All language subtitles for Archer s08e07 Gramarcy Halberd.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,527 --> 00:00:11,621 So, uh, what're we... 2 00:00:11,693 --> 00:00:13,328 How the hell are you walking around? 3 00:00:13,362 --> 00:00:16,232 I'm sorry. Should I not be? 4 00:00:16,265 --> 00:00:18,500 Are you... Wait, are you kidding, or... 5 00:00:18,534 --> 00:00:20,769 Archer! Archer, you shut your mouth! 6 00:00:20,802 --> 00:00:24,140 - Because seriously, if you're not... - Archer! 7 00:00:24,172 --> 00:00:28,243 You need to go rustle up a dime and call Robert Goddamn Ripley. 8 00:00:28,277 --> 00:00:31,147 Wait a minute! I know that voice... 9 00:00:31,180 --> 00:00:33,749 So you're saying when I drive this truck out of here, 10 00:00:33,781 --> 00:00:37,086 you'd prefer I drove over your head, not your ankles. 11 00:00:37,119 --> 00:00:38,754 Wait, what? No, no. No, I meant... 12 00:00:38,787 --> 00:00:40,589 I know what you meant. 13 00:00:40,622 --> 00:00:42,625 Agh! 14 00:00:48,197 --> 00:00:50,165 Ow! 15 00:00:50,199 --> 00:00:52,801 You! You turned me into a freak! 16 00:00:52,834 --> 00:00:56,138 I think you might be confusing me with your personal shopper. 17 00:00:56,170 --> 00:00:58,206 - My what? - What're you wearing? 18 00:00:58,239 --> 00:00:59,574 You look like... 19 00:01:00,308 --> 00:01:02,177 Ugh! 20 00:01:02,211 --> 00:01:04,045 Ya like that? Archer? 21 00:01:04,078 --> 00:01:05,381 No. 22 00:01:05,414 --> 00:01:07,116 'Cause that's the best you're gonna feel 23 00:01:07,149 --> 00:01:09,485 for the rest of your short life! 24 00:01:09,518 --> 00:01:10,786 And as for you, Poovey... 25 00:01:10,819 --> 00:01:12,488 Bop, bop, bop, bop, bop, bop, bop! 26 00:01:12,521 --> 00:01:14,123 What, you don't want Figgis 27 00:01:14,155 --> 00:01:16,224 and ol' Lenny here to know you were... 28 00:01:16,257 --> 00:01:17,726 You're under arrest, Dutch! 29 00:01:17,759 --> 00:01:19,194 You have the right to remain silent! 30 00:01:19,227 --> 00:01:20,830 Or get shot in the face! 31 00:01:25,867 --> 00:01:27,336 Go nuts. 32 00:01:27,369 --> 00:01:29,071 Your funeral. 33 00:01:29,104 --> 00:01:30,138 Wait, no, no, no, no, no, no... 34 00:01:32,506 --> 00:01:33,841 - Oww! - Son of a... 35 00:01:33,875 --> 00:01:36,712 - No, no, no, no... - Stop it! 36 00:01:36,745 --> 00:01:38,581 - Ow! - I mean... 37 00:01:38,614 --> 00:01:41,183 You know the definition of insanity? 38 00:01:41,215 --> 00:01:43,551 You! You're the definition! You! 39 00:01:43,584 --> 00:01:45,854 Uh, that was rhetorical, shitheel! 40 00:01:45,887 --> 00:01:48,324 The definition of insanity is... 41 00:01:48,357 --> 00:01:51,659 Suppressing fire! 42 00:01:51,692 --> 00:01:54,329 - Oww! - What'd ya, eat a buncha magnets? 43 00:01:54,363 --> 00:01:55,431 Seriously. 44 00:01:55,464 --> 00:01:56,865 Doing the same thing over and over 45 00:01:56,897 --> 00:01:59,668 and expecting a different result. 46 00:01:59,700 --> 00:02:02,238 Oh, for... That's the ransom money! 47 00:02:02,270 --> 00:02:05,840 The what? - And my bag! Which, again, was a gift! Aargh! 48 00:02:05,873 --> 00:02:08,744 Isn't that right, Trexler? Trexler? 49 00:02:10,078 --> 00:02:11,347 Archer! 50 00:02:11,379 --> 00:02:13,181 Agh! 51 00:02:13,215 --> 00:02:14,515 We gotta, we gotta, gotta get out, 52 00:02:14,549 --> 00:02:16,085 we gotta get out, we gotta get out, we... 53 00:02:16,117 --> 00:02:17,218 He's gonna, he's gonna, we gotta... 54 00:02:17,252 --> 00:02:18,520 You're not a vegetarian, are you? 55 00:02:18,552 --> 00:02:21,357 we gotta, we gotta, we... What? Ngh! 56 00:02:21,389 --> 00:02:23,691 - Snap out of it. - Ow, Jesus, that hurt. 57 00:02:23,724 --> 00:02:27,228 - Right? - Ow! Come on, I snapped already! 58 00:02:27,262 --> 00:02:31,199 I know. I know. That one was just for me. 59 00:03:13,409 --> 00:03:14,577 Ow! 60 00:03:14,611 --> 00:03:15,645 And that one was 61 00:03:15,677 --> 00:03:16,712 for the Chinese ladies. 62 00:03:16,745 --> 00:03:18,381 Yeah, so about that... 63 00:03:18,415 --> 00:03:20,350 Trexler! 64 00:03:20,383 --> 00:03:22,486 - You were saying? - Uh, never mind! 65 00:03:22,518 --> 00:03:25,522 You gotta get me outta here! You saw him, he's invincible! 66 00:03:25,554 --> 00:03:26,723 But how? He's like... 67 00:03:26,755 --> 00:03:29,725 He's a goddamn robot! 68 00:03:29,759 --> 00:03:32,328 Aah! At the risk of another meatslap, 69 00:03:32,362 --> 00:03:34,231 you're kind of an asshole. 70 00:03:34,264 --> 00:03:38,568 Woooooo! 71 00:03:40,602 --> 00:03:43,439 Oh, man. 72 00:03:44,374 --> 00:03:46,577 Huh. Ngh! 73 00:03:48,945 --> 00:03:50,846 Jesus Christ! 74 00:03:50,880 --> 00:03:53,383 - He ain't gonna help you! - Grab the gimp. 75 00:03:53,415 --> 00:03:55,084 Hang on, lemme try something. 76 00:03:55,118 --> 00:03:56,887 We tried that! Grab the gimp! 77 00:03:56,920 --> 00:03:58,622 Woooo! Yeah! 78 00:03:58,654 --> 00:04:00,623 - Now go, go, go! - Oh! 79 00:04:04,226 --> 00:04:06,061 Aren't ya gonna stay for supper? 80 00:04:06,094 --> 00:04:08,631 - I don't think I could eat. - Will that hold him? 81 00:04:08,664 --> 00:04:10,566 It's three inches of solid... Oh shit! 82 00:04:10,599 --> 00:04:11,635 - Damn! - You see. 83 00:04:12,734 --> 00:04:13,869 What the... 84 00:04:13,902 --> 00:04:16,071 Jesus! He's some kinda robot! 85 00:04:16,104 --> 00:04:18,941 Oh, I'll say. 86 00:04:18,974 --> 00:04:20,743 - Yikes! - Ah-haa! 87 00:04:20,777 --> 00:04:22,611 Ha-haa! 88 00:04:22,645 --> 00:04:24,613 Um... 89 00:04:24,647 --> 00:04:26,649 - I mean... - Oops! 90 00:04:28,284 --> 00:04:29,620 Go! Go! 91 00:04:32,255 --> 00:04:33,757 What do you mean, a robot? 92 00:04:33,789 --> 00:04:35,758 I mean, I know a guy who knows a guy, 93 00:04:35,791 --> 00:04:37,092 who knows a guy who knows a... 94 00:04:37,125 --> 00:04:38,828 - Guy? - Nazi scientist... 95 00:04:38,861 --> 00:04:40,931 - What? - Former! I guess. I don't know. 96 00:04:40,964 --> 00:04:44,601 Anyway, the guy is a bona fide mad scientist. 97 00:04:55,945 --> 00:04:58,782 Ahem. Or is that just affected and weird? 98 00:05:04,620 --> 00:05:07,923 And you're telling me this crazy Nazi can turn people into robots? 99 00:05:07,957 --> 00:05:11,628 Yes! With metal bones! Motor oil for blood! 100 00:05:11,661 --> 00:05:13,930 Like the, the Tin Man! 101 00:05:13,962 --> 00:05:17,700 - Okay, A, the Tin Man's not a robot... - The Tin Man is a... 102 00:05:17,733 --> 00:05:22,539 A magical being! Like a leprechaun, Pinocchio, an enchanted nutcracker. 103 00:05:22,572 --> 00:05:25,041 Whatever! He doesn't have a heart! 104 00:05:25,073 --> 00:05:27,176 Just like that sick bastard out there! 105 00:05:27,209 --> 00:05:29,479 He killed my guys! 106 00:05:29,512 --> 00:05:31,181 Mike. 107 00:05:31,214 --> 00:05:33,183 - Fat Mike. - Aw! 108 00:05:33,216 --> 00:05:34,985 It's all your fault! 109 00:05:35,017 --> 00:05:38,120 What? - You're the one who crushed his goddamn ankles! 110 00:05:38,154 --> 00:05:41,791 Uh, rescuing innocent women from a lifetime of sexual slavery! 111 00:05:41,823 --> 00:05:44,026 - Like a meddling asshole! - Wh...? 112 00:05:44,060 --> 00:05:48,164 But, uh, get me out of here alive, and the ransom money, we'll call it even, okay? 113 00:05:48,197 --> 00:05:51,568 - Uh, we're way more than even. - Wh...? How do you figure? 114 00:05:51,601 --> 00:05:56,039 Because your final thought on this earth wasn't about how my gun tasted. 115 00:05:56,072 --> 00:05:57,407 Fair enough. 116 00:05:57,440 --> 00:05:59,843 Right. Okay, how's my face look? 117 00:06:01,577 --> 00:06:04,080 It's good. How's it feel? 118 00:06:04,113 --> 00:06:07,651 - Hmm. Honestly, not that bad. - What's that, codeine? 119 00:06:07,683 --> 00:06:10,419 Yeah, mixed with some dexedrine. 120 00:06:10,452 --> 00:06:13,177 "The Adventures of Dex and Cody." 121 00:06:13,283 --> 00:06:15,086 Let me ask you, should you be doing that? 122 00:06:15,118 --> 00:06:17,287 "Should you be doing that?" 123 00:06:17,321 --> 00:06:20,158 Actually no, probably not. 124 00:06:28,821 --> 00:06:31,357 Come on, move it! What're you, hourly? 125 00:06:31,389 --> 00:06:32,524 I mean... 126 00:06:32,557 --> 00:06:34,159 Is it just me, or is it cold? 127 00:06:34,192 --> 00:06:35,627 - It's you. - Well, your shock. 128 00:06:35,660 --> 00:06:37,030 Just checking. 129 00:06:37,062 --> 00:06:38,264 He needs a hospital! 130 00:06:38,297 --> 00:06:39,666 - No shit. - Easy! 131 00:06:39,699 --> 00:06:41,667 - Well? - I think I own one. 132 00:06:41,701 --> 00:06:43,802 That's great. Where are your keys? 133 00:06:43,836 --> 00:06:45,203 Applejack drove... 134 00:06:45,237 --> 00:06:46,205 - What? - What. 135 00:06:46,237 --> 00:06:48,641 Keys, idiot! 136 00:06:48,674 --> 00:06:49,876 Mmm... 137 00:06:49,908 --> 00:06:51,209 Eww! Son of a... 138 00:06:51,242 --> 00:06:53,379 I'm priapic! From the shock! 139 00:06:53,412 --> 00:06:56,049 Shock doesn't cause priapisms! 140 00:06:56,081 --> 00:06:58,151 - Sickle-cell anemia? - No. 141 00:06:58,184 --> 00:06:59,819 Then I can only assume I was bitten 142 00:06:59,852 --> 00:07:01,988 by a Brazilian wandering spider. 143 00:07:02,021 --> 00:07:04,057 - Ew! - Ow! 144 00:07:04,090 --> 00:07:05,992 I bet they fell out in the house. 145 00:07:06,025 --> 00:07:07,860 Oh, dammit! Can you hotwire it? 146 00:07:07,893 --> 00:07:08,895 Why're you asking me? 147 00:07:08,927 --> 00:07:10,228 Because you know all that shit 148 00:07:10,261 --> 00:07:12,297 about putting breakfast in the radiator! 149 00:07:12,331 --> 00:07:15,068 - What? - For a leak. Potatoes, an egg... 150 00:07:15,100 --> 00:07:16,302 That's pretty common knowledge. 151 00:07:16,335 --> 00:07:18,071 - No, it's not. - Also pepper. 152 00:07:18,103 --> 00:07:19,705 - Can you hotwire it? - No. 153 00:07:19,739 --> 00:07:20,907 Nobody can. 154 00:07:20,939 --> 00:07:22,379 Because it's English and it's stupid, 155 00:07:22,408 --> 00:07:24,977 with a bunch of stupid English wires. 156 00:07:28,446 --> 00:07:30,850 I don't have time for this shit! 157 00:07:30,882 --> 00:07:35,387 Not if that crazy Kraut was on the level about that Factor-K shit. 158 00:07:35,420 --> 00:07:39,158 And also... I've lost track of time! 159 00:07:41,893 --> 00:07:43,663 What was that? 160 00:07:43,696 --> 00:07:46,265 Sounds like somebody's smashing up all your shit. 161 00:07:46,297 --> 00:07:47,399 With a halberd. 162 00:07:47,432 --> 00:07:48,700 Woooooooo! 163 00:07:48,733 --> 00:07:51,236 Yeah. Can't have anything nice. 164 00:07:51,269 --> 00:07:53,839 That halberd was pretty nice. 165 00:07:53,872 --> 00:07:57,209 Yeah, was. And why are we going up? 166 00:08:03,415 --> 00:08:06,853 - Something's not right. - I'll say. 167 00:08:06,886 --> 00:08:09,622 I didn't think it was possible, but somehow being kidnapped 168 00:08:09,655 --> 00:08:12,091 is even more boring than my mother's funeral. 169 00:08:12,124 --> 00:08:14,627 I meant with Archer and the ransom! 170 00:08:14,659 --> 00:08:16,695 - Still, though. - Mr. Zerk. 171 00:08:16,729 --> 00:08:17,964 Rgh? 172 00:08:17,996 --> 00:08:20,766 If the wheels end up coming off this thing, 173 00:08:20,799 --> 00:08:24,369 obviously I'll need you to... tie up 174 00:08:24,403 --> 00:08:26,840 all the remaining loose ends. 175 00:08:38,183 --> 00:08:41,219 I wonder what could've gone wrong. 176 00:08:44,757 --> 00:08:48,261 Son of a bitch. 177 00:08:48,293 --> 00:08:49,995 Is the parking brake off? 178 00:08:50,028 --> 00:08:52,398 - Oh. - Goddammit. 179 00:08:52,431 --> 00:08:54,667 - Sorry. - Will you hurry up? 180 00:08:54,700 --> 00:08:58,004 He's not lookin' too good! You're lookin' real good. 181 00:08:59,938 --> 00:09:01,240 But try that hard-on shit with me, 182 00:09:01,273 --> 00:09:03,109 I'll kick your dick off your body. 183 00:09:03,142 --> 00:09:04,610 Ahem. Fair enough. 184 00:09:07,046 --> 00:09:09,182 Come on, come on, come on, come on, come on, come on! 185 00:09:09,215 --> 00:09:11,149 Oh, shut up, you were gonna ditch me! 186 00:09:11,182 --> 00:09:14,019 - Yeah, and it woulda served you right! - How? 187 00:09:14,052 --> 00:09:15,654 Oh, don't play dumb with me! 188 00:09:15,687 --> 00:09:18,090 That crazy robot was just about to finger you 189 00:09:18,123 --> 00:09:19,859 for stealing Trexler's whores! 190 00:09:19,892 --> 00:09:22,695 - Wait, what? - Finger who? Ow! 191 00:09:22,727 --> 00:09:27,666 That was Archer! What the hell would I want with a buncha Chinese broads? 192 00:09:36,241 --> 00:09:40,111 Okay, okay. 193 00:09:40,144 --> 00:09:43,381 Jeez. Knock it off! 194 00:09:43,414 --> 00:09:47,653 Maybe they got us some new diapers. 195 00:09:55,094 --> 00:09:56,295 Ya know? 196 00:09:56,327 --> 00:09:58,230 I wasn't implying you kept them. 197 00:09:58,264 --> 00:10:00,198 Wait, hang on, did you... 198 00:10:00,231 --> 00:10:03,802 Are we gonna stand here all night yanking our goddamn... 199 00:10:03,836 --> 00:10:06,873 - genitals? - Yes, where did we land on that? 200 00:10:06,906 --> 00:10:09,408 - Ugh! - Hey, my keys! 201 00:10:09,441 --> 00:10:10,877 I mean... 202 00:10:10,909 --> 00:10:13,678 Right? What are the odds? 203 00:10:13,711 --> 00:10:16,716 Because, asshole, if we hadn't gone upstairs 204 00:10:16,749 --> 00:10:19,252 we wouldn't be... whatever! 205 00:10:19,284 --> 00:10:20,752 - Shinnying. - Exactly! 206 00:10:20,786 --> 00:10:22,755 Exactly. And this is the last place 207 00:10:22,788 --> 00:10:25,091 - he'd ever think to look for us, so... - Hey, guys! 208 00:10:25,124 --> 00:10:26,091 Wha...? 209 00:10:27,459 --> 00:10:28,928 Oh, wow! 210 00:10:30,796 --> 00:10:33,999 Oh, shit! 211 00:10:37,769 --> 00:10:39,404 And you're sure you can drive a stick? 212 00:10:39,437 --> 00:10:40,740 : As long as I can find the manual! 213 00:10:42,041 --> 00:10:45,111 - Hospital! - Okay, jeez, I'm going! 214 00:10:45,143 --> 00:10:46,412 Guess I better not stall. 215 00:10:47,946 --> 00:10:49,181 Uh, this is a cigar. 216 00:10:49,214 --> 00:10:50,416 Go! 217 00:10:51,816 --> 00:10:53,451 And since Archer was kind enough 218 00:10:53,485 --> 00:10:56,121 to leave his keys in the ignition... get in! 219 00:10:56,154 --> 00:10:58,790 - Umm... - We'll just take my car. 220 00:10:58,823 --> 00:11:00,792 No, actually, you'll come with me! 221 00:11:00,826 --> 00:11:03,962 - To where? - What? My headquarters! 222 00:11:03,995 --> 00:11:05,764 What, like some drag club? 223 00:11:05,797 --> 00:11:08,366 For the... I'm not a transvestite! 224 00:11:08,399 --> 00:11:10,135 I'm a treasury agent! 225 00:11:10,168 --> 00:11:11,437 What? 226 00:11:11,470 --> 00:11:13,205 And you two are under arrest. 227 00:11:13,238 --> 00:11:14,640 What? 228 00:11:14,672 --> 00:11:16,975 Kidnapping, conspiracy to commit kidnapping, 229 00:11:17,009 --> 00:11:19,912 grand larceny... oh, and while we're on the subject, 230 00:11:19,945 --> 00:11:21,647 I'll go ahead and take the ransom money. 231 00:11:21,680 --> 00:11:23,215 Well, you say that... 232 00:11:23,248 --> 00:11:26,719 Hey, whoa, whoa! 233 00:11:26,751 --> 00:11:30,822 Well. Looks like we've got ourselves a Mexican standoff. 234 00:11:30,855 --> 00:11:32,224 Oh, does it now? 235 00:11:32,257 --> 00:11:33,292 - Yes. - Poovey! 236 00:11:33,325 --> 00:11:34,759 Oh, right. 237 00:11:34,792 --> 00:11:36,796 Wh...? Not at me, you idiot! At her! 238 00:11:36,829 --> 00:11:39,165 Yeah, she doesn't have the money. 239 00:11:39,197 --> 00:11:41,399 Oh, you have got to be kidding! 240 00:11:41,432 --> 00:11:43,903 - Poovey, put the gun down. - Right? 241 00:11:43,936 --> 00:11:45,071 Shut up. 242 00:11:45,104 --> 00:11:47,139 Listen to me, you testify against him, 243 00:11:47,172 --> 00:11:50,942 the judge'll go easy on you, and you're out in like...20 years! 244 00:11:50,975 --> 00:11:52,345 - What? - I meant months! 245 00:11:52,378 --> 00:11:54,680 Nice try, Elliot Mess! 246 00:11:54,712 --> 00:11:56,247 Now hand over the dough, Figgis. 247 00:12:00,351 --> 00:12:03,422 What the...? - Whatever this is we don't have time for it! 248 00:12:03,455 --> 00:12:06,191 Excuse me! I am effecting an arrest! 249 00:12:06,225 --> 00:12:08,027 Great, while you're at it arrest him! 250 00:12:08,060 --> 00:12:09,028 Who? 251 00:12:14,633 --> 00:12:18,403 If for nothing else, that outfit. 252 00:12:27,112 --> 00:12:29,536 Now where do you think you're going? 253 00:12:29,626 --> 00:12:31,983 Nowhere, apparently! 254 00:12:32,120 --> 00:12:34,155 - Will you get the hell off me? - I should drive! 255 00:12:34,189 --> 00:12:37,226 - Why should you possibly drive? - Why should you drive? 256 00:12:37,258 --> 00:12:41,162 Because A, it's my car, and B, you're a woman! 257 00:12:41,195 --> 00:12:42,931 Hopefully. Now move! 258 00:12:45,232 --> 00:12:48,069 - Whoa! - Nice! 259 00:12:48,102 --> 00:12:50,872 - Holy shit! - Right? Actually... 260 00:12:52,406 --> 00:12:53,408 Um... 261 00:12:56,545 --> 00:12:59,381 Eat a dick, Gort. 262 00:13:03,385 --> 00:13:05,688 What the... Oh, come on. 263 00:13:05,721 --> 00:13:07,490 Oh, damn it! 264 00:13:08,723 --> 00:13:11,393 Hey, we should go to a drive-in! 265 00:13:12,426 --> 00:13:13,461 Whoa! 266 00:13:16,064 --> 00:13:17,031 What? - Whoa! 267 00:13:19,901 --> 00:13:22,036 For the love of God, man, do something! 268 00:13:22,069 --> 00:13:24,372 Yeah. 269 00:13:24,405 --> 00:13:26,976 Oh, damn it! 270 00:13:27,008 --> 00:13:28,977 Whoa! 271 00:13:29,011 --> 00:13:30,445 - Hang on... - I am! 272 00:13:30,478 --> 00:13:32,013 Not you! Idiot. 273 00:13:33,848 --> 00:13:36,319 Whoa! 274 00:13:37,019 --> 00:13:38,453 Woooooo!! 275 00:13:38,487 --> 00:13:40,889 Archer! 276 00:13:40,921 --> 00:13:43,458 Ha ha! Holy shit! 277 00:13:43,492 --> 00:13:45,059 - Did you see that? - Yeah. 278 00:13:45,093 --> 00:13:47,762 Yes, hurray, and now can you drive us all 279 00:13:47,795 --> 00:13:49,998 to the federal building downtown. 280 00:13:50,031 --> 00:13:52,667 Uh, okay. And why would I do that? 281 00:13:52,700 --> 00:13:55,103 Uh, because you're all under arrest. 282 00:13:55,136 --> 00:13:58,073 - Oh, yeah, what was up with that? - She's a T-man! 283 00:13:58,106 --> 00:14:02,111 Okay, but I'm almost positive that's, you know, like an insulting term, for... 284 00:14:02,144 --> 00:14:05,648 For the last time! I am not a transvestite! 285 00:14:05,680 --> 00:14:07,815 Well, probably not the last time, but... 286 00:14:07,848 --> 00:14:10,285 - I am a treasury agent! - What? 287 00:14:10,318 --> 00:14:13,155 And, again, you are all under arrest! 288 00:14:17,858 --> 00:14:19,927 How is that so goddamn funny? 289 00:14:19,960 --> 00:14:23,831 Oh, my God... because... 290 00:14:23,865 --> 00:14:25,801 That! 291 00:14:25,833 --> 00:14:28,369 Oh, yeah? Well, how about that? 292 00:14:28,402 --> 00:14:30,304 Yeah! That's what I thought! 293 00:14:30,338 --> 00:14:32,040 Not that, dummy... 294 00:14:34,476 --> 00:14:37,179 - That. - Seriously? 295 00:14:41,849 --> 00:14:44,152 He is immortal! 296 00:14:44,185 --> 00:14:46,921 I'm starting to think you guys don't wanna hang out! 297 00:14:48,723 --> 00:14:49,992 Can somebody... 298 00:14:50,025 --> 00:14:52,961 Suppressing fire! 299 00:14:55,030 --> 00:14:57,699 Wait, were those blanks? 300 00:14:57,732 --> 00:15:00,703 Jesus Christ, Figgis, you couldn't suppress a cough! 301 00:15:00,736 --> 00:15:02,136 Yes, I could! 302 00:15:02,170 --> 00:15:04,774 I... I apologize, I stand corrected. 303 00:15:06,407 --> 00:15:08,877 Ow! Goddammit, woman! 304 00:15:08,910 --> 00:15:10,312 Do you have any idea how bad that is... 305 00:15:10,344 --> 00:15:12,880 Ow! 306 00:15:14,348 --> 00:15:16,919 I swear to God, if I have to stop this car... 307 00:15:18,285 --> 00:15:21,223 Good idea! Here, lemme give you a hand with that! 308 00:15:27,094 --> 00:15:28,463 Woooooooo! 309 00:15:30,198 --> 00:15:33,367 Jesus! Can somebody, please, shoot him? 310 00:15:33,401 --> 00:15:35,404 - Um... - Goddammit. 311 00:15:35,436 --> 00:15:36,404 - I'm out. - Yep. 312 00:15:36,438 --> 00:15:38,107 - I obviously am. - Me too. 313 00:15:38,140 --> 00:15:39,842 Oh, my God. Okay, take the wheel! 314 00:15:39,875 --> 00:15:41,543 - Take the what? - The wheel! 315 00:15:41,575 --> 00:15:44,345 And put your foot on the gas! I'm gonna jump on the bike! 316 00:15:44,378 --> 00:15:46,080 Yeah! 317 00:15:46,113 --> 00:15:47,949 - No, you're not! - Yes, I am! 318 00:15:47,982 --> 00:15:50,953 Big man! Feelin' froggy! 319 00:15:50,986 --> 00:15:53,122 - Dammit! - Drive the car, you asshole! 320 00:15:53,155 --> 00:15:55,457 - I can do it! - No, you can't! 321 00:15:55,490 --> 00:15:57,126 It's, like, my signature move! 322 00:15:57,159 --> 00:15:59,027 And here I thought your signature move 323 00:15:59,059 --> 00:16:01,195 was blowing your load all over a woman's dress 324 00:16:01,228 --> 00:16:02,464 during foreplay! 325 00:16:04,165 --> 00:16:05,300 - Wow. - Right? 326 00:16:05,333 --> 00:16:06,934 Totally. 327 00:16:06,968 --> 00:16:08,937 I mean, would you not just die? 328 00:16:08,969 --> 00:16:10,138 Okay, you know what? 329 00:16:10,171 --> 00:16:11,139 - Whoa! - Archer! 330 00:16:11,173 --> 00:16:12,441 What the... 331 00:16:12,473 --> 00:16:14,877 Yeah, laugh it up... laughers! 332 00:16:14,910 --> 00:16:17,512 And since you like jokes so goddamn much... 333 00:16:18,479 --> 00:16:19,947 No, no, no, no, no, no... 334 00:16:19,981 --> 00:16:22,251 No! 335 00:16:28,323 --> 00:16:30,126 Whoa. 336 00:16:30,958 --> 00:16:32,393 Whoa! 337 00:16:32,426 --> 00:16:33,995 Jorge... 338 00:16:34,029 --> 00:16:36,732 did you hear the one about... 339 00:16:36,765 --> 00:16:38,033 Oh, my God! 340 00:16:40,001 --> 00:16:42,170 - Archer, wait! - Or the one about... 341 00:16:42,203 --> 00:16:43,939 Jesus Christ! 342 00:16:45,473 --> 00:16:48,944 - Archer! - Or, here's one! Knock knock! 343 00:16:54,148 --> 00:16:56,819 Who's there? Interrupting cow. 344 00:16:56,851 --> 00:16:58,419 Interrupting cow... 345 00:16:58,453 --> 00:17:01,557 Typical! Typical! Typical! Typical! Typical! 346 00:17:05,993 --> 00:17:07,795 What could possibly 347 00:17:07,828 --> 00:17:10,965 have been typical about that? 348 00:17:10,999 --> 00:17:14,837 - Me! I always do shit like this! - Like what? 349 00:17:14,869 --> 00:17:17,505 All I wanted to do was find out who killed my partner Woodhouse, 350 00:17:17,539 --> 00:17:20,342 and the next thing I know I've disappeared up my own asshole 351 00:17:20,375 --> 00:17:24,313 and I'm manumitting sex slaves and grossly abusing corpses 352 00:17:24,346 --> 00:17:28,217 and trying to source a finger for some weird psychosexual kidnapping, 353 00:17:28,250 --> 00:17:31,019 and then, to top off all the bullshit, 354 00:17:31,051 --> 00:17:34,522 getting chased by goddamn robots! 355 00:17:34,556 --> 00:17:36,458 I mean, halberds, 356 00:17:36,491 --> 00:17:38,527 Jesus Christ. 357 00:17:38,559 --> 00:17:41,062 Wait, wait, wait, what was that? 358 00:17:41,096 --> 00:17:43,531 - Halberds! - No, no, no, no, did you... 359 00:17:43,565 --> 00:17:45,534 You said your partner's name was Woodhouse? 360 00:17:45,567 --> 00:17:47,135 Yeah, why? 361 00:17:47,167 --> 00:17:50,071 Woodhouse, the dope-fiend detective. 362 00:17:50,105 --> 00:17:52,406 What... You... Yes! Why? 363 00:17:52,440 --> 00:17:56,078 Because, and I'm sorry kid, I don't know how to break this to you, but... 364 00:17:56,110 --> 00:17:59,046 But what? 365 00:17:59,079 --> 00:18:00,949 Mother killed Woodhouse. 366 00:18:03,918 --> 00:18:05,086 What? 367 00:18:05,136 --> 00:18:09,686 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.