Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,567 --> 00:00:46,161
MICHAEL FISH: (ON TV) Earlier on today,apparently, a lady rang in to say
3
00:00:46,247 --> 00:00:49,762
that she'd heard that the worst winter stormfor about 1 50 years was on the way.
4
00:00:49,847 --> 00:00:53,362
Well, if you're watching, don't worry. It isn't.
5
00:00:53,447 --> 00:00:56,803
I suppose there might just be the odd flurryof snow here and there this Christmas Eve
6
00:00:56,887 --> 00:00:59,879
but no more than thatand certainly nothing to worry the bookies.
7
00:01:06,607 --> 00:01:08,643
There you go. How does that feel?
8
00:01:08,727 --> 00:01:10,797
No, that's not too tight. That's good.
9
00:01:18,247 --> 00:01:22,206
-What do you think?
-I think fancy dress was a very good idea.
10
00:01:23,047 --> 00:01:25,607
It will really help lift everyone's spirits.
11
00:01:26,207 --> 00:01:29,279
I love Christmas. Always have done.
12
00:01:29,807 --> 00:01:33,117
And the snow can keep falling,
as far as I'm concerned.
13
00:01:34,127 --> 00:01:36,402
I got a feeling it's gonna be a good one.
14
00:01:36,487 --> 00:01:39,240
Me, too. I get a real sense of truce.
15
00:01:39,367 --> 00:01:40,720
Renewed faith.
16
00:01:40,807 --> 00:01:43,480
Talking of which, I'm hoping we'll get
more than two people at the carol service.
17
00:01:43,567 --> 00:01:45,080
Oh, don't you worry.
18
00:01:45,647 --> 00:01:47,524
It's gonna be the highlight of the day.
19
00:01:47,607 --> 00:01:50,326
-What about the panto?
-Well, that's good for a laugh,
20
00:01:50,567 --> 00:01:53,206
but it's the singing
that'll bring the women together.
21
00:01:53,287 --> 00:01:54,800
The singing of carols.
22
00:01:55,847 --> 00:01:59,362
I don't think you realise
how important you are to me, Padre.
23
00:01:59,447 --> 00:02:01,358
Means a lot to hear you say that, Joy.
24
00:02:03,767 --> 00:02:04,882
Good.
25
00:02:15,607 --> 00:02:17,404
I'm home, Ju.
26
00:02:29,367 --> 00:02:31,323
Oh, crikey!
27
00:02:32,447 --> 00:02:35,325
The sooner we get done with this and get home,
the better.
28
00:02:35,407 --> 00:02:37,284
Spending Christmas with your family?
29
00:02:37,367 --> 00:02:40,837
Not flaming likely. I'd rather be stuck in here.
30
00:02:41,167 --> 00:02:44,796
And Bobby Darren's off to the sun. With a pal.
31
00:02:45,807 --> 00:02:50,437
No, I shall be in my flat,
feet up in front of the box, happy as muck.
32
00:02:51,887 --> 00:02:56,244
Oh, for Jiminy's sake!
We're gonna be here all morning.
33
00:02:56,327 --> 00:02:57,760
SYLVIA: I knew this would happen.
34
00:02:57,847 --> 00:03:00,725
Half of them use this as a Christmas shelter
at this time of year.
35
00:03:02,927 --> 00:03:04,201
Look.
36
00:03:04,487 --> 00:03:07,081
What in blazes are you doing back here?
37
00:03:07,487 --> 00:03:08,761
Hello, miss.
38
00:03:08,967 --> 00:03:11,481
You'd better not start any of your antics, Johnston.
39
00:03:11,567 --> 00:03:12,841
No, I'm fine now.
40
00:03:22,367 --> 00:03:25,996
Oh, these are presents I got for Ju and Tine.
41
00:03:26,087 --> 00:03:28,555
Presents? They'll have to be checked.
42
00:03:36,687 --> 00:03:39,281
Take Johnston for her photo and then her medical.
43
00:03:39,367 --> 00:03:43,076
We shall want an all-clear
before she's allowed on the wing.
44
00:03:45,727 --> 00:03:47,046
Come on.
45
00:03:56,487 --> 00:03:57,761
No!
46
00:03:58,287 --> 00:03:59,925
It can't be.
47
00:04:01,407 --> 00:04:04,638
Hey, Dumpy. Where are you going with my smack?
48
00:04:05,207 --> 00:04:07,516
I'm taking it to Snow Black, Grumpy,
49
00:04:07,607 --> 00:04:10,246
the most beautiful woman in all the kingdom.
50
00:04:11,327 --> 00:04:12,999
How much she paying?
51
00:04:13,247 --> 00:04:16,444
Oh! Snow Black don't do drugs, Grumpy.
52
00:04:16,527 --> 00:04:18,802
She's just looking after it for us.
53
00:04:18,967 --> 00:04:22,118
'Cause the Evil Queen Screw is...
54
00:04:22,807 --> 00:04:26,163
-trying to get her thieving paws on it all.
-That's it.
55
00:04:26,247 --> 00:04:29,045
-(WHISPERING) Hope I don't forget it.
-JANINE: You won't. You'll be fine.
56
00:04:29,127 --> 00:04:30,719
What are you looking at?
57
00:04:30,807 --> 00:04:32,240
Snow Black, is it?
58
00:04:32,327 --> 00:04:34,761
How you mean, girl? You disrespecting me colour?
59
00:04:35,847 --> 00:04:39,157
Well, ain't you gonna answer Darlene?
60
00:04:39,727 --> 00:04:41,479
ARUN: Come on, we haven't got much time.
61
00:04:42,567 --> 00:04:44,239
I tell you what, Arun.
62
00:04:45,047 --> 00:04:47,163
Why don't you just make me Snow White?
63
00:04:47,887 --> 00:04:50,959
You don't want Darlene putting your audience off,
do you?
64
00:04:51,047 --> 00:04:53,515
Yeah, I might have a part for you.
65
00:04:54,447 --> 00:04:57,166
You can play dwarf Noncey, if you like.
66
00:04:59,647 --> 00:05:01,080
JANINE: Nice one.
67
00:05:01,167 --> 00:05:02,919
Darlene, come on, let's go.
68
00:05:03,007 --> 00:05:03,996
(SIGHING)
69
00:05:04,527 --> 00:05:06,518
Mirror, mirror on the wall,
70
00:05:06,847 --> 00:05:08,883
who has the biggest stash of all?
71
00:05:11,687 --> 00:05:13,279
Okay, take her through.
72
00:05:17,847 --> 00:05:19,360
Who are you, then?
73
00:05:20,407 --> 00:05:23,843
Hey, dopey Annie, I asked you a question.
Come over here.
74
00:05:27,207 --> 00:05:29,084
Where's your flaming warrant?
75
00:05:29,807 --> 00:05:31,525
I don't have anything like that.
76
00:05:31,607 --> 00:05:33,438
Oh, this is all we need.
77
00:05:33,687 --> 00:05:36,963
-Name?
-My name is Miranda Miles.
78
00:05:38,647 --> 00:05:40,956
-Is it, now?
-Yes, it is.
79
00:05:41,807 --> 00:05:44,605
-I've no Miranda Miles here.
-Oh.
80
00:05:45,087 --> 00:05:46,918
Where have you come from?
81
00:05:47,967 --> 00:05:49,605
I don't know.
82
00:05:49,687 --> 00:05:52,884
-What do you mean, you don't know?
-Is that bad?
83
00:05:54,447 --> 00:05:57,041
The MO's doing some tests on Julie Johnston.
84
00:05:57,127 --> 00:05:59,243
Vicky, keep an eye on this one.
85
00:05:59,327 --> 00:06:01,602
The escort's only gone without leaving her details.
86
00:06:01,727 --> 00:06:02,762
Eh?
87
00:06:02,847 --> 00:06:05,919
Too busy thinking about
bunking off early for Christmas!
88
00:06:09,687 --> 00:06:12,759
Oi, driver, wait!
89
00:06:13,927 --> 00:06:16,202
Oh, this is all we need!
90
00:06:21,887 --> 00:06:23,923
(WOMEN EXCLAIMING)
91
00:06:25,527 --> 00:06:27,165
Set it down here.
92
00:06:28,087 --> 00:06:31,238
Bleeding hell!
Where'd you ship this one in from, Norway?
93
00:06:31,407 --> 00:06:32,920
Woolworths.
94
00:06:33,567 --> 00:06:36,081
God, talk about Christmas bleeding spirit.
95
00:06:36,167 --> 00:06:38,681
Come on, Tine.
Me and you'll make this look lovely.
96
00:06:40,687 --> 00:06:44,475
-The freight's been delivered.
-Oh, blessed relief!
97
00:06:46,287 --> 00:06:47,845
Oswyn and Tull.
98
00:06:54,367 --> 00:06:55,686
Well, somebody loves you.
99
00:06:55,767 --> 00:06:56,961
(GASPING)
100
00:06:57,047 --> 00:06:59,959
-For us?
-Oh, look, Phyl.
101
00:07:00,327 --> 00:07:01,885
A Christmas hamper.
102
00:07:04,127 --> 00:07:07,676
You weren't seriously expecting
the booze stuffed in this thing
103
00:07:07,767 --> 00:07:09,564
to make its way through, were you?
104
00:07:10,087 --> 00:07:11,486
Booze?
105
00:07:11,567 --> 00:07:13,842
Ollie would never be so stupid.
106
00:07:13,927 --> 00:07:18,637
Although a little something to spur
on our festive cheer wouldn't go amiss.
107
00:07:19,007 --> 00:07:21,202
You can do that by sharing this lot out.
108
00:07:21,407 --> 00:07:25,525
Not everyone's got rich friends to send them
foie gras and truffles.
109
00:07:25,767 --> 00:07:30,318
Well, we'll just go away
and divide this up into goody bags
110
00:07:30,407 --> 00:07:31,965
for all our friends.
111
00:07:38,527 --> 00:07:40,438
-What's that?
-Nothing.
112
00:07:41,487 --> 00:07:42,966
Look.
113
00:07:43,527 --> 00:07:46,837
It's a card from Dylan.
''Happy Christmas, Mummy.''
114
00:07:47,967 --> 00:07:49,685
Nice of Colette, wasn't it?
115
00:07:51,527 --> 00:07:54,405
-Christ, they indoctrinate them young.
-Don't be daft, Pat.
116
00:07:54,807 --> 00:07:56,684
Jesus. Angel.
117
00:07:57,607 --> 00:08:00,917
-Virgin Mary.
-Ebenezer Scrooge.
118
00:08:01,087 --> 00:08:04,557
Look, I'm spending Christmas without my son.
119
00:08:04,687 --> 00:08:06,643
So slap a smile on your face.
120
00:08:11,087 --> 00:08:14,079
You know, I'm kind of looking forward
to being banged up for Christmas.
121
00:08:14,167 --> 00:08:18,240
You actually managed to say the C-word without
looking like you'd swallowed something nasty,
122
00:08:18,327 --> 00:08:22,366
which means you can come carol singing with me
without choking.
123
00:08:22,647 --> 00:08:26,401
-You're winding me up.
-Oh, don't start, Pat. It's only a few songs.
124
00:08:26,487 --> 00:08:29,638
-It's hypocritical bollocks.
-Which you are way too threatened by.
125
00:08:37,967 --> 00:08:39,195
MICHAEL FISH: (ON TV) This is freak weather
126
00:08:39,287 --> 00:08:42,916
that has really no business blowingdown here from Siberia, but it has.
127
00:08:43,247 --> 00:08:47,877
And bad as conditions are now,I'm afraid they're going to get very much worse.
128
00:08:48,047 --> 00:08:52,996
We just didn't see it comingand all I can really say is sorry.
129
00:08:53,087 --> 00:08:56,557
All over the region people have been forcedto abandon their cars and walk
130
00:08:56,647 --> 00:09:00,481
if they are to have any chance whatsoeverof making it home for Christmas.
131
00:09:00,567 --> 00:09:04,242
The snow and high windshave also brought down electricity pylons,
132
00:09:04,327 --> 00:09:07,239
causing power failures to large parts of the region.
133
00:09:07,487 --> 00:09:11,480
Emergency crews and volunteersare still fighting their way to rescue thousands
134
00:09:11,567 --> 00:09:13,603
caught on the roads by the storm,
135
00:09:13,687 --> 00:09:17,362
thought now to be the worst in more than 1 50...
136
00:09:25,647 --> 00:09:27,285
Bobby Darren.
137
00:09:28,607 --> 00:09:30,359
Oh, can you believe it, Bobby D?
138
00:09:30,447 --> 00:09:33,439
I'm not gonna be able to see you
in your tan-through trunks.
139
00:09:34,927 --> 00:09:36,042
(PHONE BEEPING)
140
00:09:36,127 --> 00:09:37,321
Bobby?
141
00:09:40,087 --> 00:09:41,406
Bobby?
142
00:09:43,607 --> 00:09:45,279
We've got a mystery guest.
143
00:09:46,367 --> 00:09:47,436
Oh, yeah?
144
00:09:47,527 --> 00:09:50,121
Just been dumped in reception
without any paperwork
145
00:09:50,207 --> 00:09:52,118
even to tip us off what she's in for.
146
00:09:52,207 --> 00:09:55,358
-Well, where'd she come from?
-Court. I don't know.
147
00:09:55,527 --> 00:09:58,405
If she's an inter-prison transfer,
she can't be meant for us, can she?
148
00:09:58,487 --> 00:09:59,602
Or we'd have been told before.
149
00:09:59,687 --> 00:10:02,281
-Well, who brought her in?
-Secure-Assure.
150
00:10:02,767 --> 00:10:04,405
Couldn't get away quick enough.
151
00:10:11,527 --> 00:10:14,439
-Phone lines must be down.
-We're stuck with her, then.
152
00:10:15,207 --> 00:10:19,519
Well, I'll have to speak to the number one,
but I don't think anyone's going anywhere today.
153
00:10:20,407 --> 00:10:24,195
-Had to abandon your holiday plans?
-Oh, I'm sure we'll reschedule.
154
00:10:27,527 --> 00:10:30,360
Five portions of fruit a day...
155
00:10:31,167 --> 00:10:34,000
keeps sobriety at bay.
156
00:10:36,647 --> 00:10:38,922
Mmm. Gin.
157
00:10:40,487 --> 00:10:43,445
Do you know, if I'm not mistaken,
this one tastes of brandy.
158
00:10:49,127 --> 00:10:52,836
A shame about the satsuma flavour but...
159
00:10:52,967 --> 00:10:56,596
No, come on, Bev!
We've got to share with the others.
160
00:11:06,967 --> 00:11:10,676
(IN AMERICAN ACCENT) Looking good there,
Padre! You're looking very good.
161
00:11:10,927 --> 00:11:13,600
I'd say you're a pretty good sight yourself.
162
00:11:13,687 --> 00:11:14,722
(KNOCKING ON DOOR)
163
00:11:14,807 --> 00:11:16,160
Entrez!
164
00:11:17,087 --> 00:11:20,443
-Neil, why aren't you in costume yet?
-Well, I haven't had time.
165
00:11:20,527 --> 00:11:23,837
Well, I want all my staff dressed up
in time for the carols.
166
00:11:24,087 --> 00:11:26,840
Escorts have just delivered us a prisoner
with no warrant.
167
00:11:26,927 --> 00:11:29,600
She's been less than forthcoming
about who she is, where's she's from
168
00:11:29,687 --> 00:11:31,643
or what she's serving a tariff for.
169
00:11:31,727 --> 00:11:33,718
Well, why haven't we picked up the telephone?
170
00:11:33,807 --> 00:11:36,605
The phone lines are down,
mobile networks jammed.
171
00:11:37,447 --> 00:11:39,677
No room at the inn.
172
00:11:40,047 --> 00:11:42,720
Well, we're not gonna turn her away
today of all days, are we?
173
00:11:43,127 --> 00:11:46,358
Well, we're not legally bound to accept her.
Not without a warrant.
174
00:11:46,447 --> 00:11:48,915
We could keep her at reception
till the weather clears.
175
00:11:49,007 --> 00:11:51,202
Find her a place on G-Wing for the time being.
176
00:11:51,927 --> 00:11:55,317
-As long as I have your authorisation for that.
-That you do.
177
00:12:00,087 --> 00:12:04,080
Right! Let's light this place up for Christmas.
178
00:12:10,807 --> 00:12:12,525
What do you reckon, sir?
179
00:12:12,687 --> 00:12:15,121
Looks like a bomb exploded in a tinsel factory.
180
00:12:15,207 --> 00:12:18,165
Yeah? Well, I know where we'd like
to stick a bomb. Eh, Tine?
181
00:12:18,247 --> 00:12:19,521
Yeah, Ju.
182
00:12:25,127 --> 00:12:26,560
Ju!
183
00:12:27,647 --> 00:12:31,276
-Tell me it's you. Tell me I ain't dreaming, mate!
-Of course not.
184
00:12:32,127 --> 00:12:35,676
It's me, Ju. I've come back. I've come back.
185
00:12:36,207 --> 00:12:37,276
Hi, Tine!
186
00:12:37,367 --> 00:12:39,403
-Hello, Ju. You all right?
-Yeah.
187
00:12:39,687 --> 00:12:41,643
Oh, no, no, no. I'll take that.
188
00:12:41,727 --> 00:12:44,161
-How's everyone?
-It's good to see you.
189
00:12:45,847 --> 00:12:47,519
Right, everyone!
190
00:12:47,607 --> 00:12:48,926
(ALL EXCLAIMING)
191
00:12:49,007 --> 00:12:52,317
O'Kane? Put these in the fridge for later, will you?
192
00:12:53,887 --> 00:12:55,798
Pay attention, everyone!
193
00:12:56,567 --> 00:13:00,765
The carol service will begin at 1 1 :30 prompt.
194
00:13:01,087 --> 00:13:05,797
I would appreciate 1 00�/ attendance
and full participation,
195
00:13:06,127 --> 00:13:07,845
as would the padre.
196
00:13:08,127 --> 00:13:10,925
I know I can't force you all to join in,
197
00:13:11,007 --> 00:13:14,363
but for those of you willing
to enter into the spirit of the season,
198
00:13:14,447 --> 00:13:16,642
mulled wine will be served.
199
00:13:16,727 --> 00:13:17,921
(ALL CHEERING)
200
00:13:18,007 --> 00:13:20,441
I thought that might grab your attention.
201
00:13:29,287 --> 00:13:32,324
What will be done with me? Where will I go?
202
00:13:32,407 --> 00:13:34,796
As soon as we know, we'll tell you, don't worry.
203
00:13:34,887 --> 00:13:36,525
Wasn't worrying.
204
00:13:41,687 --> 00:13:44,121
Number one wants her in G-Wing for now.
205
00:13:44,727 --> 00:13:47,958
Doesn't look like she'll be too much trouble,
but keep an eye on her.
206
00:13:51,007 --> 00:13:53,282
All right, you. Come on, move.
207
00:14:00,287 --> 00:14:03,404
So what did they say, then, Ju,
you know, about you getting better?
208
00:14:03,487 --> 00:14:05,762
Well, they told me I'm...
209
00:14:05,927 --> 00:14:08,043
-Yeah, 1 00�/.
-Yeah?
210
00:14:08,127 --> 00:14:11,403
So it ain't never gonna come back,
this bipolar thingy?
211
00:14:11,927 --> 00:14:15,556
-No, I got the all-clear.
-Good.
212
00:14:23,407 --> 00:14:24,681
Fenner!
213
00:14:25,807 --> 00:14:27,126
Fenner!
214
00:14:36,767 --> 00:14:38,439
Ju! What is it?
215
00:14:49,207 --> 00:14:51,038
I seen him, Ju. I seen Fenner!
216
00:14:51,127 --> 00:14:52,719
Fenner is dead and gone, mate.
217
00:14:52,807 --> 00:14:55,879
No, but I saw him.
He was walking past just out there. It's true!
218
00:14:55,967 --> 00:14:57,685
Flipping heck, Ju. Come here.
219
00:14:58,207 --> 00:14:59,959
Now, you have only just got back here.
220
00:15:00,047 --> 00:15:03,596
You keep this up, they're gonna ship you off
to the nuthouse twice as quick.
221
00:15:03,807 --> 00:15:05,399
Is that what you want?
222
00:15:06,727 --> 00:15:10,163
-Well, is it?
-Of course not.
223
00:15:10,487 --> 00:15:12,796
Then put a bleeding sock in it, mate, will you?
224
00:15:13,607 --> 00:15:15,837
'Cause they'll be carting me off
to the muppet wing
225
00:15:15,927 --> 00:15:17,838
if I have to go through losing you again.
226
00:15:18,927 --> 00:15:22,556
Sorry, Ju. Just ain't been meself.
227
00:15:23,847 --> 00:15:25,565
You can say that again.
228
00:15:26,407 --> 00:15:27,999
Come here.
229
00:15:33,847 --> 00:15:35,519
Come on, hurry up.
230
00:15:41,847 --> 00:15:43,326
Up on the threes.
231
00:15:46,727 --> 00:15:48,160
What's going on, Sylv?
232
00:15:48,967 --> 00:15:50,798
What's Julie J doing back here?
233
00:15:50,887 --> 00:15:53,765
Well, according to her doctor,
she's sane as you and me.
234
00:15:53,847 --> 00:15:56,884
-You're joking, aren't you?
-Well, that's what they say.
235
00:15:57,007 --> 00:15:58,725
But you know what this means?
236
00:15:59,127 --> 00:16:01,766
She's fit to plead guilty to Jim's murder.
237
00:16:02,687 --> 00:16:04,484
I could be out by New Year's.
238
00:16:04,567 --> 00:16:06,603
Di, you might be right.
239
00:16:31,407 --> 00:16:33,682
It's nice of you to make it in time for Christmas.
240
00:16:36,647 --> 00:16:38,126
Yes.
241
00:16:41,047 --> 00:16:42,719
Have you brought me a present?
242
00:16:49,887 --> 00:16:53,402
Go on, then. Open your locker.
Let's see what we've got.
243
00:16:55,207 --> 00:16:58,165
See what we've got.
244
00:17:00,247 --> 00:17:02,477
Fine, I'll do it myself.
245
00:17:09,647 --> 00:17:13,117
Right. Come on, bitch. Where's your stuff?
246
00:17:15,007 --> 00:17:17,123
Where is it?
247
00:17:18,927 --> 00:17:20,155
Oh.
248
00:17:21,607 --> 00:17:23,438
Do you want to see?
249
00:17:24,447 --> 00:17:26,802
That's kind of the idea, sweetheart.
250
00:17:32,967 --> 00:17:34,605
Have you got gear crotched?
251
00:17:35,527 --> 00:17:37,643
My father gives me all I need.
252
00:17:38,927 --> 00:17:43,079
When I existed in the world of the living,
I needed things. Not now.
253
00:17:44,967 --> 00:17:46,320
But I've got this.
254
00:17:48,887 --> 00:17:50,286
Look.
255
00:17:51,727 --> 00:17:53,843
Go on, then. Open it.
256
00:17:59,167 --> 00:18:00,805
Look.
257
00:18:05,527 --> 00:18:07,040
Look.
258
00:18:11,847 --> 00:18:16,159
-So, what's your name?
-I'm Miranda. I'm Satan's daughter.
259
00:18:18,207 --> 00:18:22,644
Oh, my God.
You're an absolute nutcase, aren't you?
260
00:18:25,567 --> 00:18:26,556
Shh.
261
00:18:26,847 --> 00:18:28,599
Don't tell anyone.
262
00:18:32,727 --> 00:18:34,206
A word.
263
00:18:49,567 --> 00:18:51,922
The thing about Christmas Day in our house
264
00:18:52,007 --> 00:18:54,885
is it was the only time
my dad was ever nice to me.
265
00:18:56,807 --> 00:18:58,877
We got presents.
266
00:18:59,007 --> 00:19:00,520
Mostly crap, though.
267
00:19:00,607 --> 00:19:04,805
Jigsaws with the bits missing and that.
They was always wrapped and under the tree.
268
00:19:05,327 --> 00:19:08,603
Yeah, well, Christmas brings out
the best in the worst of people.
269
00:19:08,687 --> 00:19:12,726
Oh, brung out the best in me, this one has.
I was a right old grump, wasn't I, Tine?
270
00:19:12,807 --> 00:19:15,879
Yeah, but with the lights on the tree
all twinkling and stuff,
271
00:19:16,567 --> 00:19:18,239
you got to be happy, ain't you?
272
00:19:21,807 --> 00:19:24,799
Hang on. Where are you taking me?
273
00:19:25,247 --> 00:19:26,805
You'll see.
274
00:19:36,607 --> 00:19:38,040
Here.
275
00:19:40,367 --> 00:19:42,244
Hm. Kinky.
276
00:19:43,087 --> 00:19:44,440
Come on.
277
00:19:46,687 --> 00:19:50,123
I'm...just taking Buxton to the chapel.
278
00:19:50,287 --> 00:19:53,518
Her father died last Christmas
and a bit of time there on her own might help.
279
00:19:53,607 --> 00:19:54,642
Oh.
280
00:19:54,727 --> 00:19:58,322
Well, so long as you're back in time for the carols.
Shame to miss them.
281
00:19:58,687 --> 00:20:01,918
-You should be in costume.
-Yes, ma'am.
282
00:20:02,687 --> 00:20:04,166
Come on.
283
00:20:06,887 --> 00:20:08,684
I love Christmas.
284
00:20:12,367 --> 00:20:14,562
DARLENE: Lord God Almighty!
285
00:20:15,087 --> 00:20:18,397
Me usually have to smoke a whole leaf of ganja
to see something like that.
286
00:20:19,647 --> 00:20:22,559
Nice, miss. Suits you.
287
00:20:22,727 --> 00:20:24,206
Shut up, Nebeski!
288
00:20:24,607 --> 00:20:26,916
Mrs Hollamby, it is Christmas.
289
00:20:27,007 --> 00:20:30,886
Therefore we are all going to enjoy ourselves.
Is that understood?
290
00:20:31,087 --> 00:20:33,840
-Yes, ma'am.
-JOY: Good.
291
00:20:34,527 --> 00:20:37,917
Now, as some of you will be aware,
because of extreme weather conditions,
292
00:20:38,007 --> 00:20:39,838
the prison is all but cut off.
293
00:20:39,927 --> 00:20:43,237
Oh, does that mean we're not gonna be
on lockdown tomorrow, then, miss?
294
00:20:43,327 --> 00:20:46,285
I mean, now there's plenty of you
to keep an eye on us.
295
00:20:46,367 --> 00:20:47,516
Quite possibly.
296
00:20:47,607 --> 00:20:49,279
(WOMEN EXCLAIMING)
297
00:20:49,367 --> 00:20:50,356
Christy.
298
00:20:50,887 --> 00:20:54,323
-Would you like to hand out the carol sheets?
-Oh, no!
299
00:20:54,967 --> 00:20:57,686
-I've left them in the chapel.
-Well, go and get them.
300
00:20:59,727 --> 00:21:03,003
Flaming Nora, I can ski home if I have to.
301
00:21:07,407 --> 00:21:09,318
NATALIE: You certainly know what you like,
don't you?
302
00:21:09,407 --> 00:21:11,159
KEVIN: Just cut the chat.
303
00:21:13,767 --> 00:21:15,917
Go on, then, get on with it.
304
00:21:19,847 --> 00:21:22,805
KEVIN: Bend forward. Both hands on the floor.
305
00:21:22,887 --> 00:21:24,206
That's it.
306
00:21:24,927 --> 00:21:26,246
Legs further apart.
307
00:21:26,567 --> 00:21:29,320
Now keep still. Keep very still.
308
00:21:31,367 --> 00:21:34,006
Mr Spiers! What's going on here?
309
00:21:34,807 --> 00:21:36,160
I just came in and found her like this.
310
00:21:36,247 --> 00:21:38,556
Rubbish! I've been outside and I heard everything.
311
00:21:41,407 --> 00:21:43,682
And I don't see what's so funny.
312
00:21:44,647 --> 00:21:46,922
You would if you had a mirror in front of you.
313
00:21:47,487 --> 00:21:50,524
Quiet, Natalie, or I'll have to put you on report.
314
00:21:51,247 --> 00:21:52,726
Now do yourself up.
315
00:21:52,807 --> 00:21:55,275
I think it's you
who should be on report, Mr Spiers.
316
00:21:57,007 --> 00:22:00,477
Look. You've got the wrong end of the stick here.
317
00:22:00,927 --> 00:22:02,963
She was obviously playing a prank on me.
318
00:22:03,487 --> 00:22:04,681
Weren't you?
319
00:22:06,647 --> 00:22:08,000
Yeah.
320
00:22:08,567 --> 00:22:12,276
It's just a little joke, miss.
Nothing to get your knickers in a twist about.
321
00:22:12,367 --> 00:22:14,835
See? I'll deal with her.
322
00:22:16,087 --> 00:22:18,282
I'll be speaking to Joy about this.
323
00:22:18,927 --> 00:22:21,157
She's going to be very disappointed.
324
00:22:22,367 --> 00:22:23,720
With both of you.
325
00:22:31,767 --> 00:22:33,200
Shit!
326
00:22:42,887 --> 00:22:45,685
-Is everything all right, Padre?
-Yes, yes. Fine.
327
00:22:45,767 --> 00:22:47,803
-Here's the carol sheets.
-Oh, right.
328
00:22:47,887 --> 00:22:49,445
Right, everyone.
329
00:22:49,607 --> 00:22:53,077
We'll start with Away In A Manger.
330
00:22:54,087 --> 00:22:57,477
You can take your cue from the padre.
331
00:23:00,807 --> 00:23:03,037
-What's a padre?
-It's the vicar.
332
00:23:03,167 --> 00:23:06,284
Away in a manger
333
00:23:06,767 --> 00:23:10,362
No crib for a bed
334
00:23:10,567 --> 00:23:14,276
The little Lord Jesus
335
00:23:14,447 --> 00:23:18,235
Lay down his sweet head
336
00:23:18,487 --> 00:23:22,719
The stars in the bright sky
337
00:23:22,847 --> 00:23:26,157
Looked down where he lay
338
00:23:27,007 --> 00:23:28,281
(WOMEN SCREAMING)
339
00:23:36,407 --> 00:23:39,080
JOY: Calm down, everybody!
340
00:23:39,167 --> 00:23:40,361
NEIL: Move!
341
00:23:40,447 --> 00:23:42,961
Lieutenant, get down to Central Control.
342
00:23:43,047 --> 00:23:44,844
-SYLVIA: What's going on?
-Grayling to Hotel Whisky.
343
00:23:45,367 --> 00:23:47,437
Mrs Hollamby, stop panicking.
344
00:23:47,527 --> 00:23:50,087
-Grayling to Hotel Whisky.
-Give me that lamp.
345
00:23:50,607 --> 00:23:53,201
Will you please keep it down?
I can't hear myself think!
346
00:23:55,567 --> 00:23:58,445
Here, Tine. I think there's a torch
in one of them drawers, go and get it.
347
00:23:58,527 --> 00:24:01,041
-Yeah.
-Go on. I'll stay with Ju.
348
00:24:19,247 --> 00:24:21,397
-SAUNDERS: Have you got it?
-Yeah, hang on.
349
00:24:28,607 --> 00:24:30,040
There you are.
350
00:24:43,807 --> 00:24:46,321
Did the lights going out
have something to do with you?
351
00:24:46,407 --> 00:24:48,284
Trying to set the right mood?
352
00:24:48,487 --> 00:24:51,365
Like it wasn't bad enough getting touched up
by you in the first place.
353
00:24:51,447 --> 00:24:52,482
Shut up.
354
00:24:52,567 --> 00:24:56,276
Oh, face it, golden bollocks,
you're up shit creek with Masterton now.
355
00:24:56,527 --> 00:24:59,519
All that arse-licking
and you're still gonna end up on the dole.
356
00:25:01,407 --> 00:25:03,841
I don't give a damn that it's Christmas Eve!
357
00:25:03,927 --> 00:25:06,316
The world doesn't stop needing electricians!
358
00:25:06,407 --> 00:25:09,080
And why the hell hasn't
that standby generator kicked in yet?
359
00:25:09,167 --> 00:25:10,839
(MAN CHATTERING ON RADIO)
360
00:25:10,927 --> 00:25:12,963
You're a shambles, the lot of you!
361
00:25:14,287 --> 00:25:17,677
No sparks on site
and no chance of getting any in, apparently.
362
00:25:18,447 --> 00:25:22,122
Ma'am, if I could make a suggestion
about the generator.
363
00:25:22,887 --> 00:25:24,718
(GHOSTLY BREATHING)
364
00:25:25,247 --> 00:25:26,475
-Ju!
-What is it?
365
00:25:26,567 --> 00:25:27,920
There's someone there!
366
00:25:28,007 --> 00:25:30,760
-I felt their breath.
-No, there's no one there, Ju. There's no one.
367
00:25:30,847 --> 00:25:32,644
It's probably just the wind, yeah?
368
00:25:32,727 --> 00:25:35,161
Ju, calm down. It's all right.
369
00:25:35,247 --> 00:25:36,839
-Cheers!
-Cheers!
370
00:25:38,567 --> 00:25:40,046
Miss Masterton.
371
00:25:40,607 --> 00:25:42,563
What a splendid outfit!
372
00:25:43,607 --> 00:25:45,996
My father had one not unlike it.
373
00:25:46,327 --> 00:25:49,876
-I hear you're handy with electrics.
-Why, are we having some problems?
374
00:25:50,367 --> 00:25:53,359
Just bloody answer me, Oswyn,
I haven't got time to mess around.
375
00:25:53,447 --> 00:25:56,484
I know something about electrical circuitry, yes.
376
00:25:57,287 --> 00:25:58,606
In that case, I need your help.
377
00:25:58,687 --> 00:25:59,756
(BEV CHUCKLES)
378
00:26:00,367 --> 00:26:03,916
Really? Who would ever have thought that?
379
00:26:04,927 --> 00:26:07,839
If you don't shift your arse out of here
in three seconds flat,
380
00:26:07,927 --> 00:26:10,680
I am distributing the contents of that hamper
around the wing.
381
00:26:10,767 --> 00:26:12,246
Do you understand?
382
00:26:13,247 --> 00:26:15,807
Phyllida, duty calls.
383
00:26:21,447 --> 00:26:23,563
JOY: Mrs Hollamby!
384
00:26:24,607 --> 00:26:27,724
Don't you dare even touch that fruit.
385
00:26:27,967 --> 00:26:29,002
Would I?
386
00:26:29,847 --> 00:26:33,522
Would you take Oswyn down
to have a look at the emergency generator?
387
00:26:33,607 --> 00:26:36,201
And would this generator also be responsible
388
00:26:36,287 --> 00:26:40,519
for surveillance cameras, alarms,
you know, security?
389
00:26:41,047 --> 00:26:42,685
Just follow Mrs Hollamby.
390
00:26:42,807 --> 00:26:47,642
I suppose it would be too much to hope
that this favour will be remembered,
391
00:26:47,727 --> 00:26:49,206
let alone rewarded.
392
00:26:49,287 --> 00:26:50,686
SYLVIA: Move it!
393
00:26:53,207 --> 00:26:55,357
Right, come on, everyone!
394
00:26:55,447 --> 00:26:59,076
We're not gonna let a little setback
spoil all our fun, are we?
395
00:26:59,167 --> 00:27:01,761
Let's hear you all loud and clear.
396
00:27:02,047 --> 00:27:05,756
Away in a manger
397
00:27:06,127 --> 00:27:09,563
No crib for a bed
398
00:27:10,167 --> 00:27:13,637
The little Lord Jesus
399
00:27:14,047 --> 00:27:17,596
Lay down his sweet head
400
00:27:18,007 --> 00:27:22,046
The stars in the bright sky
401
00:27:22,167 --> 00:27:25,637
Looked down where he lay
402
00:27:25,927 --> 00:27:29,556
The little Lord Jesus
403
00:27:30,167 --> 00:27:33,876
Asleep on the hay
404
00:27:41,927 --> 00:27:44,760
SYLVIA: Flaming union are going to hear
about this.
405
00:27:44,887 --> 00:27:47,401
(PHYL LAUGHING)
406
00:27:47,527 --> 00:27:48,676
SYLVIA: What is it now?
407
00:27:48,767 --> 00:27:53,204
PHYL: I truly don't mean to be rude,
but it's just like being with Mrs Tiggy-Winkle.
408
00:27:53,287 --> 00:27:55,005
SYLVIA: Oh, shut it!
409
00:27:55,407 --> 00:27:58,126
Silent night
410
00:27:58,567 --> 00:28:01,127
Holy night
411
00:28:01,567 --> 00:28:04,365
All is calm
412
00:28:04,687 --> 00:28:07,440
All is bright
413
00:28:07,927 --> 00:28:13,445
Round yon virgin mother and child
414
00:28:14,007 --> 00:28:19,400
Holy infant, so tender and mild
415
00:28:19,927 --> 00:28:25,285
Sleep in heavenly peace
416
00:28:25,527 --> 00:28:29,520
Sleep in heavenly peace
417
00:28:31,327 --> 00:28:33,966
Silent night
418
00:28:34,527 --> 00:28:37,166
Holy night
419
00:28:37,607 --> 00:28:43,603
Shepherds quake at the sight
420
00:28:44,127 --> 00:28:49,599
Glories stream from heaven afar
421
00:28:50,167 --> 00:28:51,919
Heavenly hosts sing...
422
00:28:52,007 --> 00:28:53,520
Welcome back.
423
00:28:53,887 --> 00:28:57,516
-Oh, are you all right, miss?
-Not really, Julie. No.
424
00:28:58,247 --> 00:28:59,236
Oh.
425
00:29:00,327 --> 00:29:01,806
Soon will be, though.
426
00:29:02,927 --> 00:29:04,838
As soon as this snow is cleared,
427
00:29:04,927 --> 00:29:07,487
I'm gonna get my brief in
to take another statement.
428
00:29:08,767 --> 00:29:09,882
Right.
429
00:29:10,807 --> 00:29:12,843
Well, now that you're all better,
430
00:29:12,927 --> 00:29:16,124
I'm sure they'll believe you
when you tell them that you killed Jim.
431
00:29:16,207 --> 00:29:17,481
Son of God
432
00:29:17,567 --> 00:29:19,797
Love's pure light...
433
00:29:19,887 --> 00:29:21,525
Just get it off your chest, eh?
434
00:29:21,607 --> 00:29:25,646
Radiant beams from thy holy face
435
00:29:27,247 --> 00:29:29,715
If this is your idea of a lark, it's not mine.
436
00:29:29,807 --> 00:29:32,401
The last lark I had involved saving someone's life,
437
00:29:32,487 --> 00:29:35,206
for which I have yet to be particularly thanked.
438
00:29:35,287 --> 00:29:37,881
-Now, you listen here...
-No, you listen.
439
00:29:38,167 --> 00:29:41,318
No security cameras are working,
no one else is out here.
440
00:29:41,407 --> 00:29:43,159
What's to stop me from doing a runner?
441
00:29:43,247 --> 00:29:45,044
On the other hand,
442
00:29:46,167 --> 00:29:49,318
you know where the screws' booze is kept.
443
00:29:49,687 --> 00:29:51,120
Capisce?
444
00:29:51,727 --> 00:29:55,436
You get this lot sorted out
and I'll see what I can do.
445
00:30:03,247 --> 00:30:06,796
-Come on, hurry up.
-Which way now?
446
00:30:07,527 --> 00:30:08,516
Um...
447
00:30:09,127 --> 00:30:10,446
It's up here.
448
00:30:10,527 --> 00:30:12,802
You haven't the foggiest idea where we're going,
have you?
449
00:30:12,887 --> 00:30:13,922
Where's your radio?
450
00:30:14,007 --> 00:30:17,044
Where was I supposed to hang it
in this flipping get-up?
451
00:30:18,127 --> 00:30:19,401
(PHYL GASPS)
452
00:30:19,487 --> 00:30:20,920
-What's that?
-What?
453
00:30:21,007 --> 00:30:24,204
-Something scurried.
-I can't see anything.
454
00:30:24,287 --> 00:30:28,075
Oh, it's okay. I think the sight of you
in that outfit must have scared him off.
455
00:30:28,167 --> 00:30:29,646
Oh, come on.
456
00:30:37,127 --> 00:30:38,480
Finally.
457
00:30:46,287 --> 00:30:48,926
-Oh, my God.
-Now what is it?
458
00:30:50,247 --> 00:30:51,760
-Rats.
-What?
459
00:30:51,847 --> 00:30:54,805
Yeah, there were three of them.
Well, I think there's a whole plague of them.
460
00:30:54,887 --> 00:30:57,640
Good Lord, they're enormous.
461
00:30:57,727 --> 00:31:00,366
Oh, come on! Blinking thing.
462
00:31:02,447 --> 00:31:05,359
-Oh, at least we tried.
-Just stay put, you.
463
00:31:07,687 --> 00:31:09,996
Here, in you go.
464
00:31:10,087 --> 00:31:11,406
What, on my own?
465
00:31:11,487 --> 00:31:14,604
Well, that's what you're here for, isn't it?
To fix the flipping whatever-it-is.
466
00:31:14,687 --> 00:31:16,803
So just get in there and fix it.
467
00:31:17,367 --> 00:31:19,597
There's supposed to be some tools in the corner.
468
00:31:19,687 --> 00:31:22,565
-And you'll wait here, will you?
-You've got two minutes.
469
00:31:22,647 --> 00:31:25,525
If you're that handy,
you'll have it done in half the time.
470
00:31:37,047 --> 00:31:38,685
(SCREAMING HYSTERICALLY)
471
00:31:43,447 --> 00:31:44,675
(BANGING ON DOOR)
472
00:31:44,967 --> 00:31:46,480
Bodybag!
473
00:31:47,447 --> 00:31:48,846
Bodybag?
474
00:31:51,167 --> 00:31:53,476
Pull yourself together and open this sodding door.
475
00:31:53,567 --> 00:31:54,682
(METALLIC SCRAPING)
476
00:31:56,447 --> 00:32:01,646
Hail the Heav'n-born Prince of Peace
477
00:32:02,007 --> 00:32:05,044
Hail the Son of Righteousness...
478
00:32:05,127 --> 00:32:08,164
I'm just going up to the cell to get me cardie.
Getting a bit cold.
479
00:32:08,247 --> 00:32:09,805
-Yeah? I'll come with you.
-No, you're all right.
480
00:32:09,887 --> 00:32:11,479
-You sure, Ju?
-Yeah, course.
481
00:32:11,567 --> 00:32:13,398
I know where I'm going, don't I?
482
00:32:13,487 --> 00:32:17,526
Ris'n with healing in his wings
483
00:32:18,247 --> 00:32:23,162
Mild he lays his glory by...
484
00:33:13,087 --> 00:33:16,238
I've been waiting for you.
485
00:33:26,487 --> 00:33:27,840
(LAUGHING MENACINGLY)
486
00:33:31,687 --> 00:33:33,200
(SCREAMING)
487
00:33:33,287 --> 00:33:34,436
Mate, what is it?
488
00:33:37,447 --> 00:33:40,598
-It's Fenner. He's in our cell!
-He's dead, I told you.
489
00:33:40,687 --> 00:33:42,325
No, he's not, he's in there.
490
00:33:42,407 --> 00:33:45,319
Sweetheart, he can't be.
Fenner is dead and buried, yeah?
491
00:33:45,407 --> 00:33:47,682
He's gone. He ain't never coming back. Not ever.
492
00:33:47,767 --> 00:33:50,327
-What's happened?
-Sounds like somebody been murdered.
493
00:33:50,407 --> 00:33:51,726
-What's going on?
-Ain't nothing, sir, nothing.
494
00:33:51,807 --> 00:33:54,799
It is, it's Fenner. I've seen him. He's back!
495
00:33:54,887 --> 00:33:57,355
All right. Everybody, downstairs. Now, come on.
496
00:33:57,447 --> 00:33:58,846
Yes, that's right.
497
00:34:00,807 --> 00:34:02,035
He's there.
498
00:34:03,847 --> 00:34:05,326
Come away from there.
499
00:34:05,727 --> 00:34:10,357
See? I told you. I know what I saw.
He ain't dead, he's still alive.
500
00:34:10,647 --> 00:34:13,605
Well, all right.
Come and have a look for yourselves.
501
00:34:13,727 --> 00:34:14,921
Come on.
502
00:34:16,727 --> 00:34:17,796
No?
503
00:34:26,607 --> 00:34:29,599
Nothing. Jim Fenner is dead.
504
00:34:29,687 --> 00:34:33,157
No more ghost stories.
Let's have you all back downstairs.
505
00:34:33,367 --> 00:34:37,280
How do we know he's dead?
I mean, has anyone actually seen his body?
506
00:34:39,047 --> 00:34:40,958
What's up now?
507
00:34:41,047 --> 00:34:44,722
Julie J reckons she's seen
Mr Fenner's ghost in her cell, miss.
508
00:34:44,927 --> 00:34:46,360
Pull the other one.
509
00:34:46,607 --> 00:34:48,006
Yes, that's right.
510
00:34:48,207 --> 00:34:50,801
Fenner. That's what he said his name was.
511
00:34:52,447 --> 00:34:53,926
And he's dead.
512
00:34:54,847 --> 00:34:58,681
Me no like the sound of this, you know.
She's a freak, man, and she's scaring me.
513
00:34:59,327 --> 00:35:01,158
NEIL: Okay. Now I mean it.
514
00:35:01,247 --> 00:35:03,556
Downstairs, everyone!
515
00:35:04,047 --> 00:35:05,241
You, too.
516
00:35:16,047 --> 00:35:17,366
I'm Christy.
517
00:35:17,447 --> 00:35:20,120
You might not remember me
or recognise me under all this,
518
00:35:20,207 --> 00:35:23,119
but you can talk to me, Julie.
519
00:35:28,207 --> 00:35:30,960
Tell me honestly. I know you're mates.
520
00:35:31,967 --> 00:35:35,164
Do you think there's any chance
she could have killed Jim?
521
00:35:35,647 --> 00:35:38,036
-The truth, Julie.
-None.
522
00:35:38,687 --> 00:35:42,123
And Fenner wouldn't have shat on us as much
if you wouldn't have kept propping him up.
523
00:35:51,367 --> 00:35:52,800
(PHYL EXCLAIMING IN DISGUST)
524
00:35:52,887 --> 00:35:54,320
Small wonder.
525
00:35:55,767 --> 00:35:57,758
American crap.
526
00:36:03,127 --> 00:36:04,446
(SCOFFING)
527
00:36:05,007 --> 00:36:06,884
Backup genny?
528
00:36:08,127 --> 00:36:10,163
This thing's over the... God!
529
00:36:11,607 --> 00:36:12,596
Ah.
530
00:36:13,487 --> 00:36:15,159
Bugger off, ratty.
531
00:36:18,327 --> 00:36:19,316
Ah.
532
00:36:21,967 --> 00:36:23,366
Here we go.
533
00:36:24,807 --> 00:36:25,796
JOY: Christy.
534
00:36:27,887 --> 00:36:30,765
-How's it going?
-I've just been speaking with Julie Johnston.
535
00:36:30,847 --> 00:36:33,202
-Good.
-No, it's not good.
536
00:36:34,367 --> 00:36:37,518
-Out with it.
-Something's very wrong, Joy.
537
00:36:37,887 --> 00:36:40,276
I can't tell you exactly what or why but...
538
00:36:40,847 --> 00:36:43,964
I can sense something evil and unnatural
in G-Wing.
539
00:36:44,367 --> 00:36:45,800
Called a power cut.
540
00:36:46,327 --> 00:36:47,806
I think that's just a symptom
541
00:36:47,887 --> 00:36:52,324
connected to a darker force in the building
that's affecting others as well.
542
00:36:52,607 --> 00:36:54,962
You're not saying you believe her story, are you?
543
00:36:55,687 --> 00:36:58,155
I believe in demonic hauntings, yes.
544
00:36:58,247 --> 00:36:59,999
Oh, come on.
545
00:37:00,407 --> 00:37:05,117
It's nothing that a few more carols
and a decent meal can't sort out.
546
00:37:05,447 --> 00:37:07,324
We'll get the generator up and running.
547
00:37:07,407 --> 00:37:09,716
The lights will come on
and all your demons will disappear.
548
00:37:09,807 --> 00:37:13,004
I want your permission to perform an exorcism.
549
00:37:18,607 --> 00:37:20,086
An exorcism?
550
00:37:22,847 --> 00:37:24,644
Are you feeling all right?
551
00:37:24,727 --> 00:37:29,005
I'm serious. There's something very wrong
in this place at the moment.
552
00:37:29,367 --> 00:37:31,483
I've never known anything like it.
553
00:37:31,967 --> 00:37:35,323
Yeah, well, if things are on edge,
they don't need any more stoking up, do they?
554
00:37:35,727 --> 00:37:39,515
And if you're feeling out of sorts,
why don't you say a little prayer or something?
555
00:37:39,607 --> 00:37:42,201
-I intend on doing that anyway.
-Christy.
556
00:37:44,927 --> 00:37:48,397
-We'll talk about it later.
-I'll be in the chapel.
557
00:37:55,527 --> 00:37:58,200
Yes, Lord. Of course.
558
00:38:02,207 --> 00:38:03,560
I know you do.
559
00:38:06,247 --> 00:38:08,522
I've never let you down before, have I?
560
00:38:09,247 --> 00:38:12,683
Trust me. I'm your daughter.
561
00:38:34,167 --> 00:38:36,840
Hey, I'm trying to breathe here, back it up.
562
00:38:37,087 --> 00:38:40,284
Sorry. I've just never been so freaked
in all my life.
563
00:38:41,527 --> 00:38:44,485
No such thing as ghosts, okay?
564
00:38:45,087 --> 00:38:48,443
Hang on to that simple idea, you'll all be all right.
565
00:38:49,167 --> 00:38:52,079
-Well, you can believe that if you want.
-Yeah, I do.
566
00:38:52,447 --> 00:38:54,961
DARLENE: I know say there's such a thing for real.
567
00:38:55,287 --> 00:38:57,847
My friend, her auntie come from Haiti,
568
00:38:58,687 --> 00:39:01,485
-she's a houngan.
-Here we go.
569
00:39:01,847 --> 00:39:03,917
JANINE: What's one of them?
DARLENE: You not know?
570
00:39:05,047 --> 00:39:08,801
She's a priest.
She can make the dead come back to life,
571
00:39:08,927 --> 00:39:11,236
-as zombies.
-JANINE: She what?
572
00:39:12,087 --> 00:39:15,397
DARLENE: She can make the dead undead.
You understand?
573
00:39:16,207 --> 00:39:19,040
I think there's some kind of houngan in this place.
574
00:39:19,687 --> 00:39:23,123
I reckon Fenner would be a prime candidate
to be undead.
575
00:39:24,127 --> 00:39:26,163
Think about it,
all the things he did when he was alive.
576
00:39:26,247 --> 00:39:28,442
Imagine what he can do now he's dead.
577
00:39:28,527 --> 00:39:31,360
Shut it. No one asked you.
578
00:39:33,087 --> 00:39:37,160
Here! You're one of them mediums, ain't you, Bev?
579
00:39:38,527 --> 00:39:42,645
TINA: Why don't you talk to Fenner? You know.
580
00:39:43,527 --> 00:39:47,759
Ask him whether he's there. If he's dead or not.
581
00:39:48,727 --> 00:39:51,958
BEV: You really think
that I want to talk to that man again?
582
00:39:52,047 --> 00:39:53,765
I mean, are you mad?
583
00:39:55,167 --> 00:39:58,284
I wish Phyl would hurry up and fix things.
584
00:39:58,367 --> 00:40:00,801
Tell me about it. It's bleeding freezing.
585
00:40:02,607 --> 00:40:03,926
What is it, Ju?
586
00:40:05,887 --> 00:40:07,206
Ju, talk to us.
587
00:40:13,647 --> 00:40:16,320
Jesus! There he is!
588
00:40:16,767 --> 00:40:19,998
-Oh, what do you want?
-Ain't nobody there, mate.
589
00:40:20,087 --> 00:40:21,964
Make him go away, please.
590
00:40:22,087 --> 00:40:24,442
See? I told you. It's the undead.
591
00:40:24,927 --> 00:40:26,155
Make him go away.
592
00:40:26,247 --> 00:40:27,805
DARLENE: He is from the grave.
593
00:40:28,367 --> 00:40:29,641
-God!
-Stop it!
594
00:40:29,727 --> 00:40:32,366
God help me! Please help me!
595
00:40:32,447 --> 00:40:34,597
-Go away!
-Ju! Ju, stop it.
596
00:40:34,687 --> 00:40:37,281
-Please get away from me!
-Stop it, Ju.
597
00:40:39,887 --> 00:40:42,082
No! No! No!
598
00:40:42,967 --> 00:40:44,719
(WOMEN SHOUTING)
599
00:40:45,087 --> 00:40:47,442
No! No! No!
600
00:40:56,527 --> 00:40:59,280
No! Please, please don't!
601
00:41:00,687 --> 00:41:02,279
MIRANDA: Come to me.
602
00:41:03,207 --> 00:41:04,765
Come to me!
603
00:41:04,847 --> 00:41:08,157
-Oh, my God!
-This ain't bleeding funny.
604
00:41:08,567 --> 00:41:10,239
Give me your power.
605
00:41:13,407 --> 00:41:15,079
Give me your power.
606
00:41:33,327 --> 00:41:34,555
Genius.
607
00:41:35,087 --> 00:41:37,157
(GENERATOR WHIRRING)
608
00:41:38,327 --> 00:41:39,442
(BANGING ON DOOR)
609
00:41:39,527 --> 00:41:40,676
PHYL: Bodybag?
610
00:41:44,007 --> 00:41:45,804
What's going on?
611
00:41:48,727 --> 00:41:54,085
Oh, right. You fixed it. Okay, good.
612
00:41:54,887 --> 00:41:57,799
Let's be having you back on the wing.
Come on, hurry up.
613
00:41:57,887 --> 00:42:02,165
Or, ''Thank you very much, Phyllida.
Job well done. Congratulations.''
614
00:42:03,207 --> 00:42:06,005
NEIL: You! Move, now!
615
00:42:06,527 --> 00:42:08,563
Go on back to your cells!
616
00:42:10,927 --> 00:42:12,360
(JOY WHISTLES)
617
00:42:14,087 --> 00:42:19,480
You don't have to go back to your cells.
I'll do you a deal.
618
00:42:21,487 --> 00:42:24,638
No lockdown if you calm down!
619
00:42:31,847 --> 00:42:32,996
Padre.
620
00:42:33,527 --> 00:42:37,236
-What's happened?
-Well, we do seem to have a situation here.
621
00:42:38,207 --> 00:42:41,279
Now, my priority is to calm the women down.
622
00:42:41,767 --> 00:42:44,076
-They're hysterical.
-Of course.
623
00:42:45,167 --> 00:42:50,082
So we go ahead with the exorcism,
only not too heavy on the theatrics.
624
00:42:50,167 --> 00:42:53,796
But Joy, there will be a display.
It's all part of the process.
625
00:42:54,327 --> 00:42:56,636
What the women need to experience.
626
00:42:57,607 --> 00:42:59,677
What are you going to do, exactly?
627
00:43:00,527 --> 00:43:04,281
I'm going to cleanse the building. Banish the evil.
628
00:43:04,567 --> 00:43:06,717
Have you ever done anything like this before?
629
00:43:07,327 --> 00:43:10,399
No. But I think I can do enough.
630
00:43:11,927 --> 00:43:13,121
Are you sure?
631
00:43:13,207 --> 00:43:17,120
You must trust me to see this through,
no matter what happens.
632
00:43:18,727 --> 00:43:22,356
-Well, we'll see how it goes.
-No, you must promise me.
633
00:43:24,567 --> 00:43:25,920
I promise.
634
00:43:37,847 --> 00:43:41,522
Ring a ring o' roses
635
00:43:42,127 --> 00:43:45,915
A pocketful of posies
636
00:43:48,007 --> 00:43:51,363
A-tishoo! A-tishoo!
637
00:43:51,607 --> 00:43:54,326
We all fall down
638
00:44:06,847 --> 00:44:09,600
I've decided to let the padre perform an exorcism.
639
00:44:11,247 --> 00:44:12,726
You must be joking.
640
00:44:12,807 --> 00:44:16,720
I'm not. And I'm not superstitious by any means.
641
00:44:17,007 --> 00:44:20,841
But something's got the women very rattled
and we have to do something.
642
00:44:21,567 --> 00:44:26,277
-Casting out devils?
-Some sort of ritualistic performance.
643
00:44:26,607 --> 00:44:30,282
Spiritual theatre, call it what you will.
Anything to calm 'em down.
644
00:44:30,367 --> 00:44:34,679
Well, it's hardly wise, given the mental
vulnerability of some of the women in this place!
645
00:44:34,767 --> 00:44:36,405
I am aware of that!
646
00:44:36,487 --> 00:44:38,955
People could be damaged by this!
647
00:44:39,047 --> 00:44:44,963
People could be damaged by a riot,
which is what we will have if we don't act now!
648
00:44:47,807 --> 00:44:49,559
It's called management.
649
00:44:50,847 --> 00:44:52,678
Damage limitation.
650
00:44:59,127 --> 00:45:02,961
Until this weather clears up,
we can't get in any resources.
651
00:45:03,887 --> 00:45:06,242
We are outnumbered.
652
00:45:07,367 --> 00:45:12,839
The women keep thinking they're seeing ghosts,
ghouls, dead prison officers stalking the wing.
653
00:45:13,367 --> 00:45:15,642
We have got to keep them calm.
654
00:45:20,487 --> 00:45:23,763
I thought you had to be a Catholic priest
to perform an exorcism.
655
00:45:24,687 --> 00:45:26,359
Does Christy know what she's doing?
656
00:45:28,327 --> 00:45:30,079
I'm satisfied she does, yes.
657
00:45:32,047 --> 00:45:33,878
Well, I'm having nothing to do with this.
658
00:45:34,287 --> 00:45:38,075
Excellent. From what I've seen of your ability,
I'm very pleased to hear that!
659
00:45:49,047 --> 00:45:54,485
I charge you, unclean spirit,
along with every satanic power of the enemy,
660
00:45:54,727 --> 00:45:59,243
every spectre from Hell
and all your fell companions,
661
00:45:59,327 --> 00:46:05,516
leave this place now!
In the name of the Lord Jesus Christ, be gone!
662
00:46:05,607 --> 00:46:07,006
(MIRANDA WAILING)
663
00:46:08,407 --> 00:46:10,045
(WOMEN CHATTERING)
664
00:46:17,607 --> 00:46:22,283
Be gone from this creature of God,
for it is He who commands you.
665
00:46:22,367 --> 00:46:26,963
It is He who flung you headlong
from the heights of Heaven to the depths of Hell.
666
00:46:27,047 --> 00:46:30,278
I only answer to my father, so piss on yourself!
667
00:46:31,447 --> 00:46:34,166
It is He who commands you,
you enemy of the faith.
668
00:46:34,247 --> 00:46:35,919
Piss on yourself!
669
00:46:36,887 --> 00:46:38,320
For the human race...
670
00:46:38,407 --> 00:46:39,886
I promised her I'd not intervene.
671
00:46:39,967 --> 00:46:41,525
CHRISTY: ...you begetter of death.
672
00:46:43,367 --> 00:46:48,077
-You robber of life, you corruptor of justice!
-Piss on yourself!
673
00:46:54,487 --> 00:46:56,523
JANINE: Oh, my God!
DARLENE: That's disgusting.
674
00:46:56,607 --> 00:47:00,441
-Stop. Stop that now. Stop! Put her down.
-KEVIN: I've got her.
675
00:47:00,527 --> 00:47:02,165
JOY: Stop that, put her down!
676
00:47:02,847 --> 00:47:04,405
(WOMEN YELLING)
677
00:47:04,927 --> 00:47:06,918
Put her down!
678
00:47:08,087 --> 00:47:11,841
-This must stop now.
-Get out of my way.
679
00:47:12,327 --> 00:47:16,161
In the name of the Father, and of the Son,
and of the Holy Spirit,
680
00:47:16,247 --> 00:47:20,206
and with the holy cross, I release you.
681
00:47:25,087 --> 00:47:26,156
It is done.
682
00:47:38,847 --> 00:47:39,962
KEVIN: Come on.
683
00:47:51,927 --> 00:47:53,519
You feel all right now, Ju?
684
00:47:54,887 --> 00:47:56,445
Yeah. Yeah, I do.
685
00:47:57,607 --> 00:48:03,159
Here we go.
Just try and stay nice and quiet for a bit, okay?
686
00:48:04,367 --> 00:48:07,962
I'd like to leave this in here.
There'll be nothing more to fear from her now.
687
00:48:08,047 --> 00:48:09,526
Well, whatever works.
688
00:48:12,607 --> 00:48:15,758
-Ready?
-No. No lockdowns during festivities.
689
00:48:16,807 --> 00:48:19,002
-Is that clever?
-Well, it's the rules.
690
00:48:19,087 --> 00:48:21,476
Unless you want to debate it with Miss Masterton.
691
00:48:30,967 --> 00:48:34,801
Lack of medical notes meant
that we weren't able to give her a strong sedative
692
00:48:34,887 --> 00:48:36,957
but, well, she seems relatively calm now.
693
00:48:38,167 --> 00:48:41,637
I had no doubt at all
that somebody in this place was possessed.
694
00:48:41,807 --> 00:48:43,638
I could feel the Devil in the wing.
695
00:48:45,407 --> 00:48:50,356
Never been much of a believer myself,
but what we saw today was...
696
00:48:50,447 --> 00:48:52,199
Well, it was truly amazing.
697
00:48:52,327 --> 00:48:55,717
Yeah, well, it's time for us to get back
to that truly amazing wing.
698
00:48:57,087 --> 00:48:58,566
There's something I need to tell you.
699
00:49:00,447 --> 00:49:03,803
Oh, not now, Christy.
Looks like there might be a break in the weather.
700
00:49:03,887 --> 00:49:06,003
I wanna get the women out
for a breath of fresh air.
701
00:49:06,087 --> 00:49:07,725
Of course. No hurry.
702
00:49:09,767 --> 00:49:11,758
I need to go and get cleaned up.
703
00:49:16,527 --> 00:49:18,006
Come on, hurry up.
704
00:49:18,167 --> 00:49:20,203
Is this strictly necessary?
705
00:49:20,287 --> 00:49:22,801
Well, we haven't opened all our presents yet.
706
00:49:22,887 --> 00:49:25,037
Our orders are to give you fresh air, Oswyn.
707
00:49:25,127 --> 00:49:28,517
Yeah, but I mean surely,
surely you can make the odd exception.
708
00:49:28,607 --> 00:49:31,075
The master has spoken. Now, come on.
709
00:49:31,447 --> 00:49:32,846
Come on, move it!
710
00:49:32,927 --> 00:49:34,076
(JOHNSTON SCREAMING)
711
00:49:34,167 --> 00:49:37,921
-It's a simple bloody question. Did you kill him?
-Get off her, will you?
712
00:49:38,007 --> 00:49:39,918
-Answer me, Johnston.
-Now, that's enough.
713
00:49:40,007 --> 00:49:41,759
-Miss?
-What's going on, Ju?
714
00:49:44,247 --> 00:49:46,238
You just get a grip on yourself.
715
00:49:46,607 --> 00:49:48,404
I'm never gonna get out of here.
716
00:49:49,727 --> 00:49:52,082
Buxton, can I have a word?
717
00:49:58,087 --> 00:50:00,043
Just deny anything happened, all right?
718
00:50:00,127 --> 00:50:01,480
With this freak show going on,
719
00:50:01,567 --> 00:50:04,320
we might be able to persuade the mad vicar
she wasn't thinking straight.
720
00:50:04,407 --> 00:50:09,800
No. You either do something about her
or she's gonna finish you.
721
00:50:11,327 --> 00:50:15,718
-I think I might have a way to sort it, though.
-What?
722
00:50:18,127 --> 00:50:21,756
You're just gonna have to trust me,
but I'm not doing it for my health.
723
00:50:22,167 --> 00:50:23,725
What do you want?
724
00:50:24,687 --> 00:50:27,645
-Kerrigan shipped out.
-Can't do it.
725
00:50:28,367 --> 00:50:31,916
Okay, your choice. Good luck getting another job.
726
00:50:33,887 --> 00:50:35,923
It's got to be doable.
727
00:50:37,687 --> 00:50:42,841
Oh, trust me, it's doable. But I want Kerrigan out.
728
00:50:50,327 --> 00:50:51,726
(LAUGHING)
729
00:50:54,087 --> 00:50:56,806
-Can I help?
-Yeah, push, it's heavy.
730
00:50:59,047 --> 00:51:00,196
Who threw that?
731
00:51:13,207 --> 00:51:15,926
Come on, help me build a snowman.
732
00:51:18,087 --> 00:51:20,999
-It's not really my thing.
-What a surprise.
733
00:51:27,127 --> 00:51:29,687
I'm more a snowball-fight person, really.
734
00:51:40,247 --> 00:51:42,283
I know she must not win.
735
00:51:44,607 --> 00:51:47,041
Then why do you think she left this here?
736
00:51:48,607 --> 00:51:51,246
She wants you to betray your father.
737
00:51:52,247 --> 00:51:57,082
-And she's not gonna stop until you do.
-I can't betray my father.
738
00:51:59,287 --> 00:52:01,562
Well, then, you know what you have to do.
739
00:52:13,167 --> 00:52:14,520
Yes.
740
00:52:16,287 --> 00:52:18,278
She's in the staff showers.
741
00:52:27,367 --> 00:52:28,766
(WATER RUNNING)
742
00:52:52,167 --> 00:52:53,566
(HUMMING)
743
00:53:02,847 --> 00:53:06,999
Hark the herald angels sing
744
00:53:07,087 --> 00:53:11,365
Glory to the newborn king
745
00:53:14,207 --> 00:53:15,481
Hello?
746
00:53:18,847 --> 00:53:20,200
Anyone there?
747
00:53:26,607 --> 00:53:28,165
Joyful, all ye...
748
00:53:51,167 --> 00:53:52,839
(WOMEN LAUGHING)
749
00:53:52,967 --> 00:53:54,639
-Ju! Ju!
-What?
750
00:53:56,967 --> 00:53:59,686
You sure Di Barker's definitely got it wrong?
751
00:54:02,807 --> 00:54:08,803
You didn't kill him, Ju. You haven't got it in you.
You wouldn't know how, sweetheart.
752
00:54:09,167 --> 00:54:11,442
We're going to put all this behind us, yeah?
753
00:54:11,527 --> 00:54:15,679
We're going to try and never think
of that bastard Fenner again, all right?
754
00:54:17,127 --> 00:54:18,276
(WHISTLING)
755
00:54:18,727 --> 00:54:22,766
Come on, everyone! Let's have you inside.
Mince pies.
756
00:54:22,847 --> 00:54:25,919
-Quiet.
-Let's have that panto up and running.
757
00:54:26,207 --> 00:54:30,280
-Come on.
-SYLVIA: Come on, hurry up. Move it.
758
00:54:32,727 --> 00:54:34,638
Frozen to the bone.
759
00:54:34,727 --> 00:54:36,445
-Mrs Hollamby.
-Ma'am?
760
00:54:36,527 --> 00:54:39,917
Can you go and find the padre for me?
I think she went to take a shower.
761
00:54:40,447 --> 00:54:41,800
Of course, ma'am.
762
00:54:42,647 --> 00:54:44,558
As if I haven't got enough to do.
763
00:54:58,847 --> 00:55:03,318
Oh, for Pete's sake.
How long does it take to have a flipping shower?
764
00:55:05,207 --> 00:55:08,358
I can smell those mince pies, Ju.
I reckon they might be all right.
765
00:55:08,447 --> 00:55:09,482
(SCREAMING)
766
00:55:09,567 --> 00:55:11,797
-What's that?
-What's what, mate?
767
00:55:11,887 --> 00:55:15,721
-I heard someone screaming.
-No, you didn't. It was just the wind.
768
00:55:15,847 --> 00:55:17,166
(PIERCING SCREAM)
769
00:55:17,247 --> 00:55:18,362
Shit.
770
00:55:21,087 --> 00:55:23,362
Don't worry, mate. I'll get it.
771
00:55:26,487 --> 00:55:29,399
Cor blimey. There you go.
772
00:55:32,167 --> 00:55:33,202
No!
773
00:55:34,007 --> 00:55:35,486
No, please!
774
00:55:35,807 --> 00:55:39,516
Ju, it's all right. Keep calm, mate.
I'll get it, yeah? It's all right.
775
00:55:39,607 --> 00:55:40,960
No, no.
776
00:55:44,847 --> 00:55:46,838
Just stay away from me!
777
00:55:47,887 --> 00:55:50,526
-Ju, what you doing?
-Stay away from me!
778
00:55:50,647 --> 00:55:52,683
Ju, what you doing, mate?
779
00:55:52,767 --> 00:55:54,917
Mate. Mate, don't do this!
780
00:55:55,407 --> 00:55:56,726
Stay away!
781
00:55:58,527 --> 00:56:00,119
Ju, what are you doing?
782
00:56:01,127 --> 00:56:02,606
Ju, please!
783
00:56:03,287 --> 00:56:04,686
Stop it, Ju!
784
00:56:05,207 --> 00:56:06,401
Ju, no!
785
00:56:06,727 --> 00:56:09,878
Ju, no!
786
00:56:16,247 --> 00:56:17,475
(GASPING)
787
00:56:21,927 --> 00:56:23,519
Oh, please!
788
00:56:23,967 --> 00:56:27,039
Oh, please, sir, do something. She's dying.
789
00:56:27,127 --> 00:56:30,244
Governor Grayling to Hotel Whisky,
code blue on G-Wing.
790
00:56:30,367 --> 00:56:33,200
We need your assistance immediately,
repeat, immediately.
791
00:56:33,287 --> 00:56:35,039
(HYSTERICAL SCREAMING)
792
00:56:38,647 --> 00:56:40,683
She's dead, she's dead!
793
00:56:40,767 --> 00:56:44,237
The vicar! Someone stabbed her in the shower.
794
00:56:44,327 --> 00:56:45,919
I've never seen so much blood.
795
00:56:46,007 --> 00:56:47,804
What are you talking about?
796
00:56:47,887 --> 00:56:50,799
She's dead! She's been butchered!
797
00:56:52,847 --> 00:56:55,441
No! No!
798
00:56:58,527 --> 00:57:00,279
Don't die on me, Ju.
799
00:57:01,087 --> 00:57:02,486
Don't you bleeding dare.
800
00:57:08,167 --> 00:57:09,839
Jesus.
801
00:57:12,047 --> 00:57:13,878
JOY: This is all my fault.
802
00:57:14,247 --> 00:57:15,839
Of course it's not.
803
00:57:17,767 --> 00:57:19,120
Yes, it is.
804
00:57:21,047 --> 00:57:24,596
I should never have let
that bloody performance happen.
805
00:57:27,367 --> 00:57:30,359
We should seal off the whole corridor
and wait for the police.
806
00:57:41,087 --> 00:57:43,043
I'm so sorry.
807
00:57:46,567 --> 00:57:48,125
Come on, ma'am.
808
00:57:57,327 --> 00:57:59,079
Ma'am, we've found the killer.
809
00:58:35,567 --> 00:58:37,125
SAUNDERS: (SOBBING) Oh, God.
810
00:58:38,207 --> 00:58:39,526
Where's that blood?
811
00:58:41,407 --> 00:58:42,442
Oh, Ju.
812
00:58:42,527 --> 00:58:44,995
-Why don't you wait outside?
-No, I've gotta stay with her.
813
00:58:45,087 --> 00:58:47,920
-We're just in the way here. Come on.
-Please, sir.
814
00:58:48,007 --> 00:58:49,804
She's gonna be all right.
815
00:58:57,567 --> 00:59:00,206
She'll be all right. Just have faith.
816
00:59:00,287 --> 00:59:03,802
I know what's going to happen.
They are gonna cancel the panto.
817
00:59:03,887 --> 00:59:06,037
This is going to be one shit Christmas.
818
00:59:13,327 --> 00:59:14,555
(CLICKING TONGUE)
819
00:59:15,327 --> 00:59:17,522
Poor old Och Aye Mackay.
820
00:59:17,647 --> 00:59:19,478
It's a terrible shame.
821
00:59:19,687 --> 00:59:23,965
Still, she believed in Heaven.
Must be nice up there at Christmas.
822
00:59:26,887 --> 00:59:29,685
-What?
-What did you do?
823
00:59:30,607 --> 00:59:31,642
Me?
824
00:59:32,847 --> 00:59:34,075
Nothing.
825
00:59:35,327 --> 00:59:37,124
It was that Devil woman up there.
826
00:59:38,287 --> 00:59:43,077
She shouldn't have been here in the first place.
She should have been locked up in a loony bin.
827
00:59:46,607 --> 00:59:48,996
So what are you gonna do about Kerrigan?
828
00:59:50,607 --> 00:59:53,167
-Nothing.
-What?
829
00:59:54,087 --> 00:59:57,557
Not now. That one's for next year.
830
01:00:00,327 --> 01:00:01,476
Good.
831
01:00:02,247 --> 01:00:03,726
Well, don't disappoint me.
832
01:00:05,167 --> 01:00:07,237
You wouldn't like what happens.
833
01:00:13,647 --> 01:00:16,525
Just monitor her blood pressure every 1 5 minutes.
834
01:00:17,767 --> 01:00:19,997
How do you mean, she was seeing things?
835
01:00:20,127 --> 01:00:23,278
-Not so much things. A person.
-Who?
836
01:00:24,327 --> 01:00:26,841
-A dead screw.
-Dead?
837
01:00:27,247 --> 01:00:29,158
Ju's been seeing his ghost.
838
01:00:29,247 --> 01:00:31,761
Thought she was fighting him off
or something with that knife.
839
01:00:31,847 --> 01:00:33,883
I reckon she nicked it to protect herself.
840
01:00:33,967 --> 01:00:37,676
So delusions, visions,
much like when she first became ill.
841
01:00:38,087 --> 01:00:39,236
Yeah.
842
01:00:39,407 --> 01:00:41,557
Yet she'd been taking her medication.
843
01:00:43,567 --> 01:00:45,159
What medication?
844
01:01:04,167 --> 01:01:05,520
What's that?
845
01:01:07,247 --> 01:01:08,566
Oh, Ju.
846
01:01:11,247 --> 01:01:12,362
How are you feeling?
847
01:01:12,447 --> 01:01:13,436
(KNOCKING AT DOOR)
848
01:01:13,527 --> 01:01:14,721
Come in.
849
01:01:18,127 --> 01:01:20,561
-Here, loads of them.
-Thanks.
850
01:01:20,927 --> 01:01:21,962
Ju.
851
01:01:22,047 --> 01:01:25,119
Her condition's stabilised.
She was very, very lucky,
852
01:01:25,207 --> 01:01:28,244
considering how deep it was
and how much blood she lost.
853
01:01:28,327 --> 01:01:29,442
Oh, mate.
854
01:01:29,527 --> 01:01:32,599
Don't you ever do anything to me like that again,
you hear?
855
01:01:32,687 --> 01:01:35,997
Lithium. It's her essential medication.
856
01:01:36,367 --> 01:01:39,040
No wonder her condition's been deteriorating.
857
01:01:39,127 --> 01:01:40,879
Why'd you stop taking them pills, Ju?
858
01:01:40,967 --> 01:01:43,959
You heard what Doctor said,
that's what's been sending you loopy.
859
01:01:45,367 --> 01:01:46,356
Ju.
860
01:01:48,047 --> 01:01:51,164
You should have seen the weight I put on
with them things.
861
01:01:51,247 --> 01:01:52,760
You are kidding.
862
01:01:52,847 --> 01:01:55,077
You let yourself go barmy just to stay slim?
863
01:01:55,167 --> 01:01:59,001
It's not uncommon for someone
who's not feeling great about themselves.
864
01:01:59,487 --> 01:02:03,605
-I had an arse the size of Clapham.
-So how long since you last took one?
865
01:02:04,967 --> 01:02:06,241
Two weeks, maybe.
866
01:02:09,007 --> 01:02:10,486
Sorry, Ju.
867
01:02:11,567 --> 01:02:16,277
Well, from now on, someone's going to stand
over you and make sure these things go down,
868
01:02:16,647 --> 01:02:19,241
arse the size of Clapham notwithstanding.
869
01:02:40,087 --> 01:02:41,679
NEIL: She was a nursery teacher.
870
01:02:42,647 --> 01:02:46,003
Took a vanload of kids on a trip,
fell asleep at the wheel,
871
01:02:46,087 --> 01:02:47,884
and six of them died.
872
01:02:48,087 --> 01:02:49,520
(CAR ENGINE STARTING)
873
01:02:49,607 --> 01:02:53,600
Yeah, she got eight years for manslaughter,
and for want of a better term, cracked up.
874
01:02:53,687 --> 01:02:55,723
Total psychiatric meltdown.
875
01:02:55,967 --> 01:03:00,165
Started to attack the other prisoners
and eventually stabbed and killed an officer.
876
01:03:00,647 --> 01:03:03,241
She became convinced
that she was the Devil's daughter.
877
01:03:03,727 --> 01:03:08,676
So she came from a secure psychiatric unit.
I mean, how the hell did she end up here?
878
01:03:09,247 --> 01:03:11,886
Well, Transport was meant
to take her on to Brooklands.
879
01:03:11,967 --> 01:03:13,525
Simple mistake.
880
01:03:16,327 --> 01:03:17,965
Sometimes that's all it takes.
881
01:03:22,087 --> 01:03:23,236
(DOOR SLAMS)
882
01:03:47,007 --> 01:03:49,840
-What's this?
-Open it.
883
01:03:56,767 --> 01:03:58,485
It's from the Registry Office.
884
01:03:59,207 --> 01:04:03,439
We've got an appointment for someone to come
and talk to us about registering our partnership.
885
01:04:10,687 --> 01:04:12,166
Are you sure?
886
01:04:13,447 --> 01:04:15,597
I've never been more sure about anything.
887
01:04:21,287 --> 01:04:25,075
-There's one thing I want to ask you, though.
-What?
888
01:04:27,967 --> 01:04:30,481
Would you be happy
being a legal guardian to Dylan?
889
01:04:31,807 --> 01:04:33,320
Be his second mum?
890
01:04:36,687 --> 01:04:38,359
What do you think?
891
01:04:42,487 --> 01:04:44,318
Should get this bloody framed.
892
01:04:56,367 --> 01:05:00,440
Oh, Dumpy, why did
Snow Black have to take that smack?
893
01:05:01,287 --> 01:05:04,245
TINA: Because she's a single mum, innit?
894
01:05:04,327 --> 01:05:06,602
And the pressure just got too much for her.
895
01:05:06,687 --> 01:05:07,756
(AUDIENCE LAUGHING)
896
01:05:07,847 --> 01:05:10,361
JANINE: But it was only one little hit.
897
01:05:10,727 --> 01:05:14,561
Yeah, but how was she to know
it was a bad batch?
898
01:05:14,687 --> 01:05:16,120
And now...
899
01:05:16,207 --> 01:05:17,242
(SOBBING DRAMATICALLY)
900
01:05:17,327 --> 01:05:18,840
...she's dying.
901
01:05:18,927 --> 01:05:20,406
(ALL EXCLAIMING)
902
01:05:21,167 --> 01:05:22,236
(RHYTHMIC TAPPING)
903
01:05:22,327 --> 01:05:24,318
Grumpy, can you hear that?
904
01:05:25,807 --> 01:05:27,160
What is it?
905
01:05:28,087 --> 01:05:32,797
Sounds like two plastic mugs banging together.
906
01:05:36,167 --> 01:05:38,158
TINA: I think it's Prince Charming.
907
01:05:38,807 --> 01:05:40,525
Oh, no, it's not.
908
01:05:40,607 --> 01:05:43,326
ALL: Oh, yes, it is!
909
01:05:43,407 --> 01:05:45,682
Oh, no, it's not!
910
01:05:45,767 --> 01:05:48,201
Oh, yes, it is!
911
01:05:48,767 --> 01:05:50,598
It's Prince Charming!
912
01:05:54,887 --> 01:05:56,206
(WOMEN WHOOPING)
913
01:05:59,847 --> 01:06:03,442
-Can I be of any assistance?
-Yes, Your Highness.
914
01:06:03,847 --> 01:06:07,078
If we are to save Snow Black from her coma,
915
01:06:07,687 --> 01:06:11,316
you are going to have to shag her
like a dog with two dicks.
916
01:06:13,367 --> 01:06:17,599
Oh, no, Grumpy.
Prince Charming doesn't do shagging.
917
01:06:18,447 --> 01:06:20,836
What? No shagging?
918
01:06:21,207 --> 01:06:23,482
You are a man, aren't you?
919
01:06:25,487 --> 01:06:27,205
In a manner of speaking.
920
01:06:29,127 --> 01:06:32,722
Oh, please help us, Prince Charming,
by giving Darlene...
921
01:06:33,327 --> 01:06:37,525
By giving Snow Black the kiss of life.
922
01:06:39,207 --> 01:06:43,883
Of course. Anything for the, um,
beautiful Snow Black.
923
01:06:48,527 --> 01:06:50,119
(ALL EXCLAIMING)
924
01:06:59,127 --> 01:07:00,640
Me alive again!
925
01:07:03,207 --> 01:07:05,596
JANINE: Thank you, Prince Charming!
TINA: Thank you, Prince Charming!
926
01:07:07,247 --> 01:07:12,002
-Can I have me smack back now, please?
-No, Grumpy. Take a lesson from me.
927
01:07:13,767 --> 01:07:17,077
You don't need drugs when you have love.
928
01:07:25,327 --> 01:07:28,080
-You all right, Ju?
-Yeah.
929
01:07:29,487 --> 01:07:33,321
-Promise me you'll keep taking them pills, yeah?
-Too bleeding right.
930
01:07:33,407 --> 01:07:36,365
Don't wanna see Fenner
floating around this place again.
931
01:07:36,447 --> 01:07:37,880
Don't care how fat I get.
932
01:07:39,487 --> 01:07:40,681
WOMAN: Encore!
933
01:07:42,847 --> 01:07:44,280
Encore!
934
01:07:45,305 --> 01:07:51,588
Please rate this subtitle at www.osdb.link/uc57
Help other users to choose the best subtitles
935
01:07:51,638 --> 01:07:56,188
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
71607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.