All language subtitles for Barely Famous s01e02 Not A Booty Call

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,666 ? 2 00:00:01,702 --> 00:00:03,201 [Spray tanning mist] 3 00:00:03,253 --> 00:00:05,704 Sara, what are you doing? 4 00:00:05,789 --> 00:00:07,873 Oh my god, why are you naked in front of the crew? 5 00:00:07,925 --> 00:00:10,492 - Keep rollin' guys, keep rollin'. - _ 6 00:00:11,045 --> 00:00:13,378 This is so weird, I thought we weren't shooting until 9. 7 00:00:13,464 --> 00:00:15,047 I was getting spray tanned. 8 00:00:15,099 --> 00:00:17,099 I have an audition today. 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,350 They thought it would be an interesting scene. 10 00:00:18,385 --> 00:00:19,684 It is, it's so interesting. 11 00:00:21,972 --> 00:00:23,355 Well, you don't think you should tell me 12 00:00:23,390 --> 00:00:25,273 'cause I don't want you to get a tan and then I don't have a tan. 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,059 That's cause I work for her, I'm her assistant. 14 00:00:27,111 --> 00:00:28,111 That's why you... 15 00:00:28,145 --> 00:00:29,644 Obviously wouldn't tell you. 16 00:00:29,730 --> 00:00:30,679 [Exhales] 17 00:00:30,765 --> 00:00:32,064 I don't... have the right shade for you anyway, 18 00:00:32,149 --> 00:00:35,033 you're super... pasty. 19 00:00:35,069 --> 00:00:37,069 Sara and I have the exact same shade of skin, we're sisters. 20 00:00:37,121 --> 00:00:38,870 Ehhhh... Hhhh... 21 00:00:38,906 --> 00:00:40,122 Can you just in the future like tell me 22 00:00:40,207 --> 00:00:41,406 when you're shooting cause I was like sleeping- 23 00:00:41,458 --> 00:00:43,125 I can't be responsible, I wake up early. 24 00:00:43,210 --> 00:00:45,290 I slept in 'cause I thought we weren't shooting so... 25 00:00:45,295 --> 00:00:48,080 You snooze, you lose... bitch. 26 00:00:48,165 --> 00:00:53,718 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.Addic7ed.com - 27 00:00:55,172 --> 00:00:58,924 it's very hard in L.A. to know who is successful and not. 28 00:00:59,009 --> 00:01:01,259 Remember when you ignored that one guy 29 00:01:01,311 --> 00:01:02,644 at the dinner party and he turned out to be 30 00:01:02,729 --> 00:01:04,179 Vince Gilligan who created "Breaking Bad"? 31 00:01:04,264 --> 00:01:05,597 Yeah! 32 00:01:05,682 --> 00:01:06,765 He kept on like wanting to talk to me about his work 33 00:01:06,850 --> 00:01:07,732 and I was like mphh a little less of this, 34 00:01:07,768 --> 00:01:09,317 a little more of this, you know? 35 00:01:09,403 --> 00:01:11,987 Incredible new app idea, every time you're talking 36 00:01:12,072 --> 00:01:14,156 to someone it's like a voice recognition 37 00:01:14,241 --> 00:01:15,607 and you're phone like goes like, 'be nice! 38 00:01:15,692 --> 00:01:16,942 Be nice! Be nice! Be nice!' 39 00:01:16,994 --> 00:01:17,609 How successful! 40 00:01:17,694 --> 00:01:18,410 How genius would that be? 41 00:01:18,445 --> 00:01:19,494 Oh! 42 00:01:19,580 --> 00:01:20,495 And it has like an alert system like 43 00:01:20,581 --> 00:01:22,447 'code red' is 'very successful'. 44 00:01:22,499 --> 00:01:25,033 And then it like zaps you if it's Vince Gilligan. 45 00:01:25,119 --> 00:01:25,951 Right, so all of the sudden you're like, 46 00:01:26,003 --> 00:01:27,619 'uuuuheyy... nice to meet you.' 47 00:01:27,671 --> 00:01:28,420 Yeah. 48 00:01:28,455 --> 00:01:29,955 Don't steal that idea, guys. 49 00:01:32,459 --> 00:01:33,925 Abbey, what are you doing? 50 00:01:33,961 --> 00:01:35,127 I'm taking the peel off. 51 00:01:35,212 --> 00:01:36,962 I don't want it to go to your hips. 52 00:01:37,014 --> 00:01:37,512 What? 53 00:01:37,598 --> 00:01:38,680 No, I don't... 54 00:01:38,765 --> 00:01:40,515 I'm so sorry, I will fix it... 55 00:01:40,601 --> 00:01:41,466 It's not a big deal. 56 00:01:41,552 --> 00:01:42,217 Ok. 57 00:01:42,302 --> 00:01:43,135 Yeah. 58 00:01:43,220 --> 00:01:43,685 What do you do for a living? 59 00:01:43,770 --> 00:01:45,187 I work for Sara. 60 00:01:45,272 --> 00:01:46,438 Why do you have an assistant? 61 00:01:46,473 --> 00:01:47,556 I'm just confused on what she does for you. 62 00:01:47,641 --> 00:01:52,360 She does important tasks... um... 63 00:01:52,446 --> 00:01:54,312 Abbey. 64 00:01:54,364 --> 00:01:56,044 Are you putting the peel back on the apple? 65 00:01:56,066 --> 00:01:57,566 Abbey... sorry, I'm just a little confused 66 00:01:57,651 --> 00:01:59,131 as to why you felt the need to do that 67 00:01:59,153 --> 00:02:01,486 when we have 67 fresh apples right there. 68 00:02:01,572 --> 00:02:02,572 I'm so sorry. 69 00:02:02,573 --> 00:02:03,989 It's ok, Abbey. 70 00:02:04,074 --> 00:02:07,125 I have to go have lunch with Talia today. 71 00:02:07,161 --> 00:02:07,993 Who's Talia? 72 00:02:08,045 --> 00:02:09,377 Mom's friend's daughter. 73 00:02:09,463 --> 00:02:10,795 Oh yeah... 74 00:02:10,831 --> 00:02:12,497 It's one of those things where she really looks up to me. 75 00:02:12,583 --> 00:02:13,665 Does she want to be a mom? 76 00:02:13,717 --> 00:02:14,166 What? 77 00:02:14,218 --> 00:02:14,583 No. 78 00:02:14,668 --> 00:02:16,001 A mom? 79 00:02:16,086 --> 00:02:17,335 No, she looks up to me because she wants to be an actress. 80 00:02:17,421 --> 00:02:18,253 You're going to be so helpful. 81 00:02:18,338 --> 00:02:19,387 No, I know. 82 00:02:19,473 --> 00:02:20,005 That's nice of you. 83 00:02:20,057 --> 00:02:20,505 Yeah. 84 00:02:20,591 --> 00:02:22,307 That's rare. 85 00:02:22,342 --> 00:02:23,558 It's not rare. 86 00:02:23,644 --> 00:02:25,684 It's rare for you... let me rephrase that... it's rare 87 00:02:25,729 --> 00:02:27,479 for you to be nice. 88 00:02:27,514 --> 00:02:28,680 This is a ridiculous conversation! 89 00:02:28,765 --> 00:02:30,148 What's happening with you today? 90 00:02:30,184 --> 00:02:31,399 James and I have been texting a lot lately. 91 00:02:31,485 --> 00:02:32,567 Oh. 92 00:02:32,653 --> 00:02:34,352 But, today he wants to go on a hike. 93 00:02:34,404 --> 00:02:36,238 Right, you're excited not to be a booty call. 94 00:02:36,323 --> 00:02:38,573 [Laughs] 95 00:02:38,659 --> 00:02:40,192 I know that I sat here and said that 96 00:02:40,277 --> 00:02:42,444 I don't want to date a celebrity. 97 00:02:42,529 --> 00:02:44,529 I really want a nice, normal guy. 98 00:02:44,615 --> 00:02:47,365 [Producer's voice] Then why James Franco? 99 00:02:47,417 --> 00:02:50,035 I'm sorry but James Franco is like a pretty amazing guy. 100 00:02:50,120 --> 00:02:52,787 Trust me, him being famous is my least favorite thing about him. 101 00:02:52,873 --> 00:02:53,705 He doesn't even want to be famous. 102 00:02:53,757 --> 00:02:55,624 It's complex. 103 00:02:55,709 --> 00:02:56,749 It's not that complicated. 104 00:02:56,793 --> 00:02:58,426 It's really simple actually. 105 00:02:58,512 --> 00:03:00,178 You booty call him. 106 00:03:01,598 --> 00:03:03,098 He's like a fascinating person. 107 00:03:03,183 --> 00:03:04,716 He has taught me a lot about poetry, 108 00:03:04,768 --> 00:03:06,768 he reads his own poetry to me, 109 00:03:06,853 --> 00:03:08,803 there's no bounds to what he can do you know, 110 00:03:08,889 --> 00:03:12,224 he's a black belt in karate, he's a certified reflexologist. 111 00:03:12,276 --> 00:03:13,558 Oh... 112 00:03:13,644 --> 00:03:14,559 He runs a passport business. 113 00:03:14,645 --> 00:03:16,394 Really? 114 00:03:16,480 --> 00:03:17,445 Which is super random but yeah, he's like a government official. 115 00:03:17,531 --> 00:03:18,313 Wow. 116 00:03:18,398 --> 00:03:19,481 I would love to meet him. 117 00:03:19,566 --> 00:03:20,398 Well, you know... I'd love to meet him, 118 00:03:20,450 --> 00:03:22,067 in the day too. 119 00:03:22,152 --> 00:03:24,236 Okay, well, this has been great. 120 00:03:24,288 --> 00:03:25,608 I'm getting ready for my audition. 121 00:03:32,296 --> 00:03:33,296 [Text chime] 122 00:03:36,717 --> 00:03:38,383 When a guy texts you late at night, 123 00:03:38,418 --> 00:03:40,752 you know, you know what it means... a booty call. 124 00:03:40,837 --> 00:03:44,089 You see each other in the daytime... that's like, real. 125 00:03:46,310 --> 00:03:48,550 No, I know it feels good to hang out with you in the day. 126 00:03:48,562 --> 00:03:50,645 What? 127 00:03:50,731 --> 00:03:53,231 My god, I'm not so cute when I hike. 128 00:03:53,267 --> 00:03:55,066 You think my braid is cute? 129 00:03:55,102 --> 00:03:56,434 You're so sweet. 130 00:03:56,520 --> 00:03:57,769 You always notice the details, you know? 131 00:03:57,854 --> 00:03:59,521 Like all the little stuff. 132 00:04:11,535 --> 00:04:12,417 [Exhales deeply] 133 00:04:12,452 --> 00:04:13,452 What the hell? 134 00:04:18,458 --> 00:04:19,458 [Text chime] 135 00:04:22,629 --> 00:04:23,629 [Text chime] 136 00:04:26,683 --> 00:04:27,265 [Exhales] 137 00:04:27,301 --> 00:04:29,351 Jesus... 138 00:04:29,436 --> 00:04:31,803 Liz called me and said that you were rude. 139 00:04:31,855 --> 00:04:33,471 You can't do that, you have to be nice 140 00:04:33,523 --> 00:04:35,523 to everyone you don't know who in this town is powerful 141 00:04:35,609 --> 00:04:36,391 and who's not. 142 00:04:36,476 --> 00:04:37,476 Okay. 143 00:04:37,477 --> 00:04:39,361 In L.A., life is an audition. 144 00:04:39,446 --> 00:04:41,529 You have to be on your a game at all times. 145 00:04:41,615 --> 00:04:44,199 I once road-raged Steven Spielberg. 146 00:04:44,284 --> 00:04:45,567 I don't think he'll watch this show, 147 00:04:45,652 --> 00:04:48,320 so I'm not worried about it, but he is the worst driver 148 00:04:48,405 --> 00:04:50,488 I mean was driving literally five miles an hour 149 00:04:50,574 --> 00:04:52,207 and then as I go over to the other side, 150 00:04:52,292 --> 00:04:54,659 to like give him the bird, he looks at me, 151 00:04:54,745 --> 00:04:56,161 Steven [bleep] Spielberg. 152 00:04:56,213 --> 00:04:57,329 Did he recognize you? 153 00:04:57,381 --> 00:04:58,713 Yes, he recognized me! 154 00:04:58,799 --> 00:05:00,999 I haven't been called in on any of his movies. 155 00:05:02,364 --> 00:05:03,530 Sorry, I haven't signed in. 156 00:05:03,565 --> 00:05:04,898 Oh, here you go. 157 00:05:04,983 --> 00:05:06,533 Thanks. 158 00:05:06,568 --> 00:05:09,152 Can you believe this amateur script 159 00:05:09,237 --> 00:05:10,453 that we are dealing with here? 160 00:05:10,539 --> 00:05:12,155 Do you think it's really bad? 161 00:05:12,240 --> 00:05:13,240 It's awful. 162 00:05:13,241 --> 00:05:14,491 Do you disagree? 163 00:05:14,576 --> 00:05:15,909 Do you just think the writing's terrible? 164 00:05:15,994 --> 00:05:17,327 Yeah, I think it's terrible. 165 00:05:17,412 --> 00:05:18,412 You think it's good? 166 00:05:18,463 --> 00:05:21,247 Uumm... I think it's okay. 167 00:05:21,299 --> 00:05:22,582 What do I know? 168 00:05:22,634 --> 00:05:23,634 Break a leg. 169 00:05:23,635 --> 00:05:25,301 You too... 170 00:05:29,391 --> 00:05:31,391 [Out of breath] Hi. 171 00:05:31,426 --> 00:05:32,642 I was supposed to meet James Franco here 172 00:05:32,727 --> 00:05:34,094 and this looks like a really small store 173 00:05:34,146 --> 00:05:35,478 and I feel like if he was here I would see him 174 00:05:35,564 --> 00:05:36,564 and I don't see anybody. 175 00:05:38,517 --> 00:05:40,100 [Exhales sharply] 176 00:05:40,152 --> 00:05:41,568 Did he leave in a hurry like did he seem stressed out 177 00:05:41,603 --> 00:05:42,963 about something cause we had plans. 178 00:05:44,272 --> 00:05:46,156 No. 179 00:05:46,241 --> 00:05:47,521 Is there something I can get you? 180 00:05:47,576 --> 00:05:49,526 Sure, greens 2. 181 00:05:49,551 --> 00:05:51,361 Just put that on James tab please. 182 00:05:51,386 --> 00:05:53,446 He doesn't have a tab. 183 00:05:53,471 --> 00:05:55,448 You're going to have to pay for that yourself. 184 00:05:55,473 --> 00:05:56,950 Okay, no that's fair. 185 00:05:58,453 --> 00:05:59,252 Sara Foster. 186 00:05:59,287 --> 00:06:00,013 Yes. 187 00:06:00,038 --> 00:06:01,731 Thank you so much. 188 00:06:01,756 --> 00:06:02,265 You are at the top of my list. 189 00:06:02,290 --> 00:06:02,956 Really? 190 00:06:03,008 --> 00:06:04,090 Yeah, honestly. 191 00:06:04,126 --> 00:06:06,259 I love this, I connected to it right away. 192 00:06:06,294 --> 00:06:07,093 Let's do this. 193 00:06:07,129 --> 00:06:07,961 Should we just start? 194 00:06:08,013 --> 00:06:09,712 No I have to introduce you to 195 00:06:09,798 --> 00:06:11,264 the brilliant artist behind this, 196 00:06:11,299 --> 00:06:12,699 have you met Leslie Grossman before? 197 00:06:14,436 --> 00:06:15,301 That's me! 198 00:06:15,387 --> 00:06:16,387 [Laughs] 199 00:06:19,558 --> 00:06:20,273 Oh my gosh! 200 00:06:20,308 --> 00:06:21,107 Jessica Alba! 201 00:06:21,143 --> 00:06:22,308 How are you, Talia? 202 00:06:22,360 --> 00:06:23,226 I'm going to give you a hug. 203 00:06:23,311 --> 00:06:24,394 Do you guys... ? 204 00:06:24,479 --> 00:06:25,979 Yes, we know... of course we know each other. 205 00:06:26,031 --> 00:06:26,646 Psh. 206 00:06:26,731 --> 00:06:27,731 Of course... it's L.A. 207 00:06:27,814 --> 00:06:30,231 ? 208 00:06:31,529 --> 00:06:32,529 Ok, this is crazy! 209 00:06:32,530 --> 00:06:34,063 It's so not a big deal, Sara. 210 00:06:34,088 --> 00:06:35,732 don't even worry about it, please. 211 00:06:35,784 --> 00:06:38,024 But it is, and I want to explain to you what I was doing. 212 00:06:38,069 --> 00:06:41,037 I thought you were another actress trying to 213 00:06:41,072 --> 00:06:43,156 get my role 'cause this is my part! 214 00:06:43,241 --> 00:06:45,908 So I fake insulted this masterpiece 215 00:06:45,994 --> 00:06:48,127 cause I wanted you to mess up. 216 00:06:48,213 --> 00:06:49,662 Nothing else needs to be said. 217 00:06:49,748 --> 00:06:50,496 I get it... 218 00:06:50,582 --> 00:06:51,080 Water under the bridge, right? 219 00:06:51,166 --> 00:06:51,497 We're all good. 220 00:06:51,583 --> 00:06:52,749 Ok. 221 00:06:52,834 --> 00:06:53,966 So do you want to just start on this first scene? 222 00:06:54,052 --> 00:06:54,634 Ok. 223 00:06:54,719 --> 00:06:55,585 Action. 224 00:06:55,670 --> 00:06:57,053 Hi. 225 00:06:57,088 --> 00:07:01,758 I'm here to see Dr. Bohner, it's about my health. 226 00:07:01,810 --> 00:07:02,725 I'm so sorry. 227 00:07:02,761 --> 00:07:03,593 I want to stop you. 228 00:07:03,645 --> 00:07:04,927 Ok. 229 00:07:04,979 --> 00:07:06,179 Because I don't believe a word of anything 230 00:07:06,264 --> 00:07:07,313 that you're saying and I know that you're better 231 00:07:07,398 --> 00:07:08,918 than that so I want you to convince me. 232 00:07:08,933 --> 00:07:09,766 Ok. 233 00:07:09,818 --> 00:07:10,149 Wow. 234 00:07:10,235 --> 00:07:12,735 Hi. 235 00:07:12,771 --> 00:07:14,904 I'm here to see Dr. Bohner. 236 00:07:14,939 --> 00:07:17,824 It's about... my health. 237 00:07:17,909 --> 00:07:19,158 Okay, I'm going to stop you right there. 238 00:07:19,244 --> 00:07:19,742 I can do it better. 239 00:07:19,778 --> 00:07:21,027 No, no. 240 00:07:21,112 --> 00:07:24,163 It's not that, I feel like, let's just improv it. 241 00:07:24,249 --> 00:07:26,499 Let's just do this with joy. 242 00:07:26,584 --> 00:07:26,916 Action. 243 00:07:26,951 --> 00:07:28,000 Hi!! 244 00:07:28,086 --> 00:07:30,086 I'm here to see Dr. Bohner! 245 00:07:30,121 --> 00:07:31,921 It's about my health! 246 00:07:31,956 --> 00:07:33,005 Okay, but you're dying? 247 00:07:33,091 --> 00:07:34,624 This is devastating to her. 248 00:07:34,676 --> 00:07:35,091 Ok. 249 00:07:35,126 --> 00:07:36,126 Action. 250 00:07:36,127 --> 00:07:37,627 [Crying] I'm here to see Dr. Bohner. 251 00:07:37,712 --> 00:07:40,129 Whoa, like that's crazy town. 252 00:07:40,181 --> 00:07:41,514 I need an accent. 253 00:07:41,599 --> 00:07:43,216 I'm thinking high class Southern. 254 00:07:43,301 --> 00:07:44,967 You know what else? 255 00:07:45,053 --> 00:07:46,769 I want you not to face me and I want you to face the wall. 256 00:07:46,805 --> 00:07:47,720 [Crying in Southern accent] 257 00:07:47,806 --> 00:07:50,473 My babies have not been vaccinated! 258 00:07:50,525 --> 00:07:51,140 Sara, I'm sorry. 259 00:07:51,192 --> 00:07:51,974 You can turn around. 260 00:07:52,060 --> 00:07:52,642 [Exhales sharply] 261 00:07:52,694 --> 00:07:54,227 Ok. 262 00:07:54,312 --> 00:07:56,979 You know what, I want you to improv that you have no hands. 263 00:07:57,031 --> 00:08:00,032 I want to do it like you are deaf, but only in one ear. 264 00:08:00,118 --> 00:08:02,151 With child-like wonder. 265 00:08:02,237 --> 00:08:02,819 Do it drunk. 266 00:08:02,871 --> 00:08:03,986 Go. 267 00:08:04,038 --> 00:08:06,322 Like you have diarrhea. 268 00:08:06,374 --> 00:08:08,291 Do you think you want to face the wall again? 269 00:08:08,326 --> 00:08:09,826 I don't want to face the wall again. 270 00:08:09,911 --> 00:08:11,744 I don't mean to stop the audition 271 00:08:11,830 --> 00:08:15,548 because it's your room but... I'm clearly not getting this. 272 00:08:16,835 --> 00:08:19,669 You guys have really taken something that I love 273 00:08:19,754 --> 00:08:21,114 and you've turned it into something 274 00:08:21,139 --> 00:08:24,557 that I will now have really, really sad memories about. 275 00:08:28,847 --> 00:08:29,846 I actually felt that we were making some 276 00:08:29,931 --> 00:08:31,981 pretty important headway there. 277 00:08:32,016 --> 00:08:33,316 Okay, Matt. 278 00:08:33,351 --> 00:08:37,019 A huge part of being an actress is rejection. 279 00:08:37,071 --> 00:08:39,311 You're going to be dealing with rejection no matter what. 280 00:08:40,241 --> 00:08:42,909 Which is just like Erin with this James thing. 281 00:08:42,994 --> 00:08:45,194 Oh... I mean I wouldn't call it rejection. 282 00:08:45,280 --> 00:08:48,331 It's more like a cat and mouse game that James and I play. 283 00:08:48,366 --> 00:08:49,366 You know, I get why he's 284 00:08:49,417 --> 00:08:50,917 fighting this thing that we have. 285 00:08:51,002 --> 00:08:52,702 You know when you meet someone you're crazy about, 286 00:08:52,787 --> 00:08:53,787 it scares you. 287 00:08:54,645 --> 00:08:56,812 And you run from it and if you're lucky, 288 00:08:56,866 --> 00:08:59,891 like he is, that person chases you. 289 00:09:06,801 --> 00:09:08,851 [Tires screeching to a stop] 290 00:09:10,684 --> 00:09:12,012 Whatever. 291 00:09:12,037 --> 00:09:13,698 James, it's fine, stop saying you're sorry. 292 00:09:13,723 --> 00:09:15,500 It's not even a big deal. 293 00:09:15,536 --> 00:09:17,502 [Text chime] 294 00:09:17,538 --> 00:09:18,370 Oh, my god. 295 00:09:18,395 --> 00:09:19,815 [Text chime] 296 00:09:19,840 --> 00:09:21,840 You've got to be kidding me! 297 00:09:21,875 --> 00:09:23,555 Just keep doing this. Just keep doing this. 298 00:09:23,594 --> 00:09:24,876 I will just keep calling you. 299 00:09:24,928 --> 00:09:27,512 Just tell me where to go. 300 00:09:27,548 --> 00:09:29,798 You can't be serious! 301 00:09:29,883 --> 00:09:31,550 And I went to the psychic and he left the psychic, 302 00:09:31,635 --> 00:09:33,602 and he's been at three different places 303 00:09:33,687 --> 00:09:36,221 and every time I get there I have just missed him. 304 00:09:36,306 --> 00:09:37,055 [Sara on speaker phone] 305 00:09:37,140 --> 00:09:38,189 Why isn't he waiting for you? 306 00:09:38,225 --> 00:09:39,665 This is like officially a booty call. 307 00:09:39,726 --> 00:09:40,942 My phone is dying! 308 00:09:41,028 --> 00:09:43,445 Ok, I'm literally 2% because of this conversation. 309 00:09:43,530 --> 00:09:45,030 Hold on a second, Jensen's store is actually 310 00:09:45,065 --> 00:09:46,481 right around the corner so ok, hold on. 311 00:09:46,567 --> 00:09:47,065 I'm gonna call you back, 312 00:09:47,150 --> 00:09:48,316 I'm just gonna... 313 00:09:48,402 --> 00:09:49,618 [Sara's voice] You're gonna go to his office 314 00:09:49,703 --> 00:09:51,820 a guy you've gone out with, who you kind of like? 315 00:09:51,905 --> 00:09:54,406 To charge your phone to wait for James Franco's text? 316 00:09:54,458 --> 00:09:55,740 Yes but... 317 00:09:55,826 --> 00:09:56,825 [Sara's voice] You realize that sounds 318 00:09:56,910 --> 00:09:57,742 like the craziest thing I've ever heard. 319 00:09:57,828 --> 00:09:58,460 Ok, I'm hanging up on you, Sara. 320 00:09:58,545 --> 00:09:59,628 You're a battery vampire, 321 00:09:59,713 --> 00:10:01,393 I will never forgive you for this, goodbye! 322 00:10:03,467 --> 00:10:04,467 Bitch. 323 00:10:06,003 --> 00:10:07,052 [Out of breath] Hi... 324 00:10:07,138 --> 00:10:08,337 Oh my god, I'm so happy to see you 325 00:10:08,389 --> 00:10:09,004 I was literally just going to send you an email. 326 00:10:09,056 --> 00:10:09,471 [Breathing heavily] 327 00:10:09,507 --> 00:10:10,256 Really? 328 00:10:10,341 --> 00:10:11,056 Yeah, back to where to met. 329 00:10:11,142 --> 00:10:12,091 Oh my god, hi, how are you? 330 00:10:12,176 --> 00:10:13,008 You have like straw in your hair. 331 00:10:13,094 --> 00:10:14,677 You... no, no, no. 332 00:10:14,729 --> 00:10:15,177 Oh my god. 333 00:10:15,263 --> 00:10:15,678 Oh... that's. 334 00:10:15,763 --> 00:10:16,178 Ok. 335 00:10:16,264 --> 00:10:16,896 Thank you. 336 00:10:16,981 --> 00:10:18,147 That's not straw, huh? 337 00:10:18,182 --> 00:10:19,682 Um, ok I just have one of those days you know? 338 00:10:19,767 --> 00:10:20,599 Yeah. 339 00:10:20,685 --> 00:10:21,517 It's like I just can't keep up. 340 00:10:21,569 --> 00:10:22,569 It's so good to see you. 341 00:10:22,653 --> 00:10:25,154 - I hate how everything ended. - Totally. 342 00:10:25,189 --> 00:10:26,906 That's honestly how I feel too. Can I charge my phone in here? 343 00:10:26,991 --> 00:10:28,274 Oh...you didn't come in to see me? 344 00:10:28,609 --> 00:10:30,025 No, I did it just do you think we 345 00:10:30,111 --> 00:10:31,326 can charge it while we're talking? 346 00:10:31,412 --> 00:10:32,077 Yeah, yeah that's fine. 347 00:10:32,113 --> 00:10:33,245 Okay, cool. 348 00:10:33,280 --> 00:10:34,163 It's just, I was sending you an email 349 00:10:34,248 --> 00:10:35,280 because it's like the least I could 350 00:10:35,366 --> 00:10:36,915 do is give you sort of another attempt... 351 00:10:36,951 --> 00:10:38,951 I'm sorry, it's... it's just not... 352 00:10:39,036 --> 00:10:40,036 Oh, yeah, yeah. 353 00:10:40,037 --> 00:10:41,120 I'll charge it, I'll charge it. 354 00:10:41,205 --> 00:10:41,870 It's fine, I'll charge it, I'll charge it. 355 00:10:41,956 --> 00:10:43,872 Ok... thanks. 356 00:10:43,958 --> 00:10:45,207 I got this gift card from a client here. 357 00:10:45,292 --> 00:10:46,425 Yeah. 358 00:10:46,460 --> 00:10:47,459 I fixed his keyboard the other day 359 00:10:47,545 --> 00:10:49,044 and as a gift he gave me like a sort 360 00:10:49,130 --> 00:10:50,462 of money towards this exclusive restaurant... 361 00:10:50,514 --> 00:10:51,013 - [phone dings] - Oh! 362 00:10:51,098 --> 00:10:52,381 Was that a sound? 363 00:10:52,466 --> 00:10:52,965 No, that was my phone. 364 00:10:53,017 --> 00:10:54,299 Ok. 365 00:10:54,351 --> 00:10:55,801 Ah. I'm saying I'd like to take you there. 366 00:10:55,886 --> 00:10:56,351 When? 367 00:10:56,437 --> 00:10:57,136 I'm sorry, uh... 368 00:10:57,188 --> 00:10:58,387 It's tonight. 369 00:10:58,472 --> 00:11:00,592 Tonight... eghh... tonight, tonight, tonight, tonight, 370 00:11:00,641 --> 00:11:01,857 tonight is not good. 371 00:11:01,942 --> 00:11:03,559 I have... [exhales] 372 00:11:03,644 --> 00:11:04,844 Like a million things tonight. 373 00:11:04,862 --> 00:11:05,444 It could be late. 374 00:11:05,479 --> 00:11:06,311 It could be after. 375 00:11:06,363 --> 00:11:08,480 All of the night though is crazy. 376 00:11:08,566 --> 00:11:09,148 I get it, you're busy. 377 00:11:09,200 --> 00:11:10,315 Yeah. 378 00:11:10,367 --> 00:11:11,283 So that's just tonight's crazy but- 379 00:11:11,318 --> 00:11:11,900 [phone dings] 380 00:11:11,986 --> 00:11:12,451 That's your phone. 381 00:11:12,486 --> 00:11:13,285 Oh, my god. 382 00:11:13,320 --> 00:11:13,986 Can I have it? 383 00:11:14,071 --> 00:11:14,536 Yeah. 384 00:11:14,622 --> 00:11:15,070 Yeah, yeah. 385 00:11:15,156 --> 00:11:15,621 Ok, thanks. 386 00:11:15,656 --> 00:11:16,656 [Text chime] 387 00:11:16,657 --> 00:11:17,823 Uh, I just... just give me that shot. 388 00:11:17,908 --> 00:11:19,124 Like I said, like this is supposed 389 00:11:19,160 --> 00:11:21,160 to be a great restaurant and the least we could do 390 00:11:21,245 --> 00:11:24,329 is just not let these sort of crazy moments define us, 391 00:11:24,415 --> 00:11:25,297 you know what I'm saying? 392 00:11:25,332 --> 00:11:27,216 They say that you get what you give 393 00:11:27,301 --> 00:11:29,084 and sometimes that is not true. 394 00:11:29,170 --> 00:11:31,587 Because I have given a lot and I'm getting 395 00:11:31,672 --> 00:11:33,589 literally nothing in return. 396 00:11:33,674 --> 00:11:37,142 And you get to a breaking point where you're 397 00:11:37,178 --> 00:11:39,678 just like, [bleep] you, James Franco.' 398 00:11:39,730 --> 00:11:41,250 you know that's like a universal thing. 399 00:11:42,566 --> 00:11:44,016 [Exhales sharply] 400 00:11:44,068 --> 00:11:44,900 I just don't want it to end the way it- 401 00:11:44,985 --> 00:11:45,350 you know what, tonight's great. 402 00:11:45,402 --> 00:11:45,851 It is? 403 00:11:45,936 --> 00:11:47,903 Yep. 404 00:11:47,988 --> 00:11:50,239 We're gonna have the best time. 405 00:11:50,324 --> 00:11:51,484 Well, don't forget your phone. 406 00:11:51,492 --> 00:11:53,525 Thank you so much. 407 00:11:53,611 --> 00:11:54,910 Honestly though, please be there. 408 00:11:59,250 --> 00:11:59,948 Thank you so much for coming. 409 00:12:00,034 --> 00:12:01,166 You're so welcome. 410 00:12:01,202 --> 00:12:02,284 You were the first person I wanted to call 411 00:12:02,369 --> 00:12:03,369 when I got to L.A. 412 00:12:03,370 --> 00:12:05,954 Oh, you know the truth is like I try 413 00:12:06,040 --> 00:12:09,208 to give back to the girls that want to be me. 414 00:12:09,260 --> 00:12:11,376 That's what feeds my soul. 415 00:12:11,428 --> 00:12:14,379 So when my mom called me and said Renee's daughter, 416 00:12:14,465 --> 00:12:17,633 Talia is in L.A. and you know how much she looks up to you, 417 00:12:17,718 --> 00:12:20,102 I said of course I will go and have lunch with her 418 00:12:20,187 --> 00:12:21,553 and it's my good deed for the year. 419 00:12:21,639 --> 00:12:24,139 Now I don't have to go serve soup 420 00:12:24,225 --> 00:12:26,058 at that thing I serve soup at every year. 421 00:12:26,110 --> 00:12:27,392 What thing? 422 00:12:27,444 --> 00:12:30,229 You know, that thing where you... give the soup. 423 00:12:30,314 --> 00:12:32,197 A soup kitchen? 424 00:12:32,233 --> 00:12:33,899 I think that yeah, that's what they call it, yeah. 425 00:12:33,951 --> 00:12:34,951 Is she homeless? 426 00:12:35,035 --> 00:12:35,450 Who? 427 00:12:35,536 --> 00:12:37,369 Talia. 428 00:12:37,404 --> 00:12:38,404 I don't know. 429 00:12:39,775 --> 00:12:41,442 You picked a crazy business. 430 00:12:41,527 --> 00:12:42,576 Yeah. 431 00:12:42,612 --> 00:12:43,994 I think you need to have really thick skin. 432 00:12:44,080 --> 00:12:45,779 Ok. 433 00:12:45,831 --> 00:12:47,531 Because the rejection for you, it's going to be terrible. 434 00:12:47,617 --> 00:12:48,782 [Exhales] 435 00:12:48,834 --> 00:12:50,034 Yeah, you gotta expect that nothing 436 00:12:50,119 --> 00:12:51,679 is gonna happen for at least five years. 437 00:12:51,754 --> 00:12:54,038 Because it took that long for things to really pick up? 438 00:12:54,123 --> 00:12:54,838 Oh, it didn't take that long for me. 439 00:12:54,924 --> 00:12:55,956 Oooh, ok. 440 00:12:56,008 --> 00:12:56,957 But, I'm not the norm you know. 441 00:12:57,043 --> 00:12:58,342 Right. 442 00:12:58,427 --> 00:13:00,928 Have you sent any headshots to agencies? 443 00:13:00,963 --> 00:13:02,012 Do you need me to make any calls for you? 444 00:13:02,098 --> 00:13:02,763 I have. 445 00:13:02,798 --> 00:13:03,798 I signed with... 446 00:13:03,883 --> 00:13:04,632 Oh, you already signed with somebody? 447 00:13:04,684 --> 00:13:05,382 Yeah. 448 00:13:05,468 --> 00:13:06,550 What are you doing? 449 00:13:06,636 --> 00:13:07,801 You can't sign with like the first 450 00:13:07,887 --> 00:13:09,019 pedophile that looks at you! 451 00:13:09,105 --> 00:13:09,887 Really? 452 00:13:09,972 --> 00:13:10,471 What are you doing? 453 00:13:10,523 --> 00:13:11,772 Oh my god. 454 00:13:11,807 --> 00:13:13,567 Well, their offices seemed really legitimate. 455 00:13:13,609 --> 00:13:15,526 I mean it's this beautiful building 456 00:13:15,611 --> 00:13:16,977 and glass everywhere and... 457 00:13:17,063 --> 00:13:17,978 Talia. 458 00:13:18,030 --> 00:13:18,479 You have to check in. 459 00:13:18,564 --> 00:13:19,480 Rule number one! 460 00:13:19,532 --> 00:13:20,364 You gotta, you gotta... 461 00:13:20,449 --> 00:13:22,616 Oh my god! 462 00:13:22,652 --> 00:13:23,984 Who did you sign with? 463 00:13:24,070 --> 00:13:26,870 C.A.A. 464 00:13:26,956 --> 00:13:28,739 Um. 465 00:13:28,824 --> 00:13:30,991 I don't even know what it stands for... Creative something. 466 00:13:31,043 --> 00:13:32,326 Creative Artists Agency. 467 00:13:32,411 --> 00:13:32,910 Yeah. 468 00:13:32,995 --> 00:13:33,794 Do you like them? 469 00:13:33,829 --> 00:13:35,496 As a company? 470 00:13:35,581 --> 00:13:37,331 Um... I was a client there. 471 00:13:37,383 --> 00:13:37,831 [Laughs] 472 00:13:37,917 --> 00:13:38,499 Oh you were? 473 00:13:38,551 --> 00:13:38,999 Yeah, yeah, yeah. 474 00:13:39,085 --> 00:13:41,385 But not anymore? 475 00:13:41,470 --> 00:13:43,504 I just wasn't comfortable there. 476 00:13:43,589 --> 00:13:44,838 Oh. 477 00:13:44,924 --> 00:13:45,973 'Cause I wanted to be more of the big fish. 478 00:13:46,008 --> 00:13:46,590 I get that. 479 00:13:46,676 --> 00:13:47,975 You know? 480 00:13:48,010 --> 00:13:50,678 How is it working with like big names and stuff? 481 00:13:50,763 --> 00:13:53,514 Like I've had meetings with Judd Apatow 482 00:13:53,599 --> 00:13:55,816 and those people and they're so nice 483 00:13:55,851 --> 00:13:57,484 and they make me feel so comfortable, 484 00:13:57,520 --> 00:13:58,520 but I'm little bit like, 485 00:13:58,521 --> 00:14:00,404 "should it be this comfortable?" 486 00:14:00,489 --> 00:14:01,729 You had lunch with Judd Apatow? 487 00:14:01,774 --> 00:14:02,940 Or what did you do with him? 488 00:14:03,025 --> 00:14:05,576 Um, they invited me over to their house for dinner. 489 00:14:05,661 --> 00:14:07,411 I met him at this random party thing 490 00:14:07,496 --> 00:14:09,079 and then they invited me over to their house 491 00:14:09,165 --> 00:14:11,498 because we had all these like similar things in common 492 00:14:11,534 --> 00:14:13,367 and we were sharing some ideas for stuff. 493 00:14:13,452 --> 00:14:14,618 Was Leslie Mann there? 494 00:14:14,704 --> 00:14:17,037 She is such a good cook. 495 00:14:17,123 --> 00:14:18,539 It was really nice but... 496 00:14:18,591 --> 00:14:18,922 Hi. 497 00:14:19,008 --> 00:14:19,707 Hi!! 498 00:14:19,759 --> 00:14:20,541 Hi! 499 00:14:20,593 --> 00:14:21,792 Oh my gosh, Jessica Alba! 500 00:14:21,877 --> 00:14:23,093 How are you, Talia? 501 00:14:23,179 --> 00:14:24,428 I'm going to give you a hug! 502 00:14:24,513 --> 00:14:26,930 Oooh, it's so good to see you! 503 00:14:27,016 --> 00:14:28,016 How is everything? 504 00:14:28,050 --> 00:14:29,633 Really good! 505 00:14:29,719 --> 00:14:30,851 I feel like I haven't seen you since that table read. 506 00:14:30,886 --> 00:14:31,886 Yes, in New York. 507 00:14:31,887 --> 00:14:32,553 Right. 508 00:14:32,638 --> 00:14:34,271 Hey, girl... girl!! 509 00:14:36,192 --> 00:14:37,558 Um. 510 00:14:37,643 --> 00:14:38,192 Sorry. 511 00:14:38,227 --> 00:14:39,560 Do you guys... ? 512 00:14:39,612 --> 00:14:42,479 Yes, we know... of course we know each other... Psh, it's L.A. 513 00:14:42,898 --> 00:14:43,614 Ooh, yeah. 514 00:14:43,699 --> 00:14:44,815 Actresses! 515 00:14:44,900 --> 00:14:46,734 Just a bunch of actresses hanging out in Hollywood. 516 00:14:46,786 --> 00:14:47,701 [Laughs] 517 00:14:47,737 --> 00:14:48,819 Girl... how are you? 518 00:14:48,904 --> 00:14:49,904 Good. 519 00:14:53,793 --> 00:14:54,793 [Phone dings] 520 00:14:54,794 --> 00:14:56,076 Uh-oh. 521 00:14:56,128 --> 00:14:57,127 How would you feel about me just making 522 00:14:57,213 --> 00:14:57,995 sure it's not an emergency? 523 00:14:58,080 --> 00:14:59,129 All right. 524 00:15:01,004 --> 00:15:02,203 ? 525 00:15:02,228 --> 00:15:04,029 You're an actress? 526 00:15:04,115 --> 00:15:04,646 [Laughs] 527 00:15:04,698 --> 00:15:06,482 She's so funny. 528 00:15:06,534 --> 00:15:07,783 Remember we were all at that thing... 529 00:15:07,852 --> 00:15:11,203 Wait, you have like a piece of lettuce... right there. 530 00:15:11,288 --> 00:15:12,654 Sorry. 531 00:15:12,706 --> 00:15:14,990 In Hollywood, it's like an unspoken rule with celebrities. 532 00:15:15,042 --> 00:15:16,125 When you run into each other, 533 00:15:16,160 --> 00:15:18,127 even if you haven't like officially met, 534 00:15:18,162 --> 00:15:20,996 you say hi and you act like you know each other. 535 00:15:21,331 --> 00:15:22,247 Don't you think that like only kind 536 00:15:22,332 --> 00:15:23,749 of applies to like, household names? 537 00:15:23,834 --> 00:15:24,916 Obviously we all know who she is, 538 00:15:25,002 --> 00:15:26,218 but maybe she doesn't know who you are. 539 00:15:26,253 --> 00:15:28,269 Jessica Alba knows who I am. 540 00:15:29,332 --> 00:15:30,715 Will you sit with us for a little bit? 541 00:15:30,750 --> 00:15:31,799 I mean, I can sit for like five seconds. 542 00:15:31,884 --> 00:15:32,666 Ok. 543 00:15:32,752 --> 00:15:34,001 Cause I'm like on my way. 544 00:15:34,087 --> 00:15:34,668 Yeah, yeah, yeah every minute that you have. 545 00:15:34,754 --> 00:15:35,219 I'll go get a chair. 546 00:15:35,254 --> 00:15:35,636 Oh, perfect. 547 00:15:35,722 --> 00:15:36,303 Oh, cool. 548 00:15:36,389 --> 00:15:37,389 I'll be right back. 549 00:15:37,390 --> 00:15:38,222 Don't talk about anything while I'm gone. 550 00:15:38,257 --> 00:15:40,057 [Laughter] 551 00:15:40,093 --> 00:15:41,592 Three girls, hanging out! 552 00:15:41,644 --> 00:15:43,260 So tell me, how's the company going? 553 00:15:43,312 --> 00:15:45,096 We just did a crazy raise and- 554 00:15:45,148 --> 00:15:46,263 ohh. 555 00:15:46,349 --> 00:15:47,749 Yeah, I've been doing all these like 556 00:15:47,767 --> 00:15:49,266 weird business conferences... 557 00:15:49,318 --> 00:15:52,937 Oh my god, remember when we were both in Maxim? 558 00:15:52,989 --> 00:15:53,989 In the same year? 559 00:15:53,990 --> 00:15:54,655 I totally remember you from that! 560 00:15:54,741 --> 00:15:55,823 Totally. 561 00:15:55,908 --> 00:15:56,941 I'm just waiting for a chair and then we can... 562 00:15:56,993 --> 00:15:57,825 Oh my... 563 00:15:57,910 --> 00:15:58,826 I have no idea who she is. 564 00:15:58,911 --> 00:15:59,777 It's fine, I feel like that happens. 565 00:15:59,862 --> 00:16:00,694 I feel horrible. 566 00:16:00,780 --> 00:16:01,445 Nooo! 567 00:16:01,531 --> 00:16:02,663 She's really sweet though. 568 00:16:02,749 --> 00:16:03,749 She's so nice. 569 00:16:03,783 --> 00:16:04,949 Our moms are best friends... 570 00:16:05,001 --> 00:16:06,534 Oh, cool! 571 00:16:06,619 --> 00:16:07,668 That's so sweet! 572 00:16:07,754 --> 00:16:09,703 Yeah, well I'm looking for like a simple, 573 00:16:09,789 --> 00:16:10,955 you know you miss your home... 574 00:16:11,040 --> 00:16:11,622 Yeah... 575 00:16:11,707 --> 00:16:12,540 And so like yeah... 576 00:16:12,625 --> 00:16:13,207 Cool. 577 00:16:13,292 --> 00:16:14,592 I'm so proud of you. 578 00:16:14,627 --> 00:16:15,876 Thank you so much. 579 00:16:15,962 --> 00:16:17,545 And you killed it at the table reading. 580 00:16:17,630 --> 00:16:19,130 You hit every comedy beat. 581 00:16:19,182 --> 00:16:20,598 You're too nice to me. 582 00:16:20,633 --> 00:16:21,715 And you're like here... 583 00:16:21,801 --> 00:16:22,683 This is so perfect... 584 00:16:22,769 --> 00:16:23,551 and you're like making it happen. 585 00:16:23,636 --> 00:16:24,018 That we ran into each other. 586 00:16:24,103 --> 00:16:24,718 I know. 587 00:16:24,804 --> 00:16:25,302 I gotta go. 588 00:16:25,354 --> 00:16:26,804 Oh, ok well. 589 00:16:26,856 --> 00:16:27,972 But thank you so much letting me sit and- 590 00:16:28,057 --> 00:16:28,973 I'm so glad you came! 591 00:16:29,025 --> 00:16:30,224 Totally interrupt your lunch. 592 00:16:30,309 --> 00:16:32,226 Well, I mean we're pretty much all set right? 593 00:16:32,311 --> 00:16:33,611 I mean, we've been here a little while. 594 00:16:33,646 --> 00:16:34,812 Do you need me to give you a ride? 595 00:16:34,864 --> 00:16:36,147 Oh, perfect, I was gonna get an Uber. 596 00:16:36,199 --> 00:16:37,281 So nice to meet you... 597 00:16:37,316 --> 00:16:39,233 I mean, sorry, see you again. 598 00:16:39,318 --> 00:16:40,151 See you again, I'm the worst! 599 00:16:40,203 --> 00:16:41,285 I'm the worst. 600 00:16:41,320 --> 00:16:43,320 Thank you so much, honestly. 601 00:16:43,372 --> 00:16:45,956 You're like the mom figure that I've been needing in L.A. 602 00:16:45,992 --> 00:16:47,825 So glad we got to see each other. 603 00:16:47,877 --> 00:16:49,743 And I'll call you soon and maybe we can get together again! 604 00:16:49,829 --> 00:16:51,162 Oh... ok, great. 605 00:16:51,214 --> 00:16:52,880 Cool, bye! 606 00:16:52,965 --> 00:16:53,965 Bye guys. 607 00:17:00,223 --> 00:17:00,838 Today was so weird. 608 00:17:00,890 --> 00:17:02,056 It was cute though. 609 00:17:02,141 --> 00:17:04,258 Seeing someone be vulnerable like that. 610 00:17:04,343 --> 00:17:05,676 You get to know someone. 611 00:17:05,761 --> 00:17:07,394 Vulnerable is a word you could use. 612 00:17:07,480 --> 00:17:09,013 You were like a minute away from shaving your head 613 00:17:09,098 --> 00:17:09,847 and hitting a car with an umbrella. 614 00:17:09,932 --> 00:17:10,932 [Laughs] 615 00:17:10,983 --> 00:17:11,682 Yes. 616 00:17:11,767 --> 00:17:12,900 I was very Britney today. 617 00:17:12,985 --> 00:17:14,268 You were very close. 618 00:17:14,353 --> 00:17:16,854 It actually turns out that Jensen's sort of like AppleCare. 619 00:17:16,906 --> 00:17:18,823 It's offered to you and you don't want it 620 00:17:18,858 --> 00:17:20,691 and then it's kind of like pushed on you 621 00:17:20,776 --> 00:17:22,243 and you're like fine it's a back up, 622 00:17:22,328 --> 00:17:24,862 I'll have this just in case and then when the going gets tough, 623 00:17:24,914 --> 00:17:27,031 you are glad you had it. 624 00:17:27,083 --> 00:17:28,083 Know what I mean? 625 00:17:28,117 --> 00:17:29,917 Duh. 626 00:17:30,002 --> 00:17:32,036 Sara doesn't know what AppleCare is. 627 00:17:32,088 --> 00:17:32,786 I actually don't. 628 00:17:32,872 --> 00:17:34,288 What is it? 629 00:17:34,373 --> 00:17:35,172 This is amazing. 630 00:17:35,208 --> 00:17:36,040 Really? 631 00:17:36,125 --> 00:17:36,707 It's really good, yeah. 632 00:17:36,792 --> 00:17:38,042 No, it's good right? 633 00:17:38,094 --> 00:17:39,043 It's a little fancier than what I'm used to but... 634 00:17:39,095 --> 00:17:39,593 Oh, I always get delivery from here. 635 00:17:39,679 --> 00:17:40,679 [Phone dings] 636 00:17:40,713 --> 00:17:42,046 How do you eat chicken with chopsticks? 637 00:17:42,131 --> 00:17:43,380 I'm a master. 638 00:17:43,466 --> 00:17:44,965 I'm the closest thing to Mr. Miyagi you have. 639 00:17:45,051 --> 00:17:45,683 [Distracted laughter] 640 00:17:45,718 --> 00:17:46,383 [Phone dings] 641 00:17:46,469 --> 00:17:46,967 Speaking of Mr. Miyagi... 642 00:17:47,053 --> 00:17:47,718 [phone dings] 643 00:17:47,770 --> 00:17:48,102 You are the karate kid... 644 00:17:48,187 --> 00:17:48,936 Look it. 645 00:17:49,021 --> 00:17:49,553 Of not picking up your phone. 646 00:17:49,639 --> 00:17:50,020 [Phone dings] Yep. 647 00:17:50,056 --> 00:17:50,554 Uh oh. 648 00:17:50,640 --> 00:17:51,689 Just a second. 649 00:17:51,724 --> 00:17:52,606 How would you feel about me just making 650 00:17:52,692 --> 00:17:53,107 sure it's not an emergency? 651 00:17:53,192 --> 00:17:53,974 All right. 652 00:17:54,060 --> 00:17:54,808 [Text chime] 653 00:17:54,894 --> 00:17:56,227 - Do you know what Lift is? - _ 654 00:17:56,279 --> 00:17:58,729 It's like a service where people like get with their car, 655 00:17:58,814 --> 00:17:59,864 - they pick up other people like a... - _ 656 00:17:59,899 --> 00:18:00,397 [Text chime] 657 00:18:00,483 --> 00:18:01,483 Taxi service? 658 00:18:01,534 --> 00:18:03,400 I've been doing it for extra cash. 659 00:18:03,452 --> 00:18:05,069 It gives me like a little bit of responsibility and... 660 00:18:05,154 --> 00:18:07,404 [text chime] 661 00:18:07,456 --> 00:18:08,989 - I've got to do a little bit of service - _ 662 00:18:09,075 --> 00:18:10,074 on my car 'cause the windshield wipers are dead... 663 00:18:10,159 --> 00:18:11,292 [text chime] 664 00:18:11,377 --> 00:18:12,826 - _ - And then the lights are a little messed up, 665 00:18:12,912 --> 00:18:13,377 that's why I had to... 666 00:18:13,412 --> 00:18:14,161 [text chime] 667 00:18:14,247 --> 00:18:14,795 - _ - Borrow my mom's that night. 668 00:18:14,881 --> 00:18:17,081 So, I don't know. 669 00:18:17,166 --> 00:18:18,249 [Text chime] 670 00:18:18,334 --> 00:18:19,814 You're getting a lot, what's going on? 671 00:18:19,815 --> 00:18:23,515 _ 672 00:18:24,090 --> 00:18:25,422 That looks like good news, huh? 673 00:18:25,474 --> 00:18:26,257 What? 674 00:18:26,309 --> 00:18:27,391 What, no. 675 00:18:27,426 --> 00:18:29,426 Looked like good news, huh? 676 00:18:29,478 --> 00:18:30,394 I mean is it an emergency? 677 00:18:30,429 --> 00:18:34,181 No, it's... uh... 678 00:18:34,267 --> 00:18:36,100 Well, I've heard it, don't worry about it. 679 00:18:36,185 --> 00:18:38,102 No, I know it but it is... 680 00:18:38,154 --> 00:18:40,771 You know it's like my sister and she's... 681 00:18:40,856 --> 00:18:42,106 It's not, you said it's not an emergency. 682 00:18:42,191 --> 00:18:43,824 No. 683 00:18:43,910 --> 00:18:45,276 But it is though, I didn't realize at first what it was, 684 00:18:45,328 --> 00:18:47,244 and it's... she's like... 685 00:18:47,280 --> 00:18:48,913 You can tell me. 686 00:18:48,948 --> 00:18:49,997 It's like the whole thing that I couldn't stay for like... 687 00:18:50,082 --> 00:18:51,082 stay for the date? 688 00:18:51,117 --> 00:18:52,437 Yeah, I mean I have to go because- 689 00:18:52,451 --> 00:18:53,751 You have to leave? 690 00:18:53,786 --> 00:18:54,451 What happened, just tell me what happened? 691 00:18:54,503 --> 00:18:56,003 I gotta... I gotta go. 692 00:18:56,088 --> 00:18:56,921 What happened? 693 00:18:56,956 --> 00:19:00,374 My sister's dead so I gotta go. 694 00:19:00,459 --> 00:19:02,561 You said... your sister's dead, Erin? 695 00:19:02,944 --> 00:19:03,944 ? 696 00:19:05,038 --> 00:19:06,237 Your sister's awful. 697 00:19:06,262 --> 00:19:08,220 There has to be a good reason. 698 00:19:08,245 --> 00:19:09,012 Morning. 699 00:19:09,038 --> 00:19:11,446 Hi. I'm sorry, did you tell people that I was dead? 700 00:19:11,482 --> 00:19:13,398 Oohh, yeah. 701 00:19:13,484 --> 00:19:14,816 I had to get out of a date, so... 702 00:19:14,902 --> 00:19:16,535 See, I told you it was going to be for a good reason. 703 00:19:16,620 --> 00:19:16,985 Yeah. 704 00:19:17,037 --> 00:19:17,870 Smart. 705 00:19:17,955 --> 00:19:19,288 How did you tell people I died? 706 00:19:19,323 --> 00:19:20,455 I didn't give like a specific reason, 707 00:19:20,491 --> 00:19:21,740 but I assume they probably just thought 708 00:19:21,825 --> 00:19:23,325 it was like an eating disorder or whatever. 709 00:19:23,410 --> 00:19:25,210 Anyway, we can like obviously like, 710 00:19:25,296 --> 00:19:26,328 leak something if you want it to be different, 711 00:19:26,413 --> 00:19:27,329 pills or whatever. 712 00:19:27,381 --> 00:19:27,796 Should we... 713 00:19:27,831 --> 00:19:28,664 Gunshot. 714 00:19:28,749 --> 00:19:29,949 Should we leak something before 715 00:19:29,967 --> 00:19:31,333 we clear it up that I'm not dead? 716 00:19:31,385 --> 00:19:32,718 Yeah. 717 00:19:32,803 --> 00:19:33,835 Anyway, you're alive, I [bleep] James Franco last night, 718 00:19:33,921 --> 00:19:35,137 things are looking up. 719 00:19:35,172 --> 00:19:36,505 Yiichkk. 720 00:19:36,557 --> 00:19:38,197 Just the thought of you naked bums me out. 721 00:19:38,705 --> 00:19:40,930 Let's have breakfast. 722 00:19:41,955 --> 00:19:43,947 We're grounded girls. 723 00:19:43,948 --> 00:19:46,166 We don't feel the need to succumb 724 00:19:46,191 --> 00:19:48,250 to like the desperation in L.A. 725 00:19:48,285 --> 00:19:50,669 Your kids are going to Inner Smile? 726 00:19:50,754 --> 00:19:52,087 They are! 727 00:19:52,122 --> 00:19:53,121 Who do I have to sleep with to get her into this school? 728 00:19:53,173 --> 00:19:54,173 I'll do it. 729 00:19:54,208 --> 00:19:54,957 You could have Erin do it for you. 730 00:19:55,009 --> 00:19:56,708 Isn't that what she does? 731 00:19:56,794 --> 00:19:58,627 This is Courtney Cox, you can't just go ring her gate. 732 00:19:58,679 --> 00:20:00,629 Hi, Er... Erin Foster. 733 00:20:00,714 --> 00:20:01,463 I swear to god, if you embarrass 734 00:20:01,515 --> 00:20:02,731 me at this school function... 735 00:20:02,800 --> 00:20:03,382 I'm not going to embarrass you. 736 00:20:03,467 --> 00:20:04,467 You will be evicted. 737 00:20:04,468 --> 00:20:05,634 Oh my god, Courtney Cox is here. 738 00:20:05,686 --> 00:20:06,935 I have a hundred and... 739 00:20:06,971 --> 00:20:08,136 That's very uncomfortable for me... 740 00:20:08,188 --> 00:20:09,471 Forty... two doll... 741 00:20:09,556 --> 00:20:10,756 I wish you'd stop touching me. 742 00:20:10,808 --> 00:20:11,890 Yeah... 743 00:20:11,976 --> 00:20:13,308 That's a vicious lie. 744 00:20:13,332 --> 00:20:18,332 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.Addic7ed.com - 745 00:20:18,382 --> 00:20:22,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.