All language subtitles for Archer s04e10 Un Chien Tangerine.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,569 [MAN CHANTING IN ARABIC OVER LOUDSPEAKER] 2 00:00:03,728 --> 00:00:06,777 LANA: No! 3 00:00:06,940 --> 00:00:11,286 Ugh. No wonder Morocco Mole was so inept. He never got any damn sleep. 4 00:00:11,444 --> 00:00:12,991 [ARCHER FARTS THEN GRUNTS] 5 00:00:13,154 --> 00:00:15,623 Unlike some people. Uh, what's that? 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,126 Uh, good morning. Don't "g'morning" me. 7 00:00:18,284 --> 00:00:21,663 What's your problem? Besides that fricking air raid siren? 8 00:00:21,829 --> 00:00:26,005 It's the muezzin chanting the adhan, Lana. God, be open to other cultures. 9 00:00:26,167 --> 00:00:29,592 I am. What I'm not open to is not sleeping on the ?oor... 10 00:00:29,754 --> 00:00:33,349 ...listening to your drunk ass fart and snore all night in the only bed... 11 00:00:33,508 --> 00:00:35,681 ...which I'm sure is why you wanted this room. 12 00:00:35,843 --> 00:00:38,221 If I may rebut, point by point? No, you may-- 13 00:00:38,388 --> 00:00:42,234 A, pretty sure I offered to share the bed. B, I wasn't that drunk. 14 00:00:42,392 --> 00:00:44,861 Really? Lana, this is me we're talking about. 15 00:00:45,019 --> 00:00:48,569 Okay, yeah, maybe I smoked just a teeny bit too much hashish... 16 00:00:48,731 --> 00:00:51,029 ...but that's only because I didn't wanna be rude. 17 00:00:51,192 --> 00:00:54,537 To who, the creepy old Moroccan dude? Or those Dutch high school girls? 18 00:00:54,696 --> 00:00:57,870 Both. The latter of whom were college juniors. 19 00:00:58,032 --> 00:01:02,458 And C, Lana, we had to take this room. Beat history was made here. 20 00:01:02,620 --> 00:01:05,874 Says who, the manager? Why would he lie? 21 00:01:06,040 --> 00:01:08,509 You are American, yes? Uh, yes. 22 00:01:08,668 --> 00:01:11,672 Then you know Allen Ginsberg, author of the poem "Howl." 23 00:01:11,838 --> 00:01:15,468 I saw the best minds of my generation Destroyed by madness 24 00:01:15,633 --> 00:01:18,728 Starving hysterical naked 25 00:01:18,886 --> 00:01:21,435 Yes. So for extra 1000 American... 26 00:01:21,597 --> 00:01:24,066 ...you can have room where he wrote. Yes! 27 00:01:24,225 --> 00:01:26,148 Archer? Morocco. Yeah, hang on. 28 00:01:26,311 --> 00:01:29,406 Is this really the room where Allen Ginsberg wrote �Howl"? 29 00:01:30,523 --> 00:01:31,695 Why not? 30 00:01:31,858 --> 00:01:33,735 Yeah, why not'? 31 00:01:33,901 --> 00:01:36,700 And just so we're clear, you're mad at all that stuff... 32 00:01:36,863 --> 00:01:39,286 ...and not being weird because we had sex last night. 33 00:01:39,449 --> 00:01:41,247 Are you--? We didn't have sex. 34 00:01:41,409 --> 00:01:43,582 Good, because I lied. I was drunk. 35 00:01:43,745 --> 00:01:46,419 You want some? Makes you feel better. 36 00:01:46,581 --> 00:01:50,176 What will make me feel better is to get out of shit-reeking Tangier... 37 00:01:50,335 --> 00:01:53,885 ...which we can only do after we extract Agent, what's his name, Kazak? 38 00:01:54,047 --> 00:01:56,345 Why the hell hasn't he activated his GPS beacon? 39 00:01:56,507 --> 00:01:59,511 And while we're on the subject, where the hell is our GPS? 40 00:01:59,677 --> 00:02:03,352 Oh. Uh, promise you won't get mad? Uh, no. 41 00:02:03,514 --> 00:02:04,731 [GPS BEEPING] 42 00:02:04,891 --> 00:02:07,064 No. I know, right? It's loud as balls. 43 00:02:07,226 --> 00:02:10,571 When did it start going off? I don't know, like, before the muezzin... 44 00:02:10,730 --> 00:02:12,949 ...but after the Dutch co-eds left. 45 00:02:13,107 --> 00:02:15,951 You brought them up to the room? Aha! Busted. 46 00:02:16,110 --> 00:02:18,579 You did get some sleep. 47 00:02:55,024 --> 00:02:58,949 ARCHER: How can you not love this place? The sights, the sounds, the smells. 48 00:02:59,112 --> 00:03:02,662 No, Archer, just one smell, singular, which would knock a possum over. 49 00:03:02,824 --> 00:03:04,371 Didelphis virginiana. 50 00:03:04,534 --> 00:03:06,628 My second-favorite animal with a prehensile-- 51 00:03:06,786 --> 00:03:09,335 LANA: Tail. Thanks, Brett Somers. Yes, a tail. 52 00:03:09,497 --> 00:03:11,215 You have one. Yeah, I wish. 53 00:03:11,374 --> 00:03:13,672 I'd be my first-favorite prehensile-tailed animal. 54 00:03:13,835 --> 00:03:15,428 Archer? Nightcrawler. 55 00:03:15,586 --> 00:03:18,180 A.k.a., Kurt Wagner, Lana. Archer. 56 00:03:18,339 --> 00:03:20,933 Although he can teleport, so the prehensile tail is-- 57 00:03:21,092 --> 00:03:22,685 Goddamn it, we're being followed. 58 00:03:22,844 --> 00:03:25,688 What? When were you planning to tell me? LANA: I was. 59 00:03:25,972 --> 00:03:27,189 Look, look. Look out! 60 00:03:28,850 --> 00:03:30,693 [MAN SHOUTING IN ARABIC] 61 00:03:30,852 --> 00:03:34,231 Oh, yeah? Well... Damn, I had something in Arabic for this. 62 00:03:34,397 --> 00:03:36,320 Wow. That accidentally worked. 63 00:03:36,482 --> 00:03:39,326 Uh, accidentally? Just drive. There, take that left. 64 00:03:39,485 --> 00:03:42,284 Hang on, I'm swinging back around. No, you're not. Why? 65 00:03:42,447 --> 00:03:45,166 Because. Look in here and tell me the Arabic phrase for: 66 00:03:45,324 --> 00:03:47,702 "Your mother is a whore and a goatherd is her pimp." 67 00:03:47,869 --> 00:03:49,371 Oh, right. Absolutely. 68 00:03:49,871 --> 00:03:52,169 Oh, for-- Nice. Real mature, Lana. 69 00:03:52,331 --> 00:03:54,492 Look, obviously Moroccan intelligence isn't 70 00:03:54,505 --> 00:03:56,677 as stoked about Kazak coming over to ISIS... 71 00:03:56,836 --> 00:03:59,715 was your mother is, so can you please quit clicking around? 72 00:03:59,881 --> 00:04:01,053 Who's clicking around? Me... 73 00:04:01,215 --> 00:04:03,889 ...who's driving this clown car like Parnelli fricking Jones? 74 00:04:04,051 --> 00:04:05,849 Or you, Lana Litterbug? 75 00:04:06,012 --> 00:04:09,107 Archer, I am seriously not in the mood for your bullshit right n-- 76 00:04:09,265 --> 00:04:11,188 Ow! 77 00:04:11,350 --> 00:04:13,227 Ahem. Oh, uh... 78 00:04:13,394 --> 00:04:15,396 Hold on, I'm stopping. Why? 79 00:04:15,563 --> 00:04:17,361 Because according to this, we're here. 80 00:04:17,523 --> 00:04:19,196 [GPS BEEPING] 81 00:04:19,358 --> 00:04:20,905 Are you coming? 82 00:04:21,068 --> 00:04:23,867 No, but I'm breathing fast. 83 00:04:24,489 --> 00:04:29,746 Get it? Lana, did you get it? Lana? 84 00:04:29,911 --> 00:04:32,755 ARCHER: You trying not to laugh because you're cranky for some reason'? 85 00:04:32,914 --> 00:04:35,588 I'm cranky because I didn't sleep. Inaccurate. 86 00:04:35,750 --> 00:04:38,924 And now I can't sleep because I'm pretty sure I have a concussion. 87 00:04:39,086 --> 00:04:41,760 Wait, seriously? Yes, Archer. My head totally kills. 88 00:04:41,923 --> 00:04:43,846 Well, that's not good. Wait, seriously? 89 00:04:44,008 --> 00:04:47,262 Because Tangier's totally awesome. Wildly inaccurate. 90 00:04:47,428 --> 00:04:50,602 But it's probably not the best place to receive medical treatment. 91 00:04:50,765 --> 00:04:54,269 So, what say we grab this Kazak guy and get out of this flyblown shithole? 92 00:04:54,435 --> 00:04:58,030 Okay, but you're missing out on all the great things Tangier has to offer. 93 00:04:58,189 --> 00:04:59,406 Name one. Che-- 94 00:04:59,565 --> 00:05:02,284 Besides cheap hash and a repulsively low age of consent. 95 00:05:02,443 --> 00:05:04,787 Uh, rugs? Okay. 96 00:05:04,946 --> 00:05:08,746 Shooting me's not gonna change the unbeatableness of their rug prices, Lana. 97 00:05:08,908 --> 00:05:11,627 It might change my mood. To remorseful? 98 00:05:11,786 --> 00:05:15,086 I drew because we don't know what's waiting for us behind this-- 99 00:05:15,248 --> 00:05:16,465 Door. You know... 100 00:05:16,624 --> 00:05:18,046 [DOG GROWLING AND LANA GASPS] 101 00:05:18,209 --> 00:05:19,961 Lana! Archer? 102 00:05:20,127 --> 00:05:24,758 Uh, hey, how you doing, buddy? I'll be better when you shoot him. 103 00:05:24,924 --> 00:05:28,098 I was talking to him, stupid. Great, then I'll-- 104 00:05:28,261 --> 00:05:29,683 [BARKING] 105 00:05:29,845 --> 00:05:31,563 ARCHER: I don't think he likes guns. 106 00:05:31,722 --> 00:05:33,269 [BARKS THEN WHINES] 107 00:05:33,432 --> 00:05:37,153 Okay, all right, that's... All right, come on. Hey, uh, stop it. 108 00:05:37,311 --> 00:05:39,279 Would you get the damn dog off my tits'? 109 00:05:39,438 --> 00:05:43,363 Here, boy. Come on, buddy. Uh, heel? 110 00:05:43,526 --> 00:05:46,405 I don't think he speaks English. What's "get off" in Arabic? 111 00:05:46,571 --> 00:05:49,791 She asked, regretfully, remembering that just moments earlier... 112 00:05:49,949 --> 00:05:52,293 ...she'd thrown away his $11 phrasebook. 113 00:05:52,451 --> 00:05:54,545 Oh, for the... Get off. Ooh! Ha, ha! 114 00:05:54,704 --> 00:05:57,548 Okay, okay. Who's a good boy, huh? Who's a good boy? 115 00:05:57,707 --> 00:06:01,052 Ugh. I thought you hated dogs. I love dogs, Lana. 116 00:06:01,210 --> 00:06:03,008 Except Mother's dog. I hated that dog. 117 00:06:03,170 --> 00:06:06,174 Because she loved it more than you? Ha, ha. Very funny. 118 00:06:06,340 --> 00:06:08,843 Although, she never forgot the dog's birthday. 119 00:06:15,016 --> 00:06:16,859 Can we please just do this? 120 00:06:17,018 --> 00:06:18,190 [DOG BARKING THEN LANA GRUNTS] 121 00:06:18,352 --> 00:06:20,980 Lana, put it away. All right, everything is okay. See? 122 00:06:21,147 --> 00:06:24,651 See? He really doesn't like guns, Lana. He can't stress that enough. 123 00:06:24,817 --> 00:06:27,661 What are we supposed to do if Kazak doesn't wanna come with us? 124 00:06:27,820 --> 00:06:30,573 Feed him to Cujo here. He can poop him out when we get home. 125 00:06:30,740 --> 00:06:33,289 Hey, who's a poopy boy, huh? Who's a poopy boy? 126 00:06:33,451 --> 00:06:35,749 Shit-breath, slobbering-ass mutt. 127 00:06:35,911 --> 00:06:37,709 Don't listen to her, she's-- 128 00:06:37,872 --> 00:06:39,419 Oh, my God. Wow. 129 00:06:39,582 --> 00:06:41,550 You could use a Tic Tac. 130 00:06:41,709 --> 00:06:44,462 Kazak? Hello? 131 00:06:44,629 --> 00:06:46,723 Kazak. Kazak. 132 00:06:46,881 --> 00:06:49,634 Ah, get away from me. What are you doing? What are you doing? 133 00:06:49,800 --> 00:06:51,928 Lana, you can't beckon him and then rebuff him. 134 00:06:52,094 --> 00:06:54,688 Beckon and rebuff whom? Kazak. 135 00:06:54,847 --> 00:06:56,645 No, he's not. 136 00:06:56,807 --> 00:06:58,275 He cannot be Kazak. 137 00:06:58,434 --> 00:07:01,153 Uh, he can, according to his name tag. 138 00:07:01,312 --> 00:07:03,735 Oh! Son of a bitch. 139 00:07:03,898 --> 00:07:05,366 [BARKING] 140 00:07:05,524 --> 00:07:08,528 Well, technically, she's right, huh? Is she right? 141 00:07:08,694 --> 00:07:12,244 Who's a son of a bitch? Are you a son of a bitch? 142 00:07:12,406 --> 00:07:16,127 Lana, look. He thinks he's people. 143 00:07:19,497 --> 00:07:23,752 LANA: Nope. No, no, no, nope. 144 00:07:23,918 --> 00:07:28,389 I did not sign on to be a dog sitter for... Whose freaking dog is this? 145 00:07:28,547 --> 00:07:32,893 Well, who gives a shit, Lana? He's, like, the Pel? of, let me finish, fetch. 146 00:07:33,052 --> 00:07:34,099 [KAZAK BARKS] 147 00:07:34,261 --> 00:07:38,266 Well, I will if you bring it here, Kazak. I can't throw it if it's in your mouth. 148 00:07:38,432 --> 00:07:41,606 Why didn't you become a vet? Honestly? Didn't have the grades. 149 00:07:41,769 --> 00:07:43,942 Heh. No shit. Why would I lie about that? 150 00:07:44,105 --> 00:07:46,199 And who are you calling? Who do you think? 151 00:07:46,357 --> 00:07:48,325 Ask her if we can keep him. 152 00:07:48,484 --> 00:07:49,952 [SIGHS] 153 00:07:50,111 --> 00:07:51,158 [CHERYL SIGHS] 154 00:07:51,320 --> 00:07:54,039 CHERYL: Miss Archer, Lana for you, Line 1. I'm not here. 155 00:07:54,198 --> 00:07:55,370 [GASPS] 156 00:07:55,533 --> 00:07:57,706 Then how...? 157 00:07:57,868 --> 00:07:59,120 Oh, for the love-- 158 00:07:59,286 --> 00:08:02,130 Obviously, I am here. Phew! 159 00:08:02,289 --> 00:08:04,212 I just don't wish to speak to her. 160 00:08:04,375 --> 00:08:08,551 But you are here. Ah! If you walk over here and touch me... 161 00:08:08,713 --> 00:08:12,559 ...you will spend your lunch hour being fitted for a prosthetic hand. 162 00:08:12,717 --> 00:08:14,685 I only get 45 minutes. 163 00:08:14,844 --> 00:08:17,643 But I'll tell her you're not here. 164 00:08:17,805 --> 00:08:20,649 But you are, right? Aah! Out. 165 00:08:20,808 --> 00:08:24,438 I assume Lana's mad because Sterling's pushing her buttons. 166 00:08:24,603 --> 00:08:26,731 What a surprise. Speaking of... 167 00:08:26,897 --> 00:08:29,867 You finally saved enough money for a sex change. 168 00:08:30,025 --> 00:08:32,778 No. I'm actually broker than usual. 169 00:08:32,945 --> 00:08:35,323 --Nine, 10. She's out. 170 00:08:35,489 --> 00:08:36,832 [BELL RINGS] 171 00:08:36,991 --> 00:08:40,165 [MUMBLING INDISTINCTLY] 172 00:08:40,327 --> 00:08:44,173 But I'm very comfortable in my own body, thank you very much. And-- 173 00:08:44,331 --> 00:08:46,629 Don't thank me, thank-- And before you say-- 174 00:08:46,792 --> 00:08:48,886 May I finish? 175 00:08:49,044 --> 00:08:50,216 Archer Daniels Midland. 176 00:08:50,379 --> 00:08:52,473 Now what do you want? I'm extremely busy. 177 00:08:52,631 --> 00:08:54,008 To be a field agent. 178 00:08:54,175 --> 00:08:56,303 I'm sorry? LANA: You should be. 179 00:08:56,469 --> 00:08:58,722 How was I supposed to know it was gonna make him do that? 180 00:08:58,888 --> 00:09:00,515 [KAZAK FARTING] 181 00:09:00,681 --> 00:09:02,479 Stuffing him full of street kebabs'? 182 00:09:02,641 --> 00:09:07,067 A, it was kofta, and-- Beelzebub's asshole. Kazak. 183 00:09:07,229 --> 00:09:11,200 Oh. Bad dog. Bad dog. 184 00:09:11,358 --> 00:09:13,952 Sorry, buddy, I didn't mean that. I-- I did. 185 00:09:14,111 --> 00:09:16,330 Your mother sends me on this bullshit mission... 186 00:09:16,489 --> 00:09:18,457 ...but now she won't even take my call? 187 00:09:18,616 --> 00:09:21,369 New York's five hours behind. Maybe she's not in the office. 188 00:09:21,535 --> 00:09:23,629 Oh, please, she's totally there. 189 00:09:23,788 --> 00:09:27,167 Wha--? Out. Just checking. God. 190 00:09:27,333 --> 00:09:30,007 Idiot. As I was saying... 191 00:09:30,169 --> 00:09:33,221 I'm sorry. And I'm sure I... [KAZAK FARTS] 192 00:09:33,380 --> 00:09:34,723 Ugh. Oh, man. 193 00:09:34,882 --> 00:09:38,682 I also speak for Kazak, who, by the way, is the real victim here. 194 00:09:38,844 --> 00:09:40,562 How is he the victim? 195 00:09:40,721 --> 00:09:43,645 Lana, his nose is like ajillion times more sensitive than ours. 196 00:09:43,808 --> 00:09:45,025 [KAZAK FARTS THEN ARCHER COUGHS] 197 00:09:45,184 --> 00:09:46,481 It's gotta be killing him. 198 00:09:46,644 --> 00:09:50,239 Well, before I kill him, and you, just get us to the port. 199 00:09:50,397 --> 00:09:52,741 Hopefully, this stupid boat to Spain has aspirin. 200 00:09:52,900 --> 00:09:55,699 What boat? What "what boat"? The "boat" boat. 201 00:09:55,861 --> 00:09:59,161 Wow. You might actually be concussed because that's not a real sentence. 202 00:09:59,323 --> 00:10:01,576 Archer? And the boat's not a boat, Lana... 203 00:10:01,742 --> 00:10:04,336 ...it's a freaking hovercraft! Woo-hoo! 204 00:10:04,495 --> 00:10:06,088 [KAZAK HOWLS AND ARCHER WHOOPS] 205 00:10:06,247 --> 00:10:07,419 Oh. 206 00:10:07,581 --> 00:10:10,960 But boat or not boat, we won't be getting on it. 207 00:10:11,126 --> 00:10:13,254 LANA: A roadblock? 208 00:10:13,420 --> 00:10:16,845 So guess we're driving through the desert to a backup extraction point? 209 00:10:17,007 --> 00:10:18,930 [KAZAK VOMITS] 210 00:10:19,093 --> 00:10:20,436 [LANA SOBS] 211 00:10:20,594 --> 00:10:24,599 Sorry. I know you had your heart set on that hovercraft ride. 212 00:10:24,765 --> 00:10:28,645 But why on earth do you feel you're qualified to be an ISIS field agent? 213 00:10:28,811 --> 00:10:30,939 Uh, besides Cyril's one? Hey. 214 00:10:31,105 --> 00:10:33,654 Cyril, you want a fresh one? I do not, no. 215 00:10:33,816 --> 00:10:37,946 Then shut your fist hole and show Miss Archer how I did on the IFAAB. 216 00:10:38,112 --> 00:10:40,706 The ISIS Field Agent Aptitude Battery? 217 00:10:41,240 --> 00:10:44,084 You took it? You aced it? 218 00:10:44,243 --> 00:10:47,122 No. But this can't-- You cheated. 219 00:10:47,288 --> 00:10:51,543 How? Everyone watched me take it. Under sterile conditions, by the way. 220 00:10:51,709 --> 00:10:54,295 Well... [CLOCK TICKING] 221 00:10:54,461 --> 00:10:56,054 [PAM FARTS] 222 00:10:56,213 --> 00:10:57,430 PAM: What? 223 00:10:57,882 --> 00:10:59,884 Punk-ass bitches. 224 00:11:00,050 --> 00:11:03,975 Sterile test conditions, anyway. But I can promise she didn't cheat. 225 00:11:04,138 --> 00:11:06,391 Be that as it-- Hm. 226 00:11:06,557 --> 00:11:09,401 Hm. Hm! 227 00:11:09,560 --> 00:11:11,028 This means nothing. 228 00:11:11,186 --> 00:11:14,315 My God, a perfect score on the IFAAB merely indicates... 229 00:11:14,481 --> 00:11:17,985 ...that a person is a candidate for field agent status. 230 00:11:18,152 --> 00:11:21,873 It can't determine if they're suited for actual field work. 231 00:11:22,031 --> 00:11:25,001 I mean, what if she had to subdue an enemy agent? 232 00:11:25,159 --> 00:11:28,413 Cue sad trombone. And go. 233 00:11:29,914 --> 00:11:31,632 [PAM GROWLING AND MEN SCREAMING] 234 00:11:31,790 --> 00:11:32,916 [PUNCHING] 235 00:11:33,083 --> 00:11:35,006 Pam, what the hell did you--? Whah! 236 00:11:35,169 --> 00:11:37,672 Unh! Help! 237 00:11:37,838 --> 00:11:39,840 [CYRIL YELLS THEN GRUNTS] 238 00:11:40,507 --> 00:11:42,180 My God. 239 00:11:42,343 --> 00:11:46,018 And it goes on like that for another 38 soul-cleaving minutes. 240 00:11:46,180 --> 00:11:48,399 Of which you were there for two. Three. 241 00:11:48,557 --> 00:11:51,436 I was scared. I ran away. Sue me. 242 00:11:51,602 --> 00:11:54,276 And then sue me for this. Smoke bomb. 243 00:11:54,438 --> 00:11:58,068 So you aced the test and beat up a Nazi, a nerd and queen of the robots'? 244 00:11:58,233 --> 00:11:59,280 BOTH: Hey. 245 00:11:59,443 --> 00:12:04,040 If the saddle oxford and/or ruby slipper fits, mister and/or missy. 246 00:12:04,198 --> 00:12:07,498 What makes you think I need another field agent? 247 00:12:07,660 --> 00:12:09,537 I quit. ARCHER: Lana, believe me... 248 00:12:09,703 --> 00:12:11,671 ...nobody wanted a hovercraft more than me. 249 00:12:11,830 --> 00:12:13,332 LANA: Stop the car. I'm serious. 250 00:12:13,499 --> 00:12:15,217 I'm serious. Calm the hell down. 251 00:12:15,376 --> 00:12:18,721 Here, hit this hash brown. That creepy old dude put his lips on it but-- 252 00:12:18,879 --> 00:12:21,223 Archer, stop the goddamn car. 253 00:12:21,382 --> 00:12:23,055 Lana, put the gun down. He's gonna-- 254 00:12:23,217 --> 00:12:24,844 [KAZAK WHIMPERING] 255 00:12:25,010 --> 00:12:27,889 Stopping the car, buddies. 256 00:12:28,055 --> 00:12:29,352 Sorry about that, fur face. 257 00:12:29,515 --> 00:12:31,734 Wouldn't have shot you for a gazillion bucks. 258 00:12:31,892 --> 00:12:32,939 You, not so much. 259 00:12:33,102 --> 00:12:37,107 Lana, come on, we both know you're-- Quitting, Archer. Yes, exactly. 260 00:12:37,272 --> 00:12:40,242 Oh. I was gonna say, "not quitting." 261 00:12:40,401 --> 00:12:42,074 Wildlier inaccurate. 262 00:12:42,236 --> 00:12:46,332 "Wildlier" isn't a real word, by the way. At least not in English. 263 00:12:47,241 --> 00:12:49,118 I don't know. She threw away my phrasebook. 264 00:12:49,284 --> 00:12:50,831 [KAZAK FARTS] 265 00:12:50,995 --> 00:12:52,963 Almost kind of wishing she'd shot you. 266 00:12:53,122 --> 00:12:55,045 No, no, no, I'm kidding. 267 00:12:55,207 --> 00:12:57,255 Who's my stinky boy, huh? Who's my--'? 268 00:12:57,418 --> 00:12:58,886 [KAZAK FARTS] 269 00:12:59,044 --> 00:13:04,221 Ugh. So, hey, I know we kid around a lot, but I think you might have dog cancer. 270 00:13:06,885 --> 00:13:08,228 [KAZAK GROWLS] 271 00:13:08,387 --> 00:13:11,732 ARCHER: No, no. No way. I'm not going back for her. 272 00:13:11,890 --> 00:13:16,111 You're new here, but Lana cries wolf on quitting ISIS, like, twice a week. 273 00:13:16,270 --> 00:13:19,069 She'll be fine. She's got-- Oh. 274 00:13:19,231 --> 00:13:23,407 I was gonna say, GPS, gun, sat phone, and canteen full of life-saving water. 275 00:13:23,569 --> 00:13:24,741 [KAZAK WHINES] 276 00:13:24,903 --> 00:13:26,871 Well, she's the one who stormed off into the desert... 277 00:13:27,031 --> 00:13:31,002 ...with no GPS, no gun, no sat phone, and no life-saving water. 278 00:13:31,160 --> 00:13:33,254 And why the hell are you taking her side? 279 00:13:33,412 --> 00:13:37,124 She jammed a gun in your-- [KAZAK VOMITS] 280 00:13:37,291 --> 00:13:39,419 Ugh. So were you whining about Lana being an idiot'? 281 00:13:39,585 --> 00:13:41,758 Or about you being carsick? 282 00:13:41,920 --> 00:13:43,968 [KAZAK VOMITS] 283 00:13:45,215 --> 00:13:47,559 How much freaking kofta did you eat? 284 00:13:47,718 --> 00:13:50,141 Well, whose fault is that? 285 00:13:50,304 --> 00:13:52,978 Okay, so maybe I egged you on to eat five orders of it... 286 00:13:53,140 --> 00:13:55,313 ...and maybe I push Lana's buttons on purpose... 287 00:13:55,476 --> 00:13:57,524 ...and just generally make her life hell... 288 00:13:57,686 --> 00:14:01,236 ...which maybe I do, possibly, if I'm being completely honest... 289 00:14:01,398 --> 00:14:04,117 ...because I still have some pretty strong-- 290 00:14:04,276 --> 00:14:05,698 Oh, goddamn, dude. 291 00:14:05,861 --> 00:14:10,992 Okay, we'll go back for her. But not because you said so. 292 00:14:14,078 --> 00:14:17,833 LANA: Because you let him. Because you let him push your buttons. 293 00:14:17,998 --> 00:14:23,255 That's why you stormed off with no GPS, gun, phone, or life-saving water. 294 00:14:23,420 --> 00:14:26,970 And that's why you died in the desert. 295 00:14:27,132 --> 00:14:28,975 Holy shit, I'm gonna die in the desert. 296 00:14:29,134 --> 00:14:30,135 [GASPS] 297 00:14:30,302 --> 00:14:32,475 Just like Cheryl's gypsy woman said. 298 00:14:33,305 --> 00:14:37,105 How would I ever die in a dessert? 299 00:14:37,267 --> 00:14:39,019 Well... Pretty close. 300 00:14:39,186 --> 00:14:42,235 And you're not gonna die out here because any minute now-- 301 00:14:42,397 --> 00:14:44,115 Ha, ha! Ha! 302 00:14:44,274 --> 00:14:48,996 --Archer's gonna come crawling back to you, tail between his legs from... 303 00:14:49,154 --> 00:14:52,158 From the wrong direction. Oh, shit. 304 00:14:52,783 --> 00:14:54,205 Oh, shit. 305 00:14:55,577 --> 00:14:59,332 Wait, wait, wait. Shut up. What? What are you talking about? 306 00:14:59,498 --> 00:15:02,342 Oh, God, I don't know. Maybe a gigantic chocolate mousse or-- 307 00:15:02,501 --> 00:15:05,095 I said "desert." Oh. 308 00:15:05,254 --> 00:15:06,801 Still pretty close. 309 00:15:06,964 --> 00:15:10,138 Will you put Mother on the damn phone? What's the magic word? 310 00:15:10,300 --> 00:15:12,394 Oh, for the-- Please. 311 00:15:12,553 --> 00:15:14,021 No, they changed it. 312 00:15:14,179 --> 00:15:16,477 Cheryl, you stupid ****... 313 00:15:19,893 --> 00:15:21,736 Hm. Lucky guess. 314 00:15:21,895 --> 00:15:23,238 PAM: Plus, I'm a quick learner. 315 00:15:23,397 --> 00:15:26,241 Plus, I'm an amazing driver. Plus, I almost never get sick. 316 00:15:26,400 --> 00:15:29,654 Plus, I already bought three pantsuits. I'll think about it. 317 00:15:29,820 --> 00:15:31,447 That a real you'll think about it'? 318 00:15:31,613 --> 00:15:34,617 Or a "Pam, if your pig, Leon, wins a ribbon at the county fair... 319 00:15:34,783 --> 00:15:37,161 ...we won't kill and eat him for Easter dinner... 320 00:15:37,327 --> 00:15:40,922 ...and render what's left into soap," you'll think about it? 321 00:15:41,081 --> 00:15:43,209 It's-- Because I never really got over that. 322 00:15:43,375 --> 00:15:45,878 It's a real one. Yay! 323 00:15:46,670 --> 00:15:49,844 But thank you for that glimpse into your bleak, farmy childhood. 324 00:15:50,007 --> 00:15:54,012 It was actually pretty awesome. And, if I'm being honest, so was Leon. 325 00:15:54,178 --> 00:15:55,771 Get out. What? 326 00:15:55,929 --> 00:15:57,772 ARCHER". Mother? it's Sterling. Listen. Oh, no. 327 00:15:57,931 --> 00:15:59,057 [LINE DISCONNECTS] 328 00:15:59,224 --> 00:16:01,226 Heh. I guess I had that coming. 329 00:16:01,393 --> 00:16:03,111 [LINE RINGING] 330 00:16:03,270 --> 00:16:05,272 MALORY: You must really think I'm an idiot. 331 00:16:05,439 --> 00:16:08,113 Your words, Mother, but my voice-mail doesn't call you. 332 00:16:08,275 --> 00:16:09,322 Oh, right. 333 00:16:09,484 --> 00:16:12,283 What's going on? Did you get Kazak? Are you on the boat yet? 334 00:16:12,446 --> 00:16:16,622 Okay, in order, I'll get to that. Yes, no, and it's not a boat, it's a-- 335 00:16:16,783 --> 00:16:19,502 The hovercraft. Whatever. Why aren't you people on it? 336 00:16:19,661 --> 00:16:21,789 Well, for starters, some of us aren't people. 337 00:16:21,955 --> 00:16:23,081 [KAZAK BARKING] 338 00:16:23,248 --> 00:16:25,922 But they think they are. Yes, they do. Yes, they do. 339 00:16:26,084 --> 00:16:28,633 Sterling! Oh. So, anyway, Lana quit and-- 340 00:16:28,795 --> 00:16:30,889 She--? What'd you do this time? 341 00:16:31,048 --> 00:16:33,517 ARCHER: Nothing. She quit because you made us fly to Morocco. 342 00:16:33,675 --> 00:16:36,804 Coach, by the way-- And don't even get me started on that. 343 00:16:36,970 --> 00:16:38,773 --For a dog. You know how insulting that is? 344 00:16:38,786 --> 00:16:40,600 A stupid dog? 345 00:16:40,766 --> 00:16:42,939 Wha--? Is this about the carriage ride? 346 00:16:43,101 --> 00:16:45,354 I mean, Pd be lying if I said it wasn't a factor. 347 00:16:45,520 --> 00:16:49,775 Let me tell you something about that so-called stupid dog, Mr. Man. 348 00:16:50,734 --> 00:16:55,160 Are you--? That's all we were after? Well, you could have told us, Mother. 349 00:16:55,322 --> 00:16:58,997 Oh, and you could have told me you just took her to the stupid vet. 350 00:16:59,159 --> 00:17:04,040 Who just had a lovely birthday carriage ride through Central Park? 351 00:17:04,206 --> 00:17:07,085 Yes, she did. Yes, she did. 352 00:17:07,251 --> 00:17:08,377 [MALORY GIBBERING] 353 00:17:08,543 --> 00:17:11,467 [ARCHER SIGHS THEN DOG GROWLS] 354 00:17:11,630 --> 00:17:14,258 We're not gonna make it to the backup extraction point... 355 00:17:14,424 --> 00:17:18,019 ...so get a fix on my signal and reroute the chopper to those coordinates. 356 00:17:18,178 --> 00:17:21,182 Okay, rerouting now. ETA, 10 minutes. 357 00:17:21,348 --> 00:17:25,103 Whenever. We'll be here. One way or the other. 358 00:17:25,269 --> 00:17:26,862 So, hey, how you doing on the kofta? 359 00:17:27,020 --> 00:17:28,488 [VOMITS] 360 00:17:28,647 --> 00:17:31,947 Yeah, good, get it all out now because this next part's gonna suck. 361 00:17:32,109 --> 00:17:34,612 [MAN 1 SHOUTS IN ARABIC] 362 00:17:34,778 --> 00:17:36,121 LANA: Archer! 363 00:17:36,280 --> 00:17:38,123 [MEN SHOUTING IN ARABIC] 364 00:17:41,326 --> 00:17:42,418 [KAZAK WHINES] 365 00:17:42,577 --> 00:17:46,548 See? That's why I said scrooch down. Lana, Lana, scrooch down! 366 00:17:47,040 --> 00:17:48,542 No, no, no. Archer, don't. 367 00:17:48,709 --> 00:17:50,211 [MAN 2 SHOUTS IN ARABIC] 368 00:17:50,377 --> 00:17:52,721 Are you out of your mind? 369 00:17:52,879 --> 00:17:55,553 No. Although I am out of ammo. 370 00:17:55,716 --> 00:17:59,641 Okay, buddy, so here's the deal. A, scrooch down. 371 00:17:59,803 --> 00:18:02,477 And B, normally in this situation I do a pit maneuver. 372 00:18:02,639 --> 00:18:05,313 If I do, the truck will flip, and if Lana doesn't die... 373 00:18:05,475 --> 00:18:07,898 ...she's a quadriplegic, I marry her out of guilt... 374 00:18:08,061 --> 00:18:11,656 ...but after a few years of feeding tubes and colostomy bags, I resent her... 375 00:18:11,815 --> 00:18:13,692 ...and the night nurse is, like, Brazilian and 20. 376 00:18:13,859 --> 00:18:15,031 [KAZAK GROWLS] 377 00:18:15,193 --> 00:18:16,866 Don't judge me. I have needs, man. 378 00:18:17,029 --> 00:18:19,498 The point is, and it might be a kind of shitty plan... 379 00:18:19,656 --> 00:18:22,876 ...but I'm gonna jump on the truck. So I need you to take the-- 380 00:18:23,035 --> 00:18:25,333 --wheel, exactly. 80... Kazak? 381 00:18:25,495 --> 00:18:28,339 [KAZAK GROWLING AND MEN SCREAMING] 382 00:18:28,749 --> 00:18:31,753 Oh, look. Lana, look. He thinks he's vampires. 383 00:18:31,918 --> 00:18:34,171 [MEN SCREAMING] 384 00:18:34,338 --> 00:18:35,430 ARCHER: Lana, look out! 385 00:18:35,589 --> 00:18:36,590 [KAZAK WHIMPERS] 386 00:18:36,757 --> 00:18:38,259 Kazak! 387 00:18:38,425 --> 00:18:39,597 [ARCHER GRUNTING] 388 00:18:41,094 --> 00:18:42,721 [MAN s SCREAMS] 389 00:18:48,852 --> 00:18:50,479 [SPEAKING IN ARABIC] 390 00:18:54,232 --> 00:18:57,486 No. Guy's probably got nine wives and a jillion kids and-- 391 00:18:57,652 --> 00:19:00,371 Holy shit, that's racist, Archer. What is wrong with you? 392 00:19:00,530 --> 00:19:02,032 LANA: Seriously. Lana. 393 00:19:02,282 --> 00:19:05,627 Archer, thank-- God, is he hit? Tell me he's not hit. 394 00:19:05,786 --> 00:19:07,709 He's fine. 395 00:19:07,871 --> 00:19:12,217 As am I, Not that you give a-- Shh! Lana, don't ruin the moment. 396 00:19:12,376 --> 00:19:13,468 What moment? What are you--? 397 00:19:13,627 --> 00:19:14,674 [GASPS] 398 00:19:14,836 --> 00:19:17,931 Uh, what are you doing? What is that? Microfilm. 399 00:19:18,090 --> 00:19:21,970 It was on his collar the whole time. Something about nukes in Pakistan. 400 00:19:22,135 --> 00:19:24,638 Or one of the -akistans. I forget which one. 401 00:19:24,805 --> 00:19:26,773 Ow! 402 00:19:26,932 --> 00:19:30,106 My point is, ow, sometimes we do good work. 403 00:19:30,268 --> 00:19:32,566 So promise me you'll never quit again. 404 00:19:32,729 --> 00:19:33,730 [SIGHS] 405 00:19:33,897 --> 00:19:37,492 Only if you promise you'll quit being such a colossal asshole. 406 00:19:37,651 --> 00:19:39,073 Hmm. 407 00:19:39,236 --> 00:19:44,742 Heh. I can't. You know... [BARKING] 408 00:19:47,828 --> 00:19:49,250 What? 409 00:19:49,413 --> 00:19:51,165 [KAZAK FARTS] 410 00:19:51,331 --> 00:19:53,584 [ARCHER CHUCKLES] 411 00:19:53,634 --> 00:19:58,184 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.