All language subtitles for Battle Earth-WEBDL-WEBiOS.ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,527 --> 00:00:29,094 Close your eyes. 2 00:00:29,096 --> 00:00:31,363 Make sure you're in a comfortable position, 3 00:00:31,365 --> 00:00:33,565 either sitting or lying down. 4 00:00:33,567 --> 00:00:36,402 Somewhere quiet, where you won't be disturbed. 5 00:00:36,404 --> 00:00:39,638 Somewhere you can feel safe and relaxed. 6 00:00:39,640 --> 00:00:42,041 you should not listen to this recording 7 00:00:42,043 --> 00:00:45,577 or operating heavy machinery. 8 00:00:45,579 --> 00:00:49,982 Now, let's begin by taking a deep breath in. 9 00:00:49,984 --> 00:00:51,683 Feel your chest and your lungs 10 00:00:51,685 --> 00:00:54,686 fill with air as you feel a wave of relaxation 11 00:00:54,688 --> 00:00:57,656 wash over your entire body. 12 00:00:57,658 --> 00:00:59,158 Hold it. 13 00:00:59,160 --> 00:01:01,960 Now, slowly exhale. 14 00:01:01,962 --> 00:01:04,630 As you take another deep breath, 15 00:01:04,632 --> 00:01:06,231 I want you to picture yourself 16 00:01:06,233 --> 00:01:08,967 in a beautiful forest. 17 00:01:08,969 --> 00:01:10,502 The leaves and the branches 18 00:01:10,504 --> 00:01:13,038 dance faintly in the breeze. 19 00:01:13,040 --> 00:01:14,139 Rays of sunlight 20 00:01:14,141 --> 00:01:16,308 peak through the forest canopy, 21 00:01:16,310 --> 00:01:18,777 warming the ground below. 22 00:01:18,779 --> 00:01:21,747 A long, slow, winding river 23 00:01:21,749 --> 00:01:24,016 weaves its way carelessly down 24 00:01:24,018 --> 00:01:26,085 through the forest. 25 00:01:26,087 --> 00:01:27,920 I want you to imagine yourself 26 00:01:27,922 --> 00:01:29,321 in the river. 27 00:01:29,323 --> 00:01:31,957 The clear water surrounds you. 28 00:01:31,959 --> 00:01:34,526 You submerse yourself completely, 29 00:01:34,528 --> 00:01:37,029 allowing all the sounds of the world 30 00:01:37,031 --> 00:01:41,333 to fade away into gentle relaxation. 31 00:01:41,335 --> 00:01:43,635 As you reemerge, you leave all 32 00:01:43,637 --> 00:01:46,271 your stress and fears behind you, 33 00:01:46,273 --> 00:01:49,241 to be carried away with the current. 34 00:01:52,045 --> 00:01:55,380 Continue to breathe deeply, 35 00:01:55,382 --> 00:02:03,188 allowing yourself to relax more and more with every breath. 36 00:02:15,735 --> 00:02:17,536 Ahhhhh! 37 00:02:18,272 --> 00:02:21,640 In... and... out. 38 00:02:21,642 --> 00:02:24,643 Nice and slow. 39 00:02:25,745 --> 00:02:29,314 Allow the forest to slowly engulf you. 40 00:02:29,316 --> 00:02:30,883 Take a moment to listen 41 00:02:30,885 --> 00:02:33,619 to the beautiful sounds of nature, 42 00:02:33,621 --> 00:02:36,989 of all the life that surrounds you. 43 00:03:02,248 --> 00:03:04,950 You feel the energy of each and every tree 44 00:03:04,952 --> 00:03:09,121 flowing through your body as you walk between them. 45 00:03:09,123 --> 00:03:11,657 And as the positive energy of the forest 46 00:03:11,659 --> 00:03:13,525 passes through you, 47 00:03:13,527 --> 00:03:18,797 you feel all your negativity and bad energy fade away. 48 00:03:52,332 --> 00:03:53,732 Imagine birds, 49 00:03:53,734 --> 00:03:57,669 gliding by carelessly in the sky above. 50 00:03:57,671 --> 00:03:59,238 You become one with them, 51 00:03:59,240 --> 00:04:01,940 and all the other creatures of the forest 52 00:04:01,942 --> 00:04:04,343 as they impart a sense of carelessness 53 00:04:04,345 --> 00:04:05,711 onto you. 54 00:04:20,460 --> 00:04:23,595 Allow your breathing to become more natural 55 00:04:23,597 --> 00:04:26,698 as relaxation takes over completely. 56 00:04:26,700 --> 00:04:30,035 All the way from your toes and your shins 57 00:04:30,037 --> 00:04:32,604 through your knees and your thighs. 58 00:04:32,606 --> 00:04:33,605 It surges up 59 00:04:33,607 --> 00:04:36,108 through your hips and your waist, 60 00:04:36,110 --> 00:04:39,611 moving calmly into your stomach and chest. 61 00:04:39,613 --> 00:04:44,516 You feel your fingertips tingle and your forearms rest heavy. 62 00:04:44,518 --> 00:04:46,351 It moves through your upper arms 63 00:04:46,353 --> 00:04:47,719 and your shoulders, 64 00:04:47,721 --> 00:04:50,122 into your back and your neck, 65 00:04:50,124 --> 00:04:52,491 relaxing you deeply. 66 00:04:52,493 --> 00:04:55,560 It continues to your mouth and your nose, 67 00:04:55,562 --> 00:04:58,096 through to your eyes and your ears, 68 00:04:58,098 --> 00:05:01,133 all the way to the tip of your head. 69 00:05:05,105 --> 00:05:08,507 Now, as your body lies completely relaxed, 70 00:05:08,509 --> 00:05:11,910 and your mind is quieted and wandered free, 71 00:05:11,912 --> 00:05:14,012 you feel like the first man or woman 72 00:05:14,014 --> 00:05:16,682 to ever walk the Earth. 73 00:05:16,684 --> 00:05:19,685 You, too, have become an animal. 74 00:05:26,993 --> 00:05:29,561 As I begin to count backwards from ten, 75 00:05:29,563 --> 00:05:30,495 I want you to 76 00:05:30,497 --> 00:05:32,898 picture yourself as that animal, 77 00:05:32,900 --> 00:05:35,033 whatever it may be. 78 00:05:35,035 --> 00:05:37,936 I am going to relax you even further, 79 00:05:37,938 --> 00:05:41,173 even further than you ever thought possible, 80 00:05:41,175 --> 00:05:42,841 as we begin to explore 81 00:05:42,843 --> 00:05:45,711 who you are, who you want to be, 82 00:05:45,713 --> 00:05:48,980 or what you want to achieve in your life. 83 00:05:50,616 --> 00:05:52,317 Ten... 84 00:05:55,621 --> 00:05:56,988 Nine... 85 00:06:01,662 --> 00:06:03,061 Eight... 86 00:06:06,367 --> 00:06:07,866 Seven... 87 00:06:10,971 --> 00:06:12,738 Six... 88 00:06:15,175 --> 00:06:16,808 Five... 89 00:06:19,178 --> 00:06:20,679 Four... 90 00:06:23,483 --> 00:06:24,883 Three... 91 00:06:27,955 --> 00:06:29,588 Two... 92 00:06:32,726 --> 00:06:33,925 One... 93 00:06:33,927 --> 00:06:36,962 You are completely relaxed. 94 00:06:46,240 --> 00:06:51,243 of all the things you have in your life... 95 00:06:51,245 --> 00:06:53,378 Shit. Sorry. 96 00:06:53,380 --> 00:06:54,479 That's all good. 97 00:06:54,481 --> 00:06:55,914 What's up? More nightmares? 98 00:06:55,916 --> 00:06:56,948 Fuckin' pussy. 99 00:06:56,950 --> 00:06:59,050 Yeah, I was like a... 100 00:06:59,052 --> 00:07:01,186 ...soldier, in a war... 101 00:07:01,188 --> 00:07:02,521 I don't really remember. 102 00:07:02,523 --> 00:07:04,222 I can't even imagine that. 103 00:07:04,224 --> 00:07:05,891 I mean, I could take a life. 104 00:07:05,893 --> 00:07:07,125 I just prefer saving 'em. 105 00:07:07,127 --> 00:07:08,593 Okay. 106 00:07:09,596 --> 00:07:11,329 I don't know what my problem is, 107 00:07:11,331 --> 00:07:12,998 I just haven't been sleeping lately. 108 00:07:13,000 --> 00:07:14,232 Nah, it's the shift work, man. 109 00:07:14,234 --> 00:07:15,600 It fucks you up. 110 00:07:15,602 --> 00:07:17,269 Yeah, I guess. 111 00:07:17,271 --> 00:07:18,670 I don't know. 112 00:07:21,207 --> 00:07:23,074 You hear from Tracy yet? 113 00:07:23,076 --> 00:07:24,910 No, not yet. 114 00:07:24,912 --> 00:07:26,745 I think I'm going to call her again. 115 00:07:26,747 --> 00:07:29,948 Two more hours, shift's over 'til tomorrow. 116 00:07:29,950 --> 00:07:31,983 Yeah, never ends. 117 00:07:51,104 --> 00:07:54,773 I'm either at work, sleeping, or partying with my girls. 118 00:07:54,775 --> 00:07:56,875 You know what to do. 119 00:08:00,313 --> 00:08:01,379 Copy that, dispatch. 120 00:08:01,381 --> 00:08:03,148 We're on our way now, over. 121 00:08:05,118 --> 00:08:09,287 Ah, we got a three-month-old fitting on the north side. 122 00:08:10,823 --> 00:08:12,224 Let's go. 123 00:09:14,187 --> 00:09:16,922 we interrupt this program to, ah... 124 00:09:16,924 --> 00:09:18,189 How was your night? 125 00:09:18,191 --> 00:09:19,558 Good. 126 00:09:20,760 --> 00:09:22,227 What'd you get up to? 127 00:09:22,229 --> 00:09:24,663 I told you I was going out with Tay. 128 00:09:24,665 --> 00:09:26,698 Right. How was that? 129 00:09:26,700 --> 00:09:28,033 Fine. 130 00:09:28,035 --> 00:09:29,501 ...in my 25 years of reporting, 131 00:09:29,503 --> 00:09:32,170 I have never seen anything like this before, 132 00:09:32,172 --> 00:09:33,338 in our city. 133 00:09:33,340 --> 00:09:35,540 We are follow up the reports of some... 134 00:09:35,542 --> 00:09:37,175 I'm just trying to finish something. 135 00:09:37,177 --> 00:09:38,410 Okay. 136 00:09:38,412 --> 00:09:39,744 How was your night? 137 00:09:40,546 --> 00:09:43,381 Ah, it was okay, I guess. Kind of slow. 138 00:09:43,383 --> 00:09:45,717 I listened to that relaxation tape you got me. 139 00:09:45,719 --> 00:09:47,218 Neat. 140 00:09:47,220 --> 00:09:50,388 ...multiple impacts across the globe, as well... 141 00:09:50,390 --> 00:09:52,257 Hey, um... 142 00:09:52,259 --> 00:09:54,459 How come you didn't answer any of my calls or texts? 143 00:09:54,461 --> 00:09:56,928 ...keeping people away. They're barricaded from the impact zone. 144 00:09:56,930 --> 00:09:58,730 - Babe? - Shh. 145 00:09:58,732 --> 00:10:01,066 ...I understand with a ten kilometer radius 146 00:10:01,068 --> 00:10:03,902 outside the area, until the military arrives. 147 00:10:03,904 --> 00:10:06,905 You can see the military has been deployed, uh, 148 00:10:06,907 --> 00:10:08,707 to patrol the impact zones. 149 00:10:08,709 --> 00:10:10,475 Now early- There have been early reports 150 00:10:10,477 --> 00:10:13,178 of a world wide terrorist attack. 151 00:10:13,180 --> 00:10:14,579 Uh, we can... 152 00:10:14,581 --> 00:10:17,382 ...again, this is the first time I'm seeing this, 153 00:10:17,384 --> 00:10:18,950 uh, wow. 154 00:10:18,952 --> 00:10:21,886 So we can say that this is not a terrorist attack 155 00:10:21,888 --> 00:10:22,921 Ah, and we do believe 156 00:10:22,923 --> 00:10:25,457 that the origin of these objects 157 00:10:25,459 --> 00:10:26,958 may be from outer space. 158 00:10:26,960 --> 00:10:29,160 And again, I'm looking at this for the first time, 159 00:10:29,162 --> 00:10:31,429 what appears to be some kind of an alien craft 160 00:10:31,431 --> 00:10:32,731 or alien pods... 161 00:10:32,733 --> 00:10:34,432 Oh my God, there's three of them, there. 162 00:10:34,434 --> 00:10:36,468 We have our live reporter on the scene 163 00:10:36,470 --> 00:10:38,103 just outside the impact zone. 164 00:10:38,105 --> 00:10:39,971 Right now, it's Tom Rolston. 165 00:10:39,973 --> 00:10:42,107 Ah, Tom, can you tell us what you're seeing right now? 166 00:10:43,777 --> 00:10:45,710 Tom, it seems that we're seeing, 167 00:10:45,712 --> 00:10:48,647 or at least we're hearing, some static, and, uh, 168 00:10:48,649 --> 00:10:49,748 we can't hear you. 169 00:10:49,750 --> 00:10:51,316 Can you- can you still hear us? 170 00:10:52,152 --> 00:10:53,118 Tom. 171 00:10:53,120 --> 00:10:54,319 Tom! 172 00:10:54,321 --> 00:10:55,987 Tom, can you hear me? Are you all right? 173 00:12:07,893 --> 00:12:09,194 Clearing the city now. 174 00:12:09,196 --> 00:12:12,330 ETA to crow's nest, approx three zero mikes, over. 175 00:12:22,341 --> 00:12:24,309 Don't point that thing at me. 176 00:12:27,113 --> 00:12:28,847 Use your head. 177 00:12:44,463 --> 00:12:45,530 We have ground movement. 178 00:12:45,532 --> 00:12:47,832 Possible hostiles on deck, our ten o'clock. 179 00:12:47,834 --> 00:12:49,834 Ident request, over. 180 00:12:51,238 --> 00:12:53,538 No friendlies in your vicinity. 181 00:12:53,540 --> 00:12:56,474 Assume hostile. You are weapons free, over. 182 00:13:17,263 --> 00:13:20,298 Just like Saigon, eh Slick? 183 00:13:20,300 --> 00:13:23,468 Hey, you ever seen Full Metal Jacket? 184 00:13:23,470 --> 00:13:27,438 Keep your eyes peeled and your ears peeled. 185 00:13:30,109 --> 00:13:32,443 Taking fire. Evasive maneuvers. 186 00:13:34,280 --> 00:13:35,380 Get that rifle up. 187 00:13:39,752 --> 00:13:42,487 Think not that I am come to send peace on the Earth 188 00:13:42,489 --> 00:13:45,490 I come not to send peace, but a sword. 189 00:13:46,926 --> 00:13:49,027 Yo, Watts! Wake up. 190 00:13:49,029 --> 00:13:50,795 We got ground mobiles. 191 00:13:57,437 --> 00:13:58,937 What are you shooting at? 192 00:13:58,939 --> 00:14:00,271 Motherfuckers! 193 00:14:00,273 --> 00:14:02,106 Gonna bag me a fuckin' squid. 194 00:14:02,108 --> 00:14:04,108 Get some, whoo! 195 00:14:04,110 --> 00:14:05,877 Yeaaah! 196 00:14:16,989 --> 00:14:18,189 Everyone okay? 197 00:14:18,191 --> 00:14:19,657 We gotta clear this valley. 198 00:14:19,659 --> 00:14:21,159 Everyone, eyes on deck! 199 00:14:30,169 --> 00:14:32,871 Everybody brace for hard landing. 200 00:15:40,407 --> 00:15:41,639 Medic! 201 00:15:41,641 --> 00:15:43,608 Medic! 202 00:15:47,713 --> 00:15:51,249 Doc, we need you. There's wounded. 203 00:15:51,251 --> 00:15:53,484 Doc, come on. 204 00:15:53,486 --> 00:15:55,019 Move it. 205 00:15:57,623 --> 00:15:59,357 Help me out here. 206 00:15:59,992 --> 00:16:01,859 Move, Doc! 207 00:16:02,962 --> 00:16:04,329 Move it, Doc. 208 00:16:04,331 --> 00:16:06,364 Pass him over, pass him over to me. 209 00:16:07,266 --> 00:16:08,499 Come on. 210 00:16:08,501 --> 00:16:10,969 We get him to shore. 211 00:16:13,239 --> 00:16:15,073 Help me get him to the shore. 212 00:16:15,975 --> 00:16:17,642 Doc! 213 00:16:17,644 --> 00:16:19,911 Get it together or he's gonna die, come on! 214 00:16:19,913 --> 00:16:22,580 Every... everyone's bad. I don't know where to start. 215 00:16:22,582 --> 00:16:25,383 No time. Figure it out. 216 00:16:30,990 --> 00:16:33,324 No, keep your hands in. 217 00:16:34,760 --> 00:16:36,861 Help me out here, Doc. 218 00:16:37,863 --> 00:16:40,498 - Check his vitals. - Move it, Doc! 219 00:16:45,671 --> 00:16:46,871 Come on! 220 00:16:47,806 --> 00:16:49,273 Medic, right up here. 221 00:16:55,948 --> 00:16:57,215 Oh, fuck... 222 00:17:00,285 --> 00:17:02,186 Check his vitals, Doc. 223 00:17:07,893 --> 00:17:09,227 I'm gonna have a go back, 224 00:17:09,229 --> 00:17:10,361 to check for more survivors. 225 00:17:10,363 --> 00:17:11,529 Medic! 226 00:17:12,664 --> 00:17:14,065 Medic! 227 00:17:15,000 --> 00:17:16,367 - Medic! - What? 228 00:17:16,369 --> 00:17:18,002 Doc, I'm hurt. 229 00:17:19,138 --> 00:17:20,171 Are you dying? 230 00:17:20,173 --> 00:17:21,339 I don't know. 231 00:17:21,341 --> 00:17:22,273 I'm numb, man. 232 00:17:23,242 --> 00:17:25,977 - Doc! - You're just cold, you'll be fine. 233 00:17:25,979 --> 00:17:28,346 Doc, I got another one. 234 00:17:28,348 --> 00:17:30,882 Pretty bad shape, man. 235 00:17:30,884 --> 00:17:32,483 He got no pulse. 236 00:17:32,485 --> 00:17:34,152 Help me out. 237 00:17:38,657 --> 00:17:39,924 Doc, do something! 238 00:17:39,926 --> 00:17:42,193 Start CPR or something, come on! 239 00:17:42,195 --> 00:17:43,961 Lapierre, sit rep! 240 00:17:44,763 --> 00:17:46,597 Got two critical wounded. 241 00:17:46,599 --> 00:17:47,765 Doc is dealing with it. 242 00:17:47,767 --> 00:17:49,400 All right, where's Watts? 243 00:17:49,402 --> 00:17:50,868 He didn't make it. 244 00:17:50,870 --> 00:17:52,670 Tabernac! 245 00:17:52,672 --> 00:17:54,872 All right, Doc. What's goin' on, man? 246 00:17:54,874 --> 00:17:56,207 Everyone's beat to shit. I've... 247 00:17:56,209 --> 00:17:57,842 I've never done triage before. 248 00:17:57,844 --> 00:17:59,844 All right, assess the situation. 249 00:17:59,846 --> 00:18:03,548 Who's got the best chance of surviving, all right? 250 00:18:03,550 --> 00:18:04,882 Sarge. 251 00:18:04,884 --> 00:18:06,784 Okay, go. 252 00:18:06,786 --> 00:18:09,620 Johnson, you start CPR on the pilot. 253 00:18:09,622 --> 00:18:10,888 Help him out. 254 00:18:10,890 --> 00:18:12,690 Lappy, I need you on the bank. 255 00:18:12,692 --> 00:18:13,758 We gotta move right now. 256 00:18:13,760 --> 00:18:16,461 What about my arm, man? What about my arm? 257 00:18:17,563 --> 00:18:18,996 Fuck! 258 00:18:27,039 --> 00:18:28,339 You, trooper. 259 00:18:29,608 --> 00:18:30,875 What's your name, man? 260 00:18:30,877 --> 00:18:31,909 Brian. 261 00:18:31,911 --> 00:18:33,611 Okay, Brian. Are you hurt bad? 262 00:18:37,282 --> 00:18:38,483 I think I'm okay. 263 00:18:38,485 --> 00:18:40,585 Okay, I need to know if your shit's wrapped tight. 264 00:18:40,587 --> 00:18:43,454 and don't do anything without calling it out. 265 00:18:43,456 --> 00:18:44,755 We need to set up a perimeter. 266 00:18:44,757 --> 00:18:45,857 You got it? 267 00:18:46,558 --> 00:18:48,826 Okay, let's go. Come on, come on. 268 00:18:59,939 --> 00:19:00,771 Sarge! Sarge... 269 00:19:01,574 --> 00:19:03,074 Sarge, you're wounded. 270 00:19:03,076 --> 00:19:04,041 We'll fix you up, okay? 271 00:19:04,043 --> 00:19:06,978 Sarge, you gotta sit still and we'll fix you up, okay? 272 00:19:06,980 --> 00:19:08,312 Doc, shut him up, man. 273 00:19:08,314 --> 00:19:09,647 He's gonna give away our position. 274 00:19:09,649 --> 00:19:12,817 Just give him something to bite down on, or something. 275 00:19:14,154 --> 00:19:15,686 Too late. 276 00:19:16,155 --> 00:19:17,255 Move up. 277 00:19:17,257 --> 00:19:18,789 Secure the right flank. 278 00:19:18,791 --> 00:19:20,625 - Covering fire! - Move up. 279 00:19:27,332 --> 00:19:28,533 Contact front. 280 00:19:28,535 --> 00:19:30,535 - What do you see? - Call it out! 281 00:19:30,537 --> 00:19:32,970 Get Lapierre on the tree lines, dead ahead. 282 00:19:32,972 --> 00:19:34,038 Roger that. 283 00:19:36,208 --> 00:19:37,942 We got movement on the right two over there. 284 00:19:37,944 --> 00:19:39,644 I hear 'em. 285 00:19:44,983 --> 00:19:46,184 Ow... 286 00:19:47,286 --> 00:19:48,986 Oh, it hurts. 287 00:19:48,988 --> 00:19:50,288 How's he doing? 288 00:19:50,290 --> 00:19:52,356 Man, my arm... It's fuckin' killin' me. 289 00:19:52,358 --> 00:19:54,959 I'm almost done here, just keep him stable. 290 00:20:03,135 --> 00:20:04,402 Cover Hatfield. 291 00:20:04,404 --> 00:20:05,703 Get on him. Suppressing fire. 292 00:20:05,705 --> 00:20:06,871 Go. 293 00:20:10,409 --> 00:20:12,143 Contact on the left. 294 00:20:12,878 --> 00:20:14,078 Down. 295 00:20:14,546 --> 00:20:15,880 Reloading. 296 00:20:18,217 --> 00:20:19,517 Move out. Move this way. 297 00:20:20,919 --> 00:20:22,620 Move up. Follow him. 298 00:20:25,490 --> 00:20:26,824 Stay low. 299 00:20:36,902 --> 00:20:37,969 Eyes open. 300 00:20:38,904 --> 00:20:40,404 What do you see? 301 00:20:43,508 --> 00:20:44,675 I've got a pulse. 302 00:20:44,677 --> 00:20:45,977 Is he breathing? 303 00:20:46,713 --> 00:20:50,181 Good, keep an eye on him. Just two more seconds. 304 00:20:50,183 --> 00:20:53,718 Moving left, moving left. 305 00:20:55,754 --> 00:20:57,021 Bring it up. 306 00:20:57,023 --> 00:20:58,456 Keep your heads down. 307 00:20:58,458 --> 00:21:00,024 Pour it on 'em! 308 00:21:01,193 --> 00:21:02,760 Trooper, bring it up. 309 00:21:04,463 --> 00:21:05,763 Coming left. 310 00:21:20,212 --> 00:21:21,479 Tango down. 311 00:21:22,447 --> 00:21:24,815 What do you see, Lappy? What do you see? 312 00:21:24,817 --> 00:21:26,417 Got movement to the left. 313 00:21:26,419 --> 00:21:27,685 Three units. 314 00:21:29,721 --> 00:21:32,223 - Look sharp, boys. - Maybe 100 meters up. 315 00:21:33,558 --> 00:21:35,626 Don't have a clear shot from here. 316 00:21:35,628 --> 00:21:36,794 Shit. 317 00:21:39,998 --> 00:21:41,332 Move your head. 318 00:21:41,334 --> 00:21:42,967 Cover him. 319 00:21:42,969 --> 00:21:44,568 Covering. 320 00:21:44,570 --> 00:21:45,936 Get a shot. 321 00:21:45,938 --> 00:21:47,471 Take it. 322 00:21:53,979 --> 00:21:55,313 Copy. 323 00:21:55,315 --> 00:21:58,182 Stand by to support the warrant officer. 324 00:21:58,184 --> 00:22:00,851 - You guys cover me. - Call it. 325 00:22:00,853 --> 00:22:02,553 Go. 326 00:22:05,757 --> 00:22:07,992 Keep laying it down. 327 00:22:09,461 --> 00:22:10,895 Reloading. 328 00:22:12,197 --> 00:22:13,464 Lappy, how you doin', buddy? 329 00:22:13,466 --> 00:22:14,498 Left is clear. 330 00:22:14,500 --> 00:22:16,567 - Roger that. - How's the right? 331 00:22:17,869 --> 00:22:19,337 Eyes on the right. How's the right? 332 00:22:19,339 --> 00:22:20,638 Don't leave me hanging. 333 00:22:20,640 --> 00:22:22,473 Trooper, bring right. 334 00:22:22,475 --> 00:22:24,642 Switch right, now. 335 00:22:26,778 --> 00:22:27,978 Movin' up. 336 00:22:42,694 --> 00:22:44,562 Too damn silent. 337 00:22:44,564 --> 00:22:45,996 You guys got anything over there? 338 00:22:45,998 --> 00:22:47,298 Talk to me. 339 00:22:47,866 --> 00:22:49,500 Clear on the left. 340 00:22:49,502 --> 00:22:50,868 Copy. 341 00:22:50,870 --> 00:22:52,903 All clear right. 342 00:23:02,180 --> 00:23:03,781 Fuck. 343 00:23:11,556 --> 00:23:13,391 What about my arm? 344 00:23:16,995 --> 00:23:18,562 How's it goin', Doc? 345 00:23:18,564 --> 00:23:20,398 I don't know. 346 00:23:20,400 --> 00:23:21,232 Everybody okay? 347 00:23:21,234 --> 00:23:23,601 - You wounded? - No. 348 00:23:24,403 --> 00:23:26,404 The pilot didn't make it. I... 349 00:23:26,406 --> 00:23:28,606 I couldn't keep him going. I'm sorry. 350 00:23:29,775 --> 00:23:31,208 Are you guys okay? 351 00:23:31,844 --> 00:23:33,344 Oh yeah. What a treat. 352 00:23:33,346 --> 00:23:37,081 Oh man, my arm is bleeding real bad. 353 00:23:37,083 --> 00:23:38,883 All right, everybody stay low. 354 00:23:38,885 --> 00:23:41,185 Lappy, I need you to find the airman's tracking beacon 355 00:23:41,187 --> 00:23:42,286 and activate it. 356 00:23:42,288 --> 00:23:44,121 Go. 357 00:23:51,763 --> 00:23:53,631 There you go. 358 00:23:53,633 --> 00:23:54,932 Just keep an eye on the sergeant. 359 00:23:54,934 --> 00:23:56,967 Tell me if anything changes. 360 00:23:58,437 --> 00:23:59,737 Fuck. 361 00:24:05,644 --> 00:24:07,344 Hey, are you okay? 362 00:24:10,115 --> 00:24:12,049 I ripped my pants. 363 00:24:13,618 --> 00:24:15,786 Can I look at your head? 364 00:24:39,578 --> 00:24:41,412 Can I ask you a few questions? 365 00:24:43,014 --> 00:24:44,014 What year is it? 366 00:24:44,016 --> 00:24:45,816 2015. 367 00:24:45,818 --> 00:24:47,418 Okay. What's your full name? 368 00:24:47,420 --> 00:24:49,920 Brian Keith Leise. 369 00:24:49,922 --> 00:24:51,856 Okay, who is the current prime minister? 370 00:24:53,625 --> 00:24:54,425 I don't know. 371 00:24:55,461 --> 00:24:56,660 Yeah, me neither. 372 00:24:56,662 --> 00:24:58,996 Just take your glasses off for a second. 373 00:25:03,001 --> 00:25:05,236 Okay, look into this. 374 00:25:12,177 --> 00:25:14,278 Follow my finger. 375 00:25:17,516 --> 00:25:18,516 All right. 376 00:25:18,518 --> 00:25:21,552 Here, you can put those back. 377 00:25:22,454 --> 00:25:24,388 Yeah, you're gonna be all right. 378 00:25:24,390 --> 00:25:25,356 Okay? 379 00:25:26,491 --> 00:25:27,791 Okay. 380 00:25:42,707 --> 00:25:44,074 Hey. 381 00:25:45,710 --> 00:25:47,211 Are you all right? 382 00:25:49,347 --> 00:25:50,781 Okay. 383 00:27:40,525 --> 00:27:42,026 Does anybody else hear that? 384 00:27:45,765 --> 00:27:47,865 Anybody at all? 385 00:27:48,833 --> 00:27:50,167 Fuck. 386 00:28:35,980 --> 00:28:37,815 Does anybody copy? 387 00:28:40,852 --> 00:28:43,087 Anybody, over? 388 00:28:59,938 --> 00:29:05,275 Oh, oh, oh. Mm. Ah. 389 00:29:23,228 --> 00:29:25,929 Ba-a-ker 390 00:29:25,931 --> 00:29:27,765 Baker, where are you? 391 00:29:28,634 --> 00:29:30,701 Baker! 392 00:29:30,703 --> 00:29:32,603 Baker! 393 00:29:33,705 --> 00:29:35,506 Baker, wake up. 394 00:29:37,209 --> 00:29:39,476 Hey man, how ya doin'? 395 00:29:40,078 --> 00:29:41,245 Sorry, I passed out. 396 00:29:41,247 --> 00:29:43,147 No shit, you fucker. 397 00:29:43,149 --> 00:29:45,783 Everyone's looking for ya. 398 00:29:45,785 --> 00:29:47,017 All right. 399 00:30:10,175 --> 00:30:11,408 Okay. 400 00:30:11,410 --> 00:30:12,609 Let's go. 401 00:30:12,611 --> 00:30:14,711 About fuckin' time. 402 00:30:16,182 --> 00:30:18,916 would have knocked out the containment field. 403 00:30:18,918 --> 00:30:22,252 So they'll be able to track it and we'll be susceptible. 404 00:30:22,254 --> 00:30:23,320 Hey. 405 00:30:24,122 --> 00:30:26,156 EVAC on its way? 406 00:30:28,193 --> 00:30:30,127 - No EVAC. - What? 407 00:30:30,129 --> 00:30:32,496 There is no long range radios in this valley, 408 00:30:32,498 --> 00:30:35,199 and the EMP blast took out the tracking beacon 409 00:30:35,201 --> 00:30:36,300 and the SAT phones. 410 00:30:36,302 --> 00:30:37,801 So they don't even know if we're still alive. 411 00:30:37,803 --> 00:30:39,169 Right. 412 00:30:39,171 --> 00:30:41,872 Well, this is some weak-ass shit. 413 00:30:41,874 --> 00:30:44,708 I'm not equipped for this kind of survival op. 414 00:30:44,710 --> 00:30:46,677 Fuckin' forces, man. 415 00:30:46,679 --> 00:30:48,812 Well, your LCF is fuckin' tops, though. 416 00:30:48,814 --> 00:30:49,713 LCF? 417 00:30:49,715 --> 00:30:52,950 Seriously, what the fuck is all this shit, anyways? 418 00:30:52,952 --> 00:30:54,551 Or whatever, brah. 419 00:30:54,553 --> 00:30:56,653 It makes me look fierce. 420 00:30:56,655 --> 00:31:00,123 Gotta intimidate the squidlets, you know. 421 00:31:00,125 --> 00:31:01,225 Make 'em ink. 422 00:31:01,227 --> 00:31:03,961 Oh shit, I think I just did. 423 00:31:06,998 --> 00:31:09,399 Seriously, where the fuck did you find this shit pump? 424 00:31:09,401 --> 00:31:10,634 He's not that bad. 425 00:31:10,636 --> 00:31:11,869 He's a good laugh. 426 00:31:11,871 --> 00:31:13,203 Still awaiting parts, though. 427 00:31:13,205 --> 00:31:15,038 Well, that's great. 428 00:31:18,243 --> 00:31:19,977 So what about the EVAC? 429 00:31:19,979 --> 00:31:21,144 Ah, it's gettin' pretty dark. 430 00:31:21,146 --> 00:31:22,145 And they're not gonna fly at night. 431 00:31:22,147 --> 00:31:23,046 It's too hairy. 432 00:31:23,048 --> 00:31:24,147 So, what's the plan? 433 00:31:24,149 --> 00:31:25,482 First off, we gotta get off this beach. 434 00:31:25,484 --> 00:31:26,884 We're too exposed. 435 00:31:26,886 --> 00:31:28,518 Then we're gonna send a team up 436 00:31:28,520 --> 00:31:29,553 out of the valley, 437 00:31:29,555 --> 00:31:31,755 try to make contact with HQ. 438 00:31:31,757 --> 00:31:34,191 Then we just gotta standby to standby. 439 00:31:34,193 --> 00:31:36,193 What about the sarge? We can't move him far. 440 00:31:36,195 --> 00:31:37,294 We'll figure it out. 441 00:31:37,296 --> 00:31:39,763 we gotta get outta here before nightfall. 442 00:31:39,765 --> 00:31:41,098 This place is gonna be teeming with squids 443 00:31:41,100 --> 00:31:44,101 before the sun sets. 444 00:31:44,103 --> 00:31:45,836 What's up with him? 445 00:31:47,071 --> 00:31:49,206 Ah, few cuts and bruises, nothing serious. 446 00:31:49,208 --> 00:31:51,909 Ah, I don't think he has a concussion, ah... 447 00:31:51,911 --> 00:31:53,110 ...shock, maybe? 448 00:31:53,112 --> 00:31:54,745 All right, Lappy... 449 00:31:54,747 --> 00:31:55,779 You take the kid up the valley, 450 00:31:55,781 --> 00:31:58,081 try to make contact with HQ. 451 00:31:58,083 --> 00:32:00,250 Radio when you're close, and we'll give you the grids. 452 00:32:00,252 --> 00:32:01,685 - You copy? - Roger that. 453 00:32:01,687 --> 00:32:02,653 Outstanding. 454 00:32:03,755 --> 00:32:06,390 Doc, I need to make sure that Mikusek's mobile. 455 00:32:06,392 --> 00:32:07,691 Johnson, help the doc out. 456 00:32:07,693 --> 00:32:09,927 - We gotta move. - Okay. 457 00:32:16,134 --> 00:32:17,567 Hey. 458 00:32:17,569 --> 00:32:19,469 Let's move out. 459 00:32:20,605 --> 00:32:22,105 Radio check. How copy? 460 00:32:22,107 --> 00:32:23,707 Solid copy, over. 461 00:33:09,287 --> 00:33:11,254 Cover my flank. 462 00:33:13,992 --> 00:33:15,459 Crow's nest, 463 00:33:15,461 --> 00:33:18,128 this is Coyote two three, requesting actual. 464 00:33:18,130 --> 00:33:19,229 Copy. 465 00:33:25,303 --> 00:33:26,336 Crow's nest, 466 00:33:26,338 --> 00:33:29,473 this is Coyote two three, do you copy? 467 00:33:29,475 --> 00:33:30,774 Over. 468 00:33:38,282 --> 00:33:40,117 Crow's nest, 469 00:33:40,119 --> 00:33:44,121 this is Coyote two three, requesting actual. 470 00:33:44,123 --> 00:33:45,255 Copy. 471 00:33:46,024 --> 00:33:47,391 Copy that, Coyote two three, 472 00:33:47,393 --> 00:33:49,159 this is Crow's nest, actual. 473 00:33:49,161 --> 00:33:51,261 Requesting sit rep, over. 474 00:33:52,463 --> 00:33:54,197 I copy. 475 00:33:54,199 --> 00:33:56,600 We have a situation. 476 00:34:03,574 --> 00:34:05,008 So what'd you get? 477 00:34:05,010 --> 00:34:08,412 Um, chili and beans. You? 478 00:34:08,414 --> 00:34:10,247 Spaghetti and meatballs. 479 00:34:10,249 --> 00:34:11,348 Do you want to trade? 480 00:34:11,350 --> 00:34:13,216 No, man. 481 00:34:13,218 --> 00:34:14,885 Remember New Dayton? 482 00:34:14,887 --> 00:34:16,820 Yeah. Eight-seventy-one, right? 483 00:34:16,822 --> 00:34:18,321 Yeah. 484 00:34:18,323 --> 00:34:21,892 They dropped, like, fifty crates of chili and beans, 485 00:34:21,894 --> 00:34:23,226 and nothing else. 486 00:34:23,228 --> 00:34:25,095 I had to eat that shit three times a day 487 00:34:25,097 --> 00:34:26,930 for a whole week. 488 00:34:26,932 --> 00:34:29,366 You know, we lost a guy. 489 00:34:29,368 --> 00:34:30,801 Private Packer... 490 00:34:31,702 --> 00:34:33,603 ...shot himself in the face. 491 00:34:33,605 --> 00:34:35,105 Jesus. 492 00:34:35,107 --> 00:34:36,907 Not because of the chili, though? 493 00:34:36,909 --> 00:34:38,675 No, man, I was there. 494 00:34:38,677 --> 00:34:40,977 It was 'cause of the chili. 495 00:34:45,049 --> 00:34:46,216 Soldier bar. 496 00:34:46,218 --> 00:34:47,684 Hey-ooh! 497 00:34:47,686 --> 00:34:48,718 Nice. 498 00:34:48,720 --> 00:34:50,287 Hey, do you have a heating pad? 499 00:34:50,289 --> 00:34:51,855 Yeah, I only have one though. 500 00:34:51,857 --> 00:34:54,157 You can use it after I'm done. 501 00:34:55,860 --> 00:34:57,127 You know... 502 00:34:58,129 --> 00:34:59,963 I think they should just give us, like, 503 00:34:59,965 --> 00:35:01,598 two dozen of these. 504 00:35:01,600 --> 00:35:03,467 It's got everything a growing boy needs. 505 00:35:03,469 --> 00:35:04,968 Lots of protein. 506 00:35:04,970 --> 00:35:06,603 And calories. 507 00:35:10,074 --> 00:35:12,375 - Hey, Doc? - Mm-hmm? 508 00:35:12,377 --> 00:35:14,945 You ever think about... 509 00:35:14,947 --> 00:35:17,147 ...what the aliens eat? 510 00:35:17,149 --> 00:35:18,815 Not rally. 511 00:35:18,817 --> 00:35:20,851 Or how they fuck? 512 00:35:22,120 --> 00:35:24,754 - No. - Oh, come on, man. 513 00:35:24,756 --> 00:35:26,823 Expand your fuckin' mind. 514 00:35:27,925 --> 00:35:30,460 You know, when you think about it, 515 00:35:30,462 --> 00:35:32,729 I bet those aliens give really good head. 516 00:35:32,731 --> 00:35:36,133 All those little tentacles... licking your balls. 517 00:35:39,138 --> 00:35:40,937 All right. 518 00:35:40,939 --> 00:35:42,739 What, you're not gonna have yours? 519 00:35:42,741 --> 00:35:43,974 Nah. 520 00:35:43,976 --> 00:35:45,509 Then, can I have it? 521 00:35:45,511 --> 00:35:46,810 I thought you were sick of chili and beans? 522 00:35:46,812 --> 00:35:49,179 I'm hungry. 523 00:36:27,518 --> 00:36:29,052 Hey, do you have a SAT phone? 524 00:36:29,054 --> 00:36:32,155 Yeah, it's busted since the EMP blast, so... 525 00:36:32,157 --> 00:36:34,224 I might be able to use some of your parts 526 00:36:34,226 --> 00:36:34,991 to fix one. 527 00:36:34,993 --> 00:36:36,626 Yeah, sure. 528 00:36:38,829 --> 00:36:40,030 Thanks. 529 00:36:41,499 --> 00:36:42,666 Who you gonna call? 530 00:36:42,668 --> 00:36:44,501 My wife. 531 00:36:44,503 --> 00:36:46,703 Ghostbusters, man. Come on. 532 00:36:46,705 --> 00:36:48,038 Sorry. 533 00:36:48,040 --> 00:36:49,739 Long day. 534 00:36:57,081 --> 00:36:59,216 Where did Szwedowicz and Hatfield go? 535 00:36:59,218 --> 00:37:00,050 Hm? 536 00:37:00,885 --> 00:37:02,919 Those CSOR guys, they're gone. 537 00:37:02,921 --> 00:37:04,487 What? 538 00:37:07,892 --> 00:37:10,293 Szwedowicz, Hatfield, do you copy? 539 00:37:12,731 --> 00:37:15,065 when you need to talk to somebody. 540 00:37:15,067 --> 00:37:17,534 Fuckin' special forces, man. 541 00:37:17,536 --> 00:37:19,669 They think they're so much better than us. 542 00:37:19,671 --> 00:37:22,305 That fuckin' Szwedowicz is such a cock smoke. 543 00:37:23,407 --> 00:37:25,008 Yeah, well... 544 00:37:26,277 --> 00:37:28,044 They couldn't have gone far. 545 00:37:28,046 --> 00:37:30,080 Yeah, they wouldn't just leave us here, right? 546 00:37:30,082 --> 00:37:31,214 Their box is still here, 547 00:37:31,216 --> 00:37:34,117 they've been keeping that pretty close. 548 00:37:34,119 --> 00:37:36,019 - Any idea what's in it? - No. 549 00:37:36,021 --> 00:37:36,886 Gotta be important, though, 550 00:37:36,888 --> 00:37:38,855 the way they've been protecting it. 551 00:37:38,857 --> 00:37:40,290 Well... 552 00:37:40,925 --> 00:37:43,360 They're not here now. 553 00:37:43,362 --> 00:37:46,263 Why don't we, ah, have a little looksie? 554 00:37:46,265 --> 00:37:48,865 Ah, I don't know, man. 555 00:37:48,867 --> 00:37:50,367 You know what those symbols mean? 556 00:37:50,369 --> 00:37:51,601 Uh, nuclear? 557 00:37:51,603 --> 00:37:53,203 No, biohazard. 558 00:37:54,272 --> 00:37:55,572 You mean like needles and shit, 559 00:37:55,574 --> 00:37:56,806 in the hospital? 560 00:37:56,808 --> 00:37:58,375 That's fuckin' rank, man. 561 00:37:58,377 --> 00:37:59,409 Yeah. 562 00:38:00,077 --> 00:38:01,544 It also says, "Do not open." 563 00:38:04,783 --> 00:38:06,950 Well, that's terrifying. 564 00:38:08,452 --> 00:38:10,053 Roger that, Crow's nest. 565 00:38:10,055 --> 00:38:12,455 Looking forward to seeing your boys soon. 566 00:38:12,457 --> 00:38:14,357 Coyote two three, out. 567 00:38:15,726 --> 00:38:17,027 Let's move out. 568 00:38:26,771 --> 00:38:29,773 Shit, doc. 569 00:38:29,775 --> 00:38:31,174 Fuck. 570 00:38:31,176 --> 00:38:32,809 Yeah, you said it. 571 00:38:36,080 --> 00:38:37,947 So... 572 00:38:37,949 --> 00:38:39,816 What do you say? 573 00:38:39,818 --> 00:38:41,818 Wanna take a look? 574 00:38:42,687 --> 00:38:43,853 I think I'll pass. 575 00:38:43,855 --> 00:38:46,256 Pussy. 576 00:39:02,473 --> 00:39:04,040 Johnson! 577 00:39:07,345 --> 00:39:08,945 Johnson. 578 00:39:12,483 --> 00:39:14,050 Johnson. 579 00:39:17,655 --> 00:39:19,389 God dammit, Johnson! 580 00:39:19,391 --> 00:39:20,790 What? 581 00:39:21,959 --> 00:39:23,159 This ain't Vietnam. 582 00:39:23,161 --> 00:39:25,729 Ah, what the fuck, man? 583 00:39:27,131 --> 00:39:29,466 God dammit. 584 00:39:37,208 --> 00:39:39,175 Where the fuck were you guys? 585 00:39:39,177 --> 00:39:40,744 We were just checking something out. 586 00:39:40,746 --> 00:39:42,245 You couldn't let us know? 587 00:39:42,247 --> 00:39:44,647 to provide escort and fire support 588 00:39:44,649 --> 00:39:47,217 for CSOR team members until we reach Brigade 42. 589 00:39:47,219 --> 00:39:49,219 FOB, Crow's nest. 590 00:39:49,221 --> 00:39:53,590 you will be relieved of duty until further instruction. 591 00:39:53,592 --> 00:39:56,659 If I or warrant officer Hatfield open our mouths 592 00:39:56,661 --> 00:39:58,361 and you happen to hear words come out of them, 593 00:39:58,363 --> 00:39:59,896 consider it a privilege. 594 00:39:59,898 --> 00:40:02,999 maybe it's not the best time to split up right now. 595 00:40:03,001 --> 00:40:04,701 There's something out there, watching us. 596 00:40:04,703 --> 00:40:06,503 What if we got attacked? 597 00:40:08,373 --> 00:40:09,706 What? 598 00:40:09,708 --> 00:40:10,707 Is that what you wanted to happen? 599 00:40:10,709 --> 00:40:12,275 Use us as bait, or something? 600 00:40:12,277 --> 00:40:14,010 Listen, we've done this before. 601 00:40:14,012 --> 00:40:16,379 How many times have you been in the field? 602 00:40:16,381 --> 00:40:18,748 You probably think bright lights, loud noises 603 00:40:18,750 --> 00:40:21,217 are the best defense against these things. 604 00:40:21,219 --> 00:40:23,386 Listen, just don't talk about tactics 605 00:40:23,388 --> 00:40:25,688 with me, all right? 606 00:40:25,690 --> 00:40:29,426 You two are fuckin' virgins in a whorehouse. 607 00:40:29,428 --> 00:40:32,862 All I know, is that using the only backup you have as bait, is fucked. 608 00:40:32,864 --> 00:40:34,931 Seriously, do you think we'd risk our only medic 609 00:40:34,933 --> 00:40:36,132 at a time like this? 610 00:40:36,134 --> 00:40:39,035 Chances are, we're gonna need you again. 611 00:40:39,037 --> 00:40:41,404 Fine, I think we deserve a little more information, then. 612 00:40:41,406 --> 00:40:42,739 Like with the box. What's in it? 613 00:40:42,741 --> 00:40:43,873 Classified. 614 00:40:43,875 --> 00:40:45,608 Fuck that. Is it a bomb, a weapon, 615 00:40:45,610 --> 00:40:46,876 something we need to worry about? 616 00:40:46,878 --> 00:40:48,812 All you need to know is that we have it, 617 00:40:48,814 --> 00:40:50,213 and the aliens want it. 618 00:40:50,215 --> 00:40:52,115 And we do not want that. 619 00:40:52,117 --> 00:40:54,851 Do not fuck with this. 620 00:40:56,120 --> 00:40:57,787 Shit. 621 00:41:33,624 --> 00:41:35,158 They're out there. 622 00:41:35,160 --> 00:41:36,893 Watching us. 623 00:42:17,167 --> 00:42:19,402 Lapierre? 624 00:42:33,350 --> 00:42:35,552 Lapierre...? 625 00:43:25,269 --> 00:43:26,970 Where's Lappy? 626 00:43:30,207 --> 00:43:33,276 Lapierre, what's your position? Give me your grid, over. 627 00:43:37,147 --> 00:43:40,283 Lapierre, how copy, over? 628 00:43:43,622 --> 00:43:45,688 Retransmit last message, over. 629 00:43:47,424 --> 00:43:49,692 He's alive, he'll make it back. 630 00:43:50,828 --> 00:43:51,828 Leise. 631 00:43:51,830 --> 00:43:52,929 Did you make contact? 632 00:43:52,931 --> 00:43:54,297 Yeah. 633 00:43:54,299 --> 00:43:56,432 They're gonna send EVAC at first light. 634 00:43:56,434 --> 00:43:58,167 They're gonna shell the hills and try to... 635 00:43:58,169 --> 00:43:59,936 ...try to keep 'em off our position. 636 00:43:59,938 --> 00:44:02,672 - Fuckin' A. - Coordinates? 637 00:44:08,746 --> 00:44:10,246 What? 638 00:44:10,248 --> 00:44:12,915 - Is that a bad thing? - What do you got? 639 00:44:16,353 --> 00:44:18,354 Two-four... 640 00:44:20,024 --> 00:44:21,658 That's not gonna keep 'em at bay. 641 00:44:21,660 --> 00:44:23,426 This is gonna funnel 'em down from the hills, 642 00:44:23,428 --> 00:44:25,094 right on to our position. 643 00:44:25,096 --> 00:44:27,196 Fuckin' fobbits, man. 644 00:44:27,198 --> 00:44:30,099 Lapierre, if you read, return to base immediately. 645 00:44:30,101 --> 00:44:33,136 Grid D-A-four-six. 646 00:44:33,138 --> 00:44:34,671 Over. 647 00:44:36,674 --> 00:44:38,307 Did they give you a time? 648 00:44:38,309 --> 00:44:39,542 I don't know when. 649 00:44:40,210 --> 00:44:42,345 Lapierre, copy, over. 650 00:44:42,347 --> 00:44:44,747 Lapierre, copy, over. 651 00:44:48,318 --> 00:44:49,619 Doc. 652 00:45:37,501 --> 00:45:38,668 Leise? 653 00:45:38,670 --> 00:45:40,336 Is that you? 654 00:45:45,909 --> 00:45:49,378 Oh, shit. 655 00:45:49,380 --> 00:45:51,848 I almost fuckin' shot you, man. 656 00:45:52,549 --> 00:45:53,783 What's with the gas mask? 657 00:45:53,785 --> 00:45:57,386 Protects against biological warfare. 658 00:45:57,388 --> 00:45:59,322 Um... okay. 659 00:46:00,724 --> 00:46:04,594 Well, just keep an eye out, all right man? 660 00:46:56,280 --> 00:46:57,980 Leise? 661 00:46:57,982 --> 00:47:00,483 Leise, is that you? 662 00:47:46,230 --> 00:47:48,865 We gotta get him down. 663 00:48:09,320 --> 00:48:10,987 What's happening? 664 00:48:10,989 --> 00:48:12,588 Take cover! 665 00:48:15,059 --> 00:48:16,325 Fuck. 666 00:48:17,394 --> 00:48:19,896 Holy shit. Holy shit. 667 00:48:19,898 --> 00:48:23,099 Fuck. Fuck. 668 00:48:23,101 --> 00:48:26,569 Shit. Oh, shit. 669 00:48:32,743 --> 00:48:34,110 God dammit, Baker! 670 00:48:34,112 --> 00:48:36,312 What the fuck? 671 00:49:09,580 --> 00:49:12,815 Cease fire! What the fuck is going on?! 672 00:49:12,817 --> 00:49:14,817 Where's Johnson? 673 00:49:17,454 --> 00:49:18,988 Jesus Christ, Johnson! 674 00:49:18,990 --> 00:49:20,923 Hey, what the fuck, man? 675 00:49:20,925 --> 00:49:23,559 Hatfield told me the cherry was a target. 676 00:49:23,561 --> 00:49:25,461 I was trying to conceal myself 677 00:49:25,463 --> 00:49:27,296 to avoid detection, man. 678 00:49:27,298 --> 00:49:30,399 Don't shit on my chest and call it a tuxedo. 679 00:49:30,401 --> 00:49:33,169 Man, I'm going crazy out here. 680 00:49:33,171 --> 00:49:34,503 I need to get out of this place. 681 00:49:34,505 --> 00:49:35,738 Oh, you're going crazy? 682 00:49:35,740 --> 00:49:37,907 I'm fuckin' going crazy. 683 00:49:37,909 --> 00:49:40,176 What the fuck is the matter with you? 684 00:49:41,178 --> 00:49:42,278 You think you got somewhere to go 685 00:49:42,280 --> 00:49:43,079 to survive? 686 00:49:43,081 --> 00:49:44,347 Somewhere you can hide? 687 00:49:44,349 --> 00:49:45,614 Somewhere you can be safe? 688 00:49:45,616 --> 00:49:47,483 This is their world now! 689 00:49:47,485 --> 00:49:49,352 And you've gotta fuckin' pull your shit together 690 00:49:49,354 --> 00:49:50,419 and start believing that, 691 00:49:50,421 --> 00:49:51,654 because that's the only way 692 00:49:51,656 --> 00:49:54,623 we're gonna be able to operate and engage them. 693 00:49:54,625 --> 00:49:56,859 Do you fucking copy? 694 00:49:58,128 --> 00:50:01,263 And get that second hand piece of shit off your face, Trooper. 695 00:50:01,265 --> 00:50:03,299 We need to protect ourselves against their pheromones. 696 00:50:03,301 --> 00:50:04,033 What did you say? 697 00:50:04,035 --> 00:50:08,137 talking about the effects of the pheromones on humans. 698 00:50:08,139 --> 00:50:11,307 I don't know what you're talking about. 699 00:50:11,309 --> 00:50:13,009 But I need you to be operating 700 00:50:13,011 --> 00:50:14,810 at maximum efficiency. 701 00:50:14,812 --> 00:50:17,847 Now take that fucking gas mask off. 702 00:50:21,618 --> 00:50:23,552 That was just a scout. 703 00:50:25,155 --> 00:50:26,589 There'll be more. 704 00:50:28,525 --> 00:50:29,458 More? 705 00:50:30,494 --> 00:50:32,862 Like, how many more? 706 00:50:33,897 --> 00:50:35,164 Johnson, I don't want to see your face 707 00:50:35,166 --> 00:50:37,299 for the rest of the mission, okay? 708 00:51:13,203 --> 00:51:15,071 They're going to be confused for a while. 709 00:51:15,073 --> 00:51:16,839 We've got to redeploy, right now. 710 00:51:16,841 --> 00:51:18,607 Johnson, help me move the Sergeant. 711 00:51:18,609 --> 00:51:19,742 Leave him. 712 00:51:19,744 --> 00:51:22,111 He'll slow us down. 713 00:51:22,113 --> 00:51:25,681 We can't just leave him here. They'll kill him. 714 00:51:25,683 --> 00:51:29,351 You think leavin' him here will buy us some time? 715 00:51:29,353 --> 00:51:30,286 You talk about being soldiers, 716 00:51:30,288 --> 00:51:31,187 what's the point 717 00:51:31,189 --> 00:51:32,588 if we can't show some fucking compassion 718 00:51:32,590 --> 00:51:34,790 to one of our own? 719 00:51:39,296 --> 00:51:41,030 Doc. 720 00:51:41,032 --> 00:51:42,231 Yeah, Sarge? 721 00:51:46,203 --> 00:51:47,670 Sergeant? 722 00:51:51,241 --> 00:51:53,209 Can't save everyone, Doc. 723 00:51:53,211 --> 00:51:55,578 Grab your gear. 724 00:51:55,580 --> 00:51:58,280 Johnson, grab the box. Let's move. 725 00:52:10,160 --> 00:52:12,461 Sorry, Sergeant. 726 00:52:25,842 --> 00:52:27,543 Thanks, Doc. 727 00:52:57,507 --> 00:53:00,209 Fuck, this thing is heavy, man. 728 00:53:00,211 --> 00:53:01,944 What do you guys got in here, anyway? 729 00:53:01,946 --> 00:53:03,646 Alien dicks. 730 00:53:03,648 --> 00:53:05,481 Hundreds of 'em. 731 00:53:05,483 --> 00:53:06,482 We're doin' a study 732 00:53:06,484 --> 00:53:08,984 on the alien reproductive system. 733 00:53:08,986 --> 00:53:12,188 And it's crucial we get those dicks. 734 00:53:20,564 --> 00:53:23,165 Hey, Leise, did you hear that? 735 00:53:23,167 --> 00:53:24,633 Voices? 736 00:53:24,635 --> 00:53:25,568 Yeah, you hear them too? 737 00:53:25,570 --> 00:53:27,136 Yeah. 738 00:53:28,071 --> 00:53:29,738 Shh. 739 00:53:45,822 --> 00:53:47,122 What's going on? 740 00:53:48,191 --> 00:53:50,192 I'm fine, just... 741 00:53:50,194 --> 00:53:51,627 Take a break. 742 00:53:52,362 --> 00:53:54,496 All right, five mikes, gentlemen. 743 00:54:31,635 --> 00:54:32,301 Hello? 744 00:54:32,303 --> 00:54:33,269 Tracy? 745 00:54:33,271 --> 00:54:34,270 Greg? 746 00:54:34,272 --> 00:54:36,105 Yeah, it's me. 747 00:54:36,107 --> 00:54:38,407 It feels so good to hear your voice right now. 748 00:54:38,409 --> 00:54:39,775 Who is it? 749 00:54:39,777 --> 00:54:40,743 Who was that? 750 00:54:40,745 --> 00:54:42,645 It's no one. Where are you? 751 00:54:42,647 --> 00:54:44,046 I don't know. Our chopper went down, I... 752 00:54:44,048 --> 00:54:45,581 Tracy, it's time to go. 753 00:54:45,583 --> 00:54:47,516 Tracy, what's going on? 754 00:54:48,285 --> 00:54:49,551 Tracy, talk to me. 755 00:54:49,553 --> 00:54:51,053 I... I hav... I have to go. 756 00:54:51,055 --> 00:54:52,788 No, ah... 757 00:54:52,790 --> 00:54:55,958 Tracy, I just need to tell you that I'm sorry. 758 00:54:55,960 --> 00:54:57,559 I'm sorry for the way we turned out. 759 00:54:57,561 --> 00:54:59,862 I'm sorry I'm not there with you right now. 760 00:55:02,232 --> 00:55:04,199 I'm scared, Tracy. I... 761 00:55:04,201 --> 00:55:07,002 what's gonna happen to us out here. 762 00:55:07,004 --> 00:55:10,105 I-I just need to hear that you'll wait for me. 763 00:55:10,107 --> 00:55:12,608 I need to hear that you still love me. 764 00:55:12,610 --> 00:55:15,511 Come on, honey. We've got to go. 765 00:55:15,513 --> 00:55:16,979 T-Tracy? 766 00:55:21,118 --> 00:55:22,484 No, aaah! 767 00:55:24,587 --> 00:55:28,490 Oh God! Aaahhh! 768 00:55:33,097 --> 00:55:35,698 You wanted to buy some time? 769 00:55:35,700 --> 00:55:37,166 We should move. 770 00:55:39,970 --> 00:55:41,403 Oh, why?! 771 00:55:43,873 --> 00:55:47,209 Oh, God, aaaaah! 772 00:56:05,363 --> 00:56:05,894 Take cover! 773 00:56:05,896 --> 00:56:08,364 Hold the line! 774 00:56:08,366 --> 00:56:11,333 - Keep your head down! - Protect Johnson and the box! 775 00:56:11,335 --> 00:56:12,501 Bring it down. 776 00:56:12,503 --> 00:56:14,503 Covering right. Who's on the right? 777 00:56:14,505 --> 00:56:16,271 You stick with the box. 778 00:56:18,675 --> 00:56:21,310 Anybody see anything? We got any visuals? 779 00:56:21,312 --> 00:56:22,544 No, nothing. 780 00:56:32,188 --> 00:56:34,490 Move forward towards the river! 781 00:56:34,492 --> 00:56:38,360 - Forward and left. - Where the fuck are they? 782 00:56:38,362 --> 00:56:40,195 Johnson is gonna be our pivot. 783 00:56:40,197 --> 00:56:41,663 Protect him. 784 00:56:41,665 --> 00:56:42,931 Johnson, let's move! 785 00:56:42,933 --> 00:56:45,167 No, I don't want to get my head blown off. 786 00:56:45,169 --> 00:56:46,835 Go! Move! 787 00:56:46,837 --> 00:56:48,270 Keep moving. 788 00:56:48,272 --> 00:56:49,905 Push 'em back! 789 00:56:51,007 --> 00:56:52,274 Fuck. 790 00:56:52,276 --> 00:56:54,042 Keep your head down. 791 00:56:54,044 --> 00:56:55,511 Get up, Doc. Keep shooting. 792 00:56:55,513 --> 00:56:56,912 Don't stop, don't stop. 793 00:56:56,914 --> 00:56:58,580 Come on! 794 00:56:58,582 --> 00:57:00,249 - Let's go! - Covering fire. 795 00:57:02,453 --> 00:57:03,952 Push them back! 796 00:57:03,954 --> 00:57:06,188 Push them back. 797 00:57:06,190 --> 00:57:07,923 Move. Keep moving. 798 00:57:09,592 --> 00:57:10,993 Go! 799 00:57:11,728 --> 00:57:13,462 Push 'em back. 800 00:57:13,464 --> 00:57:14,430 Pour it on 'em. 801 00:57:14,432 --> 00:57:15,097 Come on! 802 00:57:15,099 --> 00:57:16,398 Don't stop! 803 00:57:16,400 --> 00:57:19,368 We gotta go. We gotta go right now. 804 00:57:22,639 --> 00:57:24,606 Move up, move up. 805 00:57:25,575 --> 00:57:27,776 - Reload! - Keep shooting, let's do it. 806 00:57:30,079 --> 00:57:31,880 Keep your heads down! 807 00:57:32,949 --> 00:57:35,484 - Move up! - Covering fire. 808 00:57:35,486 --> 00:57:36,718 Move your ass. 809 00:57:36,720 --> 00:57:37,953 Come on, Johnson! 810 00:57:37,955 --> 00:57:39,421 Let's go, let's go. 811 00:57:39,423 --> 00:57:41,390 Keep shooting, keep shooting. Let's go. 812 00:57:41,392 --> 00:57:42,324 Covering. 813 00:57:42,326 --> 00:57:43,725 Keep moving, we gotta keep moving! 814 00:57:43,727 --> 00:57:44,760 Fuck, they're everywhere! 815 00:57:44,762 --> 00:57:46,061 Get over there, on the left. 816 00:57:46,063 --> 00:57:48,096 Don't give me your bullshit, let's go! 817 00:57:48,098 --> 00:57:49,598 We gotta go! 818 00:57:49,600 --> 00:57:51,600 Move it, move it. 819 00:58:07,184 --> 00:58:10,152 We gotta make it to the river, let's go. 820 00:58:11,287 --> 00:58:12,855 Where's Johnson? 821 00:58:28,304 --> 00:58:30,372 Cease fire, cease fire. 822 00:58:30,374 --> 00:58:32,875 Why'd they stop shooting? 823 00:58:32,877 --> 00:58:34,710 Where the fuck is Johnson? 824 00:58:34,712 --> 00:58:37,179 Saw him go off in the woods, like three o'clock, over there. 825 00:58:37,181 --> 00:58:39,982 I thought he was right behind me. 826 00:58:39,984 --> 00:58:41,216 He's got the box. 827 00:58:41,218 --> 00:58:42,784 We gotta find him two minutes ago. 828 00:58:42,786 --> 00:58:44,486 - Let's go! - He's probably stoned. 829 00:58:44,488 --> 00:58:46,221 Get out of here. 830 00:59:30,934 --> 00:59:32,467 Over here. 831 00:59:33,836 --> 00:59:37,239 Doc, you gotta help me, man. 832 00:59:37,241 --> 00:59:39,274 Help you with what? 833 00:59:39,276 --> 00:59:41,176 This thing. 834 00:59:41,178 --> 00:59:43,378 It's the key to saving us, 835 00:59:43,380 --> 00:59:45,280 to saving everyone. 836 00:59:45,282 --> 00:59:47,182 What is that thing? 837 00:59:47,184 --> 00:59:50,686 Look, you gotta trust me, man. 838 00:59:50,688 --> 00:59:52,554 I overheard them talking. 839 00:59:52,556 --> 00:59:55,257 It's not what they'll tell you it is. 840 00:59:55,259 --> 00:59:58,527 The EVAC isn't for us. 841 00:59:58,529 --> 01:00:00,796 It's for this. 842 01:00:02,198 --> 01:00:04,399 Put the system down. 843 01:00:04,401 --> 01:00:06,268 You have no idea what you're holding. 844 01:00:06,270 --> 01:00:07,436 I do. 845 01:00:07,438 --> 01:00:09,404 It communicated with you? 846 01:00:09,406 --> 01:00:11,139 Yes. 847 01:00:11,141 --> 01:00:13,375 And you were there. 848 01:00:14,444 --> 01:00:17,212 - And you. - Where? 849 01:00:17,214 --> 01:00:19,114 You were there too, 850 01:00:19,116 --> 01:00:20,582 at Omega Day. 851 01:00:21,317 --> 01:00:23,385 You two were there on Omega Day, 852 01:00:23,387 --> 01:00:26,989 when the ship crashed into the ocean. 853 01:00:29,959 --> 01:00:32,327 You killed them. 854 01:00:32,329 --> 01:00:33,462 What's he talking about? 855 01:00:33,464 --> 01:00:35,597 I have no idea. 856 01:00:35,599 --> 01:00:37,132 Don't move. 857 01:00:37,134 --> 01:00:38,533 Whoa. 858 01:00:39,335 --> 01:00:41,670 Nobody moves until we sort this out. 859 01:00:41,672 --> 01:00:43,438 Why would he make something like this up? 860 01:00:43,440 --> 01:00:44,806 I don't know. 861 01:00:44,808 --> 01:00:46,241 This is all very sensitive shit 862 01:00:46,243 --> 01:00:47,776 we're dealing with, here. 863 01:00:47,778 --> 01:00:48,410 Fuck it. 864 01:00:48,412 --> 01:00:50,746 What is that thing? 865 01:00:50,748 --> 01:00:52,514 It's their mind. 866 01:00:52,516 --> 01:00:54,816 Yes. 867 01:00:54,818 --> 01:00:56,418 And we need to give it back to them. 868 01:00:56,420 --> 01:00:57,919 No, we need to keep it intact, 869 01:00:57,921 --> 01:00:59,287 and secure it at HQ. 870 01:00:59,289 --> 01:01:01,657 No, if we give it back, 871 01:01:01,659 --> 01:01:02,591 they'll let us go. 872 01:01:02,593 --> 01:01:03,825 Johnson. 873 01:01:03,827 --> 01:01:05,193 Give it to me until we sort this out. 874 01:01:05,195 --> 01:01:06,628 I can't authorize that, Doc. 875 01:01:06,630 --> 01:01:07,829 It's already compromised Johnson, 876 01:01:07,831 --> 01:01:09,831 and I will not let it happen to my only medic. 877 01:01:09,833 --> 01:01:11,867 They were there. 878 01:01:11,869 --> 01:01:13,702 Th-th-the aliens 879 01:01:13,704 --> 01:01:15,804 weren't the ones that were hostile. 880 01:01:15,806 --> 01:01:16,672 We were. 881 01:01:16,674 --> 01:01:18,340 They killed them. 882 01:01:18,342 --> 01:01:20,342 We wanted their weapons and their technolo... 883 01:01:20,344 --> 01:01:22,244 Ah! 884 01:01:56,579 --> 01:01:58,480 Omega Day. 885 01:01:59,415 --> 01:02:00,882 Johnson was telling the truth. 886 01:02:00,884 --> 01:02:02,017 The truth? 887 01:02:02,019 --> 01:02:03,351 Is that what you saw? 888 01:02:03,353 --> 01:02:04,252 Yes. 889 01:02:04,254 --> 01:02:06,354 And you believed it? 890 01:02:06,356 --> 01:02:07,322 I don't know. 891 01:02:07,324 --> 01:02:08,190 You wanna know what I saw 892 01:02:08,192 --> 01:02:09,191 when I first touched it? 893 01:02:09,193 --> 01:02:10,425 Don't come any closer. 894 01:02:10,427 --> 01:02:12,694 I saw my fuckin' death. 895 01:02:12,696 --> 01:02:13,829 I saw my fuckin' life 896 01:02:13,831 --> 01:02:15,864 end at the hands of one of those fucks. 897 01:02:15,866 --> 01:02:18,266 The last thing I saw was my face... 898 01:02:18,268 --> 01:02:19,234 ...reflecting in its eyes 899 01:02:19,236 --> 01:02:21,770 before it crushed the life out of me. 900 01:02:21,772 --> 01:02:23,438 Was that the truth? 901 01:02:24,173 --> 01:02:25,674 Maybe. 902 01:02:25,676 --> 01:02:27,175 You want to know what that thing is 903 01:02:27,177 --> 01:02:28,210 that you're holding? 904 01:02:28,212 --> 01:02:30,746 It's a psychic database. 905 01:02:30,748 --> 01:02:32,380 It affects the behavior and communication 906 01:02:32,382 --> 01:02:34,750 of the alien specimens. 907 01:02:34,752 --> 01:02:37,385 It telepathically organizes and coordinates 908 01:02:37,387 --> 01:02:40,188 When are you gonna let him finger fuck it, now that 909 01:02:40,190 --> 01:02:42,924 you've told it's entire life-fucking-story. 910 01:02:42,926 --> 01:02:44,192 What he's trying to articulate 911 01:02:44,194 --> 01:02:45,961 is that it's dangerous. 912 01:02:45,963 --> 01:02:47,395 It has an effect on the human mind 913 01:02:47,397 --> 01:02:49,865 at a level we can't understand. 914 01:02:49,867 --> 01:02:51,199 But to us, it's a key 915 01:02:51,201 --> 01:02:54,236 to their tactical and technological secrets. 916 01:02:54,238 --> 01:02:56,738 If we have it, we control it. 917 01:02:56,740 --> 01:02:58,073 If we had control, 918 01:02:58,075 --> 01:03:00,075 why'd we have to leave Mikusek behind? 919 01:03:00,077 --> 01:03:01,276 Why couldn't we use this thing 920 01:03:01,278 --> 01:03:03,145 to get the aliens to do what we want? 921 01:03:03,147 --> 01:03:04,880 You knew what was gonna happen to him, 922 01:03:04,882 --> 01:03:06,915 brain or no brain. 923 01:03:06,917 --> 01:03:08,483 We didn't have to leave him to die. 924 01:03:08,485 --> 01:03:10,452 It was a tough call, sure. 925 01:03:10,454 --> 01:03:11,486 You made the wrong one. 926 01:03:11,488 --> 01:03:13,321 Nobody chose this. 927 01:03:13,323 --> 01:03:14,523 Nobody chose to have those things 928 01:03:14,525 --> 01:03:17,793 and destroy everything you'd loved and cherished. 929 01:03:17,795 --> 01:03:19,694 They took everything. 930 01:03:20,396 --> 01:03:21,897 When they came and ripped apart 931 01:03:21,899 --> 01:03:23,965 everything you loved... 932 01:03:23,967 --> 01:03:25,133 When the forces found you 933 01:03:25,135 --> 01:03:26,835 in whatever piece of shit hole they found you in 934 01:03:26,837 --> 01:03:28,570 and taught you how to be a soldier... 935 01:03:28,572 --> 01:03:30,272 There is no choice, no control, 936 01:03:30,274 --> 01:03:31,840 no fate in this world anymore. 937 01:03:31,842 --> 01:03:33,408 Only sacrifice. 938 01:03:33,410 --> 01:03:34,476 Then why don't you just give up 939 01:03:34,478 --> 01:03:36,144 and kill yourself? 940 01:03:36,146 --> 01:03:37,412 We have hope. 941 01:03:37,414 --> 01:03:38,747 We're out here fighting right now 942 01:03:38,749 --> 01:03:39,948 because we do have choice. 943 01:03:39,950 --> 01:03:43,285 taking responsibility for your actions. 944 01:03:43,287 --> 01:03:44,519 I know you still believe that. 945 01:03:44,521 --> 01:03:45,787 You're just making excuses 946 01:03:45,789 --> 01:03:48,256 for all the bullshit you've done in your life. 947 01:03:48,258 --> 01:03:50,826 Like leaving the Sergeant. 948 01:03:52,295 --> 01:03:53,962 Do me. 949 01:03:53,964 --> 01:03:55,697 Is that what you fuckin' want? 950 01:03:55,699 --> 01:03:57,165 Do me. 951 01:03:57,167 --> 01:03:58,700 Do me! 952 01:04:13,883 --> 01:04:15,884 Sweaty? 953 01:04:41,978 --> 01:04:43,979 It showed me my wife. 954 01:04:43,981 --> 01:04:46,481 The war was over, we were happy. 955 01:04:46,483 --> 01:04:48,884 It lied. 956 01:04:56,859 --> 01:04:58,593 Get the system. 957 01:06:52,508 --> 01:06:54,909 Everybody follow me. 958 01:07:48,231 --> 01:07:50,265 Go! 959 01:08:09,685 --> 01:08:11,586 Thanks, Doc. 960 01:08:23,299 --> 01:08:25,633 We gotta move, now. 961 01:10:03,465 --> 01:10:04,799 All right. 962 01:10:04,801 --> 01:10:06,568 Lock down your gear. 963 01:10:06,570 --> 01:10:09,971 We don't want anything floating down the river. 964 01:10:09,973 --> 01:10:11,372 Two mikes. 965 01:10:11,374 --> 01:10:13,041 Hopefully they lose our sight. 966 01:10:29,925 --> 01:10:32,260 Gotta keep my carb intake. 967 01:10:42,004 --> 01:10:43,605 How's it going, Doc? 968 01:10:44,240 --> 01:10:45,607 Not bad. 969 01:10:45,609 --> 01:10:47,742 Ready for this to be over with. 970 01:10:47,744 --> 01:10:49,244 No doubt, man. 971 01:10:49,878 --> 01:10:51,112 This shit's hard. 972 01:10:51,114 --> 01:10:51,779 Yeah, I know. 973 01:10:51,781 --> 01:10:55,283 you didn't choose this life like I did. 974 01:10:55,285 --> 01:10:56,217 I chose this 975 01:10:56,219 --> 01:10:58,419 so people like you didn't have to. 976 01:10:59,388 --> 01:11:03,591 Plus, my parents told me to pay rent or get out. 977 01:11:03,593 --> 01:11:07,595 The point is, I stuck with it though. 978 01:11:07,597 --> 01:11:10,765 And when all this shit is over and done with, 979 01:11:10,767 --> 01:11:12,400 and I'm still doing what I do, 980 01:11:12,402 --> 01:11:14,769 people like you can go home. 981 01:11:15,537 --> 01:11:17,639 It'll work out. 982 01:11:17,641 --> 01:11:19,874 you're a good kid. 983 01:11:22,279 --> 01:11:24,312 Just keep your powder dry. 984 01:11:24,314 --> 01:11:26,514 I got your six. 985 01:11:27,583 --> 01:11:28,583 Well, I guess 986 01:11:28,585 --> 01:11:30,118 we should stop sucking each other's dicks 987 01:11:30,120 --> 01:11:32,253 and get this Charlie Foxtrot on the road. 988 01:11:32,255 --> 01:11:33,888 What do you say? 989 01:11:33,890 --> 01:11:35,957 Sounds good. 990 01:11:44,400 --> 01:11:46,334 Cold, Doc? 991 01:11:46,336 --> 01:11:47,669 I'm good. 992 01:12:16,298 --> 01:12:17,532 Shit. 993 01:12:18,300 --> 01:12:19,667 They beat us here. 994 01:12:19,669 --> 01:12:22,603 This place is gonna be swarming with squids. 995 01:12:22,605 --> 01:12:25,206 They haven't found us yet. 996 01:12:25,208 --> 01:12:26,908 Where's the LZ? 997 01:12:27,643 --> 01:12:28,843 Best bet is beyond those trees, 998 01:12:28,845 --> 01:12:30,611 right over there. 999 01:12:30,613 --> 01:12:32,980 The sun's gonna be coming up in about 20 mikes. 1000 01:12:32,982 --> 01:12:35,049 So are our choppers. 1001 01:12:35,051 --> 01:12:38,720 Well? What are we waiting for? 1002 01:13:01,177 --> 01:13:03,044 Contact right! 1003 01:13:03,046 --> 01:13:05,480 What do you see? What do you see? 1004 01:13:07,549 --> 01:13:10,184 Talk to me, what do you see? 1005 01:13:10,186 --> 01:13:13,988 - Anybody got a visual? - I don't see anything. 1006 01:13:13,990 --> 01:13:15,556 Five hundred meters up. 1007 01:13:15,558 --> 01:13:17,158 You got a target? 1008 01:13:17,160 --> 01:13:18,393 Copy. 1009 01:13:19,261 --> 01:13:20,228 Keep moving down, 1010 01:13:20,230 --> 01:13:21,729 we gotta make the LZ right now. 1011 01:13:21,731 --> 01:13:23,965 - Moving left. - I'll cover ya. 1012 01:13:28,003 --> 01:13:29,437 Go. 1013 01:13:30,706 --> 01:13:32,073 Stay low. 1014 01:13:33,842 --> 01:13:35,977 Anybody got anything? 1015 01:13:39,014 --> 01:13:40,782 They're movin' right. 1016 01:13:42,618 --> 01:13:43,618 Movin' left. 1017 01:13:43,620 --> 01:13:45,853 Fuck, they're trying to get around us. 1018 01:13:46,889 --> 01:13:48,523 Four Eyes, bring it up. 1019 01:13:48,525 --> 01:13:49,590 Come on. 1020 01:13:49,592 --> 01:13:51,592 Cover me, Doc. 1021 01:13:52,728 --> 01:13:54,495 Cover Hatfield. 1022 01:13:58,434 --> 01:14:00,201 Contact front. 1023 01:14:04,239 --> 01:14:05,773 Reloading, reloading. 1024 01:14:05,775 --> 01:14:07,308 Covering. 1025 01:14:08,076 --> 01:14:09,444 Four Eyes on me, let's go! 1026 01:14:09,446 --> 01:14:11,179 Go, go. 1027 01:14:13,715 --> 01:14:15,450 Get up there, Doc. Go. 1028 01:14:20,155 --> 01:14:22,190 Spread out on the line. 1029 01:14:27,830 --> 01:14:29,497 - On my left. - Contact! 1030 01:14:29,499 --> 01:14:31,899 What do you got? What do you got? 1031 01:14:31,901 --> 01:14:33,334 Down. 1032 01:14:35,737 --> 01:14:36,471 What do you see? 1033 01:14:36,473 --> 01:14:37,805 Anybody see anything? 1034 01:14:38,974 --> 01:14:41,075 Duck your head down. 1035 01:14:43,512 --> 01:14:44,812 Keep firing! 1036 01:14:45,747 --> 01:14:48,349 They're trying to suppress. 1037 01:14:50,486 --> 01:14:52,320 Baker, go! 1038 01:14:52,322 --> 01:14:53,855 Keep moving. 1039 01:14:53,857 --> 01:14:55,056 Come on. 1040 01:14:57,926 --> 01:15:00,428 Get up there, Doc. 1041 01:15:02,631 --> 01:15:05,833 Lay down cover fire for Hatfield and Baker. 1042 01:15:10,706 --> 01:15:12,440 Four Eyes, on that hill. 1043 01:15:12,442 --> 01:15:14,242 Get on those logs. 1044 01:15:15,844 --> 01:15:17,178 On the left, on the left. 1045 01:15:17,180 --> 01:15:18,279 They're trying to get around us. 1046 01:15:18,281 --> 01:15:20,181 Bring it up. 1047 01:15:21,550 --> 01:15:24,285 - Reloading! - Reload on the flank. 1048 01:15:25,320 --> 01:15:27,388 Reloading, reloading! 1049 01:15:28,123 --> 01:15:29,423 Coming up. 1050 01:15:30,158 --> 01:15:31,759 Contact here. 1051 01:15:35,797 --> 01:15:36,831 Fuck. 1052 01:15:36,833 --> 01:15:38,699 Get your heads down! 1053 01:15:39,635 --> 01:15:41,068 They're surrounding us. 1054 01:15:41,070 --> 01:15:43,104 - Fuck. - Keep shooting! 1055 01:15:46,909 --> 01:15:48,409 Keep shooting! 1056 01:15:52,881 --> 01:15:55,616 Hatfield, kill the system! 1057 01:16:00,722 --> 01:16:02,056 Do it! 1058 01:16:02,824 --> 01:16:04,091 Keep shooting! 1059 01:16:04,093 --> 01:16:05,192 Keep firing! 1060 01:16:05,194 --> 01:16:07,662 Keep up that suppressing fire. 1061 01:16:07,664 --> 01:16:10,665 Keep firing, you pieces of shit! 1062 01:16:12,768 --> 01:16:14,835 Don't stop, boys. Don't stop. 1063 01:16:14,837 --> 01:16:16,671 Hurry! 1064 01:16:16,673 --> 01:16:19,440 We got a chopper, boys. We got a chopper. 1065 01:16:20,576 --> 01:16:22,176 Stay low. 1066 01:16:52,741 --> 01:16:55,376 Move to the LZ, let's go! 1067 01:17:09,591 --> 01:17:11,826 Hatfield, we're coming on your left. 1068 01:17:11,828 --> 01:17:14,462 Reloading. Any time you're ready. 1069 01:17:16,665 --> 01:17:19,800 Contact front, contact front. Two targets, moving left. 1070 01:17:19,802 --> 01:17:20,835 See 'em. 1071 01:17:23,772 --> 01:17:26,240 Don't let 'em get around it. 1072 01:17:27,409 --> 01:17:28,709 Let's go. 1073 01:17:36,151 --> 01:17:37,818 Ah! Aah! 1074 01:17:39,856 --> 01:17:40,821 Sweaty... 1075 01:17:40,823 --> 01:17:42,423 Sweaty, Sweaty! 1076 01:17:42,425 --> 01:17:43,858 Sweaty, are you okay? 1077 01:17:43,860 --> 01:17:45,426 Are you okay? 1078 01:17:45,428 --> 01:17:46,460 They're trying to get around us, 1079 01:17:46,462 --> 01:17:47,261 we gotta move! 1080 01:17:47,263 --> 01:17:48,095 Can you walk? 1081 01:17:48,097 --> 01:17:49,030 - I don't know. - Come on. 1082 01:17:49,032 --> 01:17:50,364 - Come on. - Contact up front. 1083 01:17:52,802 --> 01:17:55,136 I think my leg is broken. 1084 01:17:55,138 --> 01:17:56,504 Fuck. Oh, God. 1085 01:17:56,506 --> 01:17:57,605 Okay, come on. I'll carry you. 1086 01:17:57,607 --> 01:17:58,639 No, Doc, no. 1087 01:17:58,641 --> 01:17:59,440 We gotta go now! 1088 01:17:59,442 --> 01:18:00,474 I'll only slow you down, 1089 01:18:00,476 --> 01:18:02,043 and I really don't want to be your meat shield. 1090 01:18:02,045 --> 01:18:03,611 The LZ is right there, we can make it. 1091 01:18:03,613 --> 01:18:04,512 No, fuck it. 1092 01:18:04,514 --> 01:18:05,846 This is one of those choices, man. 1093 01:18:05,848 --> 01:18:07,548 I've gotta make it for myself. 1094 01:18:07,550 --> 01:18:09,517 Hatfield, take 'em out, man! 1095 01:18:09,519 --> 01:18:11,652 - Go! - Let's go, Doc. Let's go. 1096 01:18:11,654 --> 01:18:12,953 Fuck off! 1097 01:18:12,955 --> 01:18:14,021 Go. 1098 01:18:14,023 --> 01:18:16,457 - Move it, move it! - Fucking go! 1099 01:18:16,459 --> 01:18:18,359 Go! 1100 01:18:19,528 --> 01:18:21,128 Fuck. 1101 01:18:31,073 --> 01:18:32,640 Two up here. 1102 01:18:32,642 --> 01:18:34,241 Cover me, I'm moving up. Cover me! 1103 01:18:34,243 --> 01:18:35,476 - I'm surrounded! - They're moving in on the right, 1104 01:18:35,478 --> 01:18:36,711 moving in on the right. 1105 01:18:36,713 --> 01:18:38,746 You look over there, Doc. 1106 01:18:43,652 --> 01:18:45,886 That's your job, Doc. You keep on it. 1107 01:18:45,888 --> 01:18:47,988 I'm movin' up, all right? 1108 01:18:55,998 --> 01:18:57,998 Hatfield, hold position! 1109 01:18:59,902 --> 01:19:02,169 Get down, Hatfield! 1110 01:19:02,904 --> 01:19:05,406 I'm coming back, cover me! 1111 01:20:48,543 --> 01:20:50,744 Fuck you! 1112 01:20:51,780 --> 01:20:52,947 Die! 1113 01:20:52,949 --> 01:20:54,448 - Go! - Fuck off! 1114 01:20:54,450 --> 01:20:56,684 Fuck you! Move! 1115 01:21:15,537 --> 01:21:17,471 Go, go, go, go, go! 1116 01:21:33,089 --> 01:21:35,155 Get on board, get on board. 1117 01:21:36,024 --> 01:21:38,192 Get on board, get on board, go! 1118 01:21:38,194 --> 01:21:39,226 Take off, take off! 1119 01:21:39,228 --> 01:21:41,195 Leise, come on! 1120 01:21:41,197 --> 01:21:43,197 Fuck, get 'em out of here. 1121 01:21:43,199 --> 01:21:46,000 Go! Take off! 1122 01:22:37,486 --> 01:22:41,388 ♪ Shaela Miller: "Lonely"73536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.