Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,781 --> 00:00:02,915
(man) Sound, speed?
2
00:00:03,313 --> 00:00:05,547
Okay, Chelsea will be
here any minute, I promise.
3
00:00:05,616 --> 00:00:07,949
It's gonna be really
embarrassing when we see her
4
00:00:08,018 --> 00:00:10,118
and she doesn't know who we are.
5
00:00:12,890 --> 00:00:14,656
Hey! Oh, my God, Chelsea!
6
00:00:14,725 --> 00:00:16,291
How are you?
7
00:00:16,360 --> 00:00:18,226
- Hi.
- Hi. What is this?
8
00:00:18,295 --> 00:00:20,106
Oh, don't, don't worry about
it. Don't worry about it.
9
00:00:20,130 --> 00:00:22,787
- I saw your show and I love it.
- Thank you!
10
00:00:22,812 --> 00:00:24,154
- It's so good.
- Thanks.
11
00:00:24,179 --> 00:00:25,554
I would love to be on a show like that.
12
00:00:25,602 --> 00:00:28,203
You could also... I would
love for you to be on our show.
13
00:00:28,228 --> 00:00:29,271
- You guys have...
- 'Cause we have a show.
14
00:00:29,296 --> 00:00:31,450
- Oh!
- It's like, sort of like your show.
15
00:00:31,475 --> 00:00:34,276
We were like, oh, our
show was on first, right?
16
00:00:34,344 --> 00:00:35,250
Oh, yeah, we were.
17
00:00:35,275 --> 00:00:36,523
Your show was on before my show?
18
00:00:36,547 --> 00:00:38,080
- Is that right?
- Yeah, yeah.
19
00:00:38,148 --> 00:00:39,959
That's funny, 'cause I
had a show for seven years.
20
00:00:39,983 --> 00:00:41,316
Oh, different show, though.
21
00:00:41,385 --> 00:00:43,096
I just meant we're both doing
the same thing, you know.
22
00:00:43,120 --> 00:00:45,310
- Just three blond comedians.
- No, we're not.
23
00:00:45,335 --> 00:00:46,655
Is this what's happening right now?
24
00:00:46,724 --> 00:00:47,967
- Am I being filmed?
- No.
25
00:00:47,992 --> 00:00:49,224
These aren't even working.
26
00:00:49,304 --> 00:00:50,704
You are being filmed.
You are being filmed.
27
00:00:50,728 --> 00:00:52,272
I don't want to have,
like, drama with Chelsea.
28
00:00:52,296 --> 00:00:54,129
We would love for you to be on our show.
29
00:00:54,198 --> 00:00:56,521
I... I... No.
30
00:00:56,546 --> 00:00:57,799
- Is that a...
- Just... just a no?
31
00:00:57,868 --> 00:01:00,326
Is that like when no really means yes?
32
00:01:00,351 --> 00:01:01,770
Yeah, I'm sorry.
33
00:01:02,140 --> 00:01:03,638
What's the conflict?
34
00:01:03,707 --> 00:01:04,707
You.
35
00:01:04,775 --> 00:01:05,775
??
36
00:01:06,835 --> 00:01:08,009
I'm gonna go.
37
00:01:08,233 --> 00:01:09,983
I need your number.
38
00:01:10,614 --> 00:01:12,929
Chelsea? I...
39
00:01:13,517 --> 00:01:16,651
God, you were, like, so
aggressive with Chelsea Handler.
40
00:01:16,720 --> 00:01:17,986
I-I just panicked.
41
00:01:18,055 --> 00:01:19,688
Why'd you panic?!
42
00:01:19,757 --> 00:01:22,057
- Now I'm never gonna be on her show.
- (bleep) you guys.
43
00:01:24,953 --> 00:01:28,100
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
44
00:01:28,625 --> 00:01:29,607
Season two.
45
00:01:29,632 --> 00:01:31,944
Well, first of all, let's
just deal with the obvious.
46
00:01:31,969 --> 00:01:33,201
Sara's new boobs.
47
00:01:33,270 --> 00:01:36,505
- (film crew clapping)
- Thank you.
48
00:01:37,101 --> 00:01:38,751
Oh, God, Season Two.
49
00:01:38,776 --> 00:01:41,109
I gotta be honest, I was...
50
00:01:41,382 --> 00:01:44,092
a little negative about
doing a reality show,
51
00:01:44,117 --> 00:01:47,449
but really, I'm just now
a full-fledged celebrity.
52
00:01:48,320 --> 00:01:50,786
(man) How was the experience
for Season One for you?
53
00:01:50,854 --> 00:01:53,522
Here's the thing. I really do know now
54
00:01:53,590 --> 00:01:54,990
that I want a career as a writer.
55
00:01:55,539 --> 00:01:56,928
No one seems to be taking me seriously
56
00:01:56,960 --> 00:01:58,196
now that I did a reality show.
57
00:01:58,257 --> 00:02:00,725
I'm not getting the kind of
opportunities I'd like to get.
58
00:02:01,046 --> 00:02:03,702
Weren't you offered,
like, "Celebrity Rehab?"
59
00:02:03,969 --> 00:02:05,635
Yeah, that's not a job, though.
60
00:02:05,704 --> 00:02:09,117
That's, um, just like a
criticism of my life choices.
61
00:02:09,800 --> 00:02:11,319
??
62
00:02:11,429 --> 00:02:13,710
Naomi, what's up?
63
00:02:13,779 --> 00:02:15,045
Erin. How's it going?
64
00:02:15,113 --> 00:02:17,047
- Good.
- Good to see you.
65
00:02:17,115 --> 00:02:18,320
Good to see you, too.
66
00:02:18,345 --> 00:02:21,013
- Okay.
- Okay, so...
67
00:02:21,286 --> 00:02:24,387
I'm just, like, so ready
for the cameras to stop,
68
00:02:24,456 --> 00:02:26,957
you know, being the writer that I am.
69
00:02:27,025 --> 00:02:28,781
(clears throat) Okay, well,
70
00:02:28,806 --> 00:02:30,625
if you want to be seen as a writer
71
00:02:30,650 --> 00:02:32,171
instead of as a reality star...
72
00:02:32,196 --> 00:02:32,962
Yes.
73
00:02:32,987 --> 00:02:34,286
You need to get a writing job.
74
00:02:34,328 --> 00:02:35,593
Okay. That's great.
75
00:02:35,618 --> 00:02:36,546
That's what I want to be doing anyway.
76
00:02:36,571 --> 00:02:38,505
- So how do I do that?
- Jessica Alba.
77
00:02:38,865 --> 00:02:40,376
She's got a new show coming out on Hulu
78
00:02:40,400 --> 00:02:42,300
- and she's looking at staff.
- That's amazing.
79
00:02:42,325 --> 00:02:44,125
Oh, my God, you're really
good at your job. Jeez.
80
00:02:44,150 --> 00:02:46,751
I've, like, never had a manager
who's, like, done anything.
81
00:02:47,040 --> 00:02:48,284
What do I do to get on that show?
82
00:02:48,308 --> 00:02:49,953
Well, I'll set you up
with a lunch meeting.
83
00:02:49,984 --> 00:02:51,850
- You're gonna wow her.
- Okay.
84
00:02:51,875 --> 00:02:53,255
You're gonna show her your voice
85
00:02:53,280 --> 00:02:54,791
and what you can bring
to a writer's room.
86
00:02:54,815 --> 00:02:57,070
My voice is, like, loud,
87
00:02:57,718 --> 00:02:59,312
funny,
88
00:03:00,654 --> 00:03:02,226
relateable,
89
00:03:02,589 --> 00:03:05,906
L.A., single,
90
00:03:06,326 --> 00:03:07,959
urban I'd probably say.
91
00:03:08,028 --> 00:03:09,527
- Absolutely not.
- Oh.
92
00:03:09,596 --> 00:03:12,097
Absolutely not. I would
definitely not say you are urban.
93
00:03:12,165 --> 00:03:13,531
You are the opposite of urban.
94
00:03:13,600 --> 00:03:15,333
Suburban. Are you sure?
95
00:03:15,378 --> 00:03:16,844
Very, very sure.
96
00:03:16,869 --> 00:03:18,513
My friends, all of them,
like "You're really urban."
97
00:03:18,605 --> 00:03:20,839
- Are your friends white?
- Yeah.
98
00:03:21,382 --> 00:03:22,540
There you have it.
99
00:03:22,609 --> 00:03:24,309
She is the height of class.
100
00:03:24,378 --> 00:03:26,177
You can't mess this up.
101
00:03:28,815 --> 00:03:30,148
She's a writer is the truth.
102
00:03:30,217 --> 00:03:32,150
I mean, look at this
face. She's a writer.
103
00:03:32,219 --> 00:03:34,252
Thank you for that. That was sweet.
104
00:03:34,321 --> 00:03:35,954
She really believes in me.
105
00:03:36,023 --> 00:03:37,622
She's very supportive.
106
00:03:37,691 --> 00:03:40,392
But for me, it's not enough to
just be a movie star anymore.
107
00:03:40,460 --> 00:03:42,160
You know, you have to be more.
108
00:03:42,229 --> 00:03:45,730
So, I'm about to unveil
my lifestyle brand,
109
00:03:45,799 --> 00:03:50,001
and everyone is really going to benefit
110
00:03:50,070 --> 00:03:52,871
from my brand I am
bringing to the universe.
111
00:03:52,939 --> 00:03:54,739
Your boobs are just, like, falling out.
112
00:03:54,808 --> 00:03:57,275
It's almost like the dress
is being worn backwards.
113
00:03:57,344 --> 00:03:58,810
Is it backwards?
114
00:03:58,879 --> 00:04:01,079
??
115
00:04:01,148 --> 00:04:03,181
(chuckles)
116
00:04:03,250 --> 00:04:04,449
What are you doing?
117
00:04:04,518 --> 00:04:06,362
You look like the beginning
of, like, a really bad porn.
118
00:04:06,386 --> 00:04:07,386
Okay, hold on.
119
00:04:07,421 --> 00:04:08,853
Which one is, like more believable?
120
00:04:08,922 --> 00:04:11,823
Gentlemen, this
meeting, it is adjourned.
121
00:04:11,892 --> 00:04:14,218
Nope. It's like this. It's like...
122
00:04:15,328 --> 00:04:16,867
Gentlemen,
123
00:04:17,998 --> 00:04:19,531
take your balls out.
124
00:04:19,851 --> 00:04:22,333
So, can you explain to me
why you're dressed like this?
125
00:04:22,609 --> 00:04:26,337
Well, I am about to become a huge mogul.
126
00:04:26,406 --> 00:04:29,474
My brand, it is all
about casual elegance
127
00:04:29,543 --> 00:04:31,703
and effortless vitality.
128
00:04:31,728 --> 00:04:33,755
Doesn't it just like sound so...
129
00:04:33,780 --> 00:04:35,146
Fake.
130
00:04:35,215 --> 00:04:36,281
Successful.
131
00:04:36,349 --> 00:04:37,827
I always thought you'd
be the kind of brand
132
00:04:37,851 --> 00:04:39,529
that sort of celebrates,
like, the lifestyle
133
00:04:39,553 --> 00:04:41,531
of, like marrying rich and
then just sort of, like,
134
00:04:41,555 --> 00:04:42,487
living off that guy's money,
135
00:04:42,556 --> 00:04:44,109
not doing anything.
136
00:04:44,958 --> 00:04:46,858
- What up, ladies?
- Hi!
137
00:04:46,937 --> 00:04:49,168
- What's up?
- Your manager's here.
138
00:04:49,229 --> 00:04:50,601
I'm gonna let you guys
do your fake business.
139
00:04:50,626 --> 00:04:51,087
Great.
140
00:04:51,112 --> 00:04:52,945
And I'll get out of your hair.
141
00:04:53,100 --> 00:04:54,966
Hi, Erin. How you
doing? Good to see you.
142
00:04:55,035 --> 00:04:56,935
I brought back that
Pyrex that you loaned me.
143
00:04:57,003 --> 00:04:58,203
This is a contract.
144
00:04:58,601 --> 00:05:03,108
You, my dear, now own
your own energy drink.
145
00:05:03,176 --> 00:05:04,843
- Yeah!
- Congratulations!
146
00:05:04,911 --> 00:05:07,078
- Thank you.
- It's called Scoot.
147
00:05:07,147 --> 00:05:09,180
Why is it called Scoot?
148
00:05:09,249 --> 00:05:11,060
It's called Scoot 'cause
we're on the go, but it's...
149
00:05:11,084 --> 00:05:12,951
- No, no, we're changing the name.
- Exactly!
150
00:05:13,019 --> 00:05:14,351
- We're gonna change the name.
- Scoot, Scoot!
151
00:05:14,375 --> 00:05:15,121
I see it.
152
00:05:15,122 --> 00:05:16,721
Not only does she own an energy drink,
153
00:05:16,790 --> 00:05:19,031
she's shooting a commercial for it.
154
00:05:19,392 --> 00:05:20,892
Boo-ya!
155
00:05:20,961 --> 00:05:23,361
Okay. I'm gonna go to my lunch
156
00:05:23,625 --> 00:05:25,797
with Jessica Alba, my new best friend,
157
00:05:25,866 --> 00:05:27,398
my new co-worker, my new boss.
158
00:05:27,467 --> 00:05:30,201
Wait, you're having
lunch with Jessica Alba?
159
00:05:30,270 --> 00:05:31,903
- Yep.
- Are you gonna wear that?
160
00:05:31,972 --> 00:05:33,078
Is that what you're gonna wear?
161
00:05:33,103 --> 00:05:34,421
I'm gonna wear this. What do you think?
162
00:05:34,474 --> 00:05:36,141
She would be amazing.
163
00:05:36,209 --> 00:05:38,009
- Who? Jessica Alba?
- Hello!
164
00:05:38,078 --> 00:05:39,410
I mean, this is...
165
00:05:39,479 --> 00:05:41,813
This is who I'm, like,
modelling myself after.
166
00:05:41,882 --> 00:05:43,548
Erin, we wanna go to lunch with you.
167
00:05:43,617 --> 00:05:45,450
Um, no, I don't think
it's the best idea.
168
00:05:45,519 --> 00:05:47,296
I think that, like, if
I were to think about it,
169
00:05:47,320 --> 00:05:48,965
I'd probably say no,
like, every time you ask.
170
00:05:49,007 --> 00:05:49,506
What?
171
00:05:49,531 --> 00:05:50,733
And I certainly wouldn't
tell you where we're going.
172
00:05:50,757 --> 00:05:52,797
Okay, well, have fun, 'cause
she is very particular.
173
00:05:52,826 --> 00:05:54,375
Just don't be yourself.
174
00:05:54,628 --> 00:05:57,662
(Erin) Thank you so much for meeting me.
175
00:05:57,731 --> 00:05:59,030
(Jessica) Yeah, sure.
176
00:05:59,099 --> 00:06:00,965
As a writer, I always
think it's important
177
00:06:01,034 --> 00:06:03,868
to, like, write comedy
that is super relateable,
178
00:06:03,937 --> 00:06:05,336
and you know, like, has jokes
179
00:06:05,405 --> 00:06:07,739
but it's not hitting the jokes so hard.
180
00:06:07,807 --> 00:06:08,940
Do you come here a lot?
181
00:06:09,009 --> 00:06:11,075
Is this one of those places, like,
182
00:06:11,144 --> 00:06:13,411
the cool place to go
to lunch or something?
183
00:06:13,480 --> 00:06:14,712
'Cause it's kinda dark.
184
00:06:14,781 --> 00:06:16,047
I guess so, yeah.
185
00:06:16,116 --> 00:06:17,582
Like, where do you go these days?
186
00:06:17,651 --> 00:06:19,317
What's, like, the hotspot?
187
00:06:19,386 --> 00:06:21,352
Well, I mean, for me,
I really focus on, like,
188
00:06:21,421 --> 00:06:23,454
in the writer's room,
what kind of fun stories...
189
00:06:23,523 --> 00:06:25,067
No, I mean, like, where do you go, like,
190
00:06:25,091 --> 00:06:26,891
- if you wanna go boozing?
- Right.
191
00:06:26,960 --> 00:06:28,693
Or if you wanna, like, have a GNO.
192
00:06:28,762 --> 00:06:30,628
- Girls Night Out.
- Girls Night Out.
193
00:06:30,697 --> 00:06:32,457
- Like, what do you do?
- Well, I mean, listen...
194
00:06:32,499 --> 00:06:35,533
I'm, like, locked in
my (bleep) office...
195
00:06:35,602 --> 00:06:36,901
- Yeah.
- Or I'm at home...
196
00:06:36,970 --> 00:06:38,937
- Yeah.
- And I'm mom and I'm wife,
197
00:06:39,005 --> 00:06:40,305
and I'm, like...
198
00:06:40,373 --> 00:06:42,740
- just so much (bleep) pressure.
- Yeah.
199
00:06:42,809 --> 00:06:44,742
And I just wanna, like, hang out.
200
00:06:44,811 --> 00:06:46,778
Let's go out the back.
201
00:06:46,846 --> 00:06:48,112
Here's the thing, guys.
202
00:06:48,181 --> 00:06:50,181
Am I a really good time?
203
00:06:50,250 --> 00:06:51,916
(whispering) Yeah, I am. Eh!
204
00:06:51,985 --> 00:06:53,184
I'm aware of it. (hisses)
205
00:06:53,253 --> 00:06:54,953
Most people know that about you.
206
00:06:55,021 --> 00:06:57,121
But it's, like, time to clean up my act.
207
00:06:57,190 --> 00:06:58,890
- Lock it up.
- Yeah, time to lock it up.
208
00:06:58,959 --> 00:07:00,792
I'm trying to less think about, like,
209
00:07:00,860 --> 00:07:02,660
which crew guy I'm gonna (bleep)
210
00:07:02,729 --> 00:07:04,495
and think more, like...
211
00:07:05,210 --> 00:07:07,131
I need to work.
212
00:07:07,681 --> 00:07:09,014
So, what are we doing?
213
00:07:09,039 --> 00:07:13,404
I just really need, like,
a drink and some chill time.
214
00:07:13,473 --> 00:07:14,706
Totally.
215
00:07:14,774 --> 00:07:16,519
We should just probably pay
the bill and then we can go.
216
00:07:16,543 --> 00:07:18,977
(bleep) the bill. Come on, let's go.
217
00:07:19,045 --> 00:07:20,671
Okay. Okay.
218
00:07:22,992 --> 00:07:25,600
Are you ready for your
first commercial as the boss?
219
00:07:25,632 --> 00:07:27,165
Be amazing, right?
220
00:07:27,226 --> 00:07:28,646
- Hello.
- Hey, how's it going?
221
00:07:28,671 --> 00:07:30,594
I'm Grant, the brand ambassador.
222
00:07:30,707 --> 00:07:32,373
- Oh, perfect.
- How you doing?
223
00:07:32,398 --> 00:07:35,343
Good. Yes, I'm happy, uh, to see you.
224
00:07:35,484 --> 00:07:37,368
Um, so where are we gonna be shooting?
225
00:07:37,437 --> 00:07:39,603
Uh, right here.
226
00:07:39,628 --> 00:07:41,249
Yeah, right here. Easy.
227
00:07:41,274 --> 00:07:43,185
Mm-hmm. That's the minivan
that you're gonna be driving.
228
00:07:43,209 --> 00:07:45,139
- Okay, cool, cool.
- No.
229
00:07:45,164 --> 00:07:46,510
That's not what we were thinking.
230
00:07:46,579 --> 00:07:50,247
I was thinking a waterfall,
me, you know, naked.
231
00:07:50,316 --> 00:07:52,249
I mean, not full frontal but...
232
00:07:52,318 --> 00:07:54,639
I mean, we could always
do that as an option.
233
00:07:54,664 --> 00:07:57,421
You know this is a commercial
for Scoot energy drink.
234
00:07:57,539 --> 00:07:59,733
- Right.
- Moms on the go. Scoot.
235
00:07:59,765 --> 00:08:01,298
It's a great point. It's a great point.
236
00:08:01,360 --> 00:08:02,993
- I'm gonna change the name.
- Yeah.
237
00:08:03,061 --> 00:08:05,261
Scoot is corny. It's gotta go.
238
00:08:05,330 --> 00:08:06,920
My name that I came up with.
239
00:08:06,945 --> 00:08:08,765
- It's a great name.
- So it's not corny.
240
00:08:08,834 --> 00:08:09,937
Okay. What?
241
00:08:09,962 --> 00:08:12,463
With all due respect, you
know I purchased the company.
242
00:08:12,638 --> 00:08:14,537
- Yep.
- So we're doing a little overhaul.
243
00:08:14,606 --> 00:08:18,241
No, you purchased 34% of the company,
244
00:08:18,266 --> 00:08:23,257
which leaves 66% for
other people, not you.
245
00:08:25,257 --> 00:08:27,851
That's something you should
have probably told her.
246
00:08:28,265 --> 00:08:30,330
My hands are so dry,
do you have any lotion?
247
00:08:30,355 --> 00:08:32,055
No, I don't have any lotion, Utkarsh!
248
00:08:32,124 --> 00:08:33,623
Do I own this (bleep) company or not?
249
00:08:33,692 --> 00:08:36,493
You own 34%, yes, you do,
and it looks good on you.
250
00:08:36,561 --> 00:08:38,395
Okay, so we're going with Scoot, right?
251
00:08:38,463 --> 00:08:39,829
Moms on the go, energy drink.
252
00:08:39,898 --> 00:08:42,799
Costco, burping babies, minivans.
253
00:08:42,868 --> 00:08:44,467
I am not posing in front of that thing.
254
00:08:44,536 --> 00:08:46,469
I'm not driving it, I'm
not standing near it,
255
00:08:46,538 --> 00:08:48,638
I'm not endorsing it,
I'm not... This is...
256
00:08:48,707 --> 00:08:51,775
This is what we're doing.
This is what you signed up for.
257
00:08:51,843 --> 00:08:53,460
Yeah, I'm not doing this.
258
00:08:54,375 --> 00:08:56,780
Scoot commercial, take one.
259
00:08:56,848 --> 00:08:57,968
(director) Action.
260
00:08:59,757 --> 00:09:00,968
Scoot.
261
00:09:01,787 --> 00:09:04,054
Get off that tush. (clicks tongue)
262
00:09:04,122 --> 00:09:07,590
(director) A little
more mom-like, please.
263
00:09:07,659 --> 00:09:09,125
Scoot.
264
00:09:09,194 --> 00:09:10,727
Get off your tush.
265
00:09:13,560 --> 00:09:14,492
Scoot.
266
00:09:14,517 --> 00:09:16,234
Get off that tush.
267
00:09:18,637 --> 00:09:20,336
I don't see the button to do the door.
268
00:09:20,405 --> 00:09:21,871
(director) It's manual.
269
00:09:22,690 --> 00:09:23,722
Scoot.
270
00:09:24,042 --> 00:09:25,875
Get off that tush.
271
00:09:27,727 --> 00:09:29,827
(director) We need to
see the logo on the can!
272
00:09:36,188 --> 00:09:37,188
Scoot.
273
00:09:37,582 --> 00:09:39,078
Get off your tush.
274
00:09:41,357 --> 00:09:42,456
(director) Cut.
275
00:09:43,988 --> 00:09:45,922
- Down the hatch.
- Okay.
276
00:09:48,867 --> 00:09:50,366
Mm. Oh, my God.
277
00:09:50,435 --> 00:09:51,935
Okay, so...
278
00:09:52,003 --> 00:09:54,270
How long would you think
the writer's room would go?
279
00:09:54,339 --> 00:09:55,839
What are you talking about?
280
00:09:55,864 --> 00:09:57,064
The Hulu show.
281
00:09:57,175 --> 00:10:00,143
I don't know. I can't... I can't even...
282
00:10:00,212 --> 00:10:02,746
You can't, right. I mean, literally.
283
00:10:04,349 --> 00:10:06,349
Whoo. Ah.
284
00:10:06,418 --> 00:10:07,951
That was, like, a little sweeter.
285
00:10:08,019 --> 00:10:09,486
- Ooh!
- (laughs)
286
00:10:09,554 --> 00:10:12,422
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
287
00:10:12,491 --> 00:10:14,224
Lunch meetings are a little tricky
288
00:10:14,292 --> 00:10:15,725
'cause you're being social.
289
00:10:15,794 --> 00:10:17,460
But you have to remember that there's
290
00:10:17,529 --> 00:10:19,429
this job opportunity looming over you.
291
00:10:19,498 --> 00:10:21,865
I'm very excited to
have a job where I work.
292
00:10:21,933 --> 00:10:23,333
Wait, so you're gonna have two jobs.
293
00:10:23,401 --> 00:10:25,135
No, this is not a job.
294
00:10:25,203 --> 00:10:26,336
This is a reality show.
295
00:10:26,404 --> 00:10:27,670
It's a job.
296
00:10:27,739 --> 00:10:31,107
It's just 30 (bleep)
dudes being around me,
297
00:10:31,176 --> 00:10:32,776
- you know, all day long.
- That's rude.
298
00:10:32,843 --> 00:10:34,588
Maybe you shouldn't have
slept with a few of them.
299
00:10:34,613 --> 00:10:37,013
Two is not a few. A
few is three or more.
300
00:10:37,082 --> 00:10:38,953
Oh, my God.
301
00:10:39,451 --> 00:10:41,518
I am a (bleep) good time!
302
00:10:41,586 --> 00:10:45,855
Everyone thinks that I'm,
like, Suzy (bleep) Homemaker.
303
00:10:45,924 --> 00:10:47,357
Yep. I'm not.
304
00:10:47,425 --> 00:10:49,259
- I'm so fun.
- Yeah.
305
00:10:49,327 --> 00:10:52,053
And I just wanna, like,
drink another shot.
306
00:10:52,078 --> 00:10:52,986
Oh, my God.
307
00:10:53,031 --> 00:10:55,131
- Tequila!
- Whoa!
308
00:10:55,200 --> 00:10:57,433
Where are the dudes? I'm single.
309
00:10:57,502 --> 00:10:59,769
What did you do? You're such a liar!
310
00:10:59,794 --> 00:11:02,461
You're drinking this!
You're drinking this!
311
00:11:02,574 --> 00:11:04,707
You're such a (bleep) liar.
312
00:11:04,776 --> 00:11:06,476
I didn't think you'd do that.
313
00:11:06,545 --> 00:11:08,878
Okay. I'm drinking it.
314
00:11:08,918 --> 00:11:10,718
(laughs) Mm.
315
00:11:10,816 --> 00:11:11,816
Mm.
316
00:11:11,850 --> 00:11:14,250
- We're gonna (bleep).
- (glass shatters)
317
00:11:14,319 --> 00:11:15,319
We're gonna (bleep) up...
318
00:11:15,387 --> 00:11:16,486
(bottle shatters)
319
00:11:16,555 --> 00:11:19,189
(glasses shatter)
320
00:11:19,257 --> 00:11:21,658
Yeah!
321
00:11:21,683 --> 00:11:22,683
Let's go.
322
00:11:22,794 --> 00:11:23,906
Okay.
323
00:11:25,397 --> 00:11:27,864
? They see me rollin' ?
324
00:11:27,933 --> 00:11:29,265
? They hatin' ?
325
00:11:29,334 --> 00:11:32,168
? Patrolling, they tryin'
to catch me ridin' dirty ?
326
00:11:32,237 --> 00:11:33,703
- (spits)
- Oh!
327
00:11:33,772 --> 00:11:35,471
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
328
00:11:35,540 --> 00:11:37,040
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
329
00:11:37,108 --> 00:11:38,708
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
330
00:11:38,777 --> 00:11:41,010
? They see me rollin' ?
331
00:11:41,079 --> 00:11:42,812
? They hatin' ?
? Rollin' ?
332
00:11:42,881 --> 00:11:45,481
? Patrolling, they tryin'
to catch me ridin' dirty ?
333
00:11:45,550 --> 00:11:47,417
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
334
00:11:47,485 --> 00:11:48,796
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
335
00:11:48,820 --> 00:11:50,486
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
336
00:11:50,555 --> 00:11:52,188
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
337
00:11:52,257 --> 00:11:56,359
It's the same thing so many times.
338
00:11:56,428 --> 00:11:57,794
Oh! (laughing)
339
00:11:57,863 --> 00:11:59,062
(shouting)
340
00:11:59,130 --> 00:12:00,663
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
341
00:12:00,732 --> 00:12:02,465
? Tryin' to catch me ridin' dirty ?
342
00:12:04,000 --> 00:12:05,633
Aah!
343
00:12:08,789 --> 00:12:10,607
Sara, have you seen Erin?
344
00:12:10,675 --> 00:12:12,520
Do you even know what I'm
dealing with right now?
345
00:12:12,544 --> 00:12:15,245
Your sister has not answered
her phone in 24 hours.
346
00:12:15,313 --> 00:12:16,679
And she's with Jessica Alba!
347
00:12:16,748 --> 00:12:18,281
I have the worst life.
348
00:12:18,350 --> 00:12:21,017
I literally have the worst life!
349
00:12:21,086 --> 00:12:24,587
I have a launch party
for my new brand today,
350
00:12:24,656 --> 00:12:27,090
and I have a drink called Scoot.
351
00:12:27,158 --> 00:12:28,958
A drink for moms on the go.
352
00:12:29,027 --> 00:12:30,860
They had me posing
in front of a minivan.
353
00:12:30,929 --> 00:12:32,762
I didn't even know they
made minivans anymore.
354
00:12:32,831 --> 00:12:35,498
Can we get back to the fact
that your sister is missing?!
355
00:12:35,781 --> 00:12:37,767
I owned 34% of a company
356
00:12:37,836 --> 00:12:39,402
that I thought I owned 100% of.
357
00:12:39,471 --> 00:12:40,737
You do the math.
358
00:12:40,805 --> 00:12:42,316
That means I don't
own the whole company.
359
00:12:42,340 --> 00:12:44,040
Okay, so just buy more of the company.
360
00:12:44,109 --> 00:12:46,453
Don't you have some
90210 money leftover?
361
00:12:46,878 --> 00:12:47,610
Oh, my God.
362
00:12:47,679 --> 00:12:50,480
Naomi, you are a genius.
363
00:12:51,101 --> 00:12:52,415
Naomi, thank you.
364
00:12:52,484 --> 00:12:54,350
(sighs) You're welcome.
365
00:12:54,419 --> 00:12:55,785
Why are you managing that loser?
366
00:12:55,854 --> 00:12:57,287
You should be managing me.
367
00:12:57,355 --> 00:12:58,656
Oh, no, I'm good.
368
00:13:02,950 --> 00:13:04,583
(Jessica and Erin hiccup)
369
00:13:05,389 --> 00:13:06,955
It feels right.
370
00:13:07,209 --> 00:13:08,241
It feels so right.
371
00:13:08,266 --> 00:13:10,433
We're like two peas in a pod.
372
00:13:10,507 --> 00:13:13,403
We're obviously best friends.
I mean, that's obvious.
373
00:13:13,945 --> 00:13:15,664
We should go to Mexico.
374
00:13:17,062 --> 00:13:18,429
Yes.
375
00:13:18,822 --> 00:13:20,121
(coughing, retching)
376
00:13:20,484 --> 00:13:22,335
Are you barfing? Oh, my God.
377
00:13:22,648 --> 00:13:24,460
No, I'm good. I'm good. Oh, my God,
378
00:13:24,757 --> 00:13:25,421
Let's go.
379
00:13:25,446 --> 00:13:27,307
Oh. Sometimes you just
gotta get it out,
380
00:13:27,352 --> 00:13:29,519
- before you start again.
- Let's go.
381
00:13:31,423 --> 00:13:32,588
Okay.
382
00:13:32,657 --> 00:13:34,657
You want to go to Mexico?
383
00:13:36,161 --> 00:13:37,554
Uber!
384
00:13:40,141 --> 00:13:41,929
_
385
00:13:41,954 --> 00:13:43,554
(people chatting)
386
00:13:44,656 --> 00:13:46,453
Abbey, can you stop
drinking all my samples?
387
00:13:46,478 --> 00:13:47,648
They're so good!
388
00:13:47,688 --> 00:13:49,321
I understand, but
they're for the guests.
389
00:13:49,390 --> 00:13:50,956
- Personal space, Abbey.
- Okay.
390
00:13:51,025 --> 00:13:53,203
Jeez, she's just...
391
00:13:53,228 --> 00:13:55,154
- I feel so official.
- And you should!
392
00:13:55,179 --> 00:13:58,330
Like I am officially an actress slash...
393
00:13:58,399 --> 00:13:59,464
Mogul!
394
00:13:59,533 --> 00:14:00,465
Mogul.
395
00:14:00,534 --> 00:14:02,000
You are the majority owner
396
00:14:02,069 --> 00:14:03,735
of your own energy drink.
397
00:14:03,804 --> 00:14:05,215
- Congrat-a-malations.
- Okay, thank God,
398
00:14:05,239 --> 00:14:07,105
but the name is 100% changed, correct?
399
00:14:07,174 --> 00:14:08,440
Oh, yes.
400
00:14:08,509 --> 00:14:10,320
Because I could not say
"Scoot, get off your tush."
401
00:14:10,344 --> 00:14:11,243
Scoot is "kapoot."
402
00:14:11,445 --> 00:14:12,444
- Yeah.
- Yeah.
403
00:14:12,513 --> 00:14:14,346
Now the name is as you wanted it to be.
404
00:14:14,415 --> 00:14:15,447
- Voyage.
- Voyage.
405
00:14:15,516 --> 00:14:16,632
Yes, I love it.
406
00:14:16,657 --> 00:14:18,201
Just like you want to
take a trip into me.
407
00:14:18,226 --> 00:14:19,895
I'm not sure how to respond to that.
408
00:14:19,920 --> 00:14:21,420
How did you get it changed so fast?
409
00:14:21,488 --> 00:14:23,055
You know, they were just so willing
410
00:14:23,123 --> 00:14:24,022
to give it up to me.
411
00:14:24,091 --> 00:14:25,958
I think it was, like partly your brand.
412
00:14:26,026 --> 00:14:26,792
For me, yeah.
413
00:14:26,860 --> 00:14:28,026
And, uh, my Chung, you know?
414
00:14:28,095 --> 00:14:29,261
We're a great team.
415
00:14:29,330 --> 00:14:31,330
And we are in business.
416
00:14:32,507 --> 00:14:35,033
Sara, Jessica Alba's here!
417
00:14:35,102 --> 00:14:37,069
Oh!
418
00:14:39,703 --> 00:14:41,106
(Sara) Abbey, get out of the pool!
419
00:14:41,175 --> 00:14:42,441
(Utkarsh) Come on, Abbey!
420
00:14:42,509 --> 00:14:43,976
(Erin) So, question.
421
00:14:44,044 --> 00:14:46,211
Do you know where my passport is?
422
00:14:46,280 --> 00:14:48,580
Yes, your passport is in the kitchen,
423
00:14:48,649 --> 00:14:50,415
- Okay, I'm not...
- Why do you look like that?
424
00:14:50,484 --> 00:14:51,616
- I don't know.
- Jessica!
425
00:14:51,685 --> 00:14:53,318
- How are you?
- Hey!
426
00:14:53,387 --> 00:14:54,619
I'm hungover.
427
00:14:54,688 --> 00:14:56,521
It's amazing having you at this thing.
428
00:14:56,590 --> 00:14:58,457
Oh, yes. Would you just mind holding...
429
00:14:58,525 --> 00:15:00,125
Yeah, I'll hold it in front of her face.
430
00:15:00,194 --> 00:15:01,360
... that drink and take a sip.
431
00:15:01,428 --> 00:15:02,694
- Oh, my God.
- Ah!
432
00:15:02,718 --> 00:15:05,364
Oh, that smells like... vomit.
433
00:15:05,432 --> 00:15:06,598
What the (bleep) is that?
434
00:15:06,667 --> 00:15:08,667
Voyage. It's our energy drink.
435
00:15:08,938 --> 00:15:11,546
Is that, like, the final product?
436
00:15:11,638 --> 00:15:13,038
This is just one of my, you know,
437
00:15:13,107 --> 00:15:15,173
thousands of products
that I will be launching.
438
00:15:15,242 --> 00:15:16,274
Yes, my energy drink.
439
00:15:16,343 --> 00:15:18,443
- What's inside of it?
- Um...
440
00:15:18,512 --> 00:15:19,811
If you really want to know,
441
00:15:19,880 --> 00:15:21,780
uh, that's our list of ingredients.
442
00:15:21,849 --> 00:15:24,516
As you can see, all the dopeness.
443
00:15:24,585 --> 00:15:25,851
- Premarin?
- Mm-hmm.
444
00:15:25,926 --> 00:15:27,693
Why do you have Premarin in there?
445
00:15:27,755 --> 00:15:28,987
Because we want...
446
00:15:29,056 --> 00:15:31,089
Premarin is for, um, like, hot flashes.
447
00:15:31,158 --> 00:15:32,958
Like, women who are
going through menopause.
448
00:15:33,027 --> 00:15:34,571
- What are you talking about?
- Oh, I don't think so.
449
00:15:34,595 --> 00:15:38,430
Mm-hmm. And it's sourced
from horse, like, horse...
450
00:15:38,499 --> 00:15:40,065
- It's horse piss.
- It's what?
451
00:15:40,141 --> 00:15:40,873
It's horse piss.
452
00:15:40,934 --> 00:15:42,234
Premarin is not horse piss.
453
00:15:42,302 --> 00:15:43,902
Like, like pee?
454
00:15:44,585 --> 00:15:45,804
How would you even know that?
455
00:15:45,873 --> 00:15:48,306
My mom had cervical cancer
and she was on Premarin.
456
00:15:48,375 --> 00:15:49,652
- Oh, okay.
- And they gave it to her.
457
00:15:49,676 --> 00:15:51,453
All right, enough about you, Jessica.
458
00:15:51,478 --> 00:15:52,918
Is there horse piss in my drink?
459
00:15:53,421 --> 00:15:54,579
(yawning)
460
00:15:54,648 --> 00:15:57,115
It says right here that Premarin...
461
00:15:57,289 --> 00:16:00,685
Look, it's "isolated from
the urine of pregnant mares."
462
00:16:00,754 --> 00:16:02,888
- It's horse piss.
- Great.
463
00:16:03,117 --> 00:16:04,428
We're gonna need to
remove the horse piss.
464
00:16:04,453 --> 00:16:05,957
We can, we can, it's just... Right.
465
00:16:06,026 --> 00:16:07,804
So it's a good thing I only
bought a few of the cases.
466
00:16:07,828 --> 00:16:10,062
Uh, we got 75,000 cases.
467
00:16:10,130 --> 00:16:11,596
Sorry, what?
468
00:16:11,665 --> 00:16:14,766
Of, uh, Voyage, of your, your new drink.
469
00:16:14,835 --> 00:16:16,868
We got 75,000 cases of it, so...
470
00:16:16,937 --> 00:16:19,137
You can sell it to, like, doctors
471
00:16:19,206 --> 00:16:21,473
that help people who are
going through menopause.
472
00:16:21,542 --> 00:16:23,775
Be the face of... The horse piss.
473
00:16:23,844 --> 00:16:25,243
Or-or menopause.
474
00:16:25,312 --> 00:16:27,045
Definitely not the face of menopause.
475
00:16:27,114 --> 00:16:29,154
I'd rather be the face of
horse piss than menopause.
476
00:16:29,183 --> 00:16:30,648
- Wouldn't we all?
- Just stop saying "menopause."
477
00:16:30,672 --> 00:16:31,194
Yeah.
478
00:16:31,195 --> 00:16:32,996
All right, we gotta go.
I got my passport. Let's do it.
479
00:16:33,020 --> 00:16:34,697
All right. I'm not staying,
We're going to Mexico.
480
00:16:34,721 --> 00:16:36,388
- What?
- You're going to Mexico, Erin?
481
00:16:36,457 --> 00:16:38,377
Gonna go margarita tasting
through the country...
482
00:16:38,425 --> 00:16:40,859
Erin, I just found out
there's horse piss in my drink.
483
00:16:40,928 --> 00:16:42,727
Whoa, you should tell people about that.
484
00:16:42,796 --> 00:16:46,064
Erin, Erin, listen, you don't
want to do that to your family.
485
00:16:46,133 --> 00:16:48,733
- You're my sister.
- Mm-hmm.
486
00:16:48,802 --> 00:16:50,702
- Think about that.
- Family's important.
487
00:16:50,771 --> 00:16:51,915
Oh, okay, just though about it.
488
00:16:51,939 --> 00:16:53,277
I'm gonna see you in Mexico.
489
00:16:53,302 --> 00:16:54,139
I'll Facebook you, though.
490
00:16:54,208 --> 00:16:55,974
Viva la Mexico.
491
00:16:56,043 --> 00:16:58,343
Peace. Oh, I touched a boob, sorry.
492
00:16:58,412 --> 00:16:59,678
Is she leaving?
493
00:16:59,746 --> 00:17:01,746
I-I'm pretty sure that's what she meant
494
00:17:01,815 --> 00:17:03,548
- by saying "I'm leaving."
- Ugh.
495
00:17:03,617 --> 00:17:06,618
Okay, so, do you have, like, a
jet that we're taking to Mexico?
496
00:17:06,687 --> 00:17:07,989
Like, how do we get there?
497
00:17:08,380 --> 00:17:09,821
It's like, full service, right?
498
00:17:10,488 --> 00:17:12,664
You know what? I don't... I don't know.
499
00:17:12,726 --> 00:17:14,392
- About what?
- You.
500
00:17:14,461 --> 00:17:16,828
- What?
- You're like...
501
00:17:16,897 --> 00:17:18,797
kind of a bad person.
502
00:17:19,126 --> 00:17:20,558
I'm a bad person?
503
00:17:20,583 --> 00:17:23,301
You can't just, like,
bail on your sister.
504
00:17:23,370 --> 00:17:24,370
That's your boundary?!
505
00:17:24,438 --> 00:17:26,838
Yeah, I mean, that's, like, family.
506
00:17:27,184 --> 00:17:29,597
I just don't surround
myself with people like you.
507
00:17:29,622 --> 00:17:32,244
My friends are, like,
my writer guys, you know?
508
00:17:32,312 --> 00:17:33,879
- Yeah, yeah.
- And that's not you.
509
00:17:33,947 --> 00:17:36,181
I'm trying to ride and dine with you.
510
00:17:37,044 --> 00:17:38,383
I miss my kids.
511
00:17:38,452 --> 00:17:40,118
What? Hold on. Hold on, Jessica.
512
00:17:40,187 --> 00:17:41,853
- You can't... Wait, hold on.
- This is...
513
00:17:41,922 --> 00:17:43,733
- How do I get out of here?
- No, no, no, wait a second, no.
514
00:17:43,757 --> 00:17:45,090
Peace.
515
00:17:45,159 --> 00:17:46,057
Jessica.
516
00:17:46,126 --> 00:17:47,459
You've got to be kidding me.
517
00:17:47,528 --> 00:17:48,894
Oh, okay.
518
00:17:48,962 --> 00:17:51,730
Okay, that's not even
real, right? That's...
519
00:17:51,755 --> 00:17:53,722
I don't even...
520
00:17:57,515 --> 00:17:58,755
Hey, what's up?
521
00:17:58,780 --> 00:18:00,059
Okay.
522
00:18:01,790 --> 00:18:03,022
I knew you would come back.
523
00:18:03,047 --> 00:18:04,079
Dude. That was crazy.
524
00:18:04,104 --> 00:18:06,338
Dude, look at me. Yeah.
525
00:18:06,900 --> 00:18:08,630
- I'm there with you.
- I know.
526
00:18:08,677 --> 00:18:10,143
- I just wouldn't.
- But for a second,
527
00:18:10,212 --> 00:18:11,945
I though you were actually gonna...
528
00:18:12,013 --> 00:18:13,480
go with Jessica Alba.
529
00:18:13,548 --> 00:18:15,415
Uugh! Barf. No.
530
00:18:15,484 --> 00:18:17,584
Dude, you're, like, the worst,
531
00:18:17,652 --> 00:18:19,486
but at the same time, you're, like,
532
00:18:19,554 --> 00:18:21,855
the only sister I have,
really, that's like...
533
00:18:21,923 --> 00:18:23,835
I mean, we have other sisters,
but you know what I mean.
534
00:18:23,859 --> 00:18:25,191
But you're my only, like...
535
00:18:25,260 --> 00:18:26,559
Pretty one.
536
00:18:26,628 --> 00:18:28,161
Jessica, I think, was a little jealous.
537
00:18:28,230 --> 00:18:29,950
I think it was a little
intimidating for her
538
00:18:29,998 --> 00:18:31,083
being at another...
539
00:18:31,366 --> 00:18:32,526
- Yeah.
- You know, launch thing.
540
00:18:32,567 --> 00:18:33,755
Totally.
541
00:18:34,236 --> 00:18:35,535
- Hey, Sara.
- Yeah.
542
00:18:35,604 --> 00:18:38,419
Oh. I can't even taste the horse piss.
543
00:18:41,843 --> 00:18:44,177
I'm proud of you. I'm proud of us.
544
00:18:44,246 --> 00:18:45,745
Go sisters!
545
00:18:45,814 --> 00:18:47,914
You don't look like you
could be related to us.
546
00:18:47,983 --> 00:18:49,282
All of us together again.
547
00:18:49,351 --> 00:18:50,650
Huge height difference.
548
00:18:53,255 --> 00:18:55,286
- Can you go shower, please?
- Yeah.
549
00:18:58,093 --> 00:18:59,434
Good party.
550
00:19:00,770 --> 00:19:02,395
You know, um,
551
00:19:02,464 --> 00:19:06,099
they say that the best job
is the one you already have.
552
00:19:06,168 --> 00:19:07,434
(laughs)
553
00:19:07,502 --> 00:19:09,035
So I'm gonna lean into that.
554
00:19:09,104 --> 00:19:10,503
Smart.
555
00:19:10,572 --> 00:19:12,012
You think that you have what it takes
556
00:19:12,040 --> 00:19:14,107
to be a business mogul?
557
00:19:14,176 --> 00:19:16,209
I mean, I have the looks.
558
00:19:16,622 --> 00:19:18,445
You think that's all it takes?
559
00:19:18,513 --> 00:19:20,280
Yeah, what else would you need?
560
00:19:20,348 --> 00:19:21,948
I mean, like, an astronaut's degree?
561
00:19:22,017 --> 00:19:23,249
Totally.
562
00:19:23,318 --> 00:19:24,517
If you would get on board
563
00:19:24,586 --> 00:19:27,120
and not be so focused on "writer",
564
00:19:27,189 --> 00:19:28,621
you know, you'd be on my train.
565
00:19:28,690 --> 00:19:30,723
Train has left the station
as far as I'm concerned.
566
00:19:30,792 --> 00:19:33,560
Right, well, you can go back to the
station and get on the new train.
567
00:19:33,628 --> 00:19:35,295
Have you ever been on a train?
568
00:19:35,363 --> 00:19:37,197
No. That would be gross.
569
00:19:37,265 --> 00:19:38,164
Is that rude?
570
00:19:38,405 --> 00:19:39,537
- To trains?
- Yeah.
571
00:19:39,739 --> 00:19:41,583
I don't think any trains are listening.
572
00:19:41,870 --> 00:19:43,803
??
573
00:19:47,958 --> 00:19:48,862
_
574
00:19:48,887 --> 00:19:50,176
- I love the show.
- Thank you.
575
00:19:50,245 --> 00:19:53,755
Yeah, one my third or
fourth favorite reality show.
576
00:19:53,949 --> 00:19:56,349
Our characters have such
great chemistry, right?
577
00:19:56,418 --> 00:19:58,418
A close-up, in a movie.
578
00:19:58,487 --> 00:19:59,853
And life is getting a lot better
579
00:19:59,921 --> 00:20:01,241
now that you're dating Zach Braff.
580
00:20:01,289 --> 00:20:02,522
What wine? Red, white?
581
00:20:02,591 --> 00:20:03,923
I'm not gonna drink today.
582
00:20:03,992 --> 00:20:05,525
But you always drink so much.
583
00:20:05,594 --> 00:20:07,694
It's not enough to be
a movie star anymore.
584
00:20:07,762 --> 00:20:10,663
I have been really looking at
a bunch of different squads,
585
00:20:10,732 --> 00:20:12,799
ad this is the squad that
I want to be a part of.
586
00:20:12,868 --> 00:20:14,534
Like, time to clean up my act.
587
00:20:14,610 --> 00:20:17,377
So... Whoa! Look at this! Look at this!
588
00:20:17,439 --> 00:20:20,640
Drew Barrymore, part two.
589
00:20:20,709 --> 00:20:23,776
I am a huge "Dancing
With The Stars" fan.
590
00:20:23,845 --> 00:20:26,379
Are you serious? I got fired from
that show, like, two years ago.
591
00:20:26,448 --> 00:20:27,547
Oh.
592
00:20:27,616 --> 00:20:29,015
- Joey?
- Hey, Erin.
593
00:20:29,084 --> 00:20:30,316
You know Joey Fatone?
594
00:20:30,385 --> 00:20:32,018
Bye, bye, bye.
595
00:20:32,087 --> 00:20:32,952
Before you go, though,
596
00:20:33,021 --> 00:20:34,254
I would love to do a selfie.
597
00:20:34,322 --> 00:20:35,688
There a Cocker that might be mine.
598
00:20:35,757 --> 00:20:36,757
Oh, great to see you.
599
00:20:36,791 --> 00:20:38,091
How do you think you would feel
600
00:20:38,159 --> 00:20:39,926
is she showed everybody your naked body?
601
00:20:39,995 --> 00:20:41,405
I actually wouldn't
be bothered about that
602
00:20:41,429 --> 00:20:42,662
'cause I have a great body.
603
00:20:42,731 --> 00:20:44,175
They say when you have
family, you have it all.
604
00:20:44,199 --> 00:20:45,498
I don't buy that.
605
00:20:45,567 --> 00:20:47,433
- That's definitely not true.
- Oh, God.
606
00:20:47,502 --> 00:20:52,132
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
607
00:20:52,182 --> 00:20:56,732
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.