Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,766 --> 00:00:03,602
2
00:00:10,800 --> 00:00:12,197
So, uh, what are we doing?
3
00:00:12,240 --> 00:00:13,742
Are we just jumping
right into this, or...
4
00:00:13,776 --> 00:00:14,911
(muffled grunt)
5
00:00:14,943 --> 00:00:18,548
- (squealing laughter)
- (muffled gagging)
6
00:00:18,581 --> 00:00:23,386
Now, then, I assume I have
your undivided attention?
7
00:00:23,418 --> 00:00:25,887
- (muffled): Uh-huh.
- Good. Because you have mine.
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,191
And I am just dying to know
9
00:00:28,223 --> 00:00:30,892
why I'm not rolling around
in a million dollars
10
00:00:30,926 --> 00:00:33,396
like a kitten
with a million dollars.
11
00:00:33,429 --> 00:00:35,698
- Grnk!
- Well? I'm waiting.
12
00:00:35,731 --> 00:00:37,233
Grnk!
13
00:00:37,265 --> 00:00:39,568
I'm sorry.
All I'm hearing is "gurnk."
14
00:00:39,601 --> 00:00:41,570
Did someone named Gurnk take it?
15
00:00:41,603 --> 00:00:43,472
- (muffled yelling)
- Well?
16
00:00:43,506 --> 00:00:46,408
I've got all night.
And he's hourly, so...
17
00:00:46,442 --> 00:00:49,378
- (muffled gagging)
- Oh! Oh, he wants the check.
18
00:00:49,411 --> 00:00:51,880
- (muffled gagging continues)
- No, I think a pen.
19
00:00:51,913 --> 00:00:53,582
- (muffled): Uh-huh.
- Damn it.
20
00:00:55,116 --> 00:00:57,085
- (gags)
- Palm.
21
00:00:57,118 --> 00:00:58,487
Palm reader.
22
00:00:58,520 --> 00:01:00,956
- (muffled) Uh-uh.
- Mmm... palm reader?
23
00:01:00,990 --> 00:01:02,991
- Uh-uh.
- Palm reader!
24
00:01:03,024 --> 00:01:06,261
- Uh-uh!
- Palm... hand...
25
00:01:06,294 --> 00:01:08,097
Oh. Ooh! Handwriting!
Handwriting!
26
00:01:08,130 --> 00:01:11,333
- (muffled yelling, gagging)
- Paper.
27
00:01:11,366 --> 00:01:13,068
- (muffled) Uh-huh.
- Damn it!
28
00:01:13,101 --> 00:01:14,670
There's a nice way to do that.
29
00:01:14,704 --> 00:01:16,672
(muffled yelling, gagging)
30
00:01:16,705 --> 00:01:18,573
Hard surface.
31
00:01:18,607 --> 00:01:21,110
(muffled gagging)
32
00:01:21,142 --> 00:01:23,145
(gasps)
I just adore parlor games.
33
00:01:23,178 --> 00:01:25,347
When I was a little girl,
we used to...
34
00:01:25,380 --> 00:01:27,115
- MOTHER: Don't do that.
- Do what?
35
00:01:27,148 --> 00:01:29,085
Humanize yourself.
I don't know
36
00:01:29,118 --> 00:01:30,652
what that idiot's
scribbling over there,
37
00:01:30,686 --> 00:01:32,020
so there's still a chance
38
00:01:32,053 --> 00:01:34,323
I'll have to mail
somebody your foot.
39
00:01:34,357 --> 00:01:36,659
- Ew.
- You don't know the half of it.
40
00:01:36,692 --> 00:01:38,193
(muffled gagging)
41
00:01:41,297 --> 00:01:44,366
What is this even
supposed to be?
42
00:01:44,399 --> 00:01:46,368
- CHARLOTTE: Seriously?
- (muffled gag)
43
00:01:46,401 --> 00:01:48,136
Why didn't you just write it?
44
00:01:48,169 --> 00:01:49,972
- (muffled gag)
- (gasps) Palm reader!
45
00:01:50,005 --> 00:01:53,710
(frustrated, muffled yelling,
gagging)
46
00:01:53,742 --> 00:01:56,378
Oh, just let him go.
47
00:01:56,411 --> 00:01:58,647
(wheezy coughing)
48
00:01:58,681 --> 00:02:01,250
(gasping)
49
00:02:06,687 --> 00:02:09,624
Well, I actually
don't have all night.
50
00:02:09,658 --> 00:02:13,329
(breathing deeply)
51
00:02:13,361 --> 00:02:15,330
(raspy voice):
Cops...
52
00:02:15,363 --> 00:02:18,134
Cops took it.
53
00:02:18,166 --> 00:02:19,701
(thud)
54
00:02:19,735 --> 00:02:22,172
55
00:02:44,442 --> 00:02:55,152
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
56
00:03:03,200 --> 00:03:05,670
The cops took it.
57
00:03:05,702 --> 00:03:08,438
- (raspy voice): Yes.
- Well, isn't that convenient?
58
00:03:08,471 --> 00:03:12,242
(continues in raspy voice): No. Actually,
it's extremely inconvenient, because...
59
00:03:12,275 --> 00:03:14,979
Hang on.
(gulping)
60
00:03:17,848 --> 00:03:22,185
(coughs, normal voice) Because then I have to
come back here to Frankenstein's bullshit.
61
00:03:22,219 --> 00:03:24,989
Common misconception.
Frankenstein was the doctor
62
00:03:25,022 --> 00:03:26,624
and not the monster.
63
00:03:26,656 --> 00:03:29,927
I would have gone
with Pantagruel.
64
00:03:29,959 --> 00:03:31,629
Oh, and the next time
you put your hands on me,
65
00:03:31,661 --> 00:03:32,962
you better kill me.
66
00:03:32,995 --> 00:03:35,165
Oh, I think that
goes without saying.
67
00:03:35,199 --> 00:03:36,634
- Look, her brother...
- Ugh!
68
00:03:36,666 --> 00:03:38,953
...shut up...
must've brought the cops,
69
00:03:39,073 --> 00:03:41,409
and then they double-crossed him
and stole the ransom.
70
00:03:41,442 --> 00:03:44,379
So I chased them, but then
Figgis shot out my tire, and...
71
00:03:44,413 --> 00:03:46,816
- Figgis?
- Yeah. Him and Poovey, they...
72
00:03:46,848 --> 00:03:48,550
Tell me this doesn't
have anything to do
73
00:03:48,584 --> 00:03:50,319
with Trexler's missing whores.
74
00:03:50,413 --> 00:03:53,250
Okay. Although,
come to think of it...
75
00:03:53,283 --> 00:03:55,752
If Figgis doesn't square
things with Trexler,
76
00:03:55,786 --> 00:03:58,856
he's walking around dead
and just doesn't know it yet.
77
00:03:58,888 --> 00:04:01,758
(gasps) Not unlike
Frankenstein's monster!
78
00:04:01,792 --> 00:04:03,561
- Or you.
- (clears throat)
79
00:04:03,593 --> 00:04:06,463
And so, since you know
where those bent coppers
80
00:04:06,496 --> 00:04:08,465
are taking the money...
81
00:04:10,400 --> 00:04:11,568
go get it!
82
00:04:11,602 --> 00:04:13,237
(sighs)
Okay, but before that,
83
00:04:13,270 --> 00:04:15,907
I haven't slept in, like,
literally four days, so...
84
00:04:15,939 --> 00:04:18,408
- (gasps) I have Dexedrine.
- (sighs)
85
00:04:18,441 --> 00:04:21,244
- Gimme.
- Oh, and here. You should also take the codeine,
86
00:04:21,277 --> 00:04:23,614
just in case you need to
smooth down the jagged edges.
87
00:04:23,648 --> 00:04:27,118
(inhales sharply) Although
I'm not sure which is which.
88
00:04:27,150 --> 00:04:28,752
(sighs)
I mean...
89
00:04:28,785 --> 00:04:30,922
- FIGGIS: Are you crazy?
- POOVEY: No. Shut up.
90
00:04:30,955 --> 00:04:32,256
Come on. Listen.
91
00:04:32,289 --> 00:04:33,658
Trexler doesn't know
we have the money...
92
00:04:33,691 --> 00:04:36,126
So what?
He knows I owe him the money!
93
00:04:36,160 --> 00:04:37,828
Jesus, are you suicidal?
94
00:04:37,862 --> 00:04:38,929
(chuckling)
Me? Hell, no.
95
00:04:38,963 --> 00:04:41,232
I've got tons to live for.
96
00:04:41,265 --> 00:04:44,836
- ("Pomp and Circumstance" playing)
- WOMAN (over P.A.): Bai Poovey.
97
00:04:44,869 --> 00:04:47,438
Chang Poovey.
98
00:04:47,470 --> 00:04:49,740
- Guong Poovey.
- (Poovey sniffles, coughs)
99
00:04:49,773 --> 00:04:52,476
- (inhales sharply) Goddamn it.
- Jiang Poovey.
100
00:04:52,510 --> 00:04:55,513
- I promised I wouldn't cry. (sniffles)
- Liling Poovey.
101
00:04:55,546 --> 00:04:58,783
Well, promise broken!
(sobs)
102
00:04:58,816 --> 00:05:00,751
- (blows nose loudly)
- Peng Poovey.
103
00:05:00,785 --> 00:05:04,989
Oh, Peng! Oh, he overcame dyslexia!
(sobbing)
104
00:05:09,025 --> 00:05:12,129
- You, on the other hand...
- Wha... What about me?
105
00:05:12,162 --> 00:05:14,931
No, just, you know,
you said "suicide."
106
00:05:14,965 --> 00:05:15,967
And?
107
00:05:15,999 --> 00:05:18,468
(laughing)
Oh, come on!
108
00:05:18,501 --> 00:05:20,638
White? Divorced? Cop?
109
00:05:20,671 --> 00:05:23,007
Access to a firearm?
Cuckold?
110
00:05:23,039 --> 00:05:26,544
(laughing) Statistically,
you're already dead.
111
00:05:26,576 --> 00:05:28,812
Well, I am if we don't
take Trexler his money!
112
00:05:28,845 --> 00:05:31,615
There were two cars chasing us
in the park, remember?
113
00:05:31,648 --> 00:05:33,518
For all we know,
those were Trexler's guys!
114
00:05:33,551 --> 00:05:35,019
Wha... How?
115
00:05:35,052 --> 00:05:37,054
Trexler didn't even know
the drop was happening!
116
00:05:37,088 --> 00:05:40,323
- Well, then, who were they?
- I don't know!
117
00:05:40,357 --> 00:05:43,193
But whoever they were,
betcha they're pissed.
118
00:05:43,227 --> 00:05:45,530
(off-kilter footsteps)
119
00:05:45,563 --> 00:05:48,399
Throw me out of a goddamn car,
120
00:05:48,431 --> 00:05:51,535
ya limp-dick
gumshoe son of a bitch!
121
00:05:51,568 --> 00:05:53,871
New dress all shit-housed.
122
00:05:53,903 --> 00:05:57,507
New Delman heel somewhere
in the goddamn idiot woods.
123
00:05:57,540 --> 00:05:59,743
Got grass and goddamn dirt
up my crack.
124
00:05:59,777 --> 00:06:01,878
I swear to Christ,
when I find your ass,
125
00:06:01,912 --> 00:06:04,249
you're gonna wish
I had died, because...
126
00:06:06,516 --> 00:06:09,586
(inhales, exhales deeply)
127
00:06:12,523 --> 00:06:14,157
Ahem.
128
00:06:14,191 --> 00:06:17,061
Can I... help you?
129
00:06:17,093 --> 00:06:20,064
I'm commandeering this vehicle.
130
00:06:20,097 --> 00:06:23,000
(laughs)
You're what?
131
00:06:23,032 --> 00:06:24,268
Commandeering this vehicle.
132
00:06:24,301 --> 00:06:26,904
I'm a... a detective.
LAPD, so...
133
00:06:26,936 --> 00:06:28,172
Look, lady...
and here,
134
00:06:28,205 --> 00:06:29,407
obviously, I'm using
the word "lady"
135
00:06:29,439 --> 00:06:31,775
in the very broadest
possible sense...
136
00:06:31,809 --> 00:06:34,544
I'm sorry that prick Archer
shoved you out of a moving car,
137
00:06:34,578 --> 00:06:37,914
- but I am in no mood for...
- (cocks gun)
138
00:06:37,948 --> 00:06:41,452
- Well, that, for one thing.
- Let's go, toots. I got places to be.
139
00:06:41,484 --> 00:06:44,455
Okay. A, the free clinic's
not even open till 9:00...
140
00:06:44,487 --> 00:06:46,590
Oh, hardy-har-har.
141
00:06:46,624 --> 00:06:48,258
- And two...
- What the...
142
00:06:48,292 --> 00:06:50,928
- Yeah.
- Who the hell do you think you are?
143
00:06:50,960 --> 00:06:54,532
Ohhh, shit.
144
00:06:54,564 --> 00:06:57,167
Yeah. "Oh, shit."
145
00:07:02,800 --> 00:07:04,731
Special Agent Lana Kane.
146
00:07:04,787 --> 00:07:07,590
Um, uh, Trinette... McGoon.
147
00:07:07,622 --> 00:07:10,392
Nice to meet ya,
Detective McGoon.
148
00:07:10,426 --> 00:07:13,229
- I'm, uh, not really a cop.
- No shit.
149
00:07:13,261 --> 00:07:15,464
So, what are you,
like, in the FBI?
150
00:07:15,497 --> 00:07:18,133
No. The FBI doesn't have
any female agents.
151
00:07:18,167 --> 00:07:20,570
They did have one...
Alaska P. Davidson...
152
00:07:20,602 --> 00:07:23,004
- but J. Edna fired her.
- "J. Edna"?
153
00:07:23,037 --> 00:07:24,674
Hoover. And trust me,
154
00:07:24,706 --> 00:07:26,675
- history will not be kind to that man.
- How come?
155
00:07:26,708 --> 00:07:29,011
Well, besides his being
a misogynistic,
156
00:07:29,044 --> 00:07:31,347
anti-Semitic,
anti-Catholic racist...
157
00:07:31,379 --> 00:07:33,915
- Anti-Catholic?
- ...how do you feel about cross-dressing?
158
00:07:33,948 --> 00:07:35,484
Eh, I try not to judge people.
159
00:07:35,518 --> 00:07:37,352
Well, then, you're
in the minority.
160
00:07:37,386 --> 00:07:39,155
Yeah, speaking of, uh...
161
00:07:39,188 --> 00:07:42,492
(sighs) FBI? Literally,
maybe five Negro agents.
162
00:07:42,525 --> 00:07:43,926
Actually, probably less...
163
00:07:43,958 --> 00:07:46,328
- Fewer.
- Shut up. Since Marcus Garvey died.
164
00:07:46,362 --> 00:07:49,030
So, no, I work in
the Intelligence Unit
165
00:07:49,064 --> 00:07:52,434
- of the Internal Revenue Service.
- (laughing)
166
00:07:52,467 --> 00:07:56,371
- What? The IRS has cops?
- Yes!
167
00:07:56,405 --> 00:07:58,941
(laughing)
Doing what?
168
00:07:58,974 --> 00:08:01,511
- Uh, ever heard of Al Capone?
- Seriously?
169
00:08:01,544 --> 00:08:04,145
Well, he died in prison
thanks to the IRS.
170
00:08:04,179 --> 00:08:07,984
He died in prison thanks to
tertiary neurosyphilis.
171
00:08:08,016 --> 00:08:10,653
Well, okay, fine.
Um, uh... (mutters)
172
00:08:10,686 --> 00:08:13,823
Oh, oh, the Lindbergh kidnapping.
The IRS solved that.
173
00:08:13,855 --> 00:08:17,792
Oh, yeah, I bet they were so happy
to get their dead baby back.
174
00:08:17,826 --> 00:08:20,162
- Don't be a twat.
- Fair enough.
175
00:08:20,195 --> 00:08:22,565
ARCHER:
I thought it was unfair
176
00:08:22,598 --> 00:08:25,067
for Mother to blame me
for the drop going tits-up.
177
00:08:25,100 --> 00:08:26,835
After all, she was
supposed to be
178
00:08:26,869 --> 00:08:28,671
helping me
find Woodhouse's killer.
179
00:08:28,704 --> 00:08:32,008
But so far, she's done nothing.
Right?
180
00:08:32,041 --> 00:08:35,311
Hey, I said, "Right?"
Oh, Jesus,
181
00:08:35,344 --> 00:08:38,247
I thought I was talking
to a tramp or a dog, or...
182
00:08:38,279 --> 00:08:40,850
Man, this Dexedrine
really does have an edge.
183
00:08:40,883 --> 00:08:42,518
Better take one of
these codeines.
184
00:08:42,551 --> 00:08:44,686
Although I'm not sure
which is which,
185
00:08:44,720 --> 00:08:46,888
or what I've
actually been taking.
186
00:08:46,922 --> 00:08:48,056
So...
187
00:08:48,090 --> 00:08:49,825
better take one of each.
188
00:08:49,858 --> 00:08:52,828
- (crunching)
- Mm. Well, or two, maybe.
189
00:08:52,860 --> 00:08:55,898
- (crunching)
- Or three.
190
00:08:55,931 --> 00:08:58,234
- Three, and that's it. Done.
- (crunching)
191
00:08:58,267 --> 00:09:01,737
(laughs)
Okay, five.
192
00:09:01,769 --> 00:09:04,506
So, what's wrong
with this thing?
193
00:09:04,539 --> 00:09:06,074
There's a bullet hole
in the radiator.
194
00:09:06,108 --> 00:09:07,542
Yeah, there is.
195
00:09:07,576 --> 00:09:10,012
- Eh, you got a raw potato?
- Uh, no.
196
00:09:10,045 --> 00:09:11,414
- A raw egg?
- No.
197
00:09:11,446 --> 00:09:13,849
- Black pepper?
- No, Trinette's concussion!
198
00:09:13,882 --> 00:09:16,185
(gasps)
You think I got a concussion?
199
00:09:16,218 --> 00:09:18,354
Maybe, with your crazy
jibber-jabber
200
00:09:18,387 --> 00:09:20,256
about Spanish omelet
ingredients!
201
00:09:20,288 --> 00:09:22,591
Huh?
Oh. No, dummy.
202
00:09:22,624 --> 00:09:25,528
Those are just jerry-rigged ways
to fix a leaky radiator.
203
00:09:25,561 --> 00:09:27,095
Whaaat?
204
00:09:27,129 --> 00:09:30,365
Throw a chunk of potato
or some pepper in there, cap it.
205
00:09:30,398 --> 00:09:33,302
The steam pressure shoves it
in the hole and seals it up.
206
00:09:33,335 --> 00:09:37,038
Same with an egg. Ya crack it in,
it cooks on the way to the hole.
207
00:09:37,071 --> 00:09:38,640
Bull... shit.
208
00:09:38,673 --> 00:09:41,476
Aw, come on.
That's common knowledge.
209
00:09:41,509 --> 00:09:43,211
It is absolutely not.
210
00:09:43,244 --> 00:09:45,447
Why do you think it's called
the "potato compartment"?
211
00:09:45,480 --> 00:09:47,549
Why do I think
the glove compartment
212
00:09:47,582 --> 00:09:49,552
is called
the "potato compartment"?
213
00:09:49,585 --> 00:09:52,488
- "Glove compartment"?
- Is this some Irish bullshit?
214
00:09:52,521 --> 00:09:54,323
- Oh, now who's a racist?
- Oh, for the...
215
00:09:54,355 --> 00:09:57,125
Even if I shoved an entire
uncooked breakfast in there...
216
00:09:57,158 --> 00:10:00,162
- Which you wouldn't wanna do.
- ...all the water already leaked out.
217
00:10:00,195 --> 00:10:03,499
Well, yeah,
so you just piss in it.
218
00:10:03,532 --> 00:10:05,667
- I think we should split up.
- What?
219
00:10:05,701 --> 00:10:07,135
Yeah, you don't need me.
220
00:10:07,168 --> 00:10:09,105
I'm just slowing you down.
So, uh...
221
00:10:09,138 --> 00:10:11,107
Aw, come on.
Don't say that.
222
00:10:11,139 --> 00:10:14,275
No, yeah, you should go.
Away.
223
00:10:14,308 --> 00:10:16,511
- Ya sure?
- So very.
224
00:10:16,545 --> 00:10:18,180
Well, okay, then.
I... (sighs)
225
00:10:18,212 --> 00:10:19,814
Guess I'll just ride
with this mook.
226
00:10:19,848 --> 00:10:21,684
- (car approaching)
- What the...
227
00:10:21,716 --> 00:10:23,585
Good evening, ladies.
228
00:10:23,619 --> 00:10:26,187
(sighs) Why are you here, Mr.
Vandertunt?
229
00:10:26,220 --> 00:10:28,590
In the hope the kidnappers
left my bag behind.
230
00:10:28,624 --> 00:10:29,959
It was a gift.
231
00:10:29,991 --> 00:10:31,860
Well, you're out of luck.
232
00:10:31,893 --> 00:10:35,597
- And those cops you brought stole the money.
- What? Those finks!
233
00:10:35,630 --> 00:10:37,098
Yeah, that prick Archer said
234
00:10:37,132 --> 00:10:39,301
one of 'em owed a bunch
of money to Len Trexler.
235
00:10:39,334 --> 00:10:40,869
Well, then, that's
where we're going.
236
00:10:40,903 --> 00:10:42,705
We're commandeering
this vehicle.
237
00:10:42,738 --> 00:10:45,775
Can obvious prostitutes do that?
238
00:10:45,807 --> 00:10:48,977
- I'm not an obvious prostitute!
- She's a T-man, ya dummy.
239
00:10:49,010 --> 00:10:51,379
Wow! I would not
have guessed that.
240
00:10:51,412 --> 00:10:55,484
Not a transvestite,
a treasury agent!
241
00:10:55,517 --> 00:10:58,454
And quit blabbing that around.
Bel-Air Road.
242
00:10:58,486 --> 00:11:00,488
- Go!
- Yes, sir!
243
00:11:00,522 --> 00:11:03,760
- "Ma'am"!
- Sorry! However you self-identify!
244
00:11:05,927 --> 00:11:07,962
Ugh!
Will you calm down?
245
00:11:07,995 --> 00:11:09,698
I just wanna get some hot water!
246
00:11:09,731 --> 00:11:12,634
Well, you'll be in hot water
if you try to sneak off
247
00:11:12,667 --> 00:11:15,004
before Archer comes back
with that ransom money.
248
00:11:15,037 --> 00:11:17,072
I heard you! Tsk!
249
00:11:17,105 --> 00:11:19,075
You make being
kidnapped just awful.
250
00:11:19,108 --> 00:11:21,844
There's a reason they
say "kidnapping victim"
251
00:11:21,877 --> 00:11:23,746
- and not "kidnapping winner."
- (trapdoor opens)
252
00:11:23,778 --> 00:11:25,181
- KRIEGER: What's that?
- (gasps)
253
00:11:25,214 --> 00:11:26,348
- (Zerk growls)
- (screams)
254
00:11:26,380 --> 00:11:29,184
Don't you have a house to haunt?
255
00:11:29,218 --> 00:11:30,519
No.
256
00:11:30,552 --> 00:11:32,521
And what is that?
What do you have?
257
00:11:32,553 --> 00:11:33,922
Um...
258
00:11:35,590 --> 00:11:37,726
- Nothing.
- (trapdoor closes)
259
00:11:37,759 --> 00:11:40,895
(locks clicking)
260
00:11:40,928 --> 00:11:42,530
I think it was something.
261
00:11:42,563 --> 00:11:45,233
Boy, you don't miss a trick.
262
00:11:46,969 --> 00:11:51,407
We'll see how funny you are
hopping around on one foot.
263
00:11:51,440 --> 00:11:54,042
(chuckling)
264
00:11:54,076 --> 00:11:56,845
That actually does sound funny.
(chuckles)
265
00:11:56,879 --> 00:12:00,048
LANA: And wait. Weren't you
wearing a polo uniform?
266
00:12:00,081 --> 00:12:02,617
- Did you go home and change?
- I did, yes.
267
00:12:02,651 --> 00:12:05,521
In all the excitement of the
ransom drop, I evacuated.
268
00:12:05,553 --> 00:12:07,255
Yeah, well, I would've
hightailed it too.
269
00:12:07,288 --> 00:12:09,524
No, no, no, no.
Common misconception.
270
00:12:09,557 --> 00:12:11,025
When a person evacuates,
271
00:12:11,058 --> 00:12:13,528
it means they empty
their bladder and bowels.
272
00:12:13,561 --> 00:12:16,599
- (both): Ew!
- Well, I'm sorry. I didn't invent Latin.
273
00:12:16,632 --> 00:12:19,234
- Oh. Ooh. So what do you call this?
- No.
274
00:12:19,268 --> 00:12:21,103
- What, the potato compart...
- No.
275
00:12:21,135 --> 00:12:23,605
- Spud box?
- No!
276
00:12:23,638 --> 00:12:25,573
- Tater hutch.
- Rrrrrgh!
277
00:12:25,606 --> 00:12:27,208
I knew we'd
get there eventually.
278
00:12:27,241 --> 00:12:29,878
Can we eventually
get to Trexler's?
279
00:12:29,912 --> 00:12:31,747
I mean, presumably.
280
00:12:31,779 --> 00:12:33,982
Ugh! I swear to God...
281
00:12:34,015 --> 00:12:35,950
FIGGIS:
Poovey, if you don't shut up...
282
00:12:35,984 --> 00:12:38,287
POOVEY: No, you shut up!
Come on! Wait!
283
00:12:38,320 --> 00:12:40,122
It's not too late to turn back.
284
00:12:40,154 --> 00:12:41,556
Yes. It is.
285
00:12:41,590 --> 00:12:43,559
And why the hell are you
so desperate for money?
286
00:12:43,591 --> 00:12:44,960
Because you know how
much it's gonna cost
287
00:12:44,993 --> 00:12:47,229
to send a kid to Stanford in
1967?
288
00:12:47,262 --> 00:12:48,330
I know if you don't shut up,
289
00:12:48,363 --> 00:12:49,898
you won't have to
worry about it,
290
00:12:49,931 --> 00:12:53,335
because I'm gonna shoot you
in the... genitals!
291
00:12:53,368 --> 00:12:55,304
Huh. Now, why would
the door be open?
292
00:12:55,336 --> 00:12:56,771
Maybe he's got a selfish partner
293
00:12:56,805 --> 00:12:58,507
who left the door
open on purpose
294
00:12:58,539 --> 00:13:01,075
so his new puppy
could get run over by a car.
295
00:13:01,109 --> 00:13:03,479
Oh, and the puppy's name
is Dreams!
296
00:13:03,512 --> 00:13:06,080
- (cocks gun)
- Oh, go ahead.
297
00:13:06,114 --> 00:13:07,782
- Blow it off!
- (shushing)
298
00:13:07,816 --> 00:13:09,785
(quietly): Something's
not right, you idiot.
299
00:13:09,817 --> 00:13:11,787
- (whispers): Oh.
- (cocks gun)
300
00:13:13,321 --> 00:13:15,825
CECIL:
So, Trinette, as a prostitute,
301
00:13:15,858 --> 00:13:18,127
how do you feel
about role-playing...
302
00:13:18,159 --> 00:13:20,195
- Whatever fluffs your feathers.
- Please let me finish.
303
00:13:20,229 --> 00:13:22,131
Where the story
revolves around merkins,
304
00:13:22,163 --> 00:13:24,465
mistaken identities, and incest.
305
00:13:24,499 --> 00:13:26,534
- (both): Ew!
- And it's a musical.
306
00:13:26,567 --> 00:13:28,770
No, you lumpy little pervert!
307
00:13:28,803 --> 00:13:31,506
- What happened to not judging people?
- There's a limit.
308
00:13:31,539 --> 00:13:32,774
Well, yes, of course.
309
00:13:32,807 --> 00:13:35,043
That's why we would
have a safe word...
310
00:13:35,076 --> 00:13:38,813
(spooky voice):
that only I would know!
311
00:13:38,846 --> 00:13:40,448
You're (bleep) weird.
312
00:13:40,481 --> 00:13:43,384
(evil chuckling)
313
00:13:43,417 --> 00:13:45,453
(Archer chuckling)
314
00:13:45,486 --> 00:13:46,654
(laughs)
315
00:13:46,687 --> 00:13:49,691
Oh, man. Never gets old.
316
00:13:49,725 --> 00:13:52,827
I don't wanna sound greedy,
but maybe, if I'm lucky,
317
00:13:52,860 --> 00:13:55,997
I can get the money
and get Figgis murdered.
318
00:13:56,031 --> 00:13:58,066
Whoa. I...
319
00:13:58,100 --> 00:14:00,335
I may have over-smoothed.
320
00:14:00,369 --> 00:14:03,404
Yeah, definitely a little
too smooth, because...
321
00:14:03,437 --> 00:14:06,475
Hang on.
Did I just open that?
322
00:14:06,508 --> 00:14:09,244
No, dummy.
You just got here. Hey!
323
00:14:09,278 --> 00:14:11,379
Come on, Archer.
Get your shit together.
324
00:14:11,412 --> 00:14:14,048
Door wide open,
none of Trexler's goons around?
325
00:14:14,081 --> 00:14:16,018
Something smells fishy.
326
00:14:16,051 --> 00:14:18,754
- But also... (sniffing)
- (cocks gun)
327
00:14:18,787 --> 00:14:20,556
kind of like cuy.
328
00:14:28,400 --> 00:14:30,556
I know.
It sounds disgusting,
329
00:14:30,606 --> 00:14:33,543
but trust me,
it is utterly delicious.
330
00:14:33,576 --> 00:14:36,079
- (spooky voice): And taboo!
- Jesus Christ!
331
00:14:36,111 --> 00:14:39,048
Your family tree must look
like a telephone pole.
332
00:14:39,082 --> 00:14:40,750
Ugh! Seriously.
333
00:14:40,783 --> 00:14:43,153
Okay. There's Archer's car,
the cops...
334
00:14:43,186 --> 00:14:45,321
Park behind them.
335
00:14:45,353 --> 00:14:47,189
And both of you wait here.
336
00:14:47,222 --> 00:14:48,491
With pleasure.
337
00:14:48,524 --> 00:14:50,559
I'm not staying
out here with him.
338
00:14:50,592 --> 00:14:54,664
(sighs) Okay. Trinette, come with me.
You stay here.
339
00:14:54,697 --> 00:14:57,167
- But...
- No "buts!" Except yours, in that seat!
340
00:14:57,199 --> 00:14:59,601
- Those...
- I know! They're homophones!
341
00:14:59,635 --> 00:15:01,737
- Now sit!
- Oh, all right.
342
00:15:01,770 --> 00:15:05,774
I suppose I could use this time
to constantly honk the horn.
343
00:15:05,808 --> 00:15:06,943
(groans)
344
00:15:10,112 --> 00:15:14,616
- Oh, my God! This place is amazing!
- (chuckles)
345
00:15:14,649 --> 00:15:17,020
Sorry. I'm just
extremely wealthy.
346
00:15:17,053 --> 00:15:19,456
And loud.
Now, shut up and...
347
00:15:19,489 --> 00:15:21,391
Oh, wait a minute.
Why would the door be open?
348
00:15:21,423 --> 00:15:23,893
(quietly):
Was that rhetorical?
349
00:15:23,925 --> 00:15:25,895
No. Now come on.
350
00:15:25,928 --> 00:15:29,365
Because it could've been left
open for any number of reasons.
351
00:15:29,398 --> 00:15:33,069
(spooky voice):
Only some of which are sinister.
352
00:15:33,101 --> 00:15:35,804
You are so lucky
I don't have a silencer.
353
00:15:35,837 --> 00:15:37,807
I'm also just lucky in general.
354
00:15:37,840 --> 00:15:40,410
- (distant running footsteps)
- (all gasp)
355
00:15:40,443 --> 00:15:42,412
(all breathing heavily)
356
00:15:42,444 --> 00:15:44,446
- Did you hear that?
- Obviously.
357
00:15:44,480 --> 00:15:46,449
Do you think it was
one of Trexler's goons?
358
00:15:46,481 --> 00:15:49,986
Oh, boy, I hope so.
You know, as opposed to a ghost.
359
00:15:50,019 --> 00:15:52,120
There's just so few of them
who are friendly.
360
00:15:52,154 --> 00:15:55,225
- I mean, basically you got...
- (distant running footsteps)
361
00:15:55,257 --> 00:15:56,658
Casper?
362
00:15:56,692 --> 00:15:59,062
- (squelching footstep)
- What the...
363
00:15:59,095 --> 00:16:00,096
(clicks)
364
00:16:00,129 --> 00:16:01,898
(groans)
365
00:16:01,930 --> 00:16:03,966
Was that a lighter?
Can we smoke?
366
00:16:04,000 --> 00:16:06,836
Shut up! And no!
367
00:16:06,869 --> 00:16:08,838
- It's medicinal.
- (distant running footsteps)
368
00:16:08,871 --> 00:16:10,472
- Ooh, gimme.
- Shh!
369
00:16:10,505 --> 00:16:12,308
- Stay here.
- (lighter clicks)
370
00:16:12,341 --> 00:16:13,443
(inhaling)
371
00:16:13,476 --> 00:16:14,910
(muffled):
Mm-kay.
372
00:16:14,943 --> 00:16:16,312
(sighs)
Before this is over,
373
00:16:16,345 --> 00:16:18,348
please, don't be surprised
if I shoot you.
374
00:16:18,380 --> 00:16:19,982
- Mm-kay.
- (squelching footstep)
375
00:16:20,015 --> 00:16:22,519
What the... Holy shit!
376
00:16:22,552 --> 00:16:24,287
(sniffing)
Is that...
377
00:16:24,319 --> 00:16:26,289
(sniffing)
marijuana?
378
00:16:26,322 --> 00:16:28,957
(chuckling) Oh, come on.
Give it a rest.
379
00:16:28,991 --> 00:16:31,260
- Give what a rest?
- Oh, my God. Look,
380
00:16:31,294 --> 00:16:33,962
how or why you did it,
I don't know, and I don't care,
381
00:16:33,996 --> 00:16:36,366
but I know burnt pubes
when I smell 'em!
382
00:16:36,399 --> 00:16:38,134
First of all, I... Wait.
383
00:16:38,167 --> 00:16:40,270
Why do you know
what burnt pubes smell like?
384
00:16:40,303 --> 00:16:43,005
Because I grew up on a farm.
385
00:16:43,039 --> 00:16:44,874
- (squelching footstep)
- Oh! Son of a...
386
00:16:44,906 --> 00:16:47,076
- What was that?
- Hold this.
387
00:16:48,678 --> 00:16:51,147
Gonna do your armpits?
388
00:16:51,179 --> 00:16:52,381
Huh.
389
00:16:53,748 --> 00:16:55,485
That's not very Casper-y.
390
00:16:57,320 --> 00:16:59,789
Do... Do you think
it's Trexler's?
391
00:16:59,822 --> 00:17:02,659
(snickers)
Oh, please! With your luck?
392
00:17:02,691 --> 00:17:05,160
Oh, sweet mother of Christ!
393
00:17:05,194 --> 00:17:07,563
Wh-What the hell
is happening?
394
00:17:07,597 --> 00:17:10,333
- And why the hell are you here?
- That's it?
395
00:17:10,365 --> 00:17:13,735
No "Sorry I shoved you
out of a moving frickin' car"?
396
00:17:13,768 --> 00:17:17,005
I said sorry in advance.
And what are you doing here?
397
00:17:17,038 --> 00:17:19,641
- And, follow up, why do you have a gun?
- Uh...
398
00:17:19,675 --> 00:17:22,011
- Because, you dick, she's a...
- Trinette!
399
00:17:22,044 --> 00:17:23,845
- She means "transvestite."
- I'm...
400
00:17:23,879 --> 00:17:25,380
- What?
- I am not a...
401
00:17:25,413 --> 00:17:27,015
Is that why
your hands are so big?
402
00:17:27,049 --> 00:17:29,052
I'm not a transvestite,
you idiot!
403
00:17:29,084 --> 00:17:30,687
For the... We had sex!
404
00:17:30,719 --> 00:17:33,555
- Ooh.
- Yeah, but I wasn't down there.
405
00:17:33,589 --> 00:17:36,525
- Oh, I know.
- No, like down there down there.
406
00:17:36,559 --> 00:17:38,361
Believe me, I know.
407
00:17:38,393 --> 00:17:40,862
- Well, that's not very Casper-y.
- Poovey!
408
00:17:40,896 --> 00:17:42,498
- Aha!
- Where's the money?
409
00:17:42,531 --> 00:17:44,367
And the bag that contains it.
410
00:17:44,399 --> 00:17:45,668
I don't know.
411
00:17:45,700 --> 00:17:47,736
Well, then, I guess
I'll be on my way.
412
00:17:47,769 --> 00:17:49,504
- Really? - No!
- Aw.
413
00:17:49,537 --> 00:17:51,173
Figgis, get your ass out here!
414
00:17:51,207 --> 00:17:54,744
FIGGIS: No. I'm protecting
the ransom money.
415
00:17:54,776 --> 00:17:57,179
(chuckling) From what?
All these witnesses?
416
00:17:57,213 --> 00:17:59,449
(sighs)
Can't have anything nice.
417
00:17:59,482 --> 00:18:02,385
- (chuckles) Certainly not clothes.
- Stuff it, shamus.
418
00:18:02,418 --> 00:18:04,254
(clears throat)
Mr. Vandertunt!
419
00:18:04,286 --> 00:18:06,788
You'll be happy to know
we recovered the ransom money.
420
00:18:06,822 --> 00:18:09,058
- So...
- Well, the main thing is the bag, bud.
421
00:18:09,091 --> 00:18:10,525
But, unfortunately,
422
00:18:10,559 --> 00:18:12,729
all of this has to be
entered into evidence...
423
00:18:12,762 --> 00:18:15,565
- Where anything can happen to it.
- Oh, right.
424
00:18:15,598 --> 00:18:17,367
- So, can we...
- No, no, no, no.
425
00:18:17,399 --> 00:18:19,569
First I need to count it to make
sure you didn't steal any.
426
00:18:19,601 --> 00:18:21,737
On what possible legal grounds?
427
00:18:21,771 --> 00:18:24,307
Uh, uh, citizen's arrest?
428
00:18:24,340 --> 00:18:26,141
- Not a real thing.
- You wanna bet?
429
00:18:26,175 --> 00:18:27,210
- (cocks gun)
- Do you?
430
00:18:27,243 --> 00:18:28,410
- Kind of.
- Can we...
431
00:18:28,444 --> 00:18:30,546
- Poovey.
- Huh? Oh.
432
00:18:30,579 --> 00:18:32,615
- Lana, you wanna...
- I wanna talk about the fact
433
00:18:32,648 --> 00:18:35,284
that we're standing
in a cranberry bog of blood!
434
00:18:35,317 --> 00:18:37,052
(overlapping chatter)
435
00:18:37,085 --> 00:18:39,120
Well, it is a full moon, so...
436
00:18:39,155 --> 00:18:41,391
It's actually a waxing gibbous.
437
00:18:41,424 --> 00:18:42,959
Oh. Then never mind.
438
00:18:42,992 --> 00:18:46,729
- Were you gonna say a werewolf?
- No.
439
00:18:46,762 --> 00:18:50,466
- (Trexler wailing)
- (all gasp, exclaim)
440
00:18:50,498 --> 00:18:53,969
- Or was I?
- TREXLER: Help!
441
00:18:54,003 --> 00:18:55,972
- Holy shit!
- That's Trexler!
442
00:18:56,005 --> 00:18:57,806
It came from this way.
Come on.
443
00:18:57,840 --> 00:19:00,176
- Figgis, you lead the way. Go.
- (overlapping chatter)
444
00:19:00,208 --> 00:19:04,580
- TREXLER: Help!
- (chuckling): I... I hate to say this,
445
00:19:04,612 --> 00:19:07,649
but I almost kind of hope
there's a werewolf.
446
00:19:07,682 --> 00:19:08,984
Not even as a joke!
447
00:19:09,017 --> 00:19:11,586
(exclaiming in disgust)
448
00:19:11,620 --> 00:19:14,623
Jesus Christ!
449
00:19:14,657 --> 00:19:16,826
(Trexler sobbing)
450
00:19:19,495 --> 00:19:24,266
(sobbing):
Oh, please, help me.
451
00:19:24,300 --> 00:19:26,002
I think I would've
preferred werewolf.
452
00:19:26,034 --> 00:19:28,804
Who... Who did this
to you?
453
00:19:28,838 --> 00:19:30,307
(sobbing continues)
454
00:19:36,411 --> 00:19:39,181
(chuckling)
455
00:19:39,215 --> 00:19:41,150
What's happening, gang?
456
00:19:41,270 --> 00:19:47,023
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
457
00:19:47,073 --> 00:19:51,623
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.