All language subtitles for Becker s01e22 Regarding Reggie.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,534 ( upbeat blues theme playing ) 2 00:00:23,156 --> 00:00:24,322 Morning, Reggie. 3 00:00:25,824 --> 00:00:29,293 Hey, uh, Little Boy Blue. 4 00:00:29,295 --> 00:00:30,795 If that's your Vespa parked out front, 5 00:00:30,797 --> 00:00:32,130 you might wanna get out there. 6 00:00:32,132 --> 00:00:34,332 A couple of bums seem to think it's the men's room. 7 00:00:38,470 --> 00:00:40,172 Were there really any bums out there? 8 00:00:40,174 --> 00:00:43,075 No, he was in my seat. 9 00:00:43,077 --> 00:00:45,310 Great. So you chased away a paying customer 10 00:00:45,312 --> 00:00:47,211 and instead I get Diamond Jim Becker 11 00:00:47,213 --> 00:00:49,314 and his bottomless cup of coffee. 12 00:00:49,316 --> 00:00:50,982 And keep it coming too, please. 13 00:00:50,984 --> 00:00:52,216 W-what is it with that kid? 14 00:00:52,218 --> 00:00:54,352 You got blue hair and you're not from the Planet Krypton, 15 00:00:54,354 --> 00:00:56,321 you got a serious problem. 16 00:00:56,323 --> 00:00:59,624 What? He doesn't have a right to express himself? 17 00:00:59,626 --> 00:01:02,426 Not everybody can be a symphony in brown. 18 00:01:02,428 --> 00:01:05,463 Hey, I-I don't need to express myself with clothing. 19 00:01:05,465 --> 00:01:06,932 You know, I have ideas. 20 00:01:06,934 --> 00:01:10,035 Name one. Leave me alone, will ya? 21 00:01:10,037 --> 00:01:11,503 Hey, Jake, where you going? 22 00:01:11,505 --> 00:01:14,004 Oh, I'm going to meet Tonya for lunch. 23 00:01:14,006 --> 00:01:15,407 How do I look? 24 00:01:16,909 --> 00:01:19,043 Well, your fly's open, there, pal. 25 00:01:19,045 --> 00:01:21,313 Look, John, I don't have time to play another round 26 00:01:21,315 --> 00:01:23,648 of Let's Fool the Blind Guy, okay? 27 00:01:23,650 --> 00:01:25,817 No, I'm-- I'm telling ya, your fly's open. 28 00:01:25,819 --> 00:01:26,818 Jake, don't listen to him. 29 00:01:26,820 --> 00:01:28,954 You look great. Go have fun. 30 00:01:28,956 --> 00:01:32,123 Thank you. Nice try, John. 31 00:01:34,059 --> 00:01:35,660 Boy, I tell ya, that's cold, Reg. 32 00:01:35,662 --> 00:01:37,529 The guys trusts you and you lie to him. 33 00:01:37,531 --> 00:01:40,231 Yeah, well, he's been gettin' on my nerves today. 34 00:01:51,377 --> 00:01:52,210 Margaret? Mm. 35 00:01:52,212 --> 00:01:54,846 What's this? 36 00:01:54,848 --> 00:01:56,347 Tss. Your desk calendar. No, this. 37 00:01:56,349 --> 00:01:58,216 This note about the fundraiser. 38 00:01:58,218 --> 00:01:59,350 You wrote it in. 39 00:01:59,352 --> 00:02:01,385 Yes, the Children's Hospital fundraiser. 40 00:02:01,387 --> 00:02:03,521 I know that, but it's for this Sunday. 41 00:02:03,523 --> 00:02:05,623 Come on, you're supposed to be on the stick here 42 00:02:05,625 --> 00:02:07,292 and reminding me about stuff like that. 43 00:02:07,294 --> 00:02:08,926 MARGARET: John, don't forget. 44 00:02:08,928 --> 00:02:11,128 The Children's Hospital fundraiser is next month. 45 00:02:11,130 --> 00:02:14,032 BECKER: Don't bother me with that now. Just write it in my calendar. 46 00:02:14,034 --> 00:02:14,932 ( clicks ) 47 00:02:17,202 --> 00:02:18,670 All right, all right. 48 00:02:18,672 --> 00:02:22,740 We can go round and round on who said what to whom. 49 00:02:22,742 --> 00:02:25,644 But the point is that it's a black tie affair 50 00:02:25,646 --> 00:02:28,313 and I don't have time to-- To-- To rent a tux. 51 00:02:28,315 --> 00:02:30,649 I ordered your tuxedo last week. 52 00:02:30,651 --> 00:02:32,383 It'll be here Friday. 53 00:02:32,385 --> 00:02:33,718 Oh. 54 00:02:33,720 --> 00:02:36,821 Well, I made other plans and I can't get out of them. 55 00:02:36,823 --> 00:02:37,889 Which are? 56 00:02:37,891 --> 00:02:38,989 Oh, come on, Margaret, please. 57 00:02:38,991 --> 00:02:41,560 I don't like going to those things. 58 00:02:41,562 --> 00:02:43,194 They're-- They're full of pompous socialites 59 00:02:43,196 --> 00:02:45,230 and those goofy pediatricians. 60 00:02:45,232 --> 00:02:47,165 Besides, I-I don't have a date. 61 00:02:47,167 --> 00:02:49,133 And if I-- If I go alone, everyone tries to fix me up 62 00:02:49,135 --> 00:02:53,004 with their big-boned niece with the inner beauty. 63 00:02:54,140 --> 00:02:56,608 Why don't you just ask Reggie? 64 00:02:56,610 --> 00:02:59,243 Reggie? Reggie down at the diner? 65 00:02:59,245 --> 00:03:00,612 No, bad idea. 66 00:03:00,614 --> 00:03:02,581 Why? You seem to get along 67 00:03:02,583 --> 00:03:04,849 and she's certainly pretty enough. 68 00:03:04,851 --> 00:03:06,084 No, if Reggie and I go out on a date, 69 00:03:06,086 --> 00:03:07,585 it would just screw everything up. 70 00:03:07,587 --> 00:03:10,287 I mean, we-- We already have the perfect relationship. 71 00:03:10,289 --> 00:03:13,258 I mean, she cooks my food, cleans up after me, 72 00:03:13,260 --> 00:03:16,160 neither of us listens to a thing the other says. 73 00:03:16,162 --> 00:03:19,764 You know, it's like marriage without the heavy lifting. 74 00:03:19,766 --> 00:03:22,066 Well, you better ask someone 75 00:03:22,068 --> 00:03:24,002 because you are going to that dinner. 76 00:03:24,004 --> 00:03:25,470 It's for a good cause. 77 00:03:25,472 --> 00:03:26,971 And, frankly, John, 78 00:03:26,973 --> 00:03:29,874 your world's been getting a little too small lately. 79 00:03:29,876 --> 00:03:31,209 So resign yourself. 80 00:03:31,211 --> 00:03:32,477 You are going. 81 00:03:32,479 --> 00:03:35,113 Yeah, w-why don't you go with me? 82 00:03:35,115 --> 00:03:36,047 Ha! 83 00:03:37,783 --> 00:03:38,783 What? 84 00:03:38,785 --> 00:03:41,719 I can't stand those people. 85 00:03:49,562 --> 00:03:51,595 Hey, Jake. Hey. 86 00:03:51,597 --> 00:03:52,697 Where's Reggie? 87 00:03:52,699 --> 00:03:54,099 She went out shopping. 88 00:03:54,101 --> 00:03:56,167 Oh, you know, w-what is it with women and shopping? 89 00:03:56,169 --> 00:03:58,402 It's like an addiction. 90 00:04:01,139 --> 00:04:02,941 So how did your lunch with Tonya go? 91 00:04:02,943 --> 00:04:04,642 Don't ask. Okay. 92 00:04:04,644 --> 00:04:06,644 We're having a good time at lunch, right? 93 00:04:06,646 --> 00:04:08,847 All of a sudden, it's like an Arctic wind 94 00:04:08,849 --> 00:04:10,248 blows across the table. 95 00:04:10,250 --> 00:04:11,149 For the whole rest of the meal, 96 00:04:11,151 --> 00:04:12,917 she gives me the silent treatment. 97 00:04:12,919 --> 00:04:15,320 And I still have no idea why. 98 00:04:15,322 --> 00:04:16,254 You gotta accept it, Jake. 99 00:04:16,256 --> 00:04:17,789 As soon as you get involved with a woman, 100 00:04:17,791 --> 00:04:19,323 it's only a matter of time 101 00:04:19,325 --> 00:04:22,961 before you're the next contestant on Guess Why I'm Mad. 102 00:04:22,963 --> 00:04:24,495 Oh, yeah. That's on right before 103 00:04:24,497 --> 00:04:26,731 All I Do For You and This Is The Thanks I Get. 104 00:04:26,733 --> 00:04:27,999 ( chuckling ): Yeah. 105 00:04:28,001 --> 00:04:29,267 So, what's up with you? 106 00:04:29,269 --> 00:04:32,137 Oh, boy, I'm in the middle of a nightmare. 107 00:04:32,139 --> 00:04:35,607 I gotta go to this really nice dinner on Sunday. 108 00:04:35,609 --> 00:04:37,174 It's a hard knock life, isn't it? 109 00:04:37,176 --> 00:04:39,744 No, no, it's-- It's-- You don't understand. 110 00:04:39,746 --> 00:04:40,878 It's a fundraiser. 111 00:04:40,880 --> 00:04:42,981 And the bad part is I have to show up with a date. 112 00:04:42,983 --> 00:04:44,149 ( chuckles ) 113 00:04:44,151 --> 00:04:45,717 So I went out to buy 114 00:04:45,719 --> 00:04:47,618 a friend of mine's baby a gift. 115 00:04:47,620 --> 00:04:51,188 Well, you're not gonna believe this. 116 00:04:51,190 --> 00:04:54,359 This is a dress I bought for the kid. 117 00:04:54,361 --> 00:04:57,695 This is a dress I bought for myself. 118 00:04:57,697 --> 00:05:02,534 This one cost three times as much as this one. 119 00:05:02,536 --> 00:05:04,602 If you put that one on and walk around outside, 120 00:05:04,604 --> 00:05:07,472 I bet you could earn back what you spent on both. 121 00:05:10,476 --> 00:05:13,178 In certain neighborhoods, so could you. 122 00:05:16,182 --> 00:05:18,650 Hey, uh, why don't you take Reggie to that dinner? 123 00:05:18,652 --> 00:05:20,751 What, 'cause we get along so well? 124 00:05:20,753 --> 00:05:22,454 Well, you've gone out together before. 125 00:05:22,456 --> 00:05:23,654 You went to that Vivaldi concert. 126 00:05:23,656 --> 00:05:25,090 No, no, that's different. 127 00:05:25,092 --> 00:05:26,958 This entails preplanning, formal wear and it could-- 128 00:05:26,960 --> 00:05:29,294 It could turn romantic. 129 00:05:29,296 --> 00:05:31,029 It doesn't have to. 130 00:05:31,031 --> 00:05:33,731 Ah. I look pretty good in formal wear. 131 00:05:41,073 --> 00:05:42,673 Oh, Dr. Becker? Yeah. 132 00:05:42,675 --> 00:05:45,476 I heard you needed a date for your dinner on Sunday 133 00:05:45,478 --> 00:05:46,944 and, well, I had an idea. 134 00:05:46,946 --> 00:05:49,213 You must be so proud. 135 00:05:49,215 --> 00:05:51,649 Why don't you ask Reggie? 136 00:05:51,651 --> 00:05:53,818 Did Margaret tell you to do this? 137 00:05:53,820 --> 00:05:56,521 No, it's the one thing today she didn't tell me to do. 138 00:05:57,356 --> 00:05:58,590 But think about it. 139 00:05:58,592 --> 00:06:00,591 She already knows what you're like, 140 00:06:00,593 --> 00:06:02,961 she's already seen the way you dress, 141 00:06:02,963 --> 00:06:04,829 and if you've been to the diner today, 142 00:06:04,831 --> 00:06:06,865 she's seen that green thing between your teeth. 143 00:06:06,867 --> 00:06:08,666 You're good to go. 144 00:06:13,572 --> 00:06:16,074 Mr. Kirkham, how'd this happen? 145 00:06:16,076 --> 00:06:18,877 Long story. When will I be able to take this thing off? 146 00:06:18,879 --> 00:06:20,745 Well, looks like a few more weeks. 147 00:06:20,747 --> 00:06:22,180 That's a pretty bad break. 148 00:06:22,182 --> 00:06:23,982 Seriously, how'd this happen? 149 00:06:25,551 --> 00:06:28,353 If I tell you, will you promise not to laugh because I really-- 150 00:06:28,355 --> 00:06:30,188 I can't take any more laughing. 151 00:06:30,190 --> 00:06:31,956 I really don't find anything funny 152 00:06:31,958 --> 00:06:34,893 about a broken collarbone, Mr. Kirkham. 153 00:06:34,895 --> 00:06:37,862 Well, the other day, 154 00:06:37,864 --> 00:06:39,530 I-I was walking by that construction site 155 00:06:39,532 --> 00:06:41,099 over there on Belson Street. 156 00:06:41,101 --> 00:06:42,300 Mm-hm. 157 00:06:42,302 --> 00:06:45,069 And they've got some of those portable toilets there 158 00:06:45,071 --> 00:06:49,473 and, well, let's just say, I really had to go. 159 00:06:49,475 --> 00:06:51,142 So I figured, what the hell. You know. 160 00:06:51,144 --> 00:06:53,211 I picked one, I got in and locked the door and-- 161 00:06:53,213 --> 00:06:57,015 And I sat down. 162 00:06:57,017 --> 00:06:58,483 Go on. 163 00:06:59,685 --> 00:07:03,187 Okay. All of a sudden, it started to shake. 164 00:07:03,189 --> 00:07:06,190 Then next thing I know, it's going up in the air. 165 00:07:06,925 --> 00:07:08,092 Turns out there was a crane 166 00:07:08,094 --> 00:07:10,361 that was putting the toilet on the back of a truck 167 00:07:10,363 --> 00:07:12,130 where it got jammed up against other toilets 168 00:07:12,132 --> 00:07:13,931 and I couldn't get out. 169 00:07:14,934 --> 00:07:16,034 So there I am 170 00:07:16,036 --> 00:07:17,368 banging on the door with one hand, 171 00:07:17,370 --> 00:07:19,870 pulling my pants up with the other and yelling for help. 172 00:07:19,872 --> 00:07:21,806 And nobody heard me. 173 00:07:21,808 --> 00:07:23,875 And then-- Then the truck takes off. 174 00:07:23,877 --> 00:07:25,843 ( snorts ) 175 00:07:29,848 --> 00:07:31,181 We hit a pothole 176 00:07:31,183 --> 00:07:33,984 and the toilet went flying off the truck. 177 00:07:35,821 --> 00:07:39,357 There was a moment when the toilet went upside down. 178 00:07:39,359 --> 00:07:40,925 I swear, I-I would've traded places 179 00:07:40,927 --> 00:07:42,527 with anyone in the universe. 180 00:07:43,562 --> 00:07:45,195 And-- ( snorting ) 181 00:07:48,267 --> 00:07:51,201 It rolled down a hill. 182 00:07:51,203 --> 00:07:55,706 Finally came to a stop in a schoolyard playground. 183 00:07:57,576 --> 00:08:00,344 Kids, I mean, they can be so cruel. 184 00:08:01,947 --> 00:08:05,716 The laughter started there and it moved to the paramedics 185 00:08:05,718 --> 00:08:09,987 and-- Then it went through the entire hospital. 186 00:08:09,989 --> 00:08:12,190 I've never been so humiliated. 187 00:08:12,192 --> 00:08:15,125 Wow. Some people can be so insensitive. 188 00:08:15,127 --> 00:08:16,026 You know something? 189 00:08:16,028 --> 00:08:17,428 Your shoulder's healing just fine. 190 00:08:17,430 --> 00:08:19,397 Why don't you come back in a couple of weeks 191 00:08:19,399 --> 00:08:21,199 and we'll take some new x-rays? 192 00:08:21,201 --> 00:08:22,066 Thanks, doctor. 193 00:08:22,068 --> 00:08:24,969 And, uh, thank you for understanding. 194 00:08:27,505 --> 00:08:29,673 ( Becker laughing obnoxiously ) 195 00:08:34,246 --> 00:08:36,013 S-sorry. 196 00:08:37,550 --> 00:08:38,949 ( chuckling ) 197 00:08:42,354 --> 00:08:43,621 ( knock on door ) 198 00:08:43,623 --> 00:08:45,623 Yeah? 199 00:08:45,625 --> 00:08:47,625 John, here's your tuxedo. 200 00:08:47,627 --> 00:08:49,260 And the hospital called to confirm 201 00:08:49,262 --> 00:08:50,995 your reservations at the dinner. 202 00:08:50,997 --> 00:08:53,398 Well, I-I still don't have a date. 203 00:08:53,400 --> 00:08:56,834 Well, I suppose you could ask your doctor friend Julie. 204 00:08:56,836 --> 00:09:00,404 You know, the one you call when you get a little cranky. 205 00:09:00,406 --> 00:09:04,175 And then the next morning, you're a lot less cranky. 206 00:09:05,343 --> 00:09:06,944 Julie and I don't go out. 207 00:09:06,946 --> 00:09:09,547 We stay in. It works for us. 208 00:09:09,549 --> 00:09:11,783 Well, there's always Reggie. 209 00:09:11,785 --> 00:09:14,118 Hey, Margaret, we've already been through this. 210 00:09:14,120 --> 00:09:16,988 I just don't understand why you're being so stubborn. 211 00:09:16,990 --> 00:09:18,756 Because you don't understand women. 212 00:09:18,758 --> 00:09:20,558 I am a woman. 213 00:09:20,560 --> 00:09:22,327 That's why you have no perspective. 214 00:09:22,329 --> 00:09:25,229 Oh, well, then, please enlighten me. 215 00:09:25,231 --> 00:09:27,165 All right. 216 00:09:27,167 --> 00:09:29,100 Women are crazy. 217 00:09:29,102 --> 00:09:31,602 They-- They never take anything at face value. 218 00:09:31,604 --> 00:09:33,838 Everything has a deeper meaning. 219 00:09:33,840 --> 00:09:35,506 If I go out with Reggie, 220 00:09:35,508 --> 00:09:38,076 she's not gonna look at this as just one date. 221 00:09:38,078 --> 00:09:40,878 She's gonna think of this as the start of a relationship. 222 00:09:40,880 --> 00:09:42,713 I'm gonna have to tell her that it isn't. 223 00:09:42,715 --> 00:09:44,515 Then there'll be tension between us 224 00:09:44,517 --> 00:09:47,018 and I'll have to find a new place to get my coffee 225 00:09:47,020 --> 00:09:49,253 and my whole world will be in turmoil. 226 00:09:49,255 --> 00:09:50,354 And you know what happens 227 00:09:50,356 --> 00:09:52,590 when my head's not screwed on straight. 228 00:09:52,592 --> 00:09:55,993 I might misdiagnose somebody and then the guy would sue us 229 00:09:55,995 --> 00:09:57,294 and I-I'd lose everything 230 00:09:57,296 --> 00:09:59,096 and have to shut down the practice and-- 231 00:09:59,098 --> 00:10:02,200 And you and Linda would be out on the street. 232 00:10:02,202 --> 00:10:04,968 And all of this is gonna happen 233 00:10:04,970 --> 00:10:07,972 just because you asked Reggie to that dinner? 234 00:10:07,974 --> 00:10:09,607 Exactly. 235 00:10:10,542 --> 00:10:12,810 Ooh. Nobody would believe this. 236 00:10:12,812 --> 00:10:16,847 Boy, am I glad I got this on tape. 237 00:10:43,008 --> 00:10:45,209 Hello. Oh, jeez. 238 00:10:45,211 --> 00:10:48,279 Would you stop coming in here when I'm not home, please? 239 00:10:48,281 --> 00:10:49,647 Hey, you've been busting up my chops 240 00:10:49,649 --> 00:10:51,582 to fix your freaking shower drip. 241 00:10:51,584 --> 00:10:53,518 So I fixed your freaking shower drip. 242 00:10:53,520 --> 00:10:55,219 I called ya two months ago. 243 00:10:55,221 --> 00:10:58,723 Yeah, I didn't think I'd be here so fast either. 244 00:10:58,725 --> 00:11:01,893 A tuxedo. Where are you going? 245 00:11:01,895 --> 00:11:03,093 None of your business. 246 00:11:03,095 --> 00:11:06,464 Excuse me for trying to make some freaking small talk. 247 00:11:06,466 --> 00:11:09,233 Yeah, well, if it will get you out of here any quicker, 248 00:11:09,235 --> 00:11:10,901 I have to go to a formal dinner. 249 00:11:10,903 --> 00:11:12,036 Now, goodbye. 250 00:11:12,038 --> 00:11:13,504 Who are you going with? 251 00:11:13,506 --> 00:11:15,973 I haven't decided yet. Goodbye. 252 00:11:15,975 --> 00:11:18,809 Hey, maybe Alexi can help. 253 00:11:18,811 --> 00:11:20,110 Do you like big breasts? 254 00:11:20,112 --> 00:11:21,144 What? 255 00:11:21,146 --> 00:11:23,647 How about Miss Munchnik in 5B? 256 00:11:23,649 --> 00:11:26,250 She's 65 years old. 257 00:11:26,252 --> 00:11:28,085 But no moustache. Has her own teeth. 258 00:11:28,087 --> 00:11:30,621 In Russia, she'd be a real catch. 259 00:11:30,623 --> 00:11:32,923 Okay, okay, I'll keep thinking. 260 00:11:37,362 --> 00:11:40,131 Wait one freaking minute. I got it. 261 00:11:40,133 --> 00:11:42,800 What about that, uh, Reggie, down at diner? 262 00:11:44,069 --> 00:11:45,168 All right, all right, 263 00:11:45,170 --> 00:11:47,739 now this is getting surreal. 264 00:11:47,741 --> 00:11:49,941 Reggie's very much hot broad. 265 00:11:49,943 --> 00:11:52,877 We are completely wrong for each other. 266 00:11:52,879 --> 00:11:55,012 It would totally change our relationship 267 00:11:55,014 --> 00:11:57,414 and why am I telling you this? 268 00:11:58,283 --> 00:11:59,817 Screw me. 269 00:11:59,819 --> 00:12:01,118 I thought we were bonding. 270 00:12:01,120 --> 00:12:03,187 Yeah, well, we're not. 271 00:12:03,189 --> 00:12:05,056 I still think you should ask that Reggie. 272 00:12:05,058 --> 00:12:06,691 Hey, go away, will ya? 273 00:12:06,693 --> 00:12:08,959 You're so freaking closed off emotionally. 274 00:12:08,961 --> 00:12:11,896 I think you have hard time relating to women. 275 00:12:11,898 --> 00:12:13,530 Hey, Brezhnev, you know, 276 00:12:13,532 --> 00:12:16,167 take your tool belt and get out of here, will ya? 277 00:12:17,636 --> 00:12:20,871 I do not have trouble relating to women. 278 00:12:20,873 --> 00:12:22,806 ( bell ringing ) 279 00:12:25,877 --> 00:12:27,177 Holly. 280 00:12:29,147 --> 00:12:30,548 John Becker. 281 00:12:30,550 --> 00:12:31,649 I know you, John. 282 00:12:31,651 --> 00:12:33,317 You've been in my house. 283 00:12:33,319 --> 00:12:36,587 Oh, yeah. Listen, you wanna go to the dance with me on Friday? 284 00:12:36,589 --> 00:12:38,890 Sure, that would be nice. 285 00:12:38,892 --> 00:12:40,891 Good. Just don't wear one of those 286 00:12:40,893 --> 00:12:42,760 stupid-looking poofy dresses. 287 00:12:42,762 --> 00:12:44,428 And don't expect a corsage either. 288 00:12:44,430 --> 00:12:47,497 Five bucks for a lousy flower, what's the point? 289 00:12:47,499 --> 00:12:50,067 Oh, and tell your parents we're not posing for dopey pictures 290 00:12:50,069 --> 00:12:53,004 in front of the mantle so they can say how grown up we look. 291 00:12:53,006 --> 00:12:54,605 It's a load of crap. 292 00:12:54,607 --> 00:12:56,106 And trust me, those pictures will come back 293 00:12:56,108 --> 00:12:57,408 to haunt us someday. 294 00:12:57,410 --> 00:12:58,742 Better yet, just meet me outside. 295 00:12:58,744 --> 00:13:01,312 Your house has kind of a funny smell. 296 00:13:01,314 --> 00:13:02,580 Do you know what, John? 297 00:13:02,582 --> 00:13:04,282 I just changed my mind. 298 00:13:04,284 --> 00:13:06,984 I'd rather not go to the dance with you. 299 00:13:11,123 --> 00:13:12,456 Lesbian. 300 00:13:14,393 --> 00:13:16,327 ( bell rings ) 301 00:13:27,905 --> 00:13:29,807 Hey, Jake. Hey. 302 00:13:29,809 --> 00:13:30,875 Where's Reggie today? 303 00:13:30,877 --> 00:13:32,376 Oh, she's at the bank. 304 00:13:32,378 --> 00:13:33,678 Can I pour you some coffee? 305 00:13:33,680 --> 00:13:35,179 I don't know. Let's see. 306 00:13:37,449 --> 00:13:38,449 Go ahead. 307 00:13:43,922 --> 00:13:44,856 That's not bad, not bad. 308 00:13:44,858 --> 00:13:46,190 Oh, yeah? 309 00:13:47,593 --> 00:13:48,593 Hey, Jake, I'm back. 310 00:13:48,595 --> 00:13:49,927 Thanks for watching the counter. 311 00:13:49,929 --> 00:13:52,129 Becker, I'll be with you in a minute. 312 00:13:52,131 --> 00:13:54,398 So you gonna break down and ask Reggie to that dinner? 313 00:13:54,400 --> 00:13:55,399 What is it with you people? 314 00:13:55,401 --> 00:13:57,468 Do you have a club or something? 315 00:13:57,470 --> 00:14:00,204 I just thought you two would be good together. Man. 316 00:14:03,642 --> 00:14:06,510 Okay, Becker, what do you need? 317 00:14:08,246 --> 00:14:10,648 I just wanna ask you a question. 318 00:14:10,650 --> 00:14:12,783 There's a-- There's a dinner Sunday night. 319 00:14:12,785 --> 00:14:15,152 It's a fundraiser. Formal. 320 00:14:15,154 --> 00:14:19,223 It's for Children's Hospital. You wanna go? 321 00:14:19,225 --> 00:14:22,727 You're asking me out on a real date? 322 00:14:22,729 --> 00:14:25,930 Well, yeah. Look, if it's a bad idea-- 323 00:14:25,932 --> 00:14:28,265 I'd love to. 324 00:14:28,267 --> 00:14:30,134 Since the first time you walked in here, 325 00:14:30,136 --> 00:14:32,870 I've been hoping you'd ask me out. 326 00:14:32,872 --> 00:14:35,940 I've always been attracted to you, I just... 327 00:14:35,942 --> 00:14:37,808 I've been too afraid to make the first move. 328 00:14:37,810 --> 00:14:42,013 But now that I know you feel the same way I do... 329 00:14:42,015 --> 00:14:44,815 ( sighs ) 330 00:14:44,817 --> 00:14:49,453 I really think this could be so much more than a date. 331 00:14:52,824 --> 00:14:54,825 We could have a future together. 332 00:14:54,827 --> 00:14:57,061 I-I know it's not like me to gush like this. 333 00:14:57,063 --> 00:15:00,030 Just, oh, I'm so happy. 334 00:15:01,232 --> 00:15:02,499 Okay, Becker. 335 00:15:02,501 --> 00:15:03,601 So, what do you need? 336 00:15:03,603 --> 00:15:05,435 Nothing. Uh... 337 00:15:05,437 --> 00:15:07,237 Some more coffee, please. 338 00:15:15,080 --> 00:15:17,781 Hey, Theresa. How are you feeling? 339 00:15:17,783 --> 00:15:19,249 Still exhausted. 340 00:15:19,251 --> 00:15:20,584 Yeah. 341 00:15:20,586 --> 00:15:23,387 Well, I got your test results back. 342 00:15:23,389 --> 00:15:25,889 Good news is you don't have Chronic Fatigue Syndrome, 343 00:15:25,891 --> 00:15:27,924 you don't have Epstein-Barr. 344 00:15:27,926 --> 00:15:30,962 Looks to me like you're tired just 'cause you're tired. 345 00:15:30,964 --> 00:15:34,665 Oh, good. So then it's just because of my life. 346 00:15:34,667 --> 00:15:37,400 Yeah. See, I thought things were getting better now. 347 00:15:37,402 --> 00:15:39,737 That guy you were seeing was extradited, right? 348 00:15:39,739 --> 00:15:41,072 That's good news. 349 00:15:41,074 --> 00:15:43,240 Yeah. 350 00:15:43,242 --> 00:15:46,077 Well, work okay? Kids okay? 351 00:15:46,079 --> 00:15:47,111 Yeah, oh, kids are great. 352 00:15:47,113 --> 00:15:50,247 Healthy as can be. Healthy damn kids. 353 00:15:50,249 --> 00:15:52,149 Four boys. 354 00:15:52,151 --> 00:15:53,884 Doctor, what is it with boys? 355 00:15:53,886 --> 00:15:56,320 They don't stop. They don't fear anything. 356 00:15:56,322 --> 00:15:58,922 All they do is run, scream and jump. 357 00:15:58,924 --> 00:16:00,558 And they spit. Mm. 358 00:16:00,560 --> 00:16:01,859 What is that about? 359 00:16:01,861 --> 00:16:04,194 Uh, it's a guy thing. 360 00:16:04,196 --> 00:16:06,096 Thing is I don't get two seconds to myself. 361 00:16:06,098 --> 00:16:08,432 I'd give anything for one decent night of sleep. 362 00:16:08,434 --> 00:16:10,433 Yeah. Know what? Maybe we ought to think about 363 00:16:10,435 --> 00:16:12,536 getting someone to help you out with the kids. 364 00:16:12,538 --> 00:16:13,437 Yeah, I-- I have somebody. 365 00:16:13,439 --> 00:16:14,571 A couple times a week 366 00:16:14,573 --> 00:16:16,440 I leave 'em with my neighbor, Mrs. Ramirez. 367 00:16:16,442 --> 00:16:17,707 But she's got a pacemaker, 368 00:16:17,709 --> 00:16:20,277 so it's just a matter of time before they kill her. 369 00:16:20,279 --> 00:16:22,046 And today, they're with my sister Donna. 370 00:16:22,048 --> 00:16:24,615 But every time I ask her, I get "the lecture". 371 00:16:24,617 --> 00:16:25,649 Big shot. 372 00:16:25,651 --> 00:16:26,817 Just 'cause she got a husband. 373 00:16:26,819 --> 00:16:28,285 ( knock on door ) 374 00:16:28,287 --> 00:16:29,687 Well, don't-- Don't be down on yourself. 375 00:16:29,689 --> 00:16:32,823 Now, you came close a couple of times, right? Yeah? 376 00:16:32,825 --> 00:16:34,658 John, I've got Mr. Colpits on the phone. 377 00:16:34,660 --> 00:16:35,992 He's asking about his meds. 378 00:16:35,994 --> 00:16:38,262 Excuse me for a second, Theresa. 379 00:16:38,264 --> 00:16:39,462 Yeah? 380 00:16:39,464 --> 00:16:40,831 He said he's feeling light-headed 381 00:16:40,833 --> 00:16:42,365 since starting the Zestril. 382 00:16:42,367 --> 00:16:44,501 All right, tell him to drop his dose to five milligrams. 383 00:16:44,503 --> 00:16:46,970 Then have him come in to re-check his blood pressure. 384 00:16:46,972 --> 00:16:49,439 Oh, and you got a message from someone named Pam. 385 00:16:49,441 --> 00:16:52,043 Yeah? She said she can't make it Sunday. 386 00:16:52,045 --> 00:16:53,778 Ah, c-- Yeah, what's her excuse? 387 00:16:53,780 --> 00:16:55,112 She said, and I quote: 388 00:16:55,114 --> 00:16:57,114 "After our last date, 389 00:16:57,116 --> 00:17:00,518 I'm surprised he had the nerve to call me again." 390 00:17:00,520 --> 00:17:03,087 Oh, yeah. Yeah, I forgot about that. 391 00:17:22,407 --> 00:17:23,673 ( knock on door ) 392 00:17:23,675 --> 00:17:25,042 Dr. Becker? Yeah? 393 00:17:25,044 --> 00:17:26,643 This is my friend Heather. 394 00:17:26,645 --> 00:17:28,145 I think she'd make an excellent date 395 00:17:28,147 --> 00:17:29,947 for your dinner on Sunday. 396 00:17:31,183 --> 00:17:33,850 You've gotta be kidding me. 397 00:17:33,852 --> 00:17:35,218 "Heather is an Aquarian 398 00:17:35,220 --> 00:17:39,623 "who enjoys long walks on the beach and rave clubs. 399 00:17:39,625 --> 00:17:42,426 "Her turn-ons include any book on tape, 400 00:17:42,428 --> 00:17:45,563 "scented candles and honesty. 401 00:17:45,565 --> 00:17:49,799 "Her turn-offs include fur, Kenny G... 402 00:17:50,868 --> 00:17:52,603 and carbohydrates." 403 00:17:53,939 --> 00:17:55,705 I'll leave you two alone to get acquainted. 404 00:17:55,707 --> 00:17:56,974 What? No, hey, Linda, don't do-- 405 00:17:56,976 --> 00:17:58,642 Yay. 406 00:17:58,644 --> 00:18:03,080 Okay, uh, Linda's filled me in on your abrasive personality 407 00:18:03,082 --> 00:18:05,716 and your utter disregard for other people's feelings, 408 00:18:05,718 --> 00:18:07,217 but I'm okay with that. 409 00:18:07,219 --> 00:18:09,420 In fact, I can fix you. 410 00:18:09,422 --> 00:18:11,721 It's what I do. 411 00:18:13,958 --> 00:18:15,825 Margaret. 412 00:18:26,271 --> 00:18:27,704 ( laughing ) 413 00:18:30,074 --> 00:18:32,576 What are you reading? 414 00:18:32,578 --> 00:18:34,778 Mr. Kirkham's file. 415 00:18:34,780 --> 00:18:36,980 I just got to the part where the toilet 416 00:18:36,982 --> 00:18:38,515 fell off the back of the truck. 417 00:18:38,517 --> 00:18:40,550 Yeah. 418 00:18:40,552 --> 00:18:43,587 Mar-- Margaret, listen, he's our patient. 419 00:18:43,589 --> 00:18:45,422 We-- We need to be professional here. 420 00:18:46,524 --> 00:18:48,792 ( both laughing ) 421 00:18:48,794 --> 00:18:51,195 Did you...? Did you...? 422 00:18:52,697 --> 00:18:54,931 Dr. Becker, I can't believe you let me sleep like that. 423 00:18:54,933 --> 00:18:56,333 You know I gotta get home to my kids. 424 00:18:56,335 --> 00:18:57,768 My sister's gonna kill me. 425 00:18:57,770 --> 00:18:59,570 Relax, relax, everything's fine. 426 00:18:59,572 --> 00:19:00,571 Your kids are okay. 427 00:19:00,573 --> 00:19:01,739 I called your sister 428 00:19:01,741 --> 00:19:03,274 and I told her you'd be coming home late. 429 00:19:03,276 --> 00:19:04,275 Oh, thanks. 430 00:19:04,277 --> 00:19:05,675 Yeah, listen, about your children. 431 00:19:05,677 --> 00:19:09,113 Hey, you know, I got a couple of patients that are retired. 432 00:19:09,115 --> 00:19:10,647 They got a lot of time on their hands. 433 00:19:10,649 --> 00:19:12,716 Maybe I should give them a call. 434 00:19:12,718 --> 00:19:15,953 That's really nice. Especially for you. 435 00:19:15,955 --> 00:19:18,521 Yeah. Goodnight. 436 00:19:18,523 --> 00:19:20,223 Hey, Dr. Becker, 437 00:19:20,225 --> 00:19:21,892 I know it's probably none of my business, 438 00:19:21,894 --> 00:19:23,060 but, uh, Linda was telling me 439 00:19:23,062 --> 00:19:25,763 that you need a date for some dinner-- 440 00:19:25,765 --> 00:19:27,497 No, no, no, uh, thanks, really. 441 00:19:27,499 --> 00:19:29,533 I-- I don't date patients. 442 00:19:29,535 --> 00:19:31,735 Not me. 443 00:19:31,737 --> 00:19:34,104 No, I-I was thinking of Reggie down at the diner. 444 00:19:34,106 --> 00:19:36,673 You know what--? Hey, you, go home. 445 00:19:36,675 --> 00:19:37,741 What's going on around here? 446 00:19:37,743 --> 00:19:39,142 Every time I turn around 447 00:19:39,144 --> 00:19:41,645 somebody's telling me I should go out with Reggie. 448 00:19:41,647 --> 00:19:44,215 I keep telling 'em it's a terrible idea. 449 00:19:44,217 --> 00:19:46,149 Well, here's something I bet never occurred to you. 450 00:19:46,151 --> 00:19:48,752 You could be wrong. 451 00:19:50,088 --> 00:19:51,588 I am not. 452 00:20:05,737 --> 00:20:07,605 Hey, Jake. Hey, John. 453 00:20:07,607 --> 00:20:09,173 What are you doing here so late? 454 00:20:09,175 --> 00:20:11,808 Oh, I've just been thinking I'm making too much 455 00:20:11,810 --> 00:20:13,110 out of this whole dinner thing. 456 00:20:13,112 --> 00:20:16,280 You know, may-- Maybe I should just take Reggie. 457 00:20:16,282 --> 00:20:17,514 It'd be good for her to get out. 458 00:20:17,516 --> 00:20:20,584 You know, do her hair, get dressed up. 459 00:20:20,586 --> 00:20:21,985 'Cause, you know, frankly, 460 00:20:21,987 --> 00:20:25,322 her world's been getting a little small lately. 461 00:20:25,324 --> 00:20:28,858 I mean, she's got, you know, the diner and, well, you. 462 00:20:28,860 --> 00:20:29,960 You know, not much. 463 00:20:33,498 --> 00:20:34,831 Oh, hey, Becker. 464 00:20:34,833 --> 00:20:36,799 Just about to close up. What do you need? 465 00:20:39,237 --> 00:20:40,837 I just wanna ask you a question. 466 00:20:40,839 --> 00:20:44,508 There's a dinner, Sunday. It's a fundraiser, formal. 467 00:20:44,510 --> 00:20:48,445 It's for Children's Hospital. You wanna go? 468 00:20:48,447 --> 00:20:50,914 You're asking me out on a date? 469 00:20:50,916 --> 00:20:54,084 Well, yeah. Look, if it's a bad idea-- 470 00:20:54,086 --> 00:20:54,818 No, not at all. 471 00:20:54,820 --> 00:20:56,320 I bet we'd have a good time. 472 00:20:56,322 --> 00:20:58,688 But, Becker, I-- I just wanna be clear. 473 00:20:58,690 --> 00:21:00,690 Let's not make this more than it is. 474 00:21:00,692 --> 00:21:02,292 It's not a big deal. 475 00:21:02,294 --> 00:21:04,060 It's not like we're starting a relationship. 476 00:21:04,062 --> 00:21:08,064 It's just two friends going out one night to have a few laughs. 477 00:21:08,767 --> 00:21:10,233 Perfect. 478 00:21:10,868 --> 00:21:12,969 Oh, hey, Becker. 479 00:21:12,971 --> 00:21:15,238 I was just about to close up. What do you need? 480 00:21:16,374 --> 00:21:17,974 I just wanna ask you a question. 481 00:21:17,976 --> 00:21:21,745 There's a dinner, Sunday. It's a fundraiser, formal. 482 00:21:21,747 --> 00:21:24,648 It's for Children's Hospital. You wanna go? 483 00:21:25,783 --> 00:21:27,584 Nah, I don't think so. 484 00:21:28,219 --> 00:21:30,054 What? 485 00:21:30,056 --> 00:21:31,722 Oh, no offence, Becker. 486 00:21:31,724 --> 00:21:35,025 But, uh, I don't know, it sounds kind of like a boring evening. 487 00:21:35,027 --> 00:21:36,326 You know, stuck-up people, 488 00:21:36,328 --> 00:21:39,196 dull speeches, not my idea of fun. 489 00:21:39,198 --> 00:21:40,664 But thanks anyway. 490 00:21:40,666 --> 00:21:43,067 Hey, uh, Jake, mind closing up for me? 491 00:21:43,069 --> 00:21:44,133 Okay. Thanks. 492 00:21:48,540 --> 00:21:49,873 Lesbian. 493 00:21:55,613 --> 00:21:57,548 ( upbeat blues theme playing ) 494 00:21:57,598 --> 00:22:02,148 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.