Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:01,674 --> 00:00:03,274
3
00:00:03,276 --> 00:00:04,709
Bella, Newt, Troy, Sawyer: (Panting)
4
00:00:04,711 --> 00:00:08,446
Yeah, well, I hope you
jokers learned your lesson.
5
00:00:08,448 --> 00:00:12,017
You disrupt my practise,
you run extra laps.
6
00:00:12,019 --> 00:00:13,084
But, Coach, we weren't trying to...
7
00:00:13,086 --> 00:00:16,421
Uh-buh-buh-buh-buh. No
time for excuses, Dawson.
8
00:00:16,423 --> 00:00:18,323
Rain's coming. I don't want to be late.
9
00:00:18,325 --> 00:00:22,560
I've got a hot date
with a spicy little dish.
10
00:00:22,562 --> 00:00:25,096
Chicken tamales, it's you and me.
11
00:00:25,098 --> 00:00:26,531
(Kissing book)
12
00:00:26,533 --> 00:00:27,499
Thanks a lot, guys.
13
00:00:27,501 --> 00:00:29,401
Because y'all wouldn't stop
making me laugh during drills,
14
00:00:29,403 --> 00:00:32,170
I'm going to be late for
Pepper's birthday party.
15
00:00:32,172 --> 00:00:33,471
Don't blame us, blame Newt.
16
00:00:33,473 --> 00:00:36,574
Yeah, when his pads
squeak, they sound just like...
17
00:00:36,576 --> 00:00:38,076
(Pads farting air)
18
00:00:38,078 --> 00:00:40,578
All: (Laughing)
19
00:00:40,580 --> 00:00:43,314
Newt: Who did that?
20
00:00:43,316 --> 00:00:46,751
(Thunder rumbling)
21
00:00:46,753 --> 00:00:48,186
Pepper: Oh...
22
00:00:48,188 --> 00:00:49,521
- Oh, Bella!
- We are so late.
23
00:00:49,523 --> 00:00:51,189
We're the only people left in the school.
24
00:00:51,191 --> 00:00:53,191
And my party started 45 minutes ago.
25
00:00:53,193 --> 00:00:55,193
If we leave now, we'll
be fashionably late...
26
00:00:55,195 --> 00:00:57,328
as opposed to obnoxiously late.
27
00:00:57,330 --> 00:00:58,763
(Emergency sirens wailing)
28
00:00:58,765 --> 00:01:01,199
Oh, man, is that what I think it is?
29
00:01:01,201 --> 00:01:02,734
Yep, it's a tornado warning.
30
00:01:02,736 --> 00:01:05,703
Tornado? You mean a twister? A cyclone?
31
00:01:05,705 --> 00:01:08,740
Nature's one-way toilet bowl
that flushes you to your doom?
32
00:01:08,742 --> 00:01:12,077
Relax, Newt. It's probably just a test.
33
00:01:12,079 --> 00:01:15,180
- (Cell phone ringing)
- (Thunder crashing)
34
00:01:15,182 --> 00:01:17,348
Ace: This is not a test!
35
00:01:17,350 --> 00:01:19,150
Silverado is on Tornado Alert!
36
00:01:19,152 --> 00:01:22,620
- You know what this means.
- (Thunder crashing)
37
00:01:22,622 --> 00:01:23,688
Total boredom.
38
00:01:23,690 --> 00:01:26,291
Sorry, folks, you're stuck
inside, waiting for a twister
39
00:01:26,293 --> 00:01:28,359
that will probably never materialize.
40
00:01:28,361 --> 00:01:30,428
Looks like I'll be spending
the next three hours
41
00:01:30,430 --> 00:01:32,664
playing charades with my cameraman Chauncy.
42
00:01:32,666 --> 00:01:35,633
Talk about your "natural disasters."
43
00:01:37,403 --> 00:01:40,371
Pepper, this is the worst timing.
44
00:01:40,373 --> 00:01:42,607
I spent the entire
year planning a beautiful,
45
00:01:42,609 --> 00:01:47,145
Paris-themed party and now I'm stuck here.
46
00:01:47,147 --> 00:01:50,315
This is not how I
envisioned my 13th birthday.
47
00:01:50,317 --> 00:01:51,516
(Thunder crashing)
48
00:01:51,518 --> 00:01:54,652
You're worried about a birthday party?
49
00:01:54,654 --> 00:01:58,256
We're all gonna die and
I've never been kissed.
50
00:01:58,258 --> 00:01:59,524
Sophie?
51
00:01:59,526 --> 00:02:01,793
Let me think about it.
52
00:02:01,795 --> 00:02:03,194
No.
53
00:02:03,196 --> 00:02:04,429
Well, at least now
54
00:02:04,431 --> 00:02:06,364
I don't have to keep up this manly facade.
55
00:02:06,366 --> 00:02:09,801
- (Thunder crashing)
- Newt: (Shrieking, sobbing)
56
00:02:09,803 --> 00:02:11,402
57
00:02:11,404 --> 00:02:13,838
You won't find me in the bleachers
58
00:02:13,840 --> 00:02:15,473
Yeah that girl is one of us
59
00:02:15,475 --> 00:02:17,375
I'm made of spice and sugar
60
00:02:17,377 --> 00:02:18,843
She's pretty...
she's pretty tough
61
00:02:18,845 --> 00:02:20,378
Then add a little glitter
62
00:02:20,380 --> 00:02:21,880
She off in a cloud of dust
63
00:02:21,882 --> 00:02:23,781
And you get... you get...
64
00:02:23,783 --> 00:02:25,450
A game changer, play maker
65
00:02:25,452 --> 00:02:26,718
Take the ball, she'll see ya later
66
00:02:26,720 --> 00:02:28,686
I'm on a dreamlike, teamlike
67
00:02:28,688 --> 00:02:30,388
Livin' like one of the boys
68
00:02:30,390 --> 00:02:33,691
She got it goin',
goin', she got it goin' on
69
00:02:33,693 --> 00:02:34,826
Play like Friday night
70
00:02:34,828 --> 00:02:36,394
Kickin' like one of the boys
71
00:02:36,396 --> 00:02:39,797
She got it goin',
goin', she got it goin' on
72
00:02:39,799 --> 00:02:42,167
One of the boys
73
00:02:45,105 --> 00:02:46,438
I do not like this.
74
00:02:46,440 --> 00:02:48,507
Tornados are one of my biggest fears.
75
00:02:48,509 --> 00:02:50,376
I blame my stepmom for showing me
76
00:02:50,378 --> 00:02:52,845
that horror movie...
"The Wizard of Oz."
77
00:02:52,847 --> 00:02:54,380
Way too realistic.
78
00:02:54,382 --> 00:02:57,249
No need to panic. I'm
the 8th grade safety warden.
79
00:02:57,251 --> 00:02:58,551
I took a one-hour training course,
80
00:02:58,553 --> 00:02:59,852
and once an airline trusted me
81
00:02:59,854 --> 00:03:01,453
to sit in the exit row of a plane.
82
00:03:01,455 --> 00:03:03,722
I thought you said you
threw up in the exit row?
83
00:03:03,724 --> 00:03:05,791
- (Whistle shrills)
- Listen up!
84
00:03:05,793 --> 00:03:07,259
According to safety procedure,
85
00:03:07,261 --> 00:03:09,161
the first thing we need
to do is call our parents.
86
00:03:09,163 --> 00:03:12,331
Shhh, will you keep it down.
We're calling our parents.
87
00:03:12,333 --> 00:03:15,267
Then you're following procedure.
88
00:03:15,269 --> 00:03:16,802
I understand, Dad.
89
00:03:16,804 --> 00:03:19,838
You already rented a
place and everyone's there.
90
00:03:19,840 --> 00:03:23,209
Just continue the party without me.
91
00:03:23,211 --> 00:03:25,678
You guys, I feel horrible.
92
00:03:25,680 --> 00:03:26,879
If I hadn't been late,
93
00:03:26,881 --> 00:03:28,814
Pepper would already be at her fancy party.
94
00:03:28,816 --> 00:03:30,716
Maybe if we work together,
we can make it up to her.
95
00:03:30,718 --> 00:03:35,621
Look at Pepper. She's following
her own party on Clikpic.
96
00:03:35,623 --> 00:03:38,691
Aw, the twinkle lights.
97
00:03:38,693 --> 00:03:41,193
And dad blowing out the candles for me.
98
00:03:41,195 --> 00:03:45,397
As long as he didn't open my presents.
99
00:03:45,399 --> 00:03:47,700
Come on, Dad!
100
00:03:47,702 --> 00:03:50,169
- All right, we'll help.
- Here's our plan.
101
00:03:50,171 --> 00:03:53,606
We'll throw Pepper a surprise
party in the Bulldogs' gym.
102
00:03:53,608 --> 00:03:55,207
Sophie, you can make the cake.
103
00:03:55,209 --> 00:03:56,909
Um, actually, that's
my area of expertise.
104
00:03:56,911 --> 00:03:59,345
- Great. You can work together.
- I am not working with...
105
00:03:59,347 --> 00:04:01,580
No, no, no, no... -
Way to be team players.
106
00:04:01,582 --> 00:04:03,249
Sawyer, can you distract Pepper?
107
00:04:03,251 --> 00:04:05,551
Pepper? I've barely
said three words to her.
108
00:04:05,553 --> 00:04:06,919
That's the spirit! Okay.
109
00:04:06,921 --> 00:04:09,922
I'll deal with the
decorations and with...
110
00:04:10,790 --> 00:04:14,927
- Chicken Little over there.
- (Thunder crashing violently)
111
00:04:14,929 --> 00:04:18,364
Okay, everyone knows
the plan. Set your alarms.
112
00:04:18,366 --> 00:04:19,598
We'll meet in the gym at 6:30.
113
00:04:19,600 --> 00:04:22,301
Whatever you do, don't let Pepper find out.
114
00:04:22,303 --> 00:04:24,336
Find out about what?
115
00:04:24,338 --> 00:04:25,404
Uh, Sawyer?
116
00:04:25,406 --> 00:04:27,673
Uh, that you're the
new deputy safety warden.
117
00:04:27,675 --> 00:04:31,710
You get to wear this cool vest.
118
00:04:31,712 --> 00:04:33,212
I'm not wearing this.
119
00:04:33,214 --> 00:04:35,948
Orange is the new blecch.
120
00:04:35,950 --> 00:04:40,452
Oh, wait, the vest!
You're violating procedure!
121
00:04:44,491 --> 00:04:47,226
Chauncy, let's suit up.
122
00:04:47,228 --> 00:04:50,462
It's storm-chasin' time.
123
00:04:50,464 --> 00:04:53,499
What? It's dangerous out there.
124
00:04:53,501 --> 00:04:58,404
A-V Club is the most dangerous
club in school, kid.
125
00:04:58,406 --> 00:05:00,372
We've got a job to do.
126
00:05:00,374 --> 00:05:03,575
I do need those two extra credit points.
127
00:05:03,577 --> 00:05:04,910
Grab your helmet.
128
00:05:04,912 --> 00:05:06,478
Your bicycle just became our news van.
129
00:05:06,480 --> 00:05:10,883
Well, it looks like we checked
everything off the safety list.
130
00:05:10,885 --> 00:05:13,619
Wow, I thought that
would take a lot longer.
131
00:05:13,621 --> 00:05:16,355
Really? Because it felt like forever.
132
00:05:16,357 --> 00:05:19,291
- Are we done yet?
- Not yet.
133
00:05:19,293 --> 00:05:21,393
Fortunately, we still have to check
134
00:05:21,395 --> 00:05:23,362
the structural integrity of the...
135
00:05:23,364 --> 00:05:26,565
integral structures...
which are this way.
136
00:05:26,567 --> 00:05:28,901
I mean, this way.
137
00:05:28,903 --> 00:05:31,637
(Laughing) Oooh, in
the boys' locker room?
138
00:05:31,639 --> 00:05:33,639
Now it gets interesting.
139
00:05:33,641 --> 00:05:35,341
Yeah, in there.
140
00:05:35,343 --> 00:05:35,843
141
00:05:43,584 --> 00:05:45,384
All right. Here's the plan.
142
00:05:45,386 --> 00:05:48,821
We're making my Abuela's
Tres Leches con Caramelo cake
143
00:05:48,823 --> 00:05:50,823
It's perfect every time...
144
00:05:50,825 --> 00:05:55,260
starting with exactly one teaspoon of salt.
145
00:05:59,332 --> 00:06:01,266
Okay, uh, better plan.
146
00:06:01,268 --> 00:06:03,936
We make my Chocolate Surprise Supreme Cake.
147
00:06:03,938 --> 00:06:06,271
The surprise is it never
comes out the same...
148
00:06:06,273 --> 00:06:08,674
'cause I make it up as I go along.
149
00:06:08,676 --> 00:06:10,876
(Clearing throat)
150
00:06:13,847 --> 00:06:15,681
Oh!
151
00:06:18,518 --> 00:06:19,985
Sounds like a recipe.
152
00:06:19,987 --> 00:06:20,619
For disaster.
153
00:06:20,621 --> 00:06:24,323
Look, Pepper's my best friend,
so I'm gonna make her cake.
154
00:06:24,325 --> 00:06:27,059
If you wanna help, you can be my assistant.
155
00:06:27,061 --> 00:06:28,727
(Laughing) Assistant?
156
00:06:28,729 --> 00:06:30,462
The Troy doesn't assist, okay, he creates.
157
00:06:30,464 --> 00:06:32,664
With my dad gone and my
mom working all the time,
158
00:06:32,666 --> 00:06:35,901
I taught myself to cook using
whatever's in the fridge.
159
00:06:35,903 --> 00:06:39,371
Well, in my house, we
follow Abuela's recipes.
160
00:06:39,373 --> 00:06:42,508
Once, I didn't, and Abuela cursed me.
161
00:06:42,510 --> 00:06:44,343
For the next three days, I had nightmares
162
00:06:44,345 --> 00:06:47,880
the Chupacabra was chasing me. (Shuddering)
163
00:06:47,882 --> 00:06:48,914
Chupacabra?
164
00:06:48,916 --> 00:06:51,984
Hey, that's my favorite
combo meal at Taco-2-Go.
165
00:06:51,986 --> 00:06:56,588
- No, it's a spiny, goat
- Sucking monster!
166
00:06:56,590 --> 00:06:57,756
Oh.
167
00:06:57,758 --> 00:06:59,691
Yeah, that makes more sense.
168
00:06:59,693 --> 00:07:02,761
Can you just pass me an
egg so we can get started?
169
00:07:02,763 --> 00:07:05,030
You know what? I'll do you one better.
170
00:07:05,032 --> 00:07:07,833
(Clearing throat) Check it.
171
00:07:10,770 --> 00:07:14,373
That is what I call "The Troy Technique."
172
00:07:14,375 --> 00:07:15,641
Crack the eggs however you want.
173
00:07:15,643 --> 00:07:17,676
Just make sure you follow the recipe.
174
00:07:17,678 --> 00:07:18,744
If you don't, I'll curse you
175
00:07:18,746 --> 00:07:22,681
and you'll have nightmares
about the Chupacabra, too.
176
00:07:22,683 --> 00:07:25,350
(Shuddering)
177
00:07:25,352 --> 00:07:28,620
This is... this is...
178
00:07:28,622 --> 00:07:31,790
not as interesting as
I thought it would be.
179
00:07:31,792 --> 00:07:33,659
What? Oh. It's real interesting.
180
00:07:33,661 --> 00:07:37,529
Look at all the cool stuff we got in here.
181
00:07:37,531 --> 00:07:39,531
Never mind.
182
00:07:39,533 --> 00:07:40,899
I'm sorry. I can't stay here.
183
00:07:40,901 --> 00:07:42,634
Wait, uh, the safety kit.
184
00:07:42,636 --> 00:07:47,573
That's something we should
thoroughly and slowly check.
185
00:07:50,076 --> 00:07:52,077
Okay.
186
00:07:52,079 --> 00:07:55,414
Big
bandages... check.
187
00:07:55,416 --> 00:07:56,615
Medium
bandages... check.
188
00:07:56,617 --> 00:07:59,551
Little tiny circle
bandages... check.
189
00:07:59,553 --> 00:08:01,954
Bored... check.
Over this... check.
190
00:08:01,956 --> 00:08:04,456
Leaving... oh,
check.
191
00:08:04,458 --> 00:08:05,657
Wait!
192
00:08:05,659 --> 00:08:09,661
O-o-o-o-ouch!
193
00:08:09,663 --> 00:08:10,629
What happened?
194
00:08:10,631 --> 00:08:12,664
I shut the lid on my hand.
195
00:08:12,666 --> 00:08:15,534
You'd better wrap it.
196
00:08:15,536 --> 00:08:17,503
Injured by the safety kit.
197
00:08:17,505 --> 00:08:18,637
Painful and ironic.
198
00:08:18,639 --> 00:08:20,439
Actually, a little known fact...
199
00:08:20,441 --> 00:08:21,440
safety kits are the number one
200
00:08:21,442 --> 00:08:24,176
cause of injuries among
safety professionals.
201
00:08:24,178 --> 00:08:26,812
Number two is wrapping gauze too tightly.
202
00:08:26,814 --> 00:08:29,748
You'd better start over.
203
00:08:31,184 --> 00:08:32,885
I'm sure the Theater Department
204
00:08:32,887 --> 00:08:34,887
won't mind us borrowing
these decorations, right?
205
00:08:34,889 --> 00:08:37,723
Who cares? You would not
believe what I'm reading
206
00:08:37,725 --> 00:08:40,759
on tornadoafraido.com.
207
00:08:40,761 --> 00:08:42,027
You need to relax.
208
00:08:42,029 --> 00:08:43,629
Everything's going to be fine.
209
00:08:43,631 --> 00:08:47,666
I just wish I was at home
with my lucky rabbit's foot.
210
00:08:47,668 --> 00:08:50,769
I keep it in my lucky panic room.
211
00:08:50,771 --> 00:08:53,438
Well, I have something that might help.
212
00:08:53,440 --> 00:08:56,742
My dad gave me this locket
and it makes me feel safe.
213
00:08:56,744 --> 00:08:58,143
Just like he did.
214
00:08:58,145 --> 00:09:01,146
Right now, I think you
need it more than I do.
215
00:09:01,148 --> 00:09:02,915
I don't know. It's a little girly.
216
00:09:02,917 --> 00:09:04,082
(Thunder crashing violently)
217
00:09:04,084 --> 00:09:06,952
I'll keep an eye on it for you.
218
00:09:08,214 --> 00:09:09,054
Oh, twinkle lights.
219
00:09:09,056 --> 00:09:11,490
We can use these to make
it look more like Paris.
220
00:09:11,492 --> 00:09:12,925
All we need to do is hang them.
221
00:09:12,927 --> 00:09:14,893
(Thunder crashing violently)
222
00:09:14,895 --> 00:09:16,895
Up there?
223
00:09:16,897 --> 00:09:18,030
Are you crazy?
224
00:09:18,032 --> 00:09:20,599
Good thing I rock
this rope in gym class.
225
00:09:20,601 --> 00:09:23,902
Oh, not me. I also
have a fear of heights.
226
00:09:23,904 --> 00:09:25,904
Whenever I'm supposed to climb this,
227
00:09:25,906 --> 00:09:27,573
I fake a stomach ache, lick my hands,
228
00:09:27,575 --> 00:09:30,676
and tell the teacher I have
a "sweaty palm condition."
229
00:09:30,678 --> 00:09:32,044
It works every time.
230
00:09:32,046 --> 00:09:33,946
Wanna feel?
231
00:09:33,948 --> 00:09:36,481
I'll pass.
232
00:09:37,650 --> 00:09:40,852
All right, let's see how this tastes.
233
00:09:40,854 --> 00:09:44,656
(Gasping) What did you
do to my Abuela's cake?
234
00:09:44,658 --> 00:09:46,592
Well, it needed a proper flavor.
235
00:09:46,594 --> 00:09:48,894
So I improvised and added...
236
00:09:48,896 --> 00:09:50,662
whatever this is.
237
00:09:50,664 --> 00:09:52,998
It's not the same. You ruined it!
238
00:09:53,000 --> 00:09:56,034
But just taste it again, all right?
239
00:09:56,036 --> 00:09:58,704
It's delicious.
240
00:10:02,075 --> 00:10:03,842
You wanna improvise?
241
00:10:03,844 --> 00:10:05,611
How's this?
242
00:10:05,613 --> 00:10:06,979
(Sputtering)
243
00:10:06,981 --> 00:10:09,681
Hey, you almost hit the face.
244
00:10:09,683 --> 00:10:13,518
Let a man get a hairnet, first.
245
00:10:13,520 --> 00:10:14,686
(Gasping)
246
00:10:14,688 --> 00:10:17,122
(Coughing)
247
00:10:17,124 --> 00:10:21,126
I call this "The Sophie Technique."
248
00:10:34,540 --> 00:10:36,174
Both: Look what you did!
249
00:10:36,176 --> 00:10:37,542
What you did!
250
00:10:37,544 --> 00:10:38,910
What you did!!
251
00:10:38,912 --> 00:10:41,713
- (Sighing)
- (Sighing)
252
00:10:41,715 --> 00:10:42,681
(Coughing)
253
00:10:42,683 --> 00:10:45,217
- What are you doing?
- Texting my Abuela.
254
00:10:45,219 --> 00:10:47,219
I can't remember if her curse starts with
255
00:10:47,221 --> 00:10:50,288
"I invoke" or "I summon."
256
00:10:50,290 --> 00:10:50,956
(Laughing)
257
00:10:50,958 --> 00:10:54,192
Yeah, like I believe in
that Chupacabra nonsense.
258
00:10:54,194 --> 00:10:57,596
Okay, but seriously,
don't... don't do that.
259
00:10:57,598 --> 00:10:59,931
We'll do it your way.
260
00:11:01,768 --> 00:11:03,568
Weather Man: A severe tornado warning
261
00:11:03,570 --> 00:11:05,337
is in effect for our area.
262
00:11:05,339 --> 00:11:09,608
I could watch these
colorful blobs all night.
263
00:11:09,610 --> 00:11:13,145
Or at least for the next 38 minutes.
264
00:11:13,147 --> 00:11:15,147
Sawyer, there's something weird.
265
00:11:15,149 --> 00:11:16,948
And it's not just your accent.
266
00:11:16,950 --> 00:11:19,151
First, you wanted to pair up with me.
267
00:11:19,153 --> 00:11:20,986
Then you wanted to take those
268
00:11:20,988 --> 00:11:22,754
long, slow walks in the hallways,
269
00:11:22,756 --> 00:11:24,690
and now you just wanna sit here together
270
00:11:24,692 --> 00:11:26,758
watching boring weather radar?
271
00:11:26,760 --> 00:11:29,027
It's almost as if...
272
00:11:29,029 --> 00:11:30,195
(Gasping)
273
00:11:30,197 --> 00:11:33,198
I think I know what's going on here.
274
00:11:33,200 --> 00:11:34,132
You do?
275
00:11:34,134 --> 00:11:36,034
But I was so careful
not to let you find out.
276
00:11:36,036 --> 00:11:39,337
You have a crush on
me. - I was only trying...
277
00:11:39,339 --> 00:11:42,007
Whoa, whoa, whoa. Did you say "crush"?
278
00:11:42,009 --> 00:11:45,944
That's crazy. I do not have a crush on you.
279
00:11:45,946 --> 00:11:47,179
Really?
280
00:11:47,181 --> 00:11:49,648
I'm sorry, I didn't mean to.
281
00:11:49,650 --> 00:11:51,383
Wow, that's embarrassing.
282
00:11:51,385 --> 00:11:54,653
Could this birthday get any worse?
283
00:11:54,655 --> 00:11:56,655
I've gotta find Bella.
284
00:11:56,657 --> 00:11:57,189
Wait, Pepper.
285
00:11:57,191 --> 00:11:59,725
Please, Sawyer, I feel
dumb enough as it is.
286
00:11:59,727 --> 00:12:01,660
- Don't go.
- Why not?
287
00:12:01,662 --> 00:12:03,261
Because...
288
00:12:03,263 --> 00:12:08,633
I do have a... crush on you.
289
00:12:08,635 --> 00:12:11,737
Happy Birthday?
290
00:12:14,407 --> 00:12:16,374
(Thunder crashing violently)
291
00:12:16,376 --> 00:12:19,945
Storm Chaser Ace
McFumbles here on the scene!
292
00:12:19,947 --> 00:12:23,081
We pedalled out here to
the heart of the action!
293
00:12:23,083 --> 00:12:24,816
(Thunder crashing violently)
294
00:12:24,818 --> 00:12:26,885
Whoa! Wow! This storm's getting closer
295
00:12:26,887 --> 00:12:29,788
than my sister and her pet ferret.
296
00:12:29,790 --> 00:12:32,357
They groom each other. It's creepy.
297
00:12:32,359 --> 00:12:36,895
Ace! Can we go home where it's safe?!
298
00:12:36,897 --> 00:12:39,664
No, it's perfectly safe out here!
299
00:12:39,666 --> 00:12:42,400
See? Look! There's a bird flying.
300
00:12:42,402 --> 00:12:43,969
That's not a bird!
301
00:12:43,971 --> 00:12:45,303
It's a cat!
302
00:12:45,305 --> 00:12:47,973
A cat!!
303
00:12:47,975 --> 00:12:49,708
(Thunder crashing violently)
304
00:12:49,710 --> 00:12:54,780
Okay, that did not sound good.
305
00:12:54,782 --> 00:12:57,215
(Thunder crashing violently)
306
00:12:57,217 --> 00:12:58,383
Newt: Bella, are you okay?
307
00:12:58,385 --> 00:13:01,052
I know these tornado warnings
never turn into anything.
308
00:13:01,054 --> 00:13:02,821
(Thunder crashing violently)
309
00:13:02,823 --> 00:13:04,823
But this sounds like something.
310
00:13:04,825 --> 00:13:06,458
Just come down.
311
00:13:06,460 --> 00:13:08,093
I... I can't.
312
00:13:08,095 --> 00:13:10,328
My hair is caught. I'm stuck.
313
00:13:10,330 --> 00:13:12,097
(Thunder crashing violently)
314
00:13:12,099 --> 00:13:14,900
You... you have to get me down!
315
00:13:14,902 --> 00:13:15,901
I'm coming, Bella.
316
00:13:15,903 --> 00:13:19,004
Just as soon as I get over
my crippling fear of heights.
317
00:13:19,006 --> 00:13:21,840
(Thunder crashing violently)
318
00:13:21,842 --> 00:13:25,076
I'm probably not coming, Bella.
319
00:13:25,078 --> 00:13:28,914
320
00:13:32,452 --> 00:13:35,154
It's no use calling for help, Bella.
321
00:13:35,156 --> 00:13:36,422
Cell service is down.
322
00:13:36,424 --> 00:13:39,258
Please, just climb up and help me.
323
00:13:39,260 --> 00:13:42,461
Oh, stomach ache. (Licking palms)
324
00:13:42,463 --> 00:13:43,963
Sweaty palms?
325
00:13:43,965 --> 00:13:47,900
- Newt, stop faking.
- (Emergency siren wailing)
326
00:13:47,902 --> 00:13:52,004
Okay, I can do this. I can do this.
327
00:13:57,711 --> 00:13:59,846
- I can't believe it.
- Why not?
328
00:13:59,848 --> 00:14:01,080
Lights go out in storms all the time.
329
00:14:01,082 --> 00:14:04,150
No, that you have a crush on me.
330
00:14:04,152 --> 00:14:06,352
You're still thinkin' about that, huh?
331
00:14:06,354 --> 00:14:09,222
I mean, it's just so unexpected.
332
00:14:09,224 --> 00:14:10,056
Yeah, I know.
333
00:14:10,058 --> 00:14:12,425
I did not think I was gonna say that.
334
00:14:12,427 --> 00:14:14,126
Not at all.
335
00:14:14,128 --> 00:14:16,028
Can you hand me that flashlight?
336
00:14:16,030 --> 00:14:16,963
(Thunder crashing violently)
337
00:14:16,965 --> 00:14:18,865
Oh, it sounds like it's
getting worse out there.
338
00:14:18,867 --> 00:14:22,068
We should stay here. It's nice and safe.
339
00:14:22,070 --> 00:14:24,904
Look, Sawyer, I'm super flattered.
340
00:14:24,906 --> 00:14:28,040
And I know this whole storm
feels like a romantic moment.
341
00:14:28,042 --> 00:14:29,442
And I don't want to hurt your feelings.
342
00:14:29,444 --> 00:14:33,145
But the truth is, I'm just
not into guys like you.
343
00:14:33,147 --> 00:14:34,914
What do you mean guys like me?
344
00:14:34,916 --> 00:14:37,917
No offense, but we have
like nothing in common.
345
00:14:37,919 --> 00:14:41,387
You're a country boy and I'm a city girl.
346
00:14:41,389 --> 00:14:42,455
At least, I will be one day.
347
00:14:42,457 --> 00:14:45,057
I wanna see the world when I grow up.
348
00:14:45,059 --> 00:14:46,025
Well, I do, too.
349
00:14:46,027 --> 00:14:49,228
I'm gonna backpack through
Argentina and then Brazil.
350
00:14:49,230 --> 00:14:49,829
Really?
351
00:14:49,831 --> 00:14:51,097
I always thought you were
one of those farm boys
352
00:14:51,099 --> 00:14:53,466
who never wanted to set
foot outside of Texas.
353
00:14:53,468 --> 00:14:54,934
Well, I caught the
travel bug last summer
354
00:14:54,936 --> 00:14:57,470
when my family took a trip to Paris.
355
00:14:57,472 --> 00:14:59,972
You've actually been to Paris?
356
00:14:59,974 --> 00:15:02,108
Yeah, we went to buy
some French dairy cows.
357
00:15:02,110 --> 00:15:05,211
That's where we got Bonaparte and Cam-moo.
358
00:15:05,213 --> 00:15:08,214
Their milk has a certain je ne sais quoi.
359
00:15:08,216 --> 00:15:10,850
I've always wanted to
see the City of Lights.
360
00:15:10,852 --> 00:15:12,318
Ah, la ville lumi?re.
361
00:15:12,320 --> 00:15:14,220
I wondered why they call it that.
362
00:15:14,222 --> 00:15:15,855
Then I walked along the Seine at night.
363
00:15:15,857 --> 00:15:19,792
There were hundreds of street
lamps all in gold by the water.
364
00:15:19,794 --> 00:15:21,794
I've never seen anything like it.
365
00:15:21,796 --> 00:15:25,031
Sawyer Huggins, you
are full of surprises.
366
00:15:25,033 --> 00:15:26,232
Yeah, so is Coach's desk.
367
00:15:26,234 --> 00:15:30,036
I just found a buffalo wing down here.
368
00:15:31,171 --> 00:15:36,242
- (Thunder crashing)
- Well, the power's out.
369
00:15:36,244 --> 00:15:39,578
And so is the oven.
370
00:15:39,580 --> 00:15:42,481
We can't serve cake soup.
371
00:15:42,483 --> 00:15:45,918
Relax, okay. We can
still make Pepper a cake.
372
00:15:45,920 --> 00:15:46,285
My way.
373
00:15:46,287 --> 00:15:50,156
Oh, like a contestant
in America's Worst Chef?
374
00:15:50,158 --> 00:15:51,924
Have a little faith.
375
00:15:51,926 --> 00:15:55,094
(Sighing) All right, we've got, um...
376
00:15:55,096 --> 00:15:58,130
Some strawberry jelly.
377
00:15:58,132 --> 00:16:01,267
Cookies and...
378
00:16:01,269 --> 00:16:04,837
a hundred little ice cream cups.
379
00:16:04,839 --> 00:16:10,042
I'm thinking Ice Cream
Surprise Supreme Cake.
380
00:16:10,044 --> 00:16:12,244
That's actually a pretty good idea.
381
00:16:12,246 --> 00:16:15,381
Yeah and for the frosting, we can use...
382
00:16:15,383 --> 00:16:16,549
Cream cheese!
383
00:16:16,551 --> 00:16:20,152
Now you're improvising.
384
00:16:20,154 --> 00:16:23,122
I've gotta admit this is kinda genius.
385
00:16:23,124 --> 00:16:26,225
Ha, you know it and you
are free to repeat it, okay?
386
00:16:26,227 --> 00:16:30,029
I'm already sorry I said it, okay?
387
00:16:30,031 --> 00:16:33,432
- (Wind howling)
- (Sobbing)
388
00:16:33,434 --> 00:16:36,302
- (Moustache rips off)
- Ah!
389
00:16:36,304 --> 00:16:38,637
Ah!
390
00:16:38,639 --> 00:16:40,306
Ahhhhh!
391
00:16:40,308 --> 00:16:44,610
You're doing great, Newt.
Just a little ways more.
392
00:16:44,612 --> 00:16:47,646
I can't believe I'm actually doing this.
393
00:16:47,648 --> 00:16:49,548
I'll be there soon, Bella.
394
00:16:49,550 --> 00:16:52,084
- (Power box clicking)
- (Electrical zapping)
395
00:16:52,086 --> 00:16:53,319
Newt: (Shrieking)
396
00:16:53,321 --> 00:16:56,922
It's just the lights.
Now you can see again.
397
00:16:56,924 --> 00:16:57,923
That's the problem.
398
00:16:57,925 --> 00:17:00,026
I can see my final resting place.
399
00:17:00,028 --> 00:17:04,330
- (Thunder crashing violently)
- Bella: (Screaming)
400
00:17:04,332 --> 00:17:08,067
Hang on, Bella. I'm comin' for ya.
401
00:17:11,071 --> 00:17:13,672
Newt. You did it!
402
00:17:13,674 --> 00:17:16,075
I... I did it.
403
00:17:16,077 --> 00:17:17,543
Wow.
404
00:17:17,545 --> 00:17:18,611
I did it.
405
00:17:18,613 --> 00:17:21,213
I'm way up here and I'm not even scared.
406
00:17:21,215 --> 00:17:22,415
I conquered my fear.
407
00:17:22,417 --> 00:17:25,051
This is incredible. This feels amazing.
408
00:17:25,053 --> 00:17:25,951
This feels like...
409
00:17:25,953 --> 00:17:28,654
Something we can talk about
when we're back on the ground?
410
00:17:28,656 --> 00:17:32,058
Right. Sorry, Bella.
411
00:17:32,060 --> 00:17:33,692
No way. You like fishin'?
412
00:17:33,694 --> 00:17:36,228
Yeah. You know what my favorite part is?
413
00:17:36,230 --> 00:17:37,129
Fryin' and eatin' 'em?
414
00:17:37,131 --> 00:17:38,397
I was going to say letting them go
415
00:17:38,399 --> 00:17:41,267
so they can swim back to their families.
416
00:17:41,269 --> 00:17:43,235
Oh, that's fun, too.
417
00:17:43,237 --> 00:17:45,037
Hey, have you ever
been fishin' at night?
418
00:17:45,039 --> 00:17:47,106
It's amazing. You can see all the stars.
419
00:17:47,108 --> 00:17:48,574
Oh, I love stargazing.
420
00:17:48,576 --> 00:17:49,942
You should come out to my farm sometime.
421
00:17:49,944 --> 00:17:52,578
At night, you can see the whole Milky Way.
422
00:17:52,580 --> 00:17:54,547
And two snooty French cows.
423
00:17:54,549 --> 00:17:57,450
Man, they have an attitude.
424
00:17:59,052 --> 00:18:02,354
Wow, look, I just realized
the lights are back on.
425
00:18:02,356 --> 00:18:03,456
Huh, I didn't even notice.
426
00:18:03,458 --> 00:18:05,591
Looks like the worst
part of the storm's over.
427
00:18:05,593 --> 00:18:08,961
- Well, that was surprisingly...
- Fun, right?
428
00:18:08,963 --> 00:18:10,729
Talking with you turned out to be
429
00:18:10,731 --> 00:18:12,965
the best part of my worst birthday.
430
00:18:12,967 --> 00:18:14,967
Oh, I'll take that as a compliment.
431
00:18:14,969 --> 00:18:17,002
Sawyer, that thing I said earlier
432
00:18:17,004 --> 00:18:18,637
about you not being my type...
433
00:18:18,639 --> 00:18:21,273
Oh, hang on one sec.
434
00:18:21,275 --> 00:18:23,342
Uh, we should get back to the others.
435
00:18:23,344 --> 00:18:25,711
I'm sorry, what were you saying?
436
00:18:25,713 --> 00:18:29,115
Never mind. We should go.
437
00:18:32,119 --> 00:18:32,985
Ace McFumbles here.
438
00:18:32,987 --> 00:18:36,422
It seems like the storm has
finally started to calm down.
439
00:18:36,424 --> 00:18:40,693
And we have made it through unscathed.
440
00:18:40,695 --> 00:18:41,494
Unscathed?
441
00:18:41,496 --> 00:18:46,465
Look at me. I am 100 percent scathed.
442
00:18:46,467 --> 00:18:49,301
And where's my bike?
443
00:18:49,303 --> 00:18:52,505
- It's right... here. Heh
- Heh.
444
00:18:52,507 --> 00:18:55,374
There's a little bit
more over there. Heh-heh.
445
00:18:55,376 --> 00:18:59,712
And, uh, the rest of it's up in that tree.
446
00:19:02,082 --> 00:19:05,317
- Where is everybody?
- All: Surprise!
447
00:19:05,319 --> 00:19:07,720
Wow! Look at all of this.
448
00:19:07,722 --> 00:19:10,456
When did you...? How did you...?
449
00:19:10,458 --> 00:19:11,724
The lights are amazing.
450
00:19:11,726 --> 00:19:14,226
Yeah, hanging them
during the tornado warning
451
00:19:14,228 --> 00:19:15,728
wasn't the smartest thing to do.
452
00:19:15,730 --> 00:19:20,299
- I kinda got stuck up there.
- Oh, my gosh, Bella.
453
00:19:20,301 --> 00:19:20,799
Lucky for me,
454
00:19:20,801 --> 00:19:23,502
I had the bravest storm
buddy a girl could ask for.
455
00:19:23,504 --> 00:19:25,070
Oh, it was nothing.
456
00:19:25,072 --> 00:19:28,807
I just free-climbed a rope
and, you know, saved her.
457
00:19:28,809 --> 00:19:30,609
Well done, safety warden.
458
00:19:30,611 --> 00:19:31,710
You totally had me going.
459
00:19:31,712 --> 00:19:33,679
I actually believed you had a crush on me.
460
00:19:33,681 --> 00:19:37,316
But you were just trying to
distract me the whole time.
461
00:19:37,318 --> 00:19:40,753
Yeah, that's right, just
foolin' the whole time...
462
00:19:40,755 --> 00:19:44,156
for the surprise and all.
463
00:19:44,691 --> 00:19:47,493
Happy Birthday! (Laughing)
464
00:19:50,363 --> 00:19:53,232
All: (Laughing, cheering, applauding)
465
00:19:53,234 --> 00:19:56,435
Okay, guys, get ready
for culinary greatness.
466
00:19:56,437 --> 00:19:58,304
This is just a little something
467
00:19:58,306 --> 00:20:00,606
that Sophie and I whipped up together.
468
00:20:00,608 --> 00:20:05,277
- We improvised.
- Mm-hm.
469
00:20:05,279 --> 00:20:06,412
What's in this?
470
00:20:06,414 --> 00:20:09,515
The frosting tastes like chives. Ooh.
471
00:20:09,517 --> 00:20:11,217
And garlic.
472
00:20:11,219 --> 00:20:13,619
Wow, I've gotta get this recipe.
473
00:20:13,621 --> 00:20:17,656
Did you not look at the
label on the cream cheese?
474
00:20:17,658 --> 00:20:19,792
What? It was hard to see, Sophie.
475
00:20:19,794 --> 00:20:21,460
The lights were out.
476
00:20:21,462 --> 00:20:23,762
You ruined another cake!
477
00:20:23,764 --> 00:20:24,797
En el nombre de mi abuela
478
00:20:24,799 --> 00:20:27,833
?Le imploroal Chupacabra
que te moleste en tus sue?os!
479
00:20:27,835 --> 00:20:32,504
You put a curse on me, didn't you?
480
00:20:32,506 --> 00:20:34,673
Hey, the tornado warning's been lifted.
481
00:20:34,675 --> 00:20:38,244
All: (Cheering, applauding, laughing)
482
00:20:38,246 --> 00:20:40,813
Pepper, I'm sorry you got trapped here.
483
00:20:40,815 --> 00:20:42,448
I know the Bulldogs' gym doesn't compare
484
00:20:42,450 --> 00:20:45,417
to the big, fancy party you had planned.
485
00:20:45,419 --> 00:20:46,752
It turns out the only thing I needed
486
00:20:46,754 --> 00:20:49,488
for a great birthday is you guys.
487
00:20:49,490 --> 00:20:51,123
Aw...
488
00:20:51,125 --> 00:20:53,826
- And maybe those guys, too.
- All: (Laughing)
489
00:20:53,828 --> 00:20:55,728
Well, uh, since we're all friends,
490
00:20:55,730 --> 00:20:57,630
do you wanna take that curse off me?
491
00:20:57,632 --> 00:20:59,798
(Laughing) Let me think about it.
492
00:20:59,800 --> 00:21:01,634
No.
493
00:21:01,636 --> 00:21:07,539
All: (Chattering)
494
00:21:11,811 --> 00:21:14,513
from concerned Silverado citizens...
495
00:21:14,515 --> 00:21:17,283
and the national weather service,
496
00:21:17,285 --> 00:21:18,517
and the Sheriff's Department.
497
00:21:18,519 --> 00:21:23,289
Apparently, children should not
go out during a tornado warning.
498
00:21:23,291 --> 00:21:24,790
I don't know how you're supposed to get
499
00:21:24,792 --> 00:21:28,294
all that from a siren,
but... - Sweetie...
500
00:21:28,296 --> 00:21:31,263
stick to the apology script.
501
00:21:31,265 --> 00:21:33,265
Sorry, Mom.
502
00:21:33,267 --> 00:21:35,534
Don't storm chase at home, kids.
503
00:21:35,536 --> 00:21:36,635
It's not worth it.
504
00:21:36,637 --> 00:21:39,171
Seriously, I'm grounded until I graduate.
505
00:21:39,173 --> 00:21:40,339
Which is good because...
506
00:21:40,341 --> 00:21:45,177
It's gonna take me a long time
to put this bike back together.
507
00:21:48,048 --> 00:21:48,548
508
00:21:48,598 --> 00:21:53,148
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.