All language subtitles for Barely Famous s02e01 Goals

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,781 --> 00:00:02,915 (man) Sound, speed? 2 00:00:03,313 --> 00:00:05,547 Okay, Chelsea will be here any minute, I promise. 3 00:00:05,616 --> 00:00:07,949 It's gonna be really embarrassing when we see her 4 00:00:08,018 --> 00:00:10,118 and she doesn't know who we are. 5 00:00:12,890 --> 00:00:14,656 Hey! Oh, my God, Chelsea! 6 00:00:14,725 --> 00:00:16,291 How are you? 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,226 - Hi. - Hi. What is this? 8 00:00:18,295 --> 00:00:20,106 Oh, don't, don't worry about it. Don't worry about it. 9 00:00:20,130 --> 00:00:22,787 - I saw your show and I love it. - Thank you! 10 00:00:22,812 --> 00:00:24,154 - It's so good. - Thanks. 11 00:00:24,179 --> 00:00:25,554 I would love to be on a show like that. 12 00:00:25,602 --> 00:00:28,203 You could also... I would love for you to be on our show. 13 00:00:28,228 --> 00:00:29,271 - You guys have... - 'Cause we have a show. 14 00:00:29,296 --> 00:00:31,450 - Oh! - It's like, sort of like your show. 15 00:00:31,475 --> 00:00:34,276 We were like, oh, our show was on first, right? 16 00:00:34,344 --> 00:00:35,250 Oh, yeah, we were. 17 00:00:35,275 --> 00:00:36,523 Your show was on before my show? 18 00:00:36,547 --> 00:00:38,080 - Is that right? - Yeah, yeah. 19 00:00:38,148 --> 00:00:39,959 That's funny, 'cause I had a show for seven years. 20 00:00:39,983 --> 00:00:41,316 Oh, different show, though. 21 00:00:41,385 --> 00:00:43,096 I just meant we're both doing the same thing, you know. 22 00:00:43,120 --> 00:00:45,310 - Just three blond comedians. - No, we're not. 23 00:00:45,335 --> 00:00:46,655 Is this what's happening right now? 24 00:00:46,724 --> 00:00:47,967 - Am I being filmed? - No. 25 00:00:47,992 --> 00:00:49,224 These aren't even working. 26 00:00:49,304 --> 00:00:50,704 You are being filmed. You are being filmed. 27 00:00:50,728 --> 00:00:52,272 I don't want to have, like, drama with Chelsea. 28 00:00:52,296 --> 00:00:54,129 We would love for you to be on our show. 29 00:00:54,198 --> 00:00:56,521 I... I... No. 30 00:00:56,546 --> 00:00:57,799 - Is that a... - Just... just a no? 31 00:00:57,868 --> 00:01:00,326 Is that like when no really means yes? 32 00:01:00,351 --> 00:01:01,770 Yeah, I'm sorry. 33 00:01:02,140 --> 00:01:03,638 What's the conflict? 34 00:01:03,707 --> 00:01:04,707 You. 35 00:01:04,775 --> 00:01:05,775 ?? 36 00:01:06,835 --> 00:01:08,009 I'm gonna go. 37 00:01:08,233 --> 00:01:09,983 I need your number. 38 00:01:10,614 --> 00:01:12,929 Chelsea? I... 39 00:01:13,517 --> 00:01:16,651 God, you were, like, so aggressive with Chelsea Handler. 40 00:01:16,720 --> 00:01:17,986 I-I just panicked. 41 00:01:18,055 --> 00:01:19,688 Why'd you panic?! 42 00:01:19,757 --> 00:01:22,057 - Now I'm never gonna be on her show. - (bleep) you guys. 43 00:01:24,953 --> 00:01:28,100 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 44 00:01:28,625 --> 00:01:29,607 Season two. 45 00:01:29,632 --> 00:01:31,944 Well, first of all, let's just deal with the obvious. 46 00:01:31,969 --> 00:01:33,201 Sara's new boobs. 47 00:01:33,270 --> 00:01:36,505 - (film crew clapping) - Thank you. 48 00:01:37,101 --> 00:01:38,751 Oh, God, Season Two. 49 00:01:38,776 --> 00:01:41,109 I gotta be honest, I was... 50 00:01:41,382 --> 00:01:44,092 a little negative about doing a reality show, 51 00:01:44,117 --> 00:01:47,449 but really, I'm just now a full-fledged celebrity. 52 00:01:48,320 --> 00:01:50,786 (man) How was the experience for Season One for you? 53 00:01:50,854 --> 00:01:53,522 Here's the thing. I really do know now 54 00:01:53,590 --> 00:01:54,990 that I want a career as a writer. 55 00:01:55,539 --> 00:01:56,928 No one seems to be taking me seriously 56 00:01:56,960 --> 00:01:58,196 now that I did a reality show. 57 00:01:58,257 --> 00:02:00,725 I'm not getting the kind of opportunities I'd like to get. 58 00:02:01,046 --> 00:02:03,702 Weren't you offered, like, "Celebrity Rehab?" 59 00:02:03,969 --> 00:02:05,635 Yeah, that's not a job, though. 60 00:02:05,704 --> 00:02:09,117 That's, um, just like a criticism of my life choices. 61 00:02:09,800 --> 00:02:11,319 ?? 62 00:02:11,429 --> 00:02:13,710 Naomi, what's up? 63 00:02:13,779 --> 00:02:15,045 Erin. How's it going? 64 00:02:15,113 --> 00:02:17,047 - Good. - Good to see you. 65 00:02:17,115 --> 00:02:18,320 Good to see you, too. 66 00:02:18,345 --> 00:02:21,013 - Okay. - Okay, so... 67 00:02:21,286 --> 00:02:24,387 I'm just, like, so ready for the cameras to stop, 68 00:02:24,456 --> 00:02:26,957 you know, being the writer that I am. 69 00:02:27,025 --> 00:02:28,781 (clears throat) Okay, well, 70 00:02:28,806 --> 00:02:30,625 if you want to be seen as a writer 71 00:02:30,650 --> 00:02:32,171 instead of as a reality star... 72 00:02:32,196 --> 00:02:32,962 Yes. 73 00:02:32,987 --> 00:02:34,286 You need to get a writing job. 74 00:02:34,328 --> 00:02:35,593 Okay. That's great. 75 00:02:35,618 --> 00:02:36,546 That's what I want to be doing anyway. 76 00:02:36,571 --> 00:02:38,505 - So how do I do that? - Jessica Alba. 77 00:02:38,865 --> 00:02:40,376 She's got a new show coming out on Hulu 78 00:02:40,400 --> 00:02:42,300 - and she's looking at staff. - That's amazing. 79 00:02:42,325 --> 00:02:44,125 Oh, my God, you're really good at your job. Jeez. 80 00:02:44,150 --> 00:02:46,751 I've, like, never had a manager who's, like, done anything. 81 00:02:47,040 --> 00:02:48,284 What do I do to get on that show? 82 00:02:48,308 --> 00:02:49,953 Well, I'll set you up with a lunch meeting. 83 00:02:49,984 --> 00:02:51,850 - You're gonna wow her. - Okay. 84 00:02:51,875 --> 00:02:53,255 You're gonna show her your voice 85 00:02:53,280 --> 00:02:54,791 and what you can bring to a writer's room. 86 00:02:54,815 --> 00:02:57,070 My voice is, like, loud, 87 00:02:57,718 --> 00:02:59,312 funny, 88 00:03:00,654 --> 00:03:02,226 relateable, 89 00:03:02,589 --> 00:03:05,906 L.A., single, 90 00:03:06,326 --> 00:03:07,959 urban I'd probably say. 91 00:03:08,028 --> 00:03:09,527 - Absolutely not. - Oh. 92 00:03:09,596 --> 00:03:12,097 Absolutely not. I would definitely not say you are urban. 93 00:03:12,165 --> 00:03:13,531 You are the opposite of urban. 94 00:03:13,600 --> 00:03:15,333 Suburban. Are you sure? 95 00:03:15,378 --> 00:03:16,844 Very, very sure. 96 00:03:16,869 --> 00:03:18,513 My friends, all of them, like "You're really urban." 97 00:03:18,605 --> 00:03:20,839 - Are your friends white? - Yeah. 98 00:03:21,382 --> 00:03:22,540 There you have it. 99 00:03:22,609 --> 00:03:24,309 She is the height of class. 100 00:03:24,378 --> 00:03:26,177 You can't mess this up. 101 00:03:28,815 --> 00:03:30,148 She's a writer is the truth. 102 00:03:30,217 --> 00:03:32,150 I mean, look at this face. She's a writer. 103 00:03:32,219 --> 00:03:34,252 Thank you for that. That was sweet. 104 00:03:34,321 --> 00:03:35,954 She really believes in me. 105 00:03:36,023 --> 00:03:37,622 She's very supportive. 106 00:03:37,691 --> 00:03:40,392 But for me, it's not enough to just be a movie star anymore. 107 00:03:40,460 --> 00:03:42,160 You know, you have to be more. 108 00:03:42,229 --> 00:03:45,730 So, I'm about to unveil my lifestyle brand, 109 00:03:45,799 --> 00:03:50,001 and everyone is really going to benefit 110 00:03:50,070 --> 00:03:52,871 from my brand I am bringing to the universe. 111 00:03:52,939 --> 00:03:54,739 Your boobs are just, like, falling out. 112 00:03:54,808 --> 00:03:57,275 It's almost like the dress is being worn backwards. 113 00:03:57,344 --> 00:03:58,810 Is it backwards? 114 00:03:58,879 --> 00:04:01,079 ?? 115 00:04:01,148 --> 00:04:03,181 (chuckles) 116 00:04:03,250 --> 00:04:04,449 What are you doing? 117 00:04:04,518 --> 00:04:06,362 You look like the beginning of, like, a really bad porn. 118 00:04:06,386 --> 00:04:07,386 Okay, hold on. 119 00:04:07,421 --> 00:04:08,853 Which one is, like more believable? 120 00:04:08,922 --> 00:04:11,823 Gentlemen, this meeting, it is adjourned. 121 00:04:11,892 --> 00:04:14,218 Nope. It's like this. It's like... 122 00:04:15,328 --> 00:04:16,867 Gentlemen, 123 00:04:17,998 --> 00:04:19,531 take your balls out. 124 00:04:19,851 --> 00:04:22,333 So, can you explain to me why you're dressed like this? 125 00:04:22,609 --> 00:04:26,337 Well, I am about to become a huge mogul. 126 00:04:26,406 --> 00:04:29,474 My brand, it is all about casual elegance 127 00:04:29,543 --> 00:04:31,703 and effortless vitality. 128 00:04:31,728 --> 00:04:33,755 Doesn't it just like sound so... 129 00:04:33,780 --> 00:04:35,146 Fake. 130 00:04:35,215 --> 00:04:36,281 Successful. 131 00:04:36,349 --> 00:04:37,827 I always thought you'd be the kind of brand 132 00:04:37,851 --> 00:04:39,529 that sort of celebrates, like, the lifestyle 133 00:04:39,553 --> 00:04:41,531 of, like marrying rich and then just sort of, like, 134 00:04:41,555 --> 00:04:42,487 living off that guy's money, 135 00:04:42,556 --> 00:04:44,109 not doing anything. 136 00:04:44,958 --> 00:04:46,858 - What up, ladies? - Hi! 137 00:04:46,937 --> 00:04:49,168 - What's up? - Your manager's here. 138 00:04:49,229 --> 00:04:50,601 I'm gonna let you guys do your fake business. 139 00:04:50,626 --> 00:04:51,087 Great. 140 00:04:51,112 --> 00:04:52,945 And I'll get out of your hair. 141 00:04:53,100 --> 00:04:54,966 Hi, Erin. How you doing? Good to see you. 142 00:04:55,035 --> 00:04:56,935 I brought back that Pyrex that you loaned me. 143 00:04:57,003 --> 00:04:58,203 This is a contract. 144 00:04:58,601 --> 00:05:03,108 You, my dear, now own your own energy drink. 145 00:05:03,176 --> 00:05:04,843 - Yeah! - Congratulations! 146 00:05:04,911 --> 00:05:07,078 - Thank you. - It's called Scoot. 147 00:05:07,147 --> 00:05:09,180 Why is it called Scoot? 148 00:05:09,249 --> 00:05:11,060 It's called Scoot 'cause we're on the go, but it's... 149 00:05:11,084 --> 00:05:12,951 - No, no, we're changing the name. - Exactly! 150 00:05:13,019 --> 00:05:14,351 - We're gonna change the name. - Scoot, Scoot! 151 00:05:14,375 --> 00:05:15,121 I see it. 152 00:05:15,122 --> 00:05:16,721 Not only does she own an energy drink, 153 00:05:16,790 --> 00:05:19,031 she's shooting a commercial for it. 154 00:05:19,392 --> 00:05:20,892 Boo-ya! 155 00:05:20,961 --> 00:05:23,361 Okay. I'm gonna go to my lunch 156 00:05:23,625 --> 00:05:25,797 with Jessica Alba, my new best friend, 157 00:05:25,866 --> 00:05:27,398 my new co-worker, my new boss. 158 00:05:27,467 --> 00:05:30,201 Wait, you're having lunch with Jessica Alba? 159 00:05:30,270 --> 00:05:31,903 - Yep. - Are you gonna wear that? 160 00:05:31,972 --> 00:05:33,078 Is that what you're gonna wear? 161 00:05:33,103 --> 00:05:34,421 I'm gonna wear this. What do you think? 162 00:05:34,474 --> 00:05:36,141 She would be amazing. 163 00:05:36,209 --> 00:05:38,009 - Who? Jessica Alba? - Hello! 164 00:05:38,078 --> 00:05:39,410 I mean, this is... 165 00:05:39,479 --> 00:05:41,813 This is who I'm, like, modelling myself after. 166 00:05:41,882 --> 00:05:43,548 Erin, we wanna go to lunch with you. 167 00:05:43,617 --> 00:05:45,450 Um, no, I don't think it's the best idea. 168 00:05:45,519 --> 00:05:47,296 I think that, like, if I were to think about it, 169 00:05:47,320 --> 00:05:48,965 I'd probably say no, like, every time you ask. 170 00:05:49,007 --> 00:05:49,506 What? 171 00:05:49,531 --> 00:05:50,733 And I certainly wouldn't tell you where we're going. 172 00:05:50,757 --> 00:05:52,797 Okay, well, have fun, 'cause she is very particular. 173 00:05:52,826 --> 00:05:54,375 Just don't be yourself. 174 00:05:54,628 --> 00:05:57,662 (Erin) Thank you so much for meeting me. 175 00:05:57,731 --> 00:05:59,030 (Jessica) Yeah, sure. 176 00:05:59,099 --> 00:06:00,965 As a writer, I always think it's important 177 00:06:01,034 --> 00:06:03,868 to, like, write comedy that is super relateable, 178 00:06:03,937 --> 00:06:05,336 and you know, like, has jokes 179 00:06:05,405 --> 00:06:07,739 but it's not hitting the jokes so hard. 180 00:06:07,807 --> 00:06:08,940 Do you come here a lot? 181 00:06:09,009 --> 00:06:11,075 Is this one of those places, like, 182 00:06:11,144 --> 00:06:13,411 the cool place to go to lunch or something? 183 00:06:13,480 --> 00:06:14,712 'Cause it's kinda dark. 184 00:06:14,781 --> 00:06:16,047 I guess so, yeah. 185 00:06:16,116 --> 00:06:17,582 Like, where do you go these days? 186 00:06:17,651 --> 00:06:19,317 What's, like, the hotspot? 187 00:06:19,386 --> 00:06:21,352 Well, I mean, for me, I really focus on, like, 188 00:06:21,421 --> 00:06:23,454 in the writer's room, what kind of fun stories... 189 00:06:23,523 --> 00:06:25,067 No, I mean, like, where do you go, like, 190 00:06:25,091 --> 00:06:26,891 - if you wanna go boozing? - Right. 191 00:06:26,960 --> 00:06:28,693 Or if you wanna, like, have a GNO. 192 00:06:28,762 --> 00:06:30,628 - Girls Night Out. - Girls Night Out. 193 00:06:30,697 --> 00:06:32,457 - Like, what do you do? - Well, I mean, listen... 194 00:06:32,499 --> 00:06:35,533 I'm, like, locked in my (bleep) office... 195 00:06:35,602 --> 00:06:36,901 - Yeah. - Or I'm at home... 196 00:06:36,970 --> 00:06:38,937 - Yeah. - And I'm mom and I'm wife, 197 00:06:39,005 --> 00:06:40,305 and I'm, like... 198 00:06:40,373 --> 00:06:42,740 - just so much (bleep) pressure. - Yeah. 199 00:06:42,809 --> 00:06:44,742 And I just wanna, like, hang out. 200 00:06:44,811 --> 00:06:46,778 Let's go out the back. 201 00:06:46,846 --> 00:06:48,112 Here's the thing, guys. 202 00:06:48,181 --> 00:06:50,181 Am I a really good time? 203 00:06:50,250 --> 00:06:51,916 (whispering) Yeah, I am. Eh! 204 00:06:51,985 --> 00:06:53,184 I'm aware of it. (hisses) 205 00:06:53,253 --> 00:06:54,953 Most people know that about you. 206 00:06:55,021 --> 00:06:57,121 But it's, like, time to clean up my act. 207 00:06:57,190 --> 00:06:58,890 - Lock it up. - Yeah, time to lock it up. 208 00:06:58,959 --> 00:07:00,792 I'm trying to less think about, like, 209 00:07:00,860 --> 00:07:02,660 which crew guy I'm gonna (bleep) 210 00:07:02,729 --> 00:07:04,495 and think more, like... 211 00:07:05,210 --> 00:07:07,131 I need to work. 212 00:07:07,681 --> 00:07:09,014 So, what are we doing? 213 00:07:09,039 --> 00:07:13,404 I just really need, like, a drink and some chill time. 214 00:07:13,473 --> 00:07:14,706 Totally. 215 00:07:14,774 --> 00:07:16,519 We should just probably pay the bill and then we can go. 216 00:07:16,543 --> 00:07:18,977 (bleep) the bill. Come on, let's go. 217 00:07:19,045 --> 00:07:20,671 Okay. Okay. 218 00:07:22,992 --> 00:07:25,600 Are you ready for your first commercial as the boss? 219 00:07:25,632 --> 00:07:27,165 Be amazing, right? 220 00:07:27,226 --> 00:07:28,646 - Hello. - Hey, how's it going? 221 00:07:28,671 --> 00:07:30,594 I'm Grant, the brand ambassador. 222 00:07:30,707 --> 00:07:32,373 - Oh, perfect. - How you doing? 223 00:07:32,398 --> 00:07:35,343 Good. Yes, I'm happy, uh, to see you. 224 00:07:35,484 --> 00:07:37,368 Um, so where are we gonna be shooting? 225 00:07:37,437 --> 00:07:39,603 Uh, right here. 226 00:07:39,628 --> 00:07:41,249 Yeah, right here. Easy. 227 00:07:41,274 --> 00:07:43,185 Mm-hmm. That's the minivan that you're gonna be driving. 228 00:07:43,209 --> 00:07:45,139 - Okay, cool, cool. - No. 229 00:07:45,164 --> 00:07:46,510 That's not what we were thinking. 230 00:07:46,579 --> 00:07:50,247 I was thinking a waterfall, me, you know, naked. 231 00:07:50,316 --> 00:07:52,249 I mean, not full frontal but... 232 00:07:52,318 --> 00:07:54,639 I mean, we could always do that as an option. 233 00:07:54,664 --> 00:07:57,421 You know this is a commercial for Scoot energy drink. 234 00:07:57,539 --> 00:07:59,733 - Right. - Moms on the go. Scoot. 235 00:07:59,765 --> 00:08:01,298 It's a great point. It's a great point. 236 00:08:01,360 --> 00:08:02,993 - I'm gonna change the name. - Yeah. 237 00:08:03,061 --> 00:08:05,261 Scoot is corny. It's gotta go. 238 00:08:05,330 --> 00:08:06,920 My name that I came up with. 239 00:08:06,945 --> 00:08:08,765 - It's a great name. - So it's not corny. 240 00:08:08,834 --> 00:08:09,937 Okay. What? 241 00:08:09,962 --> 00:08:12,463 With all due respect, you know I purchased the company. 242 00:08:12,638 --> 00:08:14,537 - Yep. - So we're doing a little overhaul. 243 00:08:14,606 --> 00:08:18,241 No, you purchased 34% of the company, 244 00:08:18,266 --> 00:08:23,257 which leaves 66% for other people, not you. 245 00:08:25,257 --> 00:08:27,851 That's something you should have probably told her. 246 00:08:28,265 --> 00:08:30,330 My hands are so dry, do you have any lotion? 247 00:08:30,355 --> 00:08:32,055 No, I don't have any lotion, Utkarsh! 248 00:08:32,124 --> 00:08:33,623 Do I own this (bleep) company or not? 249 00:08:33,692 --> 00:08:36,493 You own 34%, yes, you do, and it looks good on you. 250 00:08:36,561 --> 00:08:38,395 Okay, so we're going with Scoot, right? 251 00:08:38,463 --> 00:08:39,829 Moms on the go, energy drink. 252 00:08:39,898 --> 00:08:42,799 Costco, burping babies, minivans. 253 00:08:42,868 --> 00:08:44,467 I am not posing in front of that thing. 254 00:08:44,536 --> 00:08:46,469 I'm not driving it, I'm not standing near it, 255 00:08:46,538 --> 00:08:48,638 I'm not endorsing it, I'm not... This is... 256 00:08:48,707 --> 00:08:51,775 This is what we're doing. This is what you signed up for. 257 00:08:51,843 --> 00:08:53,460 Yeah, I'm not doing this. 258 00:08:54,375 --> 00:08:56,780 Scoot commercial, take one. 259 00:08:56,848 --> 00:08:57,968 (director) Action. 260 00:08:59,757 --> 00:09:00,968 Scoot. 261 00:09:01,787 --> 00:09:04,054 Get off that tush. (clicks tongue) 262 00:09:04,122 --> 00:09:07,590 (director) A little more mom-like, please. 263 00:09:07,659 --> 00:09:09,125 Scoot. 264 00:09:09,194 --> 00:09:10,727 Get off your tush. 265 00:09:13,560 --> 00:09:14,492 Scoot. 266 00:09:14,517 --> 00:09:16,234 Get off that tush. 267 00:09:18,637 --> 00:09:20,336 I don't see the button to do the door. 268 00:09:20,405 --> 00:09:21,871 (director) It's manual. 269 00:09:22,690 --> 00:09:23,722 Scoot. 270 00:09:24,042 --> 00:09:25,875 Get off that tush. 271 00:09:27,727 --> 00:09:29,827 (director) We need to see the logo on the can! 272 00:09:36,188 --> 00:09:37,188 Scoot. 273 00:09:37,582 --> 00:09:39,078 Get off your tush. 274 00:09:41,357 --> 00:09:42,456 (director) Cut. 275 00:09:43,988 --> 00:09:45,922 - Down the hatch. - Okay. 276 00:09:48,867 --> 00:09:50,366 Mm. Oh, my God. 277 00:09:50,435 --> 00:09:51,935 Okay, so... 278 00:09:52,003 --> 00:09:54,270 How long would you think the writer's room would go? 279 00:09:54,339 --> 00:09:55,839 What are you talking about? 280 00:09:55,864 --> 00:09:57,064 The Hulu show. 281 00:09:57,175 --> 00:10:00,143 I don't know. I can't... I can't even... 282 00:10:00,212 --> 00:10:02,746 You can't, right. I mean, literally. 283 00:10:04,349 --> 00:10:06,349 Whoo. Ah. 284 00:10:06,418 --> 00:10:07,951 That was, like, a little sweeter. 285 00:10:08,019 --> 00:10:09,486 - Ooh! - (laughs) 286 00:10:09,554 --> 00:10:12,422 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 287 00:10:12,491 --> 00:10:14,224 Lunch meetings are a little tricky 288 00:10:14,292 --> 00:10:15,725 'cause you're being social. 289 00:10:15,794 --> 00:10:17,460 But you have to remember that there's 290 00:10:17,529 --> 00:10:19,429 this job opportunity looming over you. 291 00:10:19,498 --> 00:10:21,865 I'm very excited to have a job where I work. 292 00:10:21,933 --> 00:10:23,333 Wait, so you're gonna have two jobs. 293 00:10:23,401 --> 00:10:25,135 No, this is not a job. 294 00:10:25,203 --> 00:10:26,336 This is a reality show. 295 00:10:26,404 --> 00:10:27,670 It's a job. 296 00:10:27,739 --> 00:10:31,107 It's just 30 (bleep) dudes being around me, 297 00:10:31,176 --> 00:10:32,776 - you know, all day long. - That's rude. 298 00:10:32,843 --> 00:10:34,588 Maybe you shouldn't have slept with a few of them. 299 00:10:34,613 --> 00:10:37,013 Two is not a few. A few is three or more. 300 00:10:37,082 --> 00:10:38,953 Oh, my God. 301 00:10:39,451 --> 00:10:41,518 I am a (bleep) good time! 302 00:10:41,586 --> 00:10:45,855 Everyone thinks that I'm, like, Suzy (bleep) Homemaker. 303 00:10:45,924 --> 00:10:47,357 Yep. I'm not. 304 00:10:47,425 --> 00:10:49,259 - I'm so fun. - Yeah. 305 00:10:49,327 --> 00:10:52,053 And I just wanna, like, drink another shot. 306 00:10:52,078 --> 00:10:52,986 Oh, my God. 307 00:10:53,031 --> 00:10:55,131 - Tequila! - Whoa! 308 00:10:55,200 --> 00:10:57,433 Where are the dudes? I'm single. 309 00:10:57,502 --> 00:10:59,769 What did you do? You're such a liar! 310 00:10:59,794 --> 00:11:02,461 You're drinking this! You're drinking this! 311 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 You're such a (bleep) liar. 312 00:11:04,776 --> 00:11:06,476 I didn't think you'd do that. 313 00:11:06,545 --> 00:11:08,878 Okay. I'm drinking it. 314 00:11:08,918 --> 00:11:10,718 (laughs) Mm. 315 00:11:10,816 --> 00:11:11,816 Mm. 316 00:11:11,850 --> 00:11:14,250 - We're gonna (bleep). - (glass shatters) 317 00:11:14,319 --> 00:11:15,319 We're gonna (bleep) up... 318 00:11:15,387 --> 00:11:16,486 (bottle shatters) 319 00:11:16,555 --> 00:11:19,189 (glasses shatter) 320 00:11:19,257 --> 00:11:21,658 Yeah! 321 00:11:21,683 --> 00:11:22,683 Let's go. 322 00:11:22,794 --> 00:11:23,906 Okay. 323 00:11:25,397 --> 00:11:27,864 ? They see me rollin' ? 324 00:11:27,933 --> 00:11:29,265 ? They hatin' ? 325 00:11:29,334 --> 00:11:32,168 ? Patrolling, they tryin' to catch me ridin' dirty ? 326 00:11:32,237 --> 00:11:33,703 - (spits) - Oh! 327 00:11:33,772 --> 00:11:35,471 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 328 00:11:35,540 --> 00:11:37,040 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 329 00:11:37,108 --> 00:11:38,708 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 330 00:11:38,777 --> 00:11:41,010 ? They see me rollin' ? 331 00:11:41,079 --> 00:11:42,812 ? They hatin' ? ? Rollin' ? 332 00:11:42,881 --> 00:11:45,481 ? Patrolling, they tryin' to catch me ridin' dirty ? 333 00:11:45,550 --> 00:11:47,417 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 334 00:11:47,485 --> 00:11:48,796 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 335 00:11:48,820 --> 00:11:50,486 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 336 00:11:50,555 --> 00:11:52,188 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 337 00:11:52,257 --> 00:11:56,359 It's the same thing so many times. 338 00:11:56,428 --> 00:11:57,794 Oh! (laughing) 339 00:11:57,863 --> 00:11:59,062 (shouting) 340 00:11:59,130 --> 00:12:00,663 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 341 00:12:00,732 --> 00:12:02,465 ? Tryin' to catch me ridin' dirty ? 342 00:12:04,000 --> 00:12:05,633 Aah! 343 00:12:08,789 --> 00:12:10,607 Sara, have you seen Erin? 344 00:12:10,675 --> 00:12:12,520 Do you even know what I'm dealing with right now? 345 00:12:12,544 --> 00:12:15,245 Your sister has not answered her phone in 24 hours. 346 00:12:15,313 --> 00:12:16,679 And she's with Jessica Alba! 347 00:12:16,748 --> 00:12:18,281 I have the worst life. 348 00:12:18,350 --> 00:12:21,017 I literally have the worst life! 349 00:12:21,086 --> 00:12:24,587 I have a launch party for my new brand today, 350 00:12:24,656 --> 00:12:27,090 and I have a drink called Scoot. 351 00:12:27,158 --> 00:12:28,958 A drink for moms on the go. 352 00:12:29,027 --> 00:12:30,860 They had me posing in front of a minivan. 353 00:12:30,929 --> 00:12:32,762 I didn't even know they made minivans anymore. 354 00:12:32,831 --> 00:12:35,498 Can we get back to the fact that your sister is missing?! 355 00:12:35,781 --> 00:12:37,767 I owned 34% of a company 356 00:12:37,836 --> 00:12:39,402 that I thought I owned 100% of. 357 00:12:39,471 --> 00:12:40,737 You do the math. 358 00:12:40,805 --> 00:12:42,316 That means I don't own the whole company. 359 00:12:42,340 --> 00:12:44,040 Okay, so just buy more of the company. 360 00:12:44,109 --> 00:12:46,453 Don't you have some 90210 money leftover? 361 00:12:46,878 --> 00:12:47,610 Oh, my God. 362 00:12:47,679 --> 00:12:50,480 Naomi, you are a genius. 363 00:12:51,101 --> 00:12:52,415 Naomi, thank you. 364 00:12:52,484 --> 00:12:54,350 (sighs) You're welcome. 365 00:12:54,419 --> 00:12:55,785 Why are you managing that loser? 366 00:12:55,854 --> 00:12:57,287 You should be managing me. 367 00:12:57,355 --> 00:12:58,656 Oh, no, I'm good. 368 00:13:02,950 --> 00:13:04,583 (Jessica and Erin hiccup) 369 00:13:05,389 --> 00:13:06,955 It feels right. 370 00:13:07,209 --> 00:13:08,241 It feels so right. 371 00:13:08,266 --> 00:13:10,433 We're like two peas in a pod. 372 00:13:10,507 --> 00:13:13,403 We're obviously best friends. I mean, that's obvious. 373 00:13:13,945 --> 00:13:15,664 We should go to Mexico. 374 00:13:17,062 --> 00:13:18,429 Yes. 375 00:13:18,822 --> 00:13:20,121 (coughing, retching) 376 00:13:20,484 --> 00:13:22,335 Are you barfing? Oh, my God. 377 00:13:22,648 --> 00:13:24,460 No, I'm good. I'm good. Oh, my God, 378 00:13:24,757 --> 00:13:25,421 Let's go. 379 00:13:25,446 --> 00:13:27,307 Oh. Sometimes you just gotta get it out, 380 00:13:27,352 --> 00:13:29,519 - before you start again. - Let's go. 381 00:13:31,423 --> 00:13:32,588 Okay. 382 00:13:32,657 --> 00:13:34,657 You want to go to Mexico? 383 00:13:36,161 --> 00:13:37,554 Uber! 384 00:13:40,141 --> 00:13:41,929 _ 385 00:13:41,954 --> 00:13:43,554 (people chatting) 386 00:13:44,656 --> 00:13:46,453 Abbey, can you stop drinking all my samples? 387 00:13:46,478 --> 00:13:47,648 They're so good! 388 00:13:47,688 --> 00:13:49,321 I understand, but they're for the guests. 389 00:13:49,390 --> 00:13:50,956 - Personal space, Abbey. - Okay. 390 00:13:51,025 --> 00:13:53,203 Jeez, she's just... 391 00:13:53,228 --> 00:13:55,154 - I feel so official. - And you should! 392 00:13:55,179 --> 00:13:58,330 Like I am officially an actress slash... 393 00:13:58,399 --> 00:13:59,464 Mogul! 394 00:13:59,533 --> 00:14:00,465 Mogul. 395 00:14:00,534 --> 00:14:02,000 You are the majority owner 396 00:14:02,069 --> 00:14:03,735 of your own energy drink. 397 00:14:03,804 --> 00:14:05,215 - Congrat-a-malations. - Okay, thank God, 398 00:14:05,239 --> 00:14:07,105 but the name is 100% changed, correct? 399 00:14:07,174 --> 00:14:08,440 Oh, yes. 400 00:14:08,509 --> 00:14:10,320 Because I could not say "Scoot, get off your tush." 401 00:14:10,344 --> 00:14:11,243 Scoot is "kapoot." 402 00:14:11,445 --> 00:14:12,444 - Yeah. - Yeah. 403 00:14:12,513 --> 00:14:14,346 Now the name is as you wanted it to be. 404 00:14:14,415 --> 00:14:15,447 - Voyage. - Voyage. 405 00:14:15,516 --> 00:14:16,632 Yes, I love it. 406 00:14:16,657 --> 00:14:18,201 Just like you want to take a trip into me. 407 00:14:18,226 --> 00:14:19,895 I'm not sure how to respond to that. 408 00:14:19,920 --> 00:14:21,420 How did you get it changed so fast? 409 00:14:21,488 --> 00:14:23,055 You know, they were just so willing 410 00:14:23,123 --> 00:14:24,022 to give it up to me. 411 00:14:24,091 --> 00:14:25,958 I think it was, like partly your brand. 412 00:14:26,026 --> 00:14:26,792 For me, yeah. 413 00:14:26,860 --> 00:14:28,026 And, uh, my Chung, you know? 414 00:14:28,095 --> 00:14:29,261 We're a great team. 415 00:14:29,330 --> 00:14:31,330 And we are in business. 416 00:14:32,507 --> 00:14:35,033 Sara, Jessica Alba's here! 417 00:14:35,102 --> 00:14:37,069 Oh! 418 00:14:39,703 --> 00:14:41,106 (Sara) Abbey, get out of the pool! 419 00:14:41,175 --> 00:14:42,441 (Utkarsh) Come on, Abbey! 420 00:14:42,509 --> 00:14:43,976 (Erin) So, question. 421 00:14:44,044 --> 00:14:46,211 Do you know where my passport is? 422 00:14:46,280 --> 00:14:48,580 Yes, your passport is in the kitchen, 423 00:14:48,649 --> 00:14:50,415 - Okay, I'm not... - Why do you look like that? 424 00:14:50,484 --> 00:14:51,616 - I don't know. - Jessica! 425 00:14:51,685 --> 00:14:53,318 - How are you? - Hey! 426 00:14:53,387 --> 00:14:54,619 I'm hungover. 427 00:14:54,688 --> 00:14:56,521 It's amazing having you at this thing. 428 00:14:56,590 --> 00:14:58,457 Oh, yes. Would you just mind holding... 429 00:14:58,525 --> 00:15:00,125 Yeah, I'll hold it in front of her face. 430 00:15:00,194 --> 00:15:01,360 ... that drink and take a sip. 431 00:15:01,428 --> 00:15:02,694 - Oh, my God. - Ah! 432 00:15:02,718 --> 00:15:05,364 Oh, that smells like... vomit. 433 00:15:05,432 --> 00:15:06,598 What the (bleep) is that? 434 00:15:06,667 --> 00:15:08,667 Voyage. It's our energy drink. 435 00:15:08,938 --> 00:15:11,546 Is that, like, the final product? 436 00:15:11,638 --> 00:15:13,038 This is just one of my, you know, 437 00:15:13,107 --> 00:15:15,173 thousands of products that I will be launching. 438 00:15:15,242 --> 00:15:16,274 Yes, my energy drink. 439 00:15:16,343 --> 00:15:18,443 - What's inside of it? - Um... 440 00:15:18,512 --> 00:15:19,811 If you really want to know, 441 00:15:19,880 --> 00:15:21,780 uh, that's our list of ingredients. 442 00:15:21,849 --> 00:15:24,516 As you can see, all the dopeness. 443 00:15:24,585 --> 00:15:25,851 - Premarin? - Mm-hmm. 444 00:15:25,926 --> 00:15:27,693 Why do you have Premarin in there? 445 00:15:27,755 --> 00:15:28,987 Because we want... 446 00:15:29,056 --> 00:15:31,089 Premarin is for, um, like, hot flashes. 447 00:15:31,158 --> 00:15:32,958 Like, women who are going through menopause. 448 00:15:33,027 --> 00:15:34,571 - What are you talking about? - Oh, I don't think so. 449 00:15:34,595 --> 00:15:38,430 Mm-hmm. And it's sourced from horse, like, horse... 450 00:15:38,499 --> 00:15:40,065 - It's horse piss. - It's what? 451 00:15:40,141 --> 00:15:40,873 It's horse piss. 452 00:15:40,934 --> 00:15:42,234 Premarin is not horse piss. 453 00:15:42,302 --> 00:15:43,902 Like, like pee? 454 00:15:44,585 --> 00:15:45,804 How would you even know that? 455 00:15:45,873 --> 00:15:48,306 My mom had cervical cancer and she was on Premarin. 456 00:15:48,375 --> 00:15:49,652 - Oh, okay. - And they gave it to her. 457 00:15:49,676 --> 00:15:51,453 All right, enough about you, Jessica. 458 00:15:51,478 --> 00:15:52,918 Is there horse piss in my drink? 459 00:15:53,421 --> 00:15:54,579 (yawning) 460 00:15:54,648 --> 00:15:57,115 It says right here that Premarin... 461 00:15:57,289 --> 00:16:00,685 Look, it's "isolated from the urine of pregnant mares." 462 00:16:00,754 --> 00:16:02,888 - It's horse piss. - Great. 463 00:16:03,117 --> 00:16:04,428 We're gonna need to remove the horse piss. 464 00:16:04,453 --> 00:16:05,957 We can, we can, it's just... Right. 465 00:16:06,026 --> 00:16:07,804 So it's a good thing I only bought a few of the cases. 466 00:16:07,828 --> 00:16:10,062 Uh, we got 75,000 cases. 467 00:16:10,130 --> 00:16:11,596 Sorry, what? 468 00:16:11,665 --> 00:16:14,766 Of, uh, Voyage, of your, your new drink. 469 00:16:14,835 --> 00:16:16,868 We got 75,000 cases of it, so... 470 00:16:16,937 --> 00:16:19,137 You can sell it to, like, doctors 471 00:16:19,206 --> 00:16:21,473 that help people who are going through menopause. 472 00:16:21,542 --> 00:16:23,775 Be the face of... The horse piss. 473 00:16:23,844 --> 00:16:25,243 Or-or menopause. 474 00:16:25,312 --> 00:16:27,045 Definitely not the face of menopause. 475 00:16:27,114 --> 00:16:29,154 I'd rather be the face of horse piss than menopause. 476 00:16:29,183 --> 00:16:30,648 - Wouldn't we all? - Just stop saying "menopause." 477 00:16:30,672 --> 00:16:31,194 Yeah. 478 00:16:31,195 --> 00:16:32,996 All right, we gotta go. I got my passport. Let's do it. 479 00:16:33,020 --> 00:16:34,697 All right. I'm not staying, We're going to Mexico. 480 00:16:34,721 --> 00:16:36,388 - What? - You're going to Mexico, Erin? 481 00:16:36,457 --> 00:16:38,377 Gonna go margarita tasting through the country... 482 00:16:38,425 --> 00:16:40,859 Erin, I just found out there's horse piss in my drink. 483 00:16:40,928 --> 00:16:42,727 Whoa, you should tell people about that. 484 00:16:42,796 --> 00:16:46,064 Erin, Erin, listen, you don't want to do that to your family. 485 00:16:46,133 --> 00:16:48,733 - You're my sister. - Mm-hmm. 486 00:16:48,802 --> 00:16:50,702 - Think about that. - Family's important. 487 00:16:50,771 --> 00:16:51,915 Oh, okay, just though about it. 488 00:16:51,939 --> 00:16:53,277 I'm gonna see you in Mexico. 489 00:16:53,302 --> 00:16:54,139 I'll Facebook you, though. 490 00:16:54,208 --> 00:16:55,974 Viva la Mexico. 491 00:16:56,043 --> 00:16:58,343 Peace. Oh, I touched a boob, sorry. 492 00:16:58,412 --> 00:16:59,678 Is she leaving? 493 00:16:59,746 --> 00:17:01,746 I-I'm pretty sure that's what she meant 494 00:17:01,815 --> 00:17:03,548 - by saying "I'm leaving." - Ugh. 495 00:17:03,617 --> 00:17:06,618 Okay, so, do you have, like, a jet that we're taking to Mexico? 496 00:17:06,687 --> 00:17:07,989 Like, how do we get there? 497 00:17:08,380 --> 00:17:09,821 It's like, full service, right? 498 00:17:10,488 --> 00:17:12,664 You know what? I don't... I don't know. 499 00:17:12,726 --> 00:17:14,392 - About what? - You. 500 00:17:14,461 --> 00:17:16,828 - What? - You're like... 501 00:17:16,897 --> 00:17:18,797 kind of a bad person. 502 00:17:19,126 --> 00:17:20,558 I'm a bad person? 503 00:17:20,583 --> 00:17:23,301 You can't just, like, bail on your sister. 504 00:17:23,370 --> 00:17:24,370 That's your boundary?! 505 00:17:24,438 --> 00:17:26,838 Yeah, I mean, that's, like, family. 506 00:17:27,184 --> 00:17:29,597 I just don't surround myself with people like you. 507 00:17:29,622 --> 00:17:32,244 My friends are, like, my writer guys, you know? 508 00:17:32,312 --> 00:17:33,879 - Yeah, yeah. - And that's not you. 509 00:17:33,947 --> 00:17:36,181 I'm trying to ride and dine with you. 510 00:17:37,044 --> 00:17:38,383 I miss my kids. 511 00:17:38,452 --> 00:17:40,118 What? Hold on. Hold on, Jessica. 512 00:17:40,187 --> 00:17:41,853 - You can't... Wait, hold on. - This is... 513 00:17:41,922 --> 00:17:43,733 - How do I get out of here? - No, no, no, wait a second, no. 514 00:17:43,757 --> 00:17:45,090 Peace. 515 00:17:45,159 --> 00:17:46,057 Jessica. 516 00:17:46,126 --> 00:17:47,459 You've got to be kidding me. 517 00:17:47,528 --> 00:17:48,894 Oh, okay. 518 00:17:48,962 --> 00:17:51,730 Okay, that's not even real, right? That's... 519 00:17:51,755 --> 00:17:53,722 I don't even... 520 00:17:57,515 --> 00:17:58,755 Hey, what's up? 521 00:17:58,780 --> 00:18:00,059 Okay. 522 00:18:01,790 --> 00:18:03,022 I knew you would come back. 523 00:18:03,047 --> 00:18:04,079 Dude. That was crazy. 524 00:18:04,104 --> 00:18:06,338 Dude, look at me. Yeah. 525 00:18:06,900 --> 00:18:08,630 - I'm there with you. - I know. 526 00:18:08,677 --> 00:18:10,143 - I just wouldn't. - But for a second, 527 00:18:10,212 --> 00:18:11,945 I though you were actually gonna... 528 00:18:12,013 --> 00:18:13,480 go with Jessica Alba. 529 00:18:13,548 --> 00:18:15,415 Uugh! Barf. No. 530 00:18:15,484 --> 00:18:17,584 Dude, you're, like, the worst, 531 00:18:17,652 --> 00:18:19,486 but at the same time, you're, like, 532 00:18:19,554 --> 00:18:21,855 the only sister I have, really, that's like... 533 00:18:21,923 --> 00:18:23,835 I mean, we have other sisters, but you know what I mean. 534 00:18:23,859 --> 00:18:25,191 But you're my only, like... 535 00:18:25,260 --> 00:18:26,559 Pretty one. 536 00:18:26,628 --> 00:18:28,161 Jessica, I think, was a little jealous. 537 00:18:28,230 --> 00:18:29,950 I think it was a little intimidating for her 538 00:18:29,998 --> 00:18:31,083 being at another... 539 00:18:31,366 --> 00:18:32,526 - Yeah. - You know, launch thing. 540 00:18:32,567 --> 00:18:33,755 Totally. 541 00:18:34,236 --> 00:18:35,535 - Hey, Sara. - Yeah. 542 00:18:35,604 --> 00:18:38,419 Oh. I can't even taste the horse piss. 543 00:18:41,843 --> 00:18:44,177 I'm proud of you. I'm proud of us. 544 00:18:44,246 --> 00:18:45,745 Go sisters! 545 00:18:45,814 --> 00:18:47,914 You don't look like you could be related to us. 546 00:18:47,983 --> 00:18:49,282 All of us together again. 547 00:18:49,351 --> 00:18:50,650 Huge height difference. 548 00:18:53,255 --> 00:18:55,286 - Can you go shower, please? - Yeah. 549 00:18:58,093 --> 00:18:59,434 Good party. 550 00:19:00,770 --> 00:19:02,395 You know, um, 551 00:19:02,464 --> 00:19:06,099 they say that the best job is the one you already have. 552 00:19:06,168 --> 00:19:07,434 (laughs) 553 00:19:07,502 --> 00:19:09,035 So I'm gonna lean into that. 554 00:19:09,104 --> 00:19:10,503 Smart. 555 00:19:10,572 --> 00:19:12,012 You think that you have what it takes 556 00:19:12,040 --> 00:19:14,107 to be a business mogul? 557 00:19:14,176 --> 00:19:16,209 I mean, I have the looks. 558 00:19:16,622 --> 00:19:18,445 You think that's all it takes? 559 00:19:18,513 --> 00:19:20,280 Yeah, what else would you need? 560 00:19:20,348 --> 00:19:21,948 I mean, like, an astronaut's degree? 561 00:19:22,017 --> 00:19:23,249 Totally. 562 00:19:23,318 --> 00:19:24,517 If you would get on board 563 00:19:24,586 --> 00:19:27,120 and not be so focused on "writer", 564 00:19:27,189 --> 00:19:28,621 you know, you'd be on my train. 565 00:19:28,690 --> 00:19:30,723 Train has left the station as far as I'm concerned. 566 00:19:30,792 --> 00:19:33,560 Right, well, you can go back to the station and get on the new train. 567 00:19:33,628 --> 00:19:35,295 Have you ever been on a train? 568 00:19:35,363 --> 00:19:37,197 No. That would be gross. 569 00:19:37,265 --> 00:19:38,164 Is that rude? 570 00:19:38,405 --> 00:19:39,537 - To trains? - Yeah. 571 00:19:39,739 --> 00:19:41,583 I don't think any trains are listening. 572 00:19:41,870 --> 00:19:43,803 ?? 573 00:19:47,958 --> 00:19:48,862 _ 574 00:19:48,887 --> 00:19:50,176 - I love the show. - Thank you. 575 00:19:50,245 --> 00:19:53,755 Yeah, one my third or fourth favorite reality show. 576 00:19:53,949 --> 00:19:56,349 Our characters have such great chemistry, right? 577 00:19:56,418 --> 00:19:58,418 A close-up, in a movie. 578 00:19:58,487 --> 00:19:59,853 And life is getting a lot better 579 00:19:59,921 --> 00:20:01,241 now that you're dating Zach Braff. 580 00:20:01,289 --> 00:20:02,522 What wine? Red, white? 581 00:20:02,591 --> 00:20:03,923 I'm not gonna drink today. 582 00:20:03,992 --> 00:20:05,525 But you always drink so much. 583 00:20:05,594 --> 00:20:07,694 It's not enough to be a movie star anymore. 584 00:20:07,762 --> 00:20:10,663 I have been really looking at a bunch of different squads, 585 00:20:10,732 --> 00:20:12,799 ad this is the squad that I want to be a part of. 586 00:20:12,868 --> 00:20:14,534 Like, time to clean up my act. 587 00:20:14,610 --> 00:20:17,377 So... Whoa! Look at this! Look at this! 588 00:20:17,439 --> 00:20:20,640 Drew Barrymore, part two. 589 00:20:20,709 --> 00:20:23,776 I am a huge "Dancing With The Stars" fan. 590 00:20:23,845 --> 00:20:26,379 Are you serious? I got fired from that show, like, two years ago. 591 00:20:26,448 --> 00:20:27,547 Oh. 592 00:20:27,616 --> 00:20:29,015 - Joey? - Hey, Erin. 593 00:20:29,084 --> 00:20:30,316 You know Joey Fatone? 594 00:20:30,385 --> 00:20:32,018 Bye, bye, bye. 595 00:20:32,087 --> 00:20:32,952 Before you go, though, 596 00:20:33,021 --> 00:20:34,254 I would love to do a selfie. 597 00:20:34,322 --> 00:20:35,688 There a Cocker that might be mine. 598 00:20:35,757 --> 00:20:36,757 Oh, great to see you. 599 00:20:36,791 --> 00:20:38,091 How do you think you would feel 600 00:20:38,159 --> 00:20:39,926 is she showed everybody your naked body? 601 00:20:39,995 --> 00:20:41,405 I actually wouldn't be bothered about that 602 00:20:41,429 --> 00:20:42,662 'cause I have a great body. 603 00:20:42,731 --> 00:20:44,175 They say when you have family, you have it all. 604 00:20:44,199 --> 00:20:45,498 I don't buy that. 605 00:20:45,567 --> 00:20:47,433 - That's definitely not true. - Oh, God. 606 00:20:47,502 --> 00:20:52,132 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 607 00:20:52,182 --> 00:20:56,732 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.