All language subtitles for Berlin Station S02E08 ALL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,999 --> 00:00:10,998 Previously, on "Berlin Station"... 2 00:00:10,999 --> 00:00:13,998 April Lewis, star pupil at Langley, 3 00:00:13,999 --> 00:00:15,998 put what's called a roving bug in my phone. 4 00:00:15,999 --> 00:00:18,998 When Katerina Gerhardt soars to victory, 5 00:00:18,999 --> 00:00:20,998 you shoot her out of the fucking sky. 6 00:00:20,999 --> 00:00:22,998 Help me do it. 7 00:00:22,999 --> 00:00:23,999 So, this scope's got the brains 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,486 of a dozen iPhones... 9 00:00:25,641 --> 00:00:27,819 Measures distance, trajectory, 10 00:00:27,820 --> 00:00:30,579 compensates for wind resistance. 11 00:00:30,580 --> 00:00:32,998 Hector has Lena Ganz and we can't locate him. 12 00:00:32,999 --> 00:00:34,170 Where are they? 13 00:00:34,171 --> 00:00:35,816 I have no idea where they are. 14 00:00:35,817 --> 00:00:37,468 You sure you're up to this? If you're having 15 00:00:37,469 --> 00:00:41,277 second thoughts, now's the time to tell me, okay? 16 00:00:41,278 --> 00:00:42,397 Perfect. 17 00:00:42,398 --> 00:00:44,998 Why is an American woman outside the house 18 00:00:44,999 --> 00:00:46,998 of Katerina Gerhardt two weeks before the election? 19 00:00:46,999 --> 00:00:48,998 And so what's the proposition? 20 00:00:48,999 --> 00:00:51,687 To purge my party of its unsavory elements. 21 00:00:51,688 --> 00:00:53,998 You introduced me to Katerina. 22 00:00:53,999 --> 00:00:55,998 You say that you want me to bring her down, 23 00:00:55,999 --> 00:00:58,998 and yet you seem to worship the ground that she walks on. 24 00:00:58,999 --> 00:00:59,999 What do you want? 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,998 I like it when you say my name. 26 00:01:01,999 --> 00:01:03,998 We have this opportunity to prove that Katerina 27 00:01:03,999 --> 00:01:05,998 and Otto Ganz are planning an attack. 28 00:01:05,999 --> 00:01:06,999 What do you mean? 29 00:01:07,000 --> 00:01:08,417 To swing the election. 30 00:01:08,418 --> 00:01:09,998 Make it look like terrorism. 31 00:01:09,999 --> 00:01:10,999 After she's arrested, 32 00:01:11,000 --> 00:01:12,998 our supporters will be in disarray. 33 00:01:12,999 --> 00:01:14,592 It will be up to me to reassure them. 34 00:01:14,593 --> 00:01:16,998 I'm the reason this mission is going ahead. 35 00:01:16,999 --> 00:01:18,487 You're not the reason for shit. 36 00:01:18,488 --> 00:01:20,998 You will get all my restrictions lifted. 37 00:01:20,999 --> 00:01:23,611 The travel bans, the frozen accounts, 38 00:01:23,612 --> 00:01:24,999 the black mark on my record. 39 00:01:25,000 --> 00:01:26,664 You know what we were planning. 40 00:01:26,665 --> 00:01:29,998 The minute you didn't rat us out, you endorsed it. 41 00:01:29,999 --> 00:01:31,998 I'm asking if you intend to follow through with this 42 00:01:31,999 --> 00:01:33,240 with or without Lena Ganz. 43 00:02:04,565 --> 00:02:08,934 Johnny's in America No tricks at the wheel 44 00:02:15,384 --> 00:02:20,575 I'm afraid of Americans I'm afraid of the world 45 00:02:21,499 --> 00:02:26,912 I'm afraid I can't help it I'm afraid I can't 46 00:02:27,425 --> 00:02:32,680 I'm afraid of Americans I'm afraid of the world 47 00:02:33,449 --> 00:02:37,953 I'm afraid I can't help it I'm afraid I can't 48 00:02:39,397 --> 00:02:43,314 I'm afraid of Americans 49 00:03:07,025 --> 00:03:08,630 Come on. 50 00:03:21,476 --> 00:03:24,475 Ah, fuck. 51 00:05:03,476 --> 00:05:05,036 Josef, Josef. 52 00:05:05,037 --> 00:05:06,728 We have to leave. No, no, I stay. 53 00:05:06,729 --> 00:05:08,241 It is not safe for you here. No. 54 00:05:08,242 --> 00:05:09,475 Come on. You have to go. 55 00:05:44,476 --> 00:05:46,475 No, no, no. Josef, Josef. 56 00:05:46,476 --> 00:05:47,476 I need to be with her. No, no, no, no. 57 00:05:47,477 --> 00:05:49,833 They have to do their jobs. 58 00:05:50,476 --> 00:05:52,502 Come on, I'll follow. 59 00:06:05,476 --> 00:06:07,851 Don't even think about it. 60 00:06:22,476 --> 00:06:24,475 Hey, Robert. Stefan? 61 00:06:24,476 --> 00:06:27,120 No, why? What happened? 62 00:06:38,476 --> 00:06:40,476 You need to clean yourself up. 63 00:06:41,476 --> 00:06:43,595 She's dead, isn't she? 64 00:06:44,476 --> 00:06:46,475 There's gonna be a swarm of policemen at the hospital. 65 00:06:46,476 --> 00:06:48,475 They're gonna be asking you questions. 66 00:06:48,476 --> 00:06:50,475 What you saw, who her enemies were... 67 00:06:50,476 --> 00:06:51,853 Her enemies? 68 00:06:52,812 --> 00:06:54,523 She's a politician. 69 00:06:55,476 --> 00:06:58,476 Many people would benefit from removing her. 70 00:06:59,476 --> 00:07:00,476 Like you? 71 00:07:02,476 --> 00:07:04,174 You think that I... That's not what I said. 72 00:07:04,175 --> 00:07:06,475 I'm telling you what they will be asking you. 73 00:07:06,868 --> 00:07:09,204 And you need to be prepared for that. 74 00:07:12,476 --> 00:07:16,150 We're hearing that a single shot was fired at the stage 75 00:07:16,151 --> 00:07:18,475 where Katerina Gerhardt was addressing the crowd. 76 00:07:18,476 --> 00:07:22,065 Unconfirmed reports suggest that Mrs. Gerhardt 77 00:07:22,066 --> 00:07:23,767 is being treated at the scene. 78 00:07:23,792 --> 00:07:25,237 This is fucking crazy. 79 00:07:25,238 --> 00:07:27,583 You should have handed her over when you had the chance. 80 00:07:27,584 --> 00:07:29,583 Christ, you think Lena Ganz did this? 81 00:07:29,584 --> 00:07:31,583 Doesn't she blame Gerhardt for the death of her father? 82 00:07:31,584 --> 00:07:32,584 Oh, come on. What if this is 83 00:07:32,784 --> 00:07:33,584 her idea of revenge? 84 00:07:33,585 --> 00:07:35,583 Gerhardt has a lot of enemies. 85 00:07:35,584 --> 00:07:36,584 Let's not jump to conclusions. 86 00:07:36,585 --> 00:07:38,583 Which doesn't exactly make my job any easier. 87 00:07:38,584 --> 00:07:40,583 If I don't find the person responsible, 88 00:07:40,584 --> 00:07:42,583 I'll be replaced by tomorrow morning, 89 00:07:42,584 --> 00:07:44,235 and God knows what happens next. 90 00:07:44,236 --> 00:07:46,583 Okay, I'm going to the office right now. 91 00:07:46,584 --> 00:07:49,583 If I hear anything, I will let you know. 92 00:07:49,995 --> 00:07:51,583 Daniel. 93 00:07:51,584 --> 00:07:53,583 We'll stay live on the ground in Berlin... 94 00:07:53,584 --> 00:07:55,583 If you really wanna help, 95 00:07:55,584 --> 00:07:58,080 please talk to Hector. Make him hand over Lena. 96 00:07:58,081 --> 00:08:01,047 Right now, she's the only lead I've got. 97 00:08:16,363 --> 00:08:17,363 Are they here? 98 00:08:19,584 --> 00:08:22,583 I heard you speaking very good English, Augustus. 99 00:08:22,584 --> 00:08:23,584 Hector and Lena. 100 00:08:23,585 --> 00:08:25,583 I know they've been staying here. 101 00:08:25,584 --> 00:08:26,584 Let her in. 102 00:08:26,585 --> 00:08:28,583 Breaking news story as it comes in. 103 00:08:29,342 --> 00:08:33,583 Now we are just receiving confirmation that Gerhardt... 104 00:08:33,584 --> 00:08:34,748 He did it. 105 00:08:35,584 --> 00:08:36,584 Again, it seems Katerina Gerhardt was hit... 106 00:08:36,784 --> 00:08:37,584 Hector... he actually did it. 107 00:08:37,585 --> 00:08:39,127 By the shooter. 108 00:08:39,584 --> 00:08:40,584 I need you to come with me. 109 00:08:40,784 --> 00:08:41,584 Where? 110 00:08:41,585 --> 00:08:43,583 You're gonna be a suspect. 111 00:08:43,584 --> 00:08:45,583 It's not gonna take them long to track you back here. 112 00:08:45,584 --> 00:08:47,583 We need to get you out of town tonight. 113 00:08:47,969 --> 00:08:49,583 You wanna help me? 114 00:08:49,584 --> 00:08:51,583 We don't exactly have a choice. 115 00:08:51,584 --> 00:08:52,584 I'm in pretty deep too. 116 00:08:52,585 --> 00:08:54,583 Live, on the ground in Berlin, 117 00:08:54,584 --> 00:08:57,583 to bring you the latest updates as they come... 118 00:09:25,584 --> 00:09:27,583 Josef, all we can do right now is wait. 119 00:09:30,584 --> 00:09:33,583 Do you wanna sit down? I think you should sit down. 120 00:09:33,584 --> 00:09:35,583 No, her husband is over there. 121 00:09:35,584 --> 00:09:37,583 I should talk to him. 122 00:09:37,584 --> 00:09:38,584 Offer my support. 123 00:10:33,032 --> 00:10:34,583 I don't understand. 124 00:10:34,584 --> 00:10:36,583 I thought you were supposed to be in Washington. 125 00:10:36,584 --> 00:10:38,455 Missed my flight. 126 00:10:39,584 --> 00:10:41,040 How's Josef? 127 00:10:42,000 --> 00:10:43,583 He's shaken by everything that's happened, 128 00:10:43,584 --> 00:10:45,583 as I think we all are. 129 00:10:45,584 --> 00:10:47,583 Is your cover still good? 130 00:10:50,584 --> 00:10:52,583 He trusts me, I believe he still does, yeah. 131 00:10:52,584 --> 00:10:54,583 And do you trust him? 132 00:10:57,584 --> 00:11:00,583 I wanna him to be genuine, but nothing is for certain. 133 00:11:00,584 --> 00:11:01,584 You know that as well as I do. 134 00:11:01,585 --> 00:11:03,583 Tonight's events have opened up 135 00:11:03,584 --> 00:11:04,584 what might be an opportunity. 136 00:11:04,585 --> 00:11:06,583 What sort of opportunity? 137 00:11:06,584 --> 00:11:08,583 This morning the police found a stash of burner phones 138 00:11:08,584 --> 00:11:11,583 at an address frequented by Otto Ganz. 139 00:11:12,030 --> 00:11:14,583 One recurring number received his call from Spain 140 00:11:14,584 --> 00:11:16,583 securing the explosives' down payment. 141 00:11:16,584 --> 00:11:18,583 We tie that number to Katerina, 142 00:11:18,584 --> 00:11:21,921 and we finally have our link to Ganz. 143 00:11:22,584 --> 00:11:25,583 Okay, but don't you think it's a little too late? 144 00:11:25,584 --> 00:11:27,583 PfD has ties to terror. 145 00:11:28,046 --> 00:11:30,583 That news needs to be shared, and any victory, 146 00:11:30,965 --> 00:11:33,927 even a moral one, will help me square things back home. 147 00:11:35,011 --> 00:11:36,583 Okay, so how can I help? 148 00:11:36,584 --> 00:11:38,583 We need that phone. 149 00:11:39,057 --> 00:11:41,583 My guess is it's somewhere inside PfD headquarters, 150 00:11:41,584 --> 00:11:44,023 and tonight's distraction will give me enough cover, 151 00:11:44,024 --> 00:11:46,223 but I need an alarm key. 152 00:11:46,224 --> 00:11:49,583 Josef keeps everything in his safe at his flat. 153 00:11:49,584 --> 00:11:51,180 You have access? 154 00:11:51,181 --> 00:11:53,583 I can gain it, absolutely. 155 00:12:00,584 --> 00:12:03,583 Jesus, what a fucking weekend. 156 00:12:03,584 --> 00:12:05,583 Have you heard from April? 157 00:12:05,584 --> 00:12:06,584 We haven't been able to get ahold of her. 158 00:12:06,585 --> 00:12:08,583 Nothing. What are they saying back home? 159 00:12:08,584 --> 00:12:10,583 I'm about to jump on a call with Langley, 160 00:12:10,584 --> 00:12:11,584 bring them up to speed. 161 00:12:11,585 --> 00:12:14,583 You know, State Department backed this horse, so... 162 00:12:14,584 --> 00:12:19,583 whatever they say publicly, this will be bad for them. 163 00:12:19,584 --> 00:12:21,583 Daniel, you have a visitor. 164 00:12:21,584 --> 00:12:22,584 Says he's waiting for you across the street. 165 00:12:22,784 --> 00:12:23,584 Who? 166 00:12:23,585 --> 00:12:25,583 Gave the name Chevalier. 167 00:12:26,187 --> 00:12:28,583 No, you stay. 168 00:12:28,584 --> 00:12:30,584 I'll deal with this. 169 00:12:42,584 --> 00:12:45,584 Ah, fuck me. 170 00:12:47,041 --> 00:12:49,583 Whatever you're selling, Hector, I'm not buying. 171 00:12:49,979 --> 00:12:50,979 Where's Daniel? 172 00:12:51,004 --> 00:12:52,583 Where do you think he is? 173 00:12:52,584 --> 00:12:54,583 Turned the TV on? We have a little bit 174 00:12:54,584 --> 00:12:55,992 of a situation going on right now. 175 00:12:55,993 --> 00:12:58,583 Well, maybe that's why I'm here. 176 00:12:58,584 --> 00:13:00,583 Don't want your help, Hector. 177 00:13:00,584 --> 00:13:01,584 I don't need your help. 178 00:13:01,585 --> 00:13:03,099 I think you do. 179 00:13:04,225 --> 00:13:07,583 Why don't you go find a bar and drink yourself to death? 180 00:13:07,584 --> 00:13:08,855 Do us all a favor. 181 00:13:09,856 --> 00:13:11,583 We're done here. 182 00:13:12,066 --> 00:13:13,860 I know who shot her. 183 00:13:17,584 --> 00:13:20,583 And with your resources, 184 00:13:20,584 --> 00:13:22,577 I can ID him. 185 00:13:23,584 --> 00:13:25,583 What's in it for you? 186 00:13:25,584 --> 00:13:26,956 Nothing. 187 00:13:28,041 --> 00:13:30,584 Just being a good American. 188 00:13:33,584 --> 00:13:34,964 I'll bite. 189 00:13:35,331 --> 00:13:36,584 Let's play. 190 00:13:37,008 --> 00:13:38,100 Come on inside. 191 00:13:38,101 --> 00:13:40,013 What, in the embassy? Yeah. 192 00:13:40,014 --> 00:13:42,972 Fuck you. Not a chance. 193 00:13:43,806 --> 00:13:45,583 I took a big enough risk coming this close. 194 00:13:45,584 --> 00:13:47,583 But isn't that why you came back to Berlin 195 00:13:47,584 --> 00:13:49,583 in the first place? Find a way back in? 196 00:13:49,584 --> 00:13:51,105 No. 197 00:13:51,584 --> 00:13:52,584 No, you've got me all wrong. 198 00:13:52,585 --> 00:13:56,583 Well then, you've got nothing to lose, do you? 199 00:13:56,584 --> 00:13:59,583 I mean, if we wanted to punish you, 200 00:13:59,584 --> 00:14:00,584 we could've fucking done it already. 201 00:14:00,585 --> 00:14:02,825 Oh, you think so? I do. 202 00:14:03,584 --> 00:14:05,583 I'm all for you being a good American, okay? 203 00:14:05,584 --> 00:14:11,584 Let's fucking get over ourselves and go inside. 204 00:14:23,584 --> 00:14:24,584 All right. 205 00:14:37,026 --> 00:14:38,583 You ready? 206 00:14:38,584 --> 00:14:41,583 Let's just get this over and done with, shall we? 207 00:14:42,156 --> 00:14:43,583 Let's go. 208 00:14:48,584 --> 00:14:50,583 Stay here. Wait for me. 209 00:14:56,584 --> 00:14:58,584 Never thought I'd see the day. 210 00:15:00,967 --> 00:15:03,094 Yeah, well, neither did I. 211 00:15:05,096 --> 00:15:06,889 They, um... 212 00:15:07,584 --> 00:15:09,583 they don't know, do they? 213 00:15:09,584 --> 00:15:10,584 Oh, they just think that you got 214 00:15:10,585 --> 00:15:13,583 tired of the job and moved on. 215 00:15:13,584 --> 00:15:14,584 Right. 216 00:15:17,443 --> 00:15:18,443 Where's Lena? 217 00:15:18,585 --> 00:15:20,093 Well, if she's got any sense, 218 00:15:20,094 --> 00:15:21,988 as far away from Berlin as possible. 219 00:15:22,584 --> 00:15:24,584 Hi. Hey. 220 00:15:25,584 --> 00:15:28,584 You two, SCIF. Right now. 221 00:15:32,584 --> 00:15:35,584 Here we go. In here, please. 222 00:15:40,584 --> 00:15:43,583 So, Hector claims he saw the shooter. 223 00:15:43,584 --> 00:15:45,583 You want to expand on that? 224 00:15:45,584 --> 00:15:46,584 I dropped an image into your work cloud 225 00:15:46,784 --> 00:15:47,584 before I came up. 226 00:15:47,585 --> 00:15:50,016 Pull it up on the monitor, Daniel. 227 00:15:55,021 --> 00:15:56,583 This guy was perched on a rooftop 228 00:15:56,584 --> 00:15:58,583 overlooking the stage. 229 00:15:58,941 --> 00:16:00,583 My guess is he's a pro. 230 00:16:00,584 --> 00:16:02,583 Or maybe just an angry German 231 00:16:02,584 --> 00:16:04,583 who disagrees with Gerhardt's politics. 232 00:16:04,584 --> 00:16:07,583 Rifle's a G28. German Armed Forces. 233 00:16:07,584 --> 00:16:09,583 He's a very well-trained angry German. 234 00:16:09,584 --> 00:16:11,583 No, no, no. He's a gun for hire. 235 00:16:11,584 --> 00:16:13,583 What were you doing there? 236 00:16:14,123 --> 00:16:15,583 Does it matter? Of course it fucking matters. 237 00:16:15,584 --> 00:16:17,583 If we're gonna share intelligence, 238 00:16:17,584 --> 00:16:19,170 we need to validate the source. 239 00:16:23,584 --> 00:16:25,583 Lena Ganz. Lena Ganz. 240 00:16:25,584 --> 00:16:26,384 She, uh... 241 00:16:26,584 --> 00:16:27,584 she wanted payback. 242 00:16:27,585 --> 00:16:29,583 So, Esther was right about that. 243 00:16:30,014 --> 00:16:32,583 Thankfully, she pulled out the last minute. 244 00:16:32,584 --> 00:16:33,384 What were you doing there? 245 00:16:33,584 --> 00:16:34,584 Did you even try to discourage her? 246 00:16:34,585 --> 00:16:36,583 Okay, maybe this guy did us all a favor, you know, 247 00:16:36,584 --> 00:16:39,377 only history will tell... what matters now 248 00:16:39,378 --> 00:16:41,583 is who he was pulling the trigger for, right? 249 00:16:41,584 --> 00:16:43,583 We need to hand this over to Esther. 250 00:16:43,584 --> 00:16:44,584 Oh, Esther, Esther, Esther. 251 00:16:44,585 --> 00:16:45,888 Why do we need her permission? 252 00:16:45,889 --> 00:16:48,583 No, I don't really wanna explain how we got it. 253 00:16:48,584 --> 00:16:49,584 Her job's on the line over this. 254 00:16:49,585 --> 00:16:51,583 I'm gonna have to go with Hector on this, 255 00:16:51,584 --> 00:16:53,058 believe it or not. 256 00:16:53,059 --> 00:16:55,583 State Department's been funding Gerhardt's campaign, 257 00:16:55,584 --> 00:17:00,583 so whether we like it or not, her enemy is our enemy. 258 00:17:00,584 --> 00:17:02,266 I'm gonna talk to the NSA crew, 259 00:17:02,267 --> 00:17:04,583 see if they can put a name to this face. 260 00:17:04,584 --> 00:17:06,583 The very least we can do is figure out 261 00:17:06,584 --> 00:17:08,584 who the fuck it is we're dealing with. 262 00:17:11,584 --> 00:17:13,583 You just can't keep away, can you? 263 00:17:13,584 --> 00:17:15,583 Well, you asked me back, Daniel. 264 00:17:15,584 --> 00:17:17,584 Didn't you? 265 00:17:19,584 --> 00:17:21,583 You really think this is the best way? 266 00:17:22,275 --> 00:17:24,584 If we drive, there'll be road blocks everywhere. 267 00:17:26,584 --> 00:17:27,584 Hey, it'll be okay. 268 00:17:28,030 --> 00:17:29,583 How do you know? 269 00:17:29,584 --> 00:17:32,583 I can't go back to anyone I know. 270 00:17:32,584 --> 00:17:33,584 I have no home. 271 00:17:33,585 --> 00:17:35,199 Well, maybe that's a good thing. 272 00:17:35,200 --> 00:17:36,583 Maybe this is your chance to start fresh. 273 00:17:36,584 --> 00:17:37,917 Reinvent yourself. 274 00:17:37,918 --> 00:17:39,583 I like who I am. 275 00:17:39,584 --> 00:17:41,085 Mostly. 276 00:17:41,584 --> 00:17:42,584 You can keep the parts you like. 277 00:17:42,585 --> 00:17:45,584 Come on, we gotta get out of here. 278 00:17:59,584 --> 00:18:01,583 Anything you need, I'm at your disposal. 279 00:18:01,584 --> 00:18:03,583 Thank you, I'll let you know what's going on with her. 280 00:18:05,584 --> 00:18:07,583 Be in touch. 281 00:18:13,584 --> 00:18:15,583 Valerie, there you are. 282 00:18:15,912 --> 00:18:17,583 I was worried you'd leave. 283 00:18:17,584 --> 00:18:19,584 Of course I wouldn't do that. 284 00:18:20,584 --> 00:18:22,583 Was that Nick Fischer? 285 00:18:22,584 --> 00:18:23,584 Oslo Chief of Station? 286 00:18:24,170 --> 00:18:27,583 Yes, he flew in to celebrate Katerina's win, 287 00:18:27,584 --> 00:18:28,584 heard the news at the airport, 288 00:18:28,585 --> 00:18:31,583 and came straight here to offer his help. 289 00:18:31,584 --> 00:18:35,583 As if I can't see through him, what he stands to gain, 290 00:18:35,584 --> 00:18:37,583 by rushing to my side. 291 00:18:37,584 --> 00:18:40,583 Americans... take, take, take. 292 00:18:41,103 --> 00:18:43,583 Well, I'll try not to take offense to that. 293 00:18:43,584 --> 00:18:45,274 Oh, no, sorry, no. 294 00:18:45,900 --> 00:18:49,862 You're different than the others, sorry. 295 00:18:51,584 --> 00:18:54,583 Josef, you need to change your clothes. 296 00:18:54,584 --> 00:18:55,584 Oh, yeah, shit. 297 00:18:55,585 --> 00:18:57,583 It's gonna be a long night 298 00:18:57,584 --> 00:19:00,164 and I do not want people seeing you like this. 299 00:19:01,584 --> 00:19:03,583 If you want, I will go to your flat, 300 00:19:03,584 --> 00:19:06,583 and I-I'll get you a new shirt and a new suit. 301 00:19:06,584 --> 00:19:08,339 Yeah, sure. 302 00:19:09,924 --> 00:19:12,583 You need to look like the party leader that you are. 303 00:19:12,584 --> 00:19:14,584 I'm not the leader. 304 00:19:17,584 --> 00:19:20,559 You saw the condition that she's in. 305 00:19:21,584 --> 00:19:22,584 Even if she survives, 306 00:19:22,585 --> 00:19:25,356 it's gonna be a very long recovery. 307 00:19:26,584 --> 00:19:30,583 This is your moment to show the world who you are, Josef. 308 00:19:30,584 --> 00:19:32,584 You believe I can do this? 309 00:19:36,584 --> 00:19:38,583 Yes, of course I do. 310 00:19:39,036 --> 00:19:40,583 Thank you. 311 00:19:42,584 --> 00:19:44,583 I can be back in an hour. I just need your keys. 312 00:19:44,584 --> 00:19:45,584 Ah, yeah, sure. 313 00:19:47,584 --> 00:19:48,796 Here they are. 314 00:19:49,270 --> 00:19:51,007 See you later. 315 00:20:08,024 --> 00:20:10,275 Face recognition scanned the databases, 316 00:20:10,276 --> 00:20:11,584 came up with this guy. 317 00:20:11,585 --> 00:20:13,583 Thomas Beitel. 318 00:20:13,584 --> 00:20:14,584 That's our guy. 319 00:20:14,585 --> 00:20:18,583 Ten years with KSK, hasn't been active since 2009. 320 00:20:18,584 --> 00:20:20,583 Hasn't even left the country in five years. 321 00:20:20,584 --> 00:20:22,307 I'll go pay him a visit. 322 00:20:22,308 --> 00:20:24,584 No, not without backup. 323 00:20:26,437 --> 00:20:27,437 Hector? 324 00:20:35,134 --> 00:20:37,584 We don't have time to get official clearance on this. 325 00:20:40,222 --> 00:20:42,583 I won't use it unless I have to. 326 00:20:42,584 --> 00:20:44,935 Oh, just one? 327 00:20:59,584 --> 00:21:00,659 Fuck. 328 00:21:01,584 --> 00:21:03,583 You need to remain calm or you might as well 329 00:21:03,584 --> 00:21:05,583 walk over there and introduce yourself. 330 00:21:05,584 --> 00:21:06,584 I'm trying, okay? 331 00:21:06,585 --> 00:21:08,583 Try harder. 332 00:21:11,584 --> 00:21:13,714 Look bored. Just walk right by. 333 00:21:15,091 --> 00:21:17,583 Are you fucking crazy? 334 00:21:25,818 --> 00:21:27,583 Fuck! 335 00:21:47,039 --> 00:21:48,833 Safe's right there. 336 00:21:49,584 --> 00:21:51,210 I planted a camera. 337 00:22:10,584 --> 00:22:12,583 8419. 338 00:22:23,584 --> 00:22:24,584 Keys. 339 00:22:36,584 --> 00:22:38,583 That phone you're looking for... call it. 340 00:23:18,584 --> 00:23:20,583 We have absolutely no proof 341 00:23:21,091 --> 00:23:22,583 that Gerhardt or Ganz ever even met, 342 00:23:22,584 --> 00:23:25,054 let alone were plotting terror. 343 00:23:28,224 --> 00:23:30,643 I don't think Katerina had anything to do with this. 344 00:23:32,102 --> 00:23:34,583 Josef handed her to us 345 00:23:34,584 --> 00:23:36,096 on a plate. 346 00:23:40,584 --> 00:23:41,721 Yeah. 347 00:23:42,584 --> 00:23:45,583 While supplying Otto Ganz with everything he needed. 348 00:23:51,256 --> 00:23:53,290 He set both of them up. 349 00:24:19,584 --> 00:24:21,583 Let's go in at the back. 350 00:26:29,584 --> 00:26:32,583 I'm pretty sure that's not him. 351 00:26:32,584 --> 00:26:34,584 Stay here, I'm gonna see if the neighbor's awake. 352 00:26:42,835 --> 00:26:45,337 You don't have to go back to him, you know. 353 00:26:46,584 --> 00:26:47,584 No, I know. 354 00:26:47,585 --> 00:26:50,583 But I'm gonna see this out to the end. 355 00:26:51,135 --> 00:26:52,583 If he framed Katerina, 356 00:26:52,584 --> 00:26:55,180 there's a strong chance he ordered the assassination. 357 00:26:58,584 --> 00:27:01,584 I know. Doesn't change anything. 358 00:27:02,584 --> 00:27:04,583 Be careful, okay? 359 00:27:04,857 --> 00:27:06,583 Always. 360 00:28:27,457 --> 00:28:29,456 He's coming. 361 00:28:29,584 --> 00:28:32,583 There's a nanny cam in the bedroom, so he knows I'm here. 362 00:28:33,195 --> 00:28:35,239 You're the surprise. 363 00:29:19,950 --> 00:29:22,077 What'd you do to your hand, friend? 364 00:29:22,911 --> 00:29:24,913 I shut it in the car door. 365 00:29:25,956 --> 00:29:27,708 Clumsy. 366 00:29:29,584 --> 00:29:31,583 My daughter, she... 367 00:29:31,584 --> 00:29:32,796 She's safe. 368 00:29:33,881 --> 00:29:35,583 But if you wanna help her, 369 00:29:35,584 --> 00:29:37,584 you gotta help us. 370 00:31:14,940 --> 00:31:16,583 Hey, buddy. 371 00:31:16,584 --> 00:31:17,838 Where are you, Dad? 372 00:31:17,839 --> 00:31:19,584 I told you I had to run into work for a couple of hours. 373 00:31:19,585 --> 00:31:21,583 Little bit of an emergency. 374 00:31:21,584 --> 00:31:23,991 Was it because that woman was shot? 375 00:31:24,383 --> 00:31:25,768 The politician, right? 376 00:31:25,969 --> 00:31:28,583 The embassy's a very busy place, and something like that 377 00:31:28,584 --> 00:31:31,583 has a ripple effect on all the departments. 378 00:31:31,584 --> 00:31:33,583 Were you involved in it? 379 00:31:34,209 --> 00:31:35,583 No, of course not. 380 00:31:35,584 --> 00:31:37,212 Why would you ask such a thing? 381 00:31:37,584 --> 00:31:39,583 Uh, forget I said anything. 382 00:31:39,584 --> 00:31:41,591 Let's talk about it later, okay? 383 00:31:42,584 --> 00:31:44,583 Yeah, yeah. Like always. 384 00:31:44,584 --> 00:31:46,319 I know you have questions about my job, 385 00:31:46,320 --> 00:31:49,583 about what I do, and I wanna answer them, Noah, I do, 386 00:31:49,584 --> 00:31:52,583 and I will, I promise I will, but tonight is gonna be 387 00:31:53,186 --> 00:31:54,583 a really long night for me 388 00:31:54,584 --> 00:31:56,583 and I need you to do something for me. 389 00:31:56,584 --> 00:31:58,583 I need you to do me a big favor, okay? 390 00:31:58,584 --> 00:31:59,584 I need you to go to sleep. 391 00:31:59,585 --> 00:32:01,583 Get a good night's sleep, okay? 392 00:32:01,584 --> 00:32:03,583 'Cause one of us has to have enough energy in the morning 393 00:32:03,584 --> 00:32:06,584 to make breakfast and it's not gonna be me. 394 00:32:07,584 --> 00:32:09,161 Good night, Dad. 395 00:32:10,037 --> 00:32:12,583 And be careful. 396 00:32:12,584 --> 00:32:13,778 I always am. 397 00:32:14,166 --> 00:32:15,584 Night, Noah. 398 00:32:32,584 --> 00:32:35,228 He talking? Not at all. 399 00:32:39,584 --> 00:32:41,985 You're a sick fuck. 400 00:32:42,584 --> 00:32:43,987 I know. 401 00:32:49,516 --> 00:32:52,515 You said she was safe. 402 00:32:52,540 --> 00:32:53,540 How much were you paid? 403 00:32:53,872 --> 00:32:57,583 If I talk, then who's to say they won't come after me? 404 00:32:57,584 --> 00:32:59,127 They? 405 00:32:59,584 --> 00:33:00,484 Who are they? 406 00:33:00,684 --> 00:33:01,584 I don't know. 407 00:33:01,585 --> 00:33:02,798 Well, that's bullshit. 408 00:33:03,797 --> 00:33:04,889 Fuck you. 409 00:33:04,890 --> 00:33:07,344 How much were you paid? 410 00:33:09,584 --> 00:33:12,390 All right. Okay. 411 00:33:13,584 --> 00:33:14,584 Who're you calling? 412 00:33:14,585 --> 00:33:16,583 Well, if you're not gonna answer me, 413 00:33:16,584 --> 00:33:18,583 I'm not gonna answer you. 414 00:33:22,984 --> 00:33:24,486 Hey, Ray. 415 00:33:25,584 --> 00:33:26,822 How you doing? 416 00:33:27,781 --> 00:33:31,326 Nah, it's... it's kinda slow, yeah. 417 00:33:32,584 --> 00:33:33,995 How's she doing? 418 00:33:34,584 --> 00:33:36,206 Ah. 419 00:33:37,958 --> 00:33:41,211 Listen, I'm gonna need you to start smacking her for me. 420 00:33:42,387 --> 00:33:43,583 Nah, just go for it. 421 00:33:43,584 --> 00:33:44,584 30,000. 422 00:33:44,585 --> 00:33:47,180 Hold on, Ray. Stand by. 423 00:33:47,181 --> 00:33:49,583 30,000 euro? Is that right? 424 00:33:49,584 --> 00:33:51,213 That doesn't sound like a great deal of money 425 00:33:51,214 --> 00:33:53,583 for a high-profile target like Katerina Gerhardt. 426 00:33:53,584 --> 00:33:54,584 I know. 427 00:33:54,585 --> 00:33:56,560 I didn't care who it was. 428 00:33:57,853 --> 00:33:59,583 Will you let my daughter go now? 429 00:33:59,584 --> 00:34:00,959 When was this arranged? 430 00:34:00,960 --> 00:34:02,583 Friday. 431 00:34:02,584 --> 00:34:04,169 Two days to prepare? 432 00:34:04,170 --> 00:34:05,584 Around about the time Katerina Gerhardt's 433 00:34:05,585 --> 00:34:07,583 polls took a massive spike. 434 00:34:07,584 --> 00:34:09,583 Did they pay you up front? 435 00:34:09,584 --> 00:34:11,583 Who are you, huh? 436 00:34:11,584 --> 00:34:13,583 What, CIA? Something else? 437 00:34:13,584 --> 00:34:15,101 This isn't a shakedown. 438 00:34:15,102 --> 00:34:17,583 We don't give a fuck about you, your life, your money. 439 00:34:17,584 --> 00:34:20,583 If you stick it all in a little hole in the ground, 440 00:34:20,584 --> 00:34:21,584 we don't give a shit. 441 00:34:21,585 --> 00:34:24,583 We just wanna know who's hiring you. 442 00:34:24,584 --> 00:34:27,583 And I'm telling you, I don't know who. 443 00:34:27,584 --> 00:34:29,583 We didn't meet. Okay. 444 00:34:29,584 --> 00:34:30,584 Then how were you paid? 445 00:34:30,585 --> 00:34:32,583 It was arranged. 446 00:34:32,584 --> 00:34:34,583 15,000 in a security box... 447 00:34:34,584 --> 00:34:36,583 15? 448 00:34:36,584 --> 00:34:37,584 So, half up front, 449 00:34:37,585 --> 00:34:41,583 then half when the job's done, is that right? 450 00:34:41,584 --> 00:34:43,583 Half when she's dead. 451 00:35:35,242 --> 00:35:37,583 Mailbox Josef Emmerich. 452 00:35:37,584 --> 00:35:39,104 Josef, where are you? 453 00:35:39,105 --> 00:35:42,040 I'm at the hospital, I need you to get back here right away. 454 00:35:44,584 --> 00:35:46,583 And is sure to rock the world. 455 00:35:46,584 --> 00:35:48,111 In the past few minutes, we've learned that the 456 00:35:48,112 --> 00:35:51,317 Perspective for Germany leader, Katerina Gerhardt, 457 00:35:51,318 --> 00:35:54,583 has died whilst being treated for a gunshot wound. 458 00:35:54,584 --> 00:35:55,971 Where've you been all night? 459 00:35:55,972 --> 00:35:57,583 Car troubles. Mm-hmm. 460 00:35:57,584 --> 00:35:58,584 Whatever you're mixed up in, 461 00:35:58,585 --> 00:36:01,583 is it going to make my life more complicated? 462 00:36:01,584 --> 00:36:03,583 No, Robert. Good. 463 00:36:03,584 --> 00:36:04,584 Let's keep it that way. 464 00:36:04,585 --> 00:36:06,583 BB's office for an update. 465 00:36:06,584 --> 00:36:07,584 Be there in a minute. 466 00:36:07,585 --> 00:36:09,276 Guys? 467 00:36:14,906 --> 00:36:16,583 They got Lena. 468 00:36:16,584 --> 00:36:17,584 Ah, shit. 469 00:36:17,585 --> 00:36:19,583 I tried to get her out of the city, 470 00:36:19,584 --> 00:36:22,583 but there were roadblocks, polizei searching the trains. 471 00:36:22,584 --> 00:36:24,583 Don't blame yourself. You tried. 472 00:36:25,000 --> 00:36:26,583 Do I need to know if you did it? 473 00:36:27,210 --> 00:36:28,583 You've been beating yourself up about this 474 00:36:28,584 --> 00:36:30,584 all night, haven't you? 475 00:36:32,584 --> 00:36:34,926 If I had anything to do with this... 476 00:36:36,177 --> 00:36:37,971 There was another shooter. 477 00:36:38,584 --> 00:36:39,584 Hey, we fucked up. 478 00:36:39,585 --> 00:36:42,583 We weren't thinking straight, but we got away with it. 479 00:36:42,584 --> 00:36:44,102 This time. 480 00:36:46,584 --> 00:36:48,583 We have an opportunity. 481 00:36:48,584 --> 00:36:50,583 The question is, do we run with it? 482 00:36:50,584 --> 00:36:52,033 What are you talking about? 483 00:36:52,034 --> 00:36:54,583 We have the shooter in a safe house across town. 484 00:36:54,584 --> 00:36:56,836 So, what are you waiting for? Turn him in. 485 00:36:56,837 --> 00:36:59,262 No, if we do that, we potentially miss out 486 00:36:59,263 --> 00:37:01,583 on the bigger fish, the one who hired him. 487 00:37:01,584 --> 00:37:03,583 We got a message on the shooter's phone. 488 00:37:03,584 --> 00:37:05,583 They're arranging a meet to make the final payment. 489 00:37:05,584 --> 00:37:07,583 Nothing in the metadata suggests 490 00:37:07,584 --> 00:37:08,584 these two guys have met before. 491 00:37:08,585 --> 00:37:10,583 Why don't I go in the shooter's place? 492 00:37:10,584 --> 00:37:12,130 No, too risky. 493 00:37:12,922 --> 00:37:15,090 We have live bait. Let's use him. 494 00:37:16,311 --> 00:37:17,427 Come. 495 00:37:18,970 --> 00:37:20,395 Thank you. 496 00:37:20,396 --> 00:37:21,584 Hey. 497 00:37:24,584 --> 00:37:26,583 I had them put a rush on this. 498 00:37:26,584 --> 00:37:27,771 There you go. 499 00:37:29,314 --> 00:37:31,583 That's what you came back to Berlin for, isn't it? 500 00:37:31,584 --> 00:37:33,943 Hector DeJean lives again. 501 00:37:34,584 --> 00:37:35,484 We good? 502 00:37:35,684 --> 00:37:36,584 We are. 503 00:37:36,585 --> 00:37:38,584 Well, off you fuck, then. 504 00:37:41,584 --> 00:37:45,584 Unless, of course, you wanna help us see this through. 505 00:37:51,002 --> 00:37:52,337 Thank you. 506 00:37:53,910 --> 00:37:54,910 Nah. 507 00:37:56,584 --> 00:37:59,583 But I will use a free desk to book my travel. 508 00:38:04,584 --> 00:38:06,276 You're up to bat. 509 00:38:06,277 --> 00:38:08,822 I do this for you, I get to go home. 510 00:38:08,823 --> 00:38:11,731 You give me the man who hired you, 511 00:38:12,584 --> 00:38:14,583 your daughter gets her daddy back. 512 00:38:36,584 --> 00:38:37,584 Esther. 513 00:38:37,585 --> 00:38:39,843 You can't hide him forever. 514 00:38:40,584 --> 00:38:42,087 Hector didn't do this. 515 00:38:42,088 --> 00:38:44,087 Why, because he's your friend? 516 00:38:44,088 --> 00:38:47,583 Turn him over to the police. He's no longer your problem. 517 00:38:47,584 --> 00:38:49,583 We've got the real shooter. 518 00:38:49,584 --> 00:38:51,583 And in a couple of minutes, we're gonna have 519 00:38:51,584 --> 00:38:53,584 the person who hired him. 520 00:39:00,584 --> 00:39:02,583 Hello? 521 00:39:02,584 --> 00:39:03,866 Yeah, I'm here. 522 00:39:04,280 --> 00:39:06,583 CIA will take the blame if Hector faces the music. 523 00:39:06,584 --> 00:39:08,583 You're just protecting yourself. 524 00:39:08,584 --> 00:39:10,583 I know you want Hector to be guilty, 525 00:39:10,584 --> 00:39:11,584 and you're doing everything you can 526 00:39:11,585 --> 00:39:13,583 to make it fit, but come on. 527 00:39:13,584 --> 00:39:15,583 Lena Ganz named him. He bought the gun. 528 00:39:15,584 --> 00:39:18,583 And when she pulled out, he took over. 529 00:39:18,584 --> 00:39:19,584 I-I gotta go. 530 00:39:36,584 --> 00:39:38,583 Daniel, you seeing this? 531 00:39:38,584 --> 00:39:39,931 Do we intercept? 532 00:39:39,932 --> 00:39:42,583 No, I don't want a shootout on the streets. 533 00:39:42,584 --> 00:39:44,583 We're in deep enough shit as it is. 534 00:39:50,584 --> 00:39:52,332 Let's go. We're on the move. 535 00:39:54,584 --> 00:39:56,127 Stay close. 536 00:40:11,584 --> 00:40:13,583 April, get in front. 537 00:40:16,584 --> 00:40:19,583 Daniel, stay close behind. We'll box him in good. 538 00:40:25,584 --> 00:40:26,584 Fuck. 539 00:40:34,584 --> 00:40:36,583 I'm still with him. 540 00:40:40,584 --> 00:40:42,583 He's entering a parking lot across Hermannplatz. 541 00:41:03,584 --> 00:41:04,584 Fuck. 542 00:41:08,584 --> 00:41:10,583 Come on. 543 00:41:22,584 --> 00:41:24,583 Robert? Can you hear me? 544 00:41:24,584 --> 00:41:26,583 Okay, we're parked up at the 545 00:41:26,584 --> 00:41:28,583 ex... on him... 546 00:41:28,584 --> 00:41:30,583 Dan... 547 00:41:30,584 --> 00:41:32,583 Robert, you're breaking... 548 00:41:32,584 --> 00:41:34,109 I'm losing... 549 00:41:34,110 --> 00:41:35,583 Daniel? 550 00:41:35,584 --> 00:41:36,584 Do you need me to go in? 551 00:41:36,585 --> 00:41:38,584 No, they can't go anywhere. 552 00:41:54,584 --> 00:41:57,584 Robert? Can you hear me? 553 00:41:58,584 --> 00:42:00,584 I see him. 554 00:43:16,584 --> 00:43:19,583 I think he switched cars. Black sedan. 555 00:43:19,584 --> 00:43:20,584 How do you know? Where's Beitel? 556 00:43:20,585 --> 00:43:22,583 He's dead. It was a setup. 557 00:43:22,584 --> 00:43:23,384 Fuck. 558 00:43:23,584 --> 00:43:24,584 Did you see him? Did you see his face? 559 00:43:24,585 --> 00:43:25,977 No, but... 560 00:43:25,978 --> 00:43:28,065 but I think this is our best bet. 561 00:44:16,584 --> 00:44:17,584 There. 562 00:44:18,055 --> 00:44:19,583 He's parked over there. 563 00:44:20,141 --> 00:44:21,726 Pull in, pull in. 564 00:44:29,584 --> 00:44:30,584 I got it. 565 00:44:35,584 --> 00:44:38,109 Hey, I'm sorry, whose car is this? 566 00:44:38,110 --> 00:44:39,583 A guest's. Can you show me the key? 567 00:44:39,584 --> 00:44:41,583 Show me the fucking key. 568 00:44:45,584 --> 00:44:48,583 Thank you very much. Have a good night. 569 00:44:52,584 --> 00:44:53,584 641. 570 00:45:22,584 --> 00:45:23,584 Go in there. 571 00:45:24,205 --> 00:45:25,583 Open it. 572 00:45:48,584 --> 00:45:50,273 It's clear. 573 00:45:54,584 --> 00:45:55,584 Daniel. 574 00:46:34,584 --> 00:46:36,583 Where have you been? 575 00:46:36,584 --> 00:46:39,196 Sorry, I had to meet with party officials. 576 00:46:39,584 --> 00:46:41,782 Ah, the blue one. 577 00:46:44,243 --> 00:46:45,583 Good taste, Valerie. 578 00:46:45,584 --> 00:46:47,788 Josef, Katerina... I heard. 579 00:46:48,584 --> 00:46:50,583 There's no time to mourn. 580 00:46:51,000 --> 00:46:52,960 Katerina took us to victory. 581 00:46:53,584 --> 00:46:56,583 It is now up to me to continue what she started. 582 00:47:23,991 --> 00:47:25,583 Why'd you let him go? 583 00:47:25,584 --> 00:47:27,662 It's complicated. 584 00:47:28,584 --> 00:47:30,583 If we turn him in, then Hector's off the hook. 585 00:47:30,584 --> 00:47:31,584 It's not that simple. 586 00:47:32,083 --> 00:47:33,751 He's one of us. 587 00:47:34,584 --> 00:47:37,583 German police have now named a suspect in connection 588 00:47:37,584 --> 00:47:40,583 with the shooting of Katerina Gerhardt, 589 00:47:40,584 --> 00:47:42,158 the German PfD leader. 590 00:47:42,159 --> 00:47:45,583 He is Hector DeJean, reported to be an American 591 00:47:45,584 --> 00:47:49,583 and a former member of the CIA who remains at large. 592 00:47:49,584 --> 00:47:51,583 Police are warning that the suspect 593 00:47:51,584 --> 00:47:53,583 is armed and should not... 41035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.