All language subtitles for Arrested Development s04e12 Moving Pictures.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,851 --> 00:00:19,269 [narrator] Michael Bluth had discovered 2 00:00:19,353 --> 00:00:22,856 that a feature story about him had appeared in a magazine. 3 00:00:22,940 --> 00:00:23,815 Hi. Hello. 4 00:00:23,899 --> 00:00:25,859 Hey. Where are you heading today, sir? 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,569 [narrator] It was only available on airplanes. 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,322 Actually, I just want a copy of your in-flight magazine Altitude. 7 00:00:30,405 --> 00:00:33,450 This is ticketing. You can get the magazine on the flight. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,662 I get it. But I'm actually... I'm in the magazine. 9 00:00:36,745 --> 00:00:37,704 How many bags? 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,624 I'm not checking these. 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,335 Sorry, you actually can't carry those on board. 12 00:00:43,835 --> 00:00:44,962 Let me start over. 13 00:00:45,087 --> 00:00:48,507 I am the star of Altitude magazine this month. 14 00:00:48,590 --> 00:00:50,926 Or quarter actually. It's an April-September issue. 15 00:00:51,009 --> 00:00:52,219 I just want a copy. 16 00:00:52,302 --> 00:00:56,139 [narrator] Michael hoped the article would generate interest in his housing business, 17 00:00:56,265 --> 00:00:58,350 which had been going through a dry spell. 18 00:00:58,475 --> 00:01:00,769 This, combined with some other misfortunes 19 00:01:00,852 --> 00:01:03,772 had led Michael to sacrifice some of his privacy 20 00:01:04,064 --> 00:01:06,024 and move into the dormitory of his son... 21 00:01:06,108 --> 00:01:07,442 Name one way we're different. 22 00:01:07,526 --> 00:01:09,361 [narrator] ...with whom he'd always been close. 23 00:01:09,444 --> 00:01:12,531 But as exciting as the news about his magazine article was... 24 00:01:12,614 --> 00:01:15,117 They're gonna be in seat backs today? That's great news. 25 00:01:15,200 --> 00:01:17,452 [narrator] It was tempered by the intrusion... 26 00:01:17,536 --> 00:01:19,788 Probably doesn't have it. Tried finding a flight? 27 00:01:19,871 --> 00:01:21,790 [narrator] ...of George Michael's other roommate. 28 00:01:21,873 --> 00:01:23,500 Ever been on a plane, you [bleeps] 29 00:01:24,668 --> 00:01:27,129 [narrator] It was the desire to be closer to his son... 30 00:01:27,212 --> 00:01:28,338 P-Hound was suggesting 31 00:01:28,422 --> 00:01:31,592 that maybe we do a vote to see who stays in the dorm room. 32 00:01:31,675 --> 00:01:33,260 Right, then he's gone in seconds. 33 00:01:33,343 --> 00:01:36,096 [narrator] ...that led Michael to embrace the voting idea as his own. 34 00:01:36,179 --> 00:01:37,306 We gotta do it. 35 00:01:37,389 --> 00:01:39,558 -Not flying anywhere. -Why do you have suitcases? 36 00:01:39,933 --> 00:01:41,893 -Those are irrelevant. -Not to me. 37 00:01:42,144 --> 00:01:42,978 Okay. 38 00:01:43,061 --> 00:01:45,647 [narrator] The suitcases were part of a series of solutions 39 00:01:45,731 --> 00:01:47,274 that Michael implemented... 40 00:01:47,357 --> 00:01:48,942 It puts me in an awkward position. 41 00:01:49,026 --> 00:01:51,403 Everyone's going to know who voted against who. 42 00:01:51,570 --> 00:01:54,698 [narrator] ...to Salvage a highly fraught voting scheme. 43 00:01:54,990 --> 00:01:56,325 What if I vote myself out? 44 00:01:56,408 --> 00:01:58,994 [narrator] As whenever he found a solution to one problem... 45 00:01:59,077 --> 00:02:00,287 Wouldn't that be a tie? 46 00:02:00,370 --> 00:02:01,705 [narrator]  ...another problem emerged. 47 00:02:01,788 --> 00:02:02,706 All right, new plan. 48 00:02:02,789 --> 00:02:05,542 If it's two votes against me, then P-Hound is being nasty... 49 00:02:05,626 --> 00:02:07,002 [narrator] Then more problems... 50 00:02:07,085 --> 00:02:08,045 Vote against P-Hound. 51 00:02:08,128 --> 00:02:10,297 -[narrator] And so on. -We all pack ahead of time. 52 00:02:10,380 --> 00:02:13,133 Really pack a bag, so it doesn't look rigged, you know? 53 00:02:13,300 --> 00:02:15,344 [narrator] So Michael can't be blamed for feeling... 54 00:02:15,469 --> 00:02:18,555 I was mistakenly voted out of a four-person housing situation 55 00:02:18,639 --> 00:02:20,932 in a pack-first, no-talking-after scenario. 56 00:02:21,016 --> 00:02:22,142 Does that clear it up? 57 00:02:22,517 --> 00:02:24,186 What do you mean by "mistakenly"? 58 00:02:24,269 --> 00:02:27,856 [narrator] The mistake was not realizing it was actually his son's idea... 59 00:02:27,939 --> 00:02:30,359 -I voted against myself... -...vote against himself. 60 00:02:30,442 --> 00:02:32,569 [narrator] ...to get Michael to vote against himself. 61 00:02:32,653 --> 00:02:34,404 Vote his own father out of his dorm. 62 00:02:34,571 --> 00:02:36,823 But that leaves three other votes. 63 00:02:37,949 --> 00:02:38,784 Michael. 64 00:02:38,909 --> 00:02:39,743 Michael. 65 00:02:39,910 --> 00:02:40,744 Michael. 66 00:02:43,497 --> 00:02:45,791 -Can I get a magazine, please? -No, I'm sorry. 67 00:02:45,874 --> 00:02:47,334 They're actually for passengers. 68 00:02:47,417 --> 00:02:50,212 We don't even give out nuts, so we can't give you a magazine. 69 00:02:50,295 --> 00:02:52,172 -Who wants nuts? -I don't want nuts. 70 00:02:52,255 --> 00:02:54,883 I want to just jump onto the plane, grab a magazine. 71 00:02:54,966 --> 00:02:58,011 Okay, sure. We just let people walk onto the plane all the time. 72 00:02:58,095 --> 00:03:00,514 Do you want a box cutter also? 73 00:03:01,598 --> 00:03:02,432 Nice. 74 00:03:02,516 --> 00:03:04,017 These guys are jerks. 75 00:03:04,601 --> 00:03:05,435 I got your back. 76 00:03:06,144 --> 00:03:08,021 [man] Attention passengers for flight... 77 00:03:08,397 --> 00:03:11,400 Tell you what, give me a ticket to your cheapest destination, please. 78 00:03:11,483 --> 00:03:13,276 [narrator] So, Michael found his seat... 79 00:03:14,528 --> 00:03:16,738 with no seat back in front of him. 80 00:03:16,822 --> 00:03:17,698 Hello. Hi. 81 00:03:17,781 --> 00:03:20,742 Does each ticket entitle the passenger to an in-flight magazine? 82 00:03:21,076 --> 00:03:22,619 No, it only guarantees you a seat. 83 00:03:22,703 --> 00:03:24,705 Perhaps I can ask another passenger for one, 84 00:03:24,788 --> 00:03:26,123 or if I'd rather, you can. 85 00:03:26,790 --> 00:03:29,960 [narrator] Michael had to go back four seats before someone would. 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,879 And Michael kicked himself 87 00:03:32,963 --> 00:03:35,424 for a pose he thought would express humility 88 00:03:35,507 --> 00:03:39,261 to Sanjiv, the Altitude photographer. 89 00:03:40,887 --> 00:03:42,806 Now the story of what happened 90 00:03:42,889 --> 00:03:46,268 when the one man who was holding his family together 91 00:03:46,727 --> 00:03:48,061 finally let go 92 00:03:48,353 --> 00:03:51,440 and the separate journeys that eventually gave them no choice... 93 00:03:51,815 --> 00:03:53,150 but to come back together. 94 00:03:53,233 --> 00:03:55,193 It's Arrested Development... 95 00:03:55,569 --> 00:03:56,945 Fateful Consequences. 96 00:04:00,782 --> 00:04:04,578 Michael was a man who, for years, had threatened to leave his family 97 00:04:05,454 --> 00:04:07,456 but had always stayed for his son. 98 00:04:07,664 --> 00:04:09,875 But now he no longer had that excuse 99 00:04:10,584 --> 00:04:12,085 nor anywhere to live 100 00:04:12,586 --> 00:04:17,132 and he found himself with nothing to lose in a town that he'd always imagined... 101 00:04:17,799 --> 00:04:19,760 would be his destiny. 102 00:04:20,802 --> 00:04:23,221 And for the first time in many years, 103 00:04:23,847 --> 00:04:25,807 Michael had hope. 104 00:04:28,852 --> 00:04:30,562 George Sr. also had hope... 105 00:04:30,645 --> 00:04:31,646 [Herbert] ...to build a wall... 106 00:04:31,730 --> 00:04:35,233 [narrator] ...because he had purchased a large swath of desert property 107 00:04:35,317 --> 00:04:38,236 where his twin brother was living with a bunch of weirdos. 108 00:04:38,320 --> 00:04:39,446 Watch us make love? 109 00:04:39,529 --> 00:04:43,116 [narrator] Yet despite making his brother think he was purchasing it for him... 110 00:04:43,200 --> 00:04:44,034 We're staying? 111 00:04:44,117 --> 00:04:48,038 [narrator] He bought it so he could low bid a government border wall project 112 00:04:48,121 --> 00:04:49,372 he was hoping to build. 113 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 We offer to build it for 150 million 114 00:04:51,249 --> 00:04:53,752 and we make up the difference when we sell the land. 115 00:04:53,835 --> 00:04:55,253 If you support the wall... 116 00:04:55,337 --> 00:04:58,965 [narrator] Which is why he needed to persuade a fairly right-wing politician 117 00:04:59,049 --> 00:05:01,635 to make it a third point in his three-point plan. 118 00:05:02,052 --> 00:05:03,261 All I got right now is, 119 00:05:03,345 --> 00:05:06,097 you want to reach into my pocket to pay for your birth control? 120 00:05:06,348 --> 00:05:08,809 I get to put my hand in your pocket to put it in. 121 00:05:08,892 --> 00:05:10,852 Yeah, but when I unveiled it in Garden Grove, 122 00:05:10,936 --> 00:05:13,313 I had to duck a woman's pump and a mini pizza. 123 00:05:14,022 --> 00:05:14,856 Oops. 124 00:05:15,023 --> 00:05:17,317 [narrator] So it was a big victory for George Sr. 125 00:05:17,400 --> 00:05:19,402 -who'd been feeling emasculated of late. -[cheering] 126 00:05:19,569 --> 00:05:23,114 And aside from hating the wrinkles he saw in the rearview mirror 127 00:05:23,198 --> 00:05:27,035 around his eyes and brow, George, Sr. was happy. 128 00:05:27,118 --> 00:05:28,703 ♪ All you need is smiles ♪ 129 00:05:29,996 --> 00:05:32,999 ♪ Lots and lots of smiley smiles ♪ 130 00:05:33,124 --> 00:05:34,334 ♪ All you need is... ♪ 131 00:05:34,918 --> 00:05:37,003 What the [bleeps] is he smiling about? 132 00:05:38,004 --> 00:05:39,005 Hello. 133 00:05:39,756 --> 00:05:42,300 Oh, we're doing a survey for the US government, ma'am. 134 00:05:42,384 --> 00:05:44,469 Oh, no, I'm a man. 135 00:05:44,636 --> 00:05:47,222 I was just wearing this blouse 136 00:05:47,305 --> 00:05:49,558 because I was driving, and I hate my arms. 137 00:05:50,267 --> 00:05:51,226 What's the tape for? 138 00:05:51,309 --> 00:05:54,312 Laying out border coordinates for when they put up the wall. 139 00:05:54,896 --> 00:05:56,857 You're not supposed to tell him what it's for. 140 00:05:56,940 --> 00:05:59,651 Well, he already mentioned the tape, and he looks American. 141 00:05:59,734 --> 00:06:01,236 Yeah, but he's in Mexico. 142 00:06:01,319 --> 00:06:04,698 Wait. Guys, no. Mexico starts back there by the gully. 143 00:06:04,781 --> 00:06:07,659 Whoever told you that is probably chomping on the maca. 144 00:06:07,909 --> 00:06:10,745 So, what you're saying is that on this side of the tape, 145 00:06:10,829 --> 00:06:11,872 I'm in Mexico, 146 00:06:12,122 --> 00:06:13,373 but when I come over here-- 147 00:06:13,456 --> 00:06:15,458 Whoa! We're gonna need to see a passport, sir. 148 00:06:15,792 --> 00:06:16,668 Pasaporte. 149 00:06:17,127 --> 00:06:20,297 [narrator] George Sr. liked to make men who disappoint him suffer. 150 00:06:22,716 --> 00:06:23,758 But things change... 151 00:06:23,842 --> 00:06:26,303 You really hurt my feelings, guys. [sobbing] 152 00:06:26,761 --> 00:06:28,555 -No touching, ma'am. -I'm sorry. 153 00:06:28,889 --> 00:06:31,474 [narrator] And George wasn't the only one feeling the heat 154 00:06:31,558 --> 00:06:33,810 of a rash decision about where to live, 155 00:06:34,102 --> 00:06:36,938 for when Michael stepped out of the air-conditioned airport... 156 00:06:37,022 --> 00:06:38,231 Know a good place to live? 157 00:06:38,315 --> 00:06:41,067 [narrator] He discovered something about Phoenix he hadn't anticipated. 158 00:06:41,151 --> 00:06:43,486 Dear Lord. [laughs] 159 00:06:43,653 --> 00:06:45,655 -I'm making a new start. -Don't touch that. 160 00:06:45,739 --> 00:06:46,781 Oh! Mother of God! 161 00:06:46,865 --> 00:06:50,118 Dear Lord! Whoo! 162 00:06:51,703 --> 00:06:52,787 [narrator] So Michael returned 163 00:06:52,871 --> 00:06:55,749 to the only viable place to live he could think of 164 00:06:56,958 --> 00:07:00,712 and began his new life, cleaning up after his old one. 165 00:07:00,879 --> 00:07:01,713 Buster. 166 00:07:02,714 --> 00:07:03,548 No. 167 00:07:04,799 --> 00:07:06,051 No, Gob. 168 00:07:08,762 --> 00:07:10,013 [narrator] It was Lindsay. 169 00:07:15,602 --> 00:07:17,938 -Michael Bluth was starting a new job -[horn honks] 170 00:07:18,021 --> 00:07:20,982 when he received a call from attorney Barry Zuckerkorn. 171 00:07:21,066 --> 00:07:23,068 Hello. Michael Bluth, Residential Complexes. 172 00:07:23,985 --> 00:07:24,819 [Barry] Hey, Michael. 173 00:07:24,903 --> 00:07:26,696 -You're in real estate again? -Sort of. 174 00:07:26,780 --> 00:07:29,407 [narrator] Michael had tried to leave real estate behind 175 00:07:29,491 --> 00:07:31,451 and get a job in the high-tech sector. 176 00:07:31,534 --> 00:07:34,204 However, I will tell you that in my last position, 177 00:07:34,287 --> 00:07:35,914 I had a company car provision. 178 00:07:36,206 --> 00:07:38,500 We may have something that can get you a car. 179 00:07:39,376 --> 00:07:40,627 -Hey, Gare-Bear? -Yeah? 180 00:07:40,710 --> 00:07:41,920 I think we got an ostrich. 181 00:07:42,003 --> 00:07:43,421 -Oh, God, grab him. -What is it? 182 00:07:43,505 --> 00:07:46,925 Now, with this car, you may get some stares. 183 00:07:47,217 --> 00:07:48,969 I'm used to a car with some stairs. 184 00:07:49,052 --> 00:07:53,014 [narrator] Albeit one that had trouble negotiating low-hanging obstacles... 185 00:07:54,516 --> 00:07:56,768 -[horn honks] -[tires screech] 186 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 [narrator] Which is why he parted with it. 187 00:08:01,439 --> 00:08:04,442 I'm actually working in high tech, but it does collide with real estate. 188 00:08:05,402 --> 00:08:06,611 This is gonna be low. 189 00:08:07,612 --> 00:08:08,655 Oh, I hooked it. 190 00:08:08,738 --> 00:08:09,906 [narrator] Michael was driving a car 191 00:08:09,990 --> 00:08:13,284 from a company that shows every private residence in the country. 192 00:08:14,619 --> 00:08:18,999 But it's also a company that won't let us show the car that takes those pictures. 193 00:08:19,332 --> 00:08:21,626 In fairness to them, it is their property. 194 00:08:22,502 --> 00:08:24,087 -If you want to know the company... -[man] You [bleeps] 195 00:08:24,170 --> 00:08:26,423 [Michael] Save it. We're just gonna blur it anyway. 196 00:08:26,506 --> 00:08:29,009 [narrator] ...all you have to do is "something" it. 197 00:08:29,092 --> 00:08:29,968 Barry? Still there? 198 00:08:30,051 --> 00:08:34,723 So, I got a really interesting call from Ron Howard of all people. 199 00:08:35,098 --> 00:08:36,516 He's directing now, apparently, 200 00:08:36,599 --> 00:08:39,394 and wants to meet you at his office in, get this... 201 00:08:39,644 --> 00:08:40,645 Beverly Hills. 202 00:08:40,729 --> 00:08:42,022 Why does Ron Howard-- 203 00:08:42,480 --> 00:08:44,149 Why does Ron Howard want to meet me? 204 00:08:44,232 --> 00:08:45,734 His office didn't say, 205 00:08:45,817 --> 00:08:47,944 and I'm a little busy with a case of my own. 206 00:08:48,236 --> 00:08:50,155 Want me to tell him to go [bleeps] himself? 207 00:08:50,238 --> 00:08:52,407 I can tell Ron Howard to go [bleeps] himself. 208 00:08:52,490 --> 00:08:55,326 I just can't do it now, because I'm in front of a jury. 209 00:08:55,660 --> 00:08:56,745 I will meet with him. 210 00:08:57,037 --> 00:09:00,415 -You're in front of a jury now? -And the looks I'm getting. Got to go. 211 00:09:00,665 --> 00:09:02,625 Sorry, everybody. I'm an attorney, too. 212 00:09:03,543 --> 00:09:05,003 Ladies and gentlemen of the jury, 213 00:09:05,086 --> 00:09:07,213 I'd like the defendant to reach over the gate, 214 00:09:07,464 --> 00:09:10,592 open it from the inside and enter the school property, please. 215 00:09:11,426 --> 00:09:13,970 I can't reach it. I can't reach the Chachi. 216 00:09:14,387 --> 00:09:16,848 If he can't reach, this trial's a breach. 217 00:09:16,931 --> 00:09:19,142 Ooh, and that's what we call a law bomb. 218 00:09:19,225 --> 00:09:20,643 That's a low blow, Loblaw. 219 00:09:20,769 --> 00:09:21,853 A Bob Loblaw law bomb. 220 00:09:22,395 --> 00:09:25,315 [narrator] As a client, Barry was hoping for a better fate 221 00:09:25,398 --> 00:09:28,109 than that of his own client, Lucille Bluth, 222 00:09:28,193 --> 00:09:29,694 who, while being an inmate 223 00:09:29,778 --> 00:09:33,740 at the Orange County Prison Ladies Internment Terrace Enclave 224 00:09:33,990 --> 00:09:37,702 had recently been visited by a man she thought was her husband. 225 00:09:37,786 --> 00:09:38,703 Talk about the wall. 226 00:09:38,787 --> 00:09:41,831 [narrator] And in retribution to a brother who lied to him... 227 00:09:42,499 --> 00:09:45,043 So we only did buy that land for personal gain. Well! 228 00:09:45,126 --> 00:09:46,753 [narrator] Oscar chose to lie... 229 00:09:48,046 --> 00:09:49,881 -[narrator] With George's wife. -Call me Father B. 230 00:09:51,049 --> 00:09:54,469 [narrator]  And although too explicit for an American audience, 231 00:09:54,552 --> 00:09:56,763 the lovemaking was intense and beautiful 232 00:09:57,347 --> 00:09:59,849 but for one small misunderstanding 233 00:09:59,933 --> 00:10:01,559 that occurred during the afterglow. 234 00:10:02,769 --> 00:10:03,603 No. 235 00:10:03,853 --> 00:10:06,689 I mean, it's good to be out of that sweaty old hot box 236 00:10:06,773 --> 00:10:07,857 at the compound. 237 00:10:07,941 --> 00:10:09,526 -No, this was amazing. -Oh. 238 00:10:10,235 --> 00:10:13,488 [narrator] And Oscar finally got more information about his brother's plans. 239 00:10:14,030 --> 00:10:16,199 We may need to have a president ready to go 240 00:10:16,491 --> 00:10:20,036 if something should happen to Lucille 2 while we're building the wall. 241 00:10:20,703 --> 00:10:22,038 So we are building a wall. 242 00:10:22,956 --> 00:10:25,416 Right where Oscar thought he would be spending 243 00:10:25,500 --> 00:10:26,584 the rest of his life. 244 00:10:26,668 --> 00:10:29,921 [laughs] Turn him around three times, put him in Fullerton. 245 00:10:30,004 --> 00:10:31,965 -He won't know the difference. -Fullerton. 246 00:10:32,048 --> 00:10:35,135 You know, I think we should send our son down there. 247 00:10:35,844 --> 00:10:38,179 Give him some training, show that he has a job. 248 00:10:38,263 --> 00:10:39,347 Let him sweat a little. 249 00:10:40,056 --> 00:10:42,809 Buster? No. I won't hear of it. It could kill him. 250 00:10:43,810 --> 00:10:44,811 I meant Gob. 251 00:10:45,228 --> 00:10:48,064 Oh! Fine. Yeah, send him down. I love that. 252 00:10:49,023 --> 00:10:51,067 [narrator] But not before an ominous warning. 253 00:10:51,151 --> 00:10:54,070 But, you know, he has magical abilities. 254 00:10:54,863 --> 00:10:57,532 He can handle a lot more than we give him credit for. 255 00:10:57,782 --> 00:10:58,783 I know. 256 00:10:59,909 --> 00:11:00,743 What? 257 00:11:01,327 --> 00:11:05,081 [narrator] In fact, Gob hadn't been feeling magical at all lately. 258 00:11:05,165 --> 00:11:08,459 Ever since he wasn't able to open a secret compartment. 259 00:11:08,543 --> 00:11:10,086 that held handcuff keys, 260 00:11:10,587 --> 00:11:13,965 at a wedding to a religious girlfriend he was hoping to escape from. 261 00:11:14,549 --> 00:11:18,595 And all in front of homosexual rival illusionist Tony Wonder. 262 00:11:18,678 --> 00:11:20,680 With his own career in shambles, 263 00:11:20,930 --> 00:11:24,684 Gobs understandably excited to receive a call from his mother. 264 00:11:24,767 --> 00:11:28,479 It's your mother. We're going to plan B. Go see your father in the desert. 265 00:11:28,563 --> 00:11:31,816 He wants you to prepare to be president of the Bluth company. 266 00:11:31,900 --> 00:11:33,943 Finally. I will not disappoint you, Mom. 267 00:11:34,027 --> 00:11:36,571 I am the perfect person to look out for this family. 268 00:11:36,654 --> 00:11:37,739 [horn honks] 269 00:11:37,822 --> 00:11:39,699 [narrator] But earlier that day, it was Michael 270 00:11:39,782 --> 00:11:41,910 who was entering the world of show business, 271 00:11:42,619 --> 00:11:45,038 as he arrived at Imagine Entertainment, 272 00:11:45,288 --> 00:11:48,708 the modest film, television and streaming colossus 273 00:11:48,875 --> 00:11:50,877 of Brian Grazer and Ron Howard. 274 00:11:51,002 --> 00:11:54,047 And he got his first taste of how cruel Hollywood can be. 275 00:11:54,130 --> 00:11:55,256 That's not very nice. 276 00:11:55,340 --> 00:11:58,092 "Ankles" means "leaves" in Variety, Michael. 277 00:11:58,551 --> 00:12:01,304 Kitty Sanchez. What are you doing here? 278 00:12:01,512 --> 00:12:04,682 I work here. I'm a D girl. No, I don't want to see them. 279 00:12:05,058 --> 00:12:07,310 I'm not going to show you my [bleeps] you pig. 280 00:12:07,602 --> 00:12:09,020 It means "development." 281 00:12:09,229 --> 00:12:12,398 I'm a movie executive. I work for Ron Howard now. 282 00:12:12,565 --> 00:12:14,817 [narrator] And she'd proven as loyal to him 283 00:12:14,901 --> 00:12:17,779 as she was to her former boss, Michael's father. 284 00:12:17,862 --> 00:12:20,531 But without the quote, unquote, "benefits." 285 00:12:20,740 --> 00:12:23,368 Do you have any idea why Ron Howard wants to see me? 286 00:12:23,451 --> 00:12:25,578 Believe me, if I could think like Ron Howard, 287 00:12:25,662 --> 00:12:28,331 I'd own the second largest building in Beverly Hills. 288 00:12:28,456 --> 00:12:32,001 [narrator] Only Jerry Bruckheimer's building was technically taller. 289 00:12:32,669 --> 00:12:34,337 But who wants to be south of Wilshire? 290 00:12:34,420 --> 00:12:36,297 -Mr. Howard will see you now. -Oh, great. 291 00:12:36,381 --> 00:12:37,674 I'll take you to the private elevator. 292 00:12:37,757 --> 00:12:39,467 Going to meet the big man himself. 293 00:12:39,634 --> 00:12:43,012 [narrator] But first, Michael would have to pass a few little Rons. 294 00:12:43,513 --> 00:12:44,347 [woman] Michael Bluth. 295 00:12:45,098 --> 00:12:46,975 -[Michael] Hey. -[Ron] Hey, nice try, mister. 296 00:12:47,809 --> 00:12:50,061 -We can't beat the original. -That's what I said. 297 00:12:50,144 --> 00:12:51,312 -Hi. Hey. -Oh, Michael. 298 00:12:51,396 --> 00:12:52,897 Hey! Thanks for coming down. 299 00:12:52,981 --> 00:12:55,733 I'm finishing up casting this Andy Griffith Show thing. 300 00:12:56,234 --> 00:12:58,861 Hang on a second. Are you guys finally making that movie? 301 00:12:58,945 --> 00:13:00,822 I've been reading about it for 40 years. 302 00:13:00,905 --> 00:13:03,950 Well, it's not a done deal yet, but I want to talk about you. 303 00:13:04,033 --> 00:13:05,743 -Yeah. -Hey, let's go inside the LEM. 304 00:13:05,827 --> 00:13:06,661 You want to? 305 00:13:07,161 --> 00:13:09,247 Is this the one that landed on the moon? 306 00:13:09,580 --> 00:13:12,041 -On a soundstage. -Oh, right, from Apollo 13. 307 00:13:12,292 --> 00:13:13,710 No, 1969. 308 00:13:14,419 --> 00:13:16,462 NASA did go to the moon in '71 309 00:13:16,671 --> 00:13:18,589 but in '69, they weren't ready, 310 00:13:18,923 --> 00:13:22,427 so they faked the whole thing on the soundstage of Gentle Ben. 311 00:13:22,760 --> 00:13:23,594 Boy. 312 00:13:23,678 --> 00:13:26,764 Me and my brother hid up in the rafters. We seen the whole thing. 313 00:13:26,848 --> 00:13:28,516 But I want to talk to you. 314 00:13:28,683 --> 00:13:29,517 Okay. 315 00:13:29,976 --> 00:13:32,478 For the last year, I've been going to Phoenix. 316 00:13:33,688 --> 00:13:37,567 Whoa. Hang on, now. Are you kidding me? I'm a Phoenix.... 317 00:13:37,650 --> 00:13:43,323 I've never met anyone else in person that also goes there. That's amazing. 318 00:13:43,406 --> 00:13:45,742 That's the downside of going to college online, huh? 319 00:13:45,825 --> 00:13:47,785 Well, I've just got a sick aunt down there. 320 00:13:47,869 --> 00:13:49,037 -But... -Oh, I see. 321 00:13:49,120 --> 00:13:50,288 On the last flight, 322 00:13:50,455 --> 00:13:52,707 I was flipping through the magazine, and I... 323 00:13:53,041 --> 00:13:55,918 -I saw something. -No, not the begging photo. 324 00:13:56,002 --> 00:13:59,255 I don't think you know this about me, but most of my movies 325 00:13:59,380 --> 00:14:02,467 are based onstill photographs that I find truly inspiring. 326 00:14:02,675 --> 00:14:03,885 [narrator] It was true. 327 00:14:03,968 --> 00:14:07,555 Splash was based on what turned out to be a counterfeit Hockney 328 00:14:07,805 --> 00:14:10,016 that Brian talked Ron into buying. 329 00:14:10,600 --> 00:14:12,977 The Da Vinci Code was from this photo. 330 00:14:14,395 --> 00:14:15,229 You know Willow? 331 00:14:15,313 --> 00:14:18,191 That was from a Soft 'n' Snuggly coupon I got in the mail. 332 00:14:18,566 --> 00:14:21,235 But a man who is passionate enough to beg? 333 00:14:21,778 --> 00:14:25,073 Well, that's a character whose story we really want to see. 334 00:14:25,156 --> 00:14:28,910 I've been dying to figure out a way to do something about the market crash 335 00:14:28,993 --> 00:14:31,329 ever since my partner Brian Grazer was tipped off 336 00:14:31,412 --> 00:14:33,039 that it was three months away from happening. 337 00:14:33,122 --> 00:14:33,956 What's that? 338 00:14:34,040 --> 00:14:35,750 But I never had a face to put on it. 339 00:14:35,958 --> 00:14:37,668 Until now. You. 340 00:14:38,336 --> 00:14:39,712 Your wife is dying. 341 00:14:39,796 --> 00:14:41,756 You're trying to hold your family together. 342 00:14:41,839 --> 00:14:46,177 Oh, gosh, no. My wife died years before any of this. 343 00:14:47,470 --> 00:14:48,304 Oh, gee. 344 00:14:50,264 --> 00:14:52,600 I think it's a lot more fun if we see her die. 345 00:14:52,892 --> 00:14:53,810 That is fun. 346 00:14:53,893 --> 00:14:57,021 And by the way, then it's a fantastic part for a leading lady. 347 00:14:57,146 --> 00:15:00,191 In fact, my girl Rebel would be great in that part. 348 00:15:00,525 --> 00:15:01,484 Your girl? 349 00:15:01,818 --> 00:15:04,112 Rebel Alley. She's an actress. You know her. 350 00:15:04,195 --> 00:15:05,029 [narrator] He didn't. 351 00:15:05,113 --> 00:15:07,907 I do. Yes, of course I do. Your girl, huh? 352 00:15:07,990 --> 00:15:09,909 Well, we like to keep that quiet. 353 00:15:09,992 --> 00:15:13,913 [narrator] Michael assumed "my girl" was referring to his mistress... 354 00:15:13,996 --> 00:15:15,790 I see why you're telling me in the LEM. 355 00:15:15,957 --> 00:15:18,584 [narrator] ...but Ron was actually talking about his daughter. 356 00:15:19,961 --> 00:15:22,672 You probably think I'm terrible for even mentioning her. 357 00:15:22,755 --> 00:15:24,549 No, I'm not one to judge. 358 00:15:24,632 --> 00:15:26,884 I'm sure you've all got girls here in Hollywood. 359 00:15:26,968 --> 00:15:28,302 Brian's got two boys. 360 00:15:34,267 --> 00:15:37,186 [narrator] Michael was suddenly given the great opportunity 361 00:15:37,270 --> 00:15:38,646 to make something of himself. 362 00:15:38,729 --> 00:15:40,731 You're a natural. It could be a great movie. 363 00:15:40,815 --> 00:15:43,317 It's a real chance to show you guys off, too. 364 00:15:44,777 --> 00:15:45,611 Us guys? 365 00:15:45,695 --> 00:15:47,447 Well, it's about the whole family. 366 00:15:48,072 --> 00:15:48,906 Them? 367 00:15:48,990 --> 00:15:52,869 We're gonna need everybody's signature on these releases in order to make this. 368 00:15:52,994 --> 00:15:56,456 Although the real heartbeat of this thing is the father-son dynamic. 369 00:15:56,539 --> 00:16:00,001 Yeah. You know, Ron, I don't know if I can do this. 370 00:16:00,543 --> 00:16:03,588 We're not in a great way right now, and it might not be worth... 371 00:16:03,671 --> 00:16:06,174 Take a few of these cards and really think about it. 372 00:16:06,299 --> 00:16:08,759 -All right. -I got a tough meeting coming up now. 373 00:16:09,010 --> 00:16:12,013 How do you tell Ed Harris that he's simply not a Barney? 374 00:16:13,097 --> 00:16:15,641 [narrator] And while Ed was getting some bad news... 375 00:16:16,476 --> 00:16:17,643 Am I a producer? 376 00:16:18,102 --> 00:16:19,645 [narrator] Michael got some good news, 377 00:16:20,396 --> 00:16:23,107 which he promptly shared with the family attorney. 378 00:16:23,191 --> 00:16:25,318 They want me to get the family's signatures, 379 00:16:25,401 --> 00:16:27,653 especially my father's. 380 00:16:27,862 --> 00:16:30,406 Sounds like your thing went a lot better than my thing. 381 00:16:30,490 --> 00:16:33,284 Except, I haven't spoken to them for a long time. 382 00:16:33,367 --> 00:16:36,537 I mean, since I... Well, since my mom... 383 00:16:36,621 --> 00:16:38,498 -Left? -[camera shutter clicks] 384 00:16:38,581 --> 00:16:41,292 Yeah, for prison. You want to know what? 385 00:16:41,375 --> 00:16:42,752 Frankly, I think Ron Howard 386 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 just wants to get a movie for his girlfriend. 387 00:16:45,171 --> 00:16:47,924 It sounds like Ron Howard is casting with his [bleeps] 388 00:16:48,508 --> 00:16:51,135 Well, it is hard to believe, 389 00:16:51,219 --> 00:16:53,387 but I guess they've all got their mistresses 390 00:16:53,471 --> 00:16:55,014 up here in showbiz, you know? 391 00:16:55,097 --> 00:16:56,849 It's like it's their God-given... 392 00:16:56,933 --> 00:16:57,975 -Front? -No, right. 393 00:16:58,142 --> 00:17:01,020 -No, right. -Calm down, everybody. I got it. 394 00:17:01,103 --> 00:17:03,314 You think my dad would ever go for this? 395 00:17:03,397 --> 00:17:05,608 It's very hard to get a signature out of him. 396 00:17:05,691 --> 00:17:07,693 It's like somebody, a long time ago, said... 397 00:17:07,860 --> 00:17:11,239 What if you never sign anything, and say you don't have a signature? 398 00:17:11,322 --> 00:17:13,658 -Just like you, Pop. -You don't have a signature? 399 00:17:13,741 --> 00:17:15,201 No. He's never given me one card. 400 00:17:15,284 --> 00:17:16,410 Not one birthday card, 401 00:17:16,494 --> 00:17:18,996 which is why his presents are money orders, right? 402 00:17:19,080 --> 00:17:20,331 I don't have a signature. 403 00:17:20,623 --> 00:17:24,460 Oh! If you don't sign, you will be fine. Hey! 404 00:17:24,544 --> 00:17:26,963 Barry, I hear what you're saying. My dad would never do this for me. 405 00:17:27,046 --> 00:17:30,049 I'm gonna head back in and tell Ron Howard to forget about it. 406 00:17:30,132 --> 00:17:31,467 -Yeah, you're screwed. -Yeah. 407 00:17:31,551 --> 00:17:32,510 -Do me a favor. -Okay. 408 00:17:32,593 --> 00:17:34,804 -Bye, Barry. -Tell Ron to shove his waffle iron-- 409 00:17:34,887 --> 00:17:37,098 -Oh! -Sorry. Oops. Whoa, sorry. 410 00:17:37,181 --> 00:17:39,058 -My fault. Looking at my phone. -No. 411 00:17:39,141 --> 00:17:42,478 That's not too embarrassing walking around with photographs of yourself. 412 00:17:42,562 --> 00:17:44,605 Well, it's part of your job. You're an actress, huh? 413 00:17:44,689 --> 00:17:47,233 Yeah. Actually actress is an overstatement because-- 414 00:17:47,316 --> 00:17:50,653 Oh, thank you. I was just sucking at this audition I went on. 415 00:17:50,736 --> 00:17:53,739 It was one of these ridiculous meet-cute cliches, 416 00:17:53,823 --> 00:17:57,243 when a guy and a girl just bump into each other, and they... 417 00:17:58,160 --> 00:17:59,328 They fall in love. 418 00:18:00,496 --> 00:18:01,581 God, you're handsome. 419 00:18:02,873 --> 00:18:05,626 I got maybe a lucky hair day. You're the beautiful one. 420 00:18:06,043 --> 00:18:08,129 You have beautiful eyes. 421 00:18:08,921 --> 00:18:11,090 My deceased wife had red hair. 422 00:18:11,841 --> 00:18:14,969 Yep, garbage like that and it's so unbelievable. 423 00:18:15,052 --> 00:18:17,013 Like they never get each other's names. 424 00:18:17,138 --> 00:18:17,972 Pretty stupid. 425 00:18:18,598 --> 00:18:20,600 -Oops. Gosh. -Oh. Ow! 426 00:18:20,683 --> 00:18:22,310 -Are you okay? -That really hurt. 427 00:18:22,435 --> 00:18:24,687 I wish I'd done that well in the audition. 428 00:18:24,770 --> 00:18:25,605 [Michael laughs] 429 00:18:25,688 --> 00:18:27,732 Where's a movie producer when you need one, right? 430 00:18:27,815 --> 00:18:29,275 It was really nice to meet you. 431 00:18:29,358 --> 00:18:30,276 Yes, you, too. 432 00:18:32,194 --> 00:18:33,279 I'm a movie producer. 433 00:18:33,613 --> 00:18:35,781 Sorry. I'm a movie... Here, I've got... 434 00:18:36,157 --> 00:18:38,075 I got proof here, huh? 435 00:18:38,159 --> 00:18:39,744 -You are a movie producer. -Yeah. 436 00:18:39,827 --> 00:18:43,164 Yeah, there's a part for a wife, and you'd be perfect for the movie. 437 00:18:43,247 --> 00:18:45,249 -[Michael] Huh. -[laughs] 438 00:18:45,666 --> 00:18:47,501 Do you like Scottish music? 439 00:18:47,585 --> 00:18:50,963 With the screeching horns and the silly-- 440 00:18:51,047 --> 00:18:52,173 Yeah. I'm in a band. 441 00:18:52,256 --> 00:18:53,424 I love it. It's great. 442 00:18:53,507 --> 00:18:55,801 We're playing at the Ealing Club tomorrow night. 443 00:18:55,885 --> 00:18:57,803 Maybe you could come and just check it out. 444 00:18:57,887 --> 00:18:59,847 Oh, yeah? I don't even know what that is. 445 00:18:59,930 --> 00:19:01,599 [laughing] 446 00:19:01,724 --> 00:19:03,017 Sorry. That's funny. 447 00:19:03,100 --> 00:19:05,311 I should have said, "Where?" I know what it is. 448 00:19:05,394 --> 00:19:09,899 No, it's on the top of that building, but can you imagine driving that car? 449 00:19:09,982 --> 00:19:11,359 No, I can't. No. 450 00:19:15,029 --> 00:19:17,073 -[Gob] Get away! -[horn honks] 451 00:19:17,156 --> 00:19:17,990 Sorry. 452 00:19:20,242 --> 00:19:21,702 ♪ Get away, get away ♪ 453 00:19:22,078 --> 00:19:25,331 ♪ Hey, I met a girl today And her name is... ♪ 454 00:19:25,414 --> 00:19:26,248 [bleeps] 455 00:19:33,381 --> 00:19:34,757 [narrator] Michael was unsuccessful 456 00:19:34,840 --> 00:19:38,260 at finding a head shot with the name of the actress he'd just met. 457 00:19:39,011 --> 00:19:42,431 While Gob went to visit the man they called Father B 458 00:19:42,848 --> 00:19:45,768 in what had only recently been declared Mexico. 459 00:19:45,851 --> 00:19:46,686 Hello, Father. 460 00:19:47,103 --> 00:19:48,646 Don't call me that. 461 00:19:49,021 --> 00:19:50,147 What are you doing here? 462 00:19:50,231 --> 00:19:52,149 -You and Mom talked about it. -We did? 463 00:19:52,441 --> 00:19:53,275 Oscar. 464 00:19:53,776 --> 00:19:56,946 I'd have been earlier, but I had to go to San Diego and loop back 465 00:19:57,029 --> 00:20:00,616 because of that border ribbon, which is new, and I wasn't expecting it. 466 00:20:00,700 --> 00:20:02,493 It's fine. Anyway, Father, 467 00:20:02,576 --> 00:20:06,288 You've got to give me a job so I can be prepared to be president. 468 00:20:06,372 --> 00:20:07,748 You gotta keep this "father" stuff to yourself. 469 00:20:07,832 --> 00:20:10,584 I can't have these people think I raised a limo driver. 470 00:20:10,668 --> 00:20:12,002 I'm not a limo driver. 471 00:20:12,461 --> 00:20:15,589 I'm a gentleman honey farmer. The only thing back there are my bees. 472 00:20:15,673 --> 00:20:17,007 -Beans? -No, bees. 473 00:20:17,091 --> 00:20:18,634 -Peas? -Bees. 474 00:20:18,718 --> 00:20:20,845 Bees! Oh, bees! 475 00:20:20,928 --> 00:20:24,348 The boxes fell over on the way when I swerved to avoid an ostrich. 476 00:20:24,432 --> 00:20:27,309 You've got to do something. These people paid a lot of money. 477 00:20:27,393 --> 00:20:29,353 They won't listen to me. They've got CCD. 478 00:20:29,437 --> 00:20:31,522 -CCD? -Colony Collapse Disorder. 479 00:20:31,605 --> 00:20:33,482 The guy sold me just really sick bees. 480 00:20:33,566 --> 00:20:36,527 Don't worry. Dad, they're gonna hive. They always hive. 481 00:20:36,694 --> 00:20:40,239 [narrator] Usually by seeking out a structure that most resembles a hive. 482 00:20:40,406 --> 00:20:42,491 Bees. Wonderful bees. 483 00:20:42,575 --> 00:20:43,409 It's okay. 484 00:20:43,492 --> 00:20:45,995 [narrator] Then George Sr. got some more bad news. 485 00:20:46,078 --> 00:20:49,749 Hello, brother.Thought I'd find you in a blouse and a beekeeper hat. 486 00:20:49,832 --> 00:20:52,752 What are you doing here? No. We can't be seen next to each other. 487 00:20:53,169 --> 00:20:54,128 I'm Dr. Norman. 488 00:20:54,587 --> 00:20:58,132 Well, if you don't want to be seen, then you go in the sweat lodge. 489 00:20:58,215 --> 00:20:59,759 You owe me. 490 00:20:59,842 --> 00:21:00,676 Is that a fact? 491 00:21:00,760 --> 00:21:04,096 Listen, you told me the property was on the border. 492 00:21:04,180 --> 00:21:07,099 It is 50 feet south of the border, Oscar. 493 00:21:07,183 --> 00:21:09,852 Well, excuse me, but they hadn't put up the tape yet, 494 00:21:09,935 --> 00:21:11,187 and you lied to me. 495 00:21:11,270 --> 00:21:13,689 You told me you bought this property to live on. 496 00:21:13,773 --> 00:21:17,193 No, you bought this property to put up a wall. 497 00:21:17,276 --> 00:21:18,694 I told one lie, 498 00:21:18,778 --> 00:21:20,946 but I was going to share the money with you. 499 00:21:21,030 --> 00:21:21,864 Two lies. 500 00:21:21,947 --> 00:21:25,785 And why do I think that you charge more than $5 for lemonade? 501 00:21:25,868 --> 00:21:27,787 Three small lies. 502 00:21:27,870 --> 00:21:29,747 Now do me a favor. Just get in the tent. 503 00:21:29,830 --> 00:21:32,833 Gob's getting rid of the bees. We'll push the matinee to 3:00. 504 00:21:32,917 --> 00:21:35,085 No, I'm sick and tired of being in that hut 505 00:21:35,169 --> 00:21:36,754 pretending to be you. 506 00:21:36,837 --> 00:21:40,299 Maybe I should go out there and pretend to be you. 507 00:21:40,382 --> 00:21:43,302 So, goodbye, George. This is the last you'll see of me. 508 00:21:44,220 --> 00:21:46,347 I'm just gonna use the can for one second. 509 00:21:47,097 --> 00:21:49,391 [woman] There's two Dr. Normans! 510 00:21:51,227 --> 00:21:53,604 [narrator] On the next Arrested Development... 511 00:21:53,896 --> 00:21:55,272 Fateful Consequences. 512 00:21:56,482 --> 00:21:58,984 After collapsing yet another colony, 513 00:21:59,819 --> 00:22:02,029 Gob makes a startling discovery. 514 00:22:02,363 --> 00:22:03,197 My cave. 515 00:22:03,280 --> 00:22:04,907 [narrator] And decides to investigate. 516 00:22:06,450 --> 00:22:07,701 Why didn't you open? 517 00:22:07,993 --> 00:22:12,289 [narrator] Only to discover someone had wedged shut his secret compartment 518 00:22:12,373 --> 00:22:14,708 on the day he deserted his Christian bride. 519 00:22:14,792 --> 00:22:15,626 "T." 520 00:22:17,253 --> 00:22:18,087 Tony Wonder. 521 00:22:19,630 --> 00:22:20,673 Tony Wonder. 522 00:22:20,723 --> 00:22:25,273 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.