All language subtitles for Swimming.to.Cambodia.1987.DVD_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,790 --> 00:01:34,970 Saturday, June 18th, 1983. 2 00:01:36,690 --> 00:01:41,050 Waihin, Gulf of Siam, Thailand. 3 00:01:44,100 --> 00:01:46,640 It was the first day off in a long time, 4 00:01:47,560 --> 00:01:51,120 and about 130 of us were trying to get a little rest and relaxation 5 00:01:51,440 --> 00:01:54,600 out by this pool at this very modern hotel 6 00:01:54,600 --> 00:01:58,100 that looks something like a very modern prison. 7 00:01:58,160 --> 00:02:00,240 Something like the prisons people or private prisons people 8 00:02:00,240 --> 00:02:02,800 are investing in here in the United States instead of hotels. 9 00:02:03,280 --> 00:02:05,800 Something like a pleasure prison. 10 00:02:06,920 --> 00:02:09,500 A kind of place that, say, if you were taking a trip to Bangkok 11 00:02:09,500 --> 00:02:11,160 and you took a side trip down to Waihin, 12 00:02:11,200 --> 00:02:12,560 you might come and stay at this hotel, 13 00:02:12,800 --> 00:02:14,080 but you probably wouldn't go off the grounds 14 00:02:14,080 --> 00:02:16,100 because of the high barbed wire fence around the hotel 15 00:02:16,100 --> 00:02:17,780 to keep you in and the bandits out. 16 00:02:18,200 --> 00:02:20,220 You probably wouldn't even go down to the Gulf of Siam 17 00:02:20,220 --> 00:02:22,060 because of the dogs, some of them rabid, 18 00:02:22,340 --> 00:02:24,540 that tend to intimidate you and drive you up against a wall 19 00:02:24,540 --> 00:02:26,240 until you learn to pick up a piece of seaweed, 20 00:02:26,400 --> 00:02:28,440 shake it in their face, and everything is hunky-dory. 21 00:02:28,860 --> 00:02:30,820 And it was the first day off in a long time, 22 00:02:30,900 --> 00:02:32,860 and the Thai waiters are running and smiling 23 00:02:32,860 --> 00:02:37,140 and bringing us more closter, closter, closter beer. 24 00:02:37,380 --> 00:02:38,760 Everyone is ordering the closter. 25 00:02:38,860 --> 00:02:40,080 No one is drinking the local beer, 26 00:02:40,140 --> 00:02:41,340 which is exported to the United States, 27 00:02:41,380 --> 00:02:43,460 because they say it has formaldehyde in it. 28 00:02:43,680 --> 00:02:46,260 And the Thai waiters are running and jumping and smiling, 29 00:02:46,360 --> 00:02:47,880 and they can't get to us fast enough, 30 00:02:47,880 --> 00:02:49,160 and there's a saying that says 31 00:02:49,160 --> 00:02:51,700 the Thais are the nicest people money can buy. 32 00:02:52,080 --> 00:02:55,100 And it's not a silly smile, it's a deep smile, 33 00:02:55,240 --> 00:02:57,200 because they have a philosophy, sanug. 34 00:02:57,520 --> 00:03:00,460 Sanug, loosely translated, means fun, pleasure. 35 00:03:00,740 --> 00:03:03,020 And they don't do anything if it isn't sanug. 36 00:03:03,200 --> 00:03:05,160 And they ask you first, and if it isn't sanug, 37 00:03:05,220 --> 00:03:07,000 they won't touch it with a 10-foot pole. 38 00:03:07,420 --> 00:03:09,520 Also, another idea that may have to do 39 00:03:09,520 --> 00:03:11,320 with the rather radical Thai Buddhism, 40 00:03:11,760 --> 00:03:13,140 after they have the sanug, 41 00:03:13,260 --> 00:03:15,340 they don't have to suffer for it afterwards. 42 00:03:16,060 --> 00:03:18,480 And it was the first day off in a long time, 43 00:03:18,680 --> 00:03:21,540 and some of the British crew had the good sense or bad sense, 44 00:03:21,680 --> 00:03:23,740 depending on how you look at it, to buy women 45 00:03:23,740 --> 00:03:25,460 as soon as they arrived in Bangkok. 46 00:03:25,880 --> 00:03:27,360 I heard each man bought two, 47 00:03:27,480 --> 00:03:28,880 so he wouldn't risk falling in love 48 00:03:28,880 --> 00:03:30,340 when it came time to leave. 49 00:03:30,540 --> 00:03:34,140 And there the crew were like these 250-pound beach whales 50 00:03:34,140 --> 00:03:35,800 out by the swimming pool desk, 51 00:03:35,900 --> 00:03:37,800 lying there with these skivvy little chickadees, 52 00:03:37,880 --> 00:03:40,300 90-pound, in from the country in two-piece bathing suits, 53 00:03:40,560 --> 00:03:42,840 walking up and down on them, giving them shiatsu. 54 00:03:43,520 --> 00:03:45,320 And it was the first day off in a long time, 55 00:03:45,340 --> 00:03:48,220 and the Thai waiter is running to jump over hedges 56 00:03:48,220 --> 00:03:50,000 to bring us more Closter beer. 57 00:03:50,260 --> 00:03:52,420 And all of a sudden, the waiter trips, falls, 58 00:03:52,780 --> 00:03:54,040 the Closter beer is full, 59 00:03:54,100 --> 00:03:55,980 and explodes on the cement by the pool. 60 00:03:56,180 --> 00:03:58,600 And the waiter looks up with a great smile and says, 61 00:03:58,880 --> 00:04:02,320 Sorry, sir, we've just run out of Closter. 62 00:04:06,020 --> 00:04:08,980 And Ivan, devil in my ear, 63 00:04:09,800 --> 00:04:12,520 Ivan Strasberg, head of the second camera unit, 64 00:04:12,620 --> 00:04:14,180 a bit of a Mephistophelian figure, 65 00:04:14,280 --> 00:04:16,100 gray-beard, handsome man, South African, 66 00:04:16,120 --> 00:04:17,280 comes up to me and says, 67 00:04:17,420 --> 00:04:19,680 Spalding man, hey, there's a party tonight 68 00:04:19,680 --> 00:04:20,540 up at the Gulf of Siam. 69 00:04:21,100 --> 00:04:23,220 One of the workers' mother's got a summer house up there. 70 00:04:23,520 --> 00:04:25,800 Hey, could I borrow your toenail clippers, man? 71 00:04:28,400 --> 00:04:28,800 Sure. 72 00:04:29,640 --> 00:04:30,400 Come on over. 73 00:04:31,340 --> 00:04:32,900 And do you want to smoke a Thai stick, hey? 74 00:04:33,420 --> 00:04:34,980 Should I bring some marijuana, man, hey? 75 00:04:36,760 --> 00:04:37,160 Sure. 76 00:04:37,840 --> 00:04:38,460 Why not? 77 00:04:39,280 --> 00:04:40,260 I mean, it's a party. 78 00:04:40,660 --> 00:04:45,700 After all, I hadn't smoked any marijuana since I've been... 79 00:04:45,880 --> 00:04:47,660 Every time I am in a country 80 00:04:47,660 --> 00:04:51,620 where the marijuana is supposed to be so good, 81 00:04:51,980 --> 00:04:57,040 you know, India, Mexico, Northern California, 82 00:04:57,700 --> 00:04:59,580 now Thailand, 83 00:04:59,760 --> 00:05:01,960 I always feel that I should try it, you know? 84 00:05:02,160 --> 00:05:04,180 Maybe this time it would be different. 85 00:05:04,840 --> 00:05:08,140 Maybe this time I would experience a sense of well-being 86 00:05:08,140 --> 00:05:09,560 like everyone says they do, 87 00:05:09,680 --> 00:05:11,360 you know, a sense of rest and relaxation, 88 00:05:11,880 --> 00:05:13,040 be able to sleep even. 89 00:05:13,240 --> 00:05:17,320 You see, it tends to unlock my kundalini in the worst way. 90 00:05:17,760 --> 00:05:20,960 It gets stuck there in my lower chakra there like a snake, 91 00:05:21,000 --> 00:05:22,900 like a fist, like a snake shaking its tail, 92 00:05:23,080 --> 00:05:24,820 like a studebaker stuck in sand. 93 00:05:25,120 --> 00:05:28,220 I thought, maybe I'll give it a try this time. 94 00:05:28,620 --> 00:05:30,200 I thought, no, no, no, no, no, no, wait a minute. 95 00:05:30,480 --> 00:05:32,700 I better speak with Renee first before I do it. 96 00:05:32,960 --> 00:05:35,820 Renee, my girlfriend, was over there visiting me for 14 days, 97 00:05:36,200 --> 00:05:38,900 and I had made a promise, a commitment, you see, 98 00:05:39,280 --> 00:05:41,020 is to return, as soon as the film was over, 99 00:05:41,020 --> 00:05:44,580 to return to her because we had rented a cabin 100 00:05:44,580 --> 00:05:46,540 for the summer in upstate New York, 101 00:05:46,960 --> 00:05:49,020 in Krumville, New York, you know, 102 00:05:49,320 --> 00:05:52,180 K-R-U-M-V-I-L-L-E. 103 00:05:52,880 --> 00:05:54,860 And let me tell you, Krumville, New York, 104 00:05:54,980 --> 00:05:57,180 was looking less and less interesting to me 105 00:05:57,180 --> 00:05:59,340 the longer I was in Thailand, you see. 106 00:05:59,980 --> 00:06:05,600 The other thing was that I hadn't had a perfect moment yet. 107 00:06:07,100 --> 00:06:10,720 And it's very important for me to have perfect moments 108 00:06:10,720 --> 00:06:13,060 in exotic countries like that, you know, I always like to have them 109 00:06:13,060 --> 00:06:16,120 because it gives you a good sense of closure, you know, 110 00:06:16,220 --> 00:06:18,100 kind of lets you know when it's time to go home. 111 00:06:18,720 --> 00:06:21,400 And you never know when you're going to have a perfect moment. 112 00:06:21,580 --> 00:06:24,620 I mean, the best had a long, and you never know when you're going to have one. 113 00:06:24,920 --> 00:06:26,840 Look, I had a vision of myself by now 114 00:06:26,840 --> 00:06:30,100 as a kind of wandering, bachelor, mendicant poet, 115 00:06:30,480 --> 00:06:32,380 wandering all the way down the beaches of Malaysia, 116 00:06:32,520 --> 00:06:34,380 eating magic mushrooms all the way as I went 117 00:06:34,380 --> 00:06:37,600 until I reached Bali, evaporating in a state of ecstasy in the sunset. 118 00:06:40,180 --> 00:06:42,180 But I wasn't telling Renée that. 119 00:06:43,500 --> 00:06:45,700 But she could see that my will, or what was left of it, 120 00:06:45,720 --> 00:06:48,340 was beginning to vacillate, and we fell into a fight 121 00:06:48,340 --> 00:06:49,940 on the way to the party at the Gulf of Siam, 122 00:06:50,200 --> 00:06:52,720 and we were fighting all the way, and we got there to the Gulf of Siam, 123 00:06:53,000 --> 00:06:55,760 and it was exquisite, you know, unlike the Hamptons, 124 00:06:55,840 --> 00:06:57,320 where you have a boat and a bigger boat, 125 00:06:57,400 --> 00:07:00,000 and then a ship and a bigger ship, and desire, and a carrot, 126 00:07:00,120 --> 00:07:02,940 and a carrot, and a carrot, and desire, and desire, and desire, and desire. 127 00:07:03,020 --> 00:07:05,580 There was nothing to buy out there in the Gulf of Siam. 128 00:07:05,580 --> 00:07:08,680 I mean, it was like one big piece of calendar art. 129 00:07:08,800 --> 00:07:13,460 I just said, look, look, look, Renée, look at this beautiful sunset. 130 00:07:13,880 --> 00:07:15,460 Please stop with the arguing. 131 00:07:15,800 --> 00:07:17,760 I might be able to have a perfect moment right now 132 00:07:17,760 --> 00:07:19,020 when we could go home together. 133 00:07:19,560 --> 00:07:21,380 But she was very confrontational. 134 00:07:21,640 --> 00:07:23,980 She always wanted to talk about what was going on in the moment, 135 00:07:24,060 --> 00:07:27,560 in the relationship, not about perfect moments, what was going on, 136 00:07:27,560 --> 00:07:30,360 and we fell into a fight, and she began crying, 137 00:07:30,540 --> 00:07:32,740 and we were fighting, and we went back to our separate corners. 138 00:07:32,740 --> 00:07:35,660 Renée went to Julian Sands, who was consoling her. 139 00:07:35,760 --> 00:07:36,960 She was crying on his shoulder. 140 00:07:37,060 --> 00:07:39,340 I went to Ivan in my corner, devil in my ear, 141 00:07:39,620 --> 00:07:41,800 Ivan Strasberg, who said, Spalding, man, 142 00:07:42,480 --> 00:07:44,480 don't let her get the upper hand in this argument. 143 00:07:44,880 --> 00:07:46,580 I mean, after all, what's she going to do, man? 144 00:07:46,740 --> 00:07:49,020 How many straight single men your age are 145 00:07:49,020 --> 00:07:50,700 that are left in New York City anyway? 146 00:07:52,480 --> 00:07:56,690 I said, Ivan, no. 147 00:07:57,290 --> 00:08:00,370 And boom, pow, we went back at it again from our corners 148 00:08:00,370 --> 00:08:01,890 and began to clash, and Renée said, 149 00:08:01,890 --> 00:08:03,850 all right, I'll give you an ultimatum. 150 00:08:04,530 --> 00:08:06,950 Either you give me a date when you're coming home, 151 00:08:07,750 --> 00:08:08,830 or you marry me. 152 00:08:14,570 --> 00:08:17,350 I said, all right, July 8th. 153 00:08:18,330 --> 00:08:20,550 I'll be home by July 8th, and now it was time to make up. 154 00:08:21,110 --> 00:08:23,530 Now it was time to have the pleasure, because in our culture, 155 00:08:23,710 --> 00:08:25,710 first you suffer, then you have the Sanug. 156 00:08:25,770 --> 00:08:26,790 That's the order of it. 157 00:08:27,230 --> 00:08:30,110 So now it was time to have the pleasure, and we went down by the Gulf of Siam, 158 00:08:30,210 --> 00:08:32,510 and now it was dark, and the party sounds were in the distance, 159 00:08:32,510 --> 00:08:36,490 and the waves were lightly lapping, and there we sat, Ivan, Renée, and I, 160 00:08:36,870 --> 00:08:39,830 and Ivan lit that tie stick and passed it down. 161 00:08:39,950 --> 00:08:41,250 I had no idea how strong it was. 162 00:08:41,330 --> 00:08:42,710 I took a few mild tokes. 163 00:08:46,720 --> 00:08:52,200 And closing my eyes, this overwhelming wave of anxiety came over me. 164 00:08:53,440 --> 00:08:57,080 And with my eyes closed, I could see this pile of black and brown shit 165 00:08:57,080 --> 00:08:59,580 steaming on the edge of a stainless steel counter, 166 00:08:59,680 --> 00:09:03,560 and I knew that shit represented all the negative energy in my mind, 167 00:09:03,740 --> 00:09:06,880 and I could see a string going from my third eye to that shit, 168 00:09:07,180 --> 00:09:10,440 and I knew all I had to do was simply pull my head and have done with it, 169 00:09:10,480 --> 00:09:12,600 pull all that negative shit off the edge of the counter, 170 00:09:12,780 --> 00:09:16,340 and as I was pulling, I saw beside it a bubbling pile of pastel energy 171 00:09:16,340 --> 00:09:20,320 that was floating and connected from tendrils that went from pastel to shit brown, 172 00:09:20,500 --> 00:09:24,540 and I realized the pastel energy represented all the positive energy in my mind, 173 00:09:24,800 --> 00:09:27,880 and that if I pulled a negative off the counter, I would pull the positive with it, 174 00:09:27,880 --> 00:09:30,860 and I'd be left with nothing but a stainless steel counter. 175 00:09:31,100 --> 00:09:33,080 And all of a sudden, the counter turned into a tunnel 176 00:09:33,080 --> 00:09:36,040 that I was going down at the speed of the Santa Cruz roller coaster 177 00:09:36,040 --> 00:09:37,940 right toward the center of the Earth. 178 00:09:39,100 --> 00:09:39,540 Aaaaah! 179 00:09:40,360 --> 00:09:42,180 I knew I was getting healthier this time. 180 00:09:42,380 --> 00:09:44,440 The tunnel wasn't black. It was gold leaf, 181 00:09:44,580 --> 00:09:46,580 and the gold leaves were parting like an iris. 182 00:09:46,940 --> 00:09:51,480 Ei-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi-yi! 183 00:09:52,240 --> 00:09:54,100 Until I couldn't stand the speed of it any longer, 184 00:09:54,100 --> 00:09:56,700 and I pulled back and grabbed the beach and let out with a great, 185 00:09:57,500 --> 00:10:00,700 oh, oh, oh, huh, 186 00:10:01,480 --> 00:10:02,960 leaving that for Ivan to interpret. 187 00:10:03,460 --> 00:10:05,160 I had no idea where I was. 188 00:10:05,220 --> 00:10:06,420 Maybe in Southeast Asia. 189 00:10:06,680 --> 00:10:09,100 I didn't know ratty palm trees in the different distance. 190 00:10:09,200 --> 00:10:12,260 I mean, it felt like I was in a demented Wallace Stevens poem 191 00:10:12,260 --> 00:10:13,420 with food poisoning. 192 00:10:14,100 --> 00:10:16,140 Renee, I had no idea where Renee was. 193 00:10:16,200 --> 00:10:18,200 Maybe going back to Krumville, maybe for a walk. 194 00:10:18,320 --> 00:10:21,120 I saw in the distance what looked like Thai Girl Scouts 195 00:10:21,120 --> 00:10:22,580 dancing around a bonfire. 196 00:10:22,860 --> 00:10:25,020 Gals holding hands, not an hallucination. 197 00:10:25,280 --> 00:10:27,560 I had the clear sense that if I got in that circle 198 00:10:27,560 --> 00:10:29,580 and held hands with them, I would be healed. 199 00:10:29,820 --> 00:10:30,640 I would be whole. 200 00:10:30,840 --> 00:10:32,500 I would be back in time again. 201 00:10:32,720 --> 00:10:35,380 And I got up and I began to stagger like a Bowery bum, 202 00:10:35,500 --> 00:10:37,840 like a drunken teenager, like a fraternity brother 203 00:10:37,840 --> 00:10:39,560 I've never been before in my life. 204 00:10:39,720 --> 00:10:43,020 And all of a sudden I realized I was gonna be very sick. 205 00:10:43,200 --> 00:10:45,620 And I pulled off into a far corner of the beach 206 00:10:45,620 --> 00:10:47,960 and up it came like a wretched Thai dog. 207 00:10:48,240 --> 00:10:50,440 Uh, uh, uh, uh, uh. 208 00:10:50,440 --> 00:10:52,920 And as the vomit came up, I covered it over with sand. 209 00:10:53,100 --> 00:10:55,380 And the sand turned into a black gauze death mask 210 00:10:55,380 --> 00:10:56,860 that flew up and covered my face. 211 00:10:57,120 --> 00:10:58,920 So be vomit, cover sand, mask. 212 00:10:59,100 --> 00:11:00,580 Vomit, cover sand, mask. 213 00:11:00,760 --> 00:11:02,260 Vomit, cover sand, mask. 214 00:11:02,440 --> 00:11:03,920 Until I looked down and saw that I'd built 215 00:11:03,920 --> 00:11:05,980 my entire corpse out of sand. 216 00:11:06,180 --> 00:11:08,420 And my face was staring back at me. 217 00:11:08,600 --> 00:11:10,800 And my teeth were cutting through the rotting lips. 218 00:11:10,940 --> 00:11:13,960 And my ribs were coming through the decomposing flesh of my side. 219 00:11:14,140 --> 00:11:15,840 And Renee was standing over me going, 220 00:11:16,040 --> 00:11:17,240 what's wrong, hon? 221 00:11:18,800 --> 00:11:21,400 I said, I'm dying. 222 00:11:21,860 --> 00:11:22,840 That's what's wrong. 223 00:11:23,500 --> 00:11:24,700 She said, oh, gee. 224 00:11:25,240 --> 00:11:27,440 All this time I thought you were having a good time 225 00:11:27,440 --> 00:11:28,920 building sand castles. 226 00:11:31,460 --> 00:11:32,980 She was at a distance. 227 00:11:34,680 --> 00:11:37,840 They carried me out in that drunken classic Jesus sailor 228 00:11:37,840 --> 00:11:38,260 pose. 229 00:11:38,620 --> 00:11:41,820 One arm over one man, one over the other, feet dragging. 230 00:11:42,340 --> 00:11:43,560 And I was mortified. 231 00:11:44,040 --> 00:11:47,280 Because the following day I was supposed to do 232 00:11:47,400 --> 00:11:50,260 my big scene in the movie. 233 00:11:55,660 --> 00:11:58,840 What pisses me off is that this country has a lot of faults 234 00:11:58,840 --> 00:11:59,820 and a lot of strengths. 235 00:12:00,040 --> 00:12:02,860 And we have done nothing but play to the faults. 236 00:12:06,090 --> 00:12:08,650 I'm telling you, Sid, I will be damn glad to get out of here. 237 00:12:09,290 --> 00:12:11,670 This thing is dragged on too long for it 238 00:12:11,670 --> 00:12:13,390 to end in all sweetness and light. 239 00:12:14,190 --> 00:12:16,090 And after what the Khmer Rouge have been through, 240 00:12:16,130 --> 00:12:18,070 I don't think they're going to be exactly affectionate 241 00:12:18,070 --> 00:12:18,890 toward Westerners. 242 00:12:21,180 --> 00:12:26,300 In February of 1983, I met this incredible British documentary 243 00:12:26,300 --> 00:12:31,140 filmmaker, Roland Joffe, very intense man, 244 00:12:32,200 --> 00:12:36,440 a combination of Zorro, Jesus, and Rasputin. 245 00:12:37,820 --> 00:12:41,860 Body of Zorro, heart of Jesus, eyes of Rasputin. 246 00:12:42,680 --> 00:12:44,820 And he'd been sent over by David Putnam, who was producing 247 00:12:44,820 --> 00:12:46,180 a film called The Killing Fields. 248 00:12:46,180 --> 00:12:48,700 And he'd sent over two cast for actors. 249 00:12:48,900 --> 00:12:51,220 And he was seeing people, and he was burning. 250 00:12:51,420 --> 00:12:52,440 He was doing all the talking. 251 00:12:52,540 --> 00:12:53,980 I was listening for 45 minutes. 252 00:12:54,060 --> 00:12:54,480 He talked. 253 00:12:54,540 --> 00:12:55,620 He burned with his story. 254 00:12:55,900 --> 00:12:56,400 I listened. 255 00:12:56,800 --> 00:12:59,380 45 minutes, he told me about the story of the film. 256 00:12:59,540 --> 00:13:01,800 It was about a New York Times reporter, Sidney Shanberg, 257 00:13:01,860 --> 00:13:04,500 who was covering the American secret bombing of Cambodia 258 00:13:04,500 --> 00:13:07,040 for the New York Times, and his sidekick, Dith Pran, 259 00:13:07,080 --> 00:13:09,460 a Cambodian photographer, and how they were curious 260 00:13:09,460 --> 00:13:11,460 to see what would happen when the Khmer Rouge marched 261 00:13:11,460 --> 00:13:14,220 into Phnom Penh, and how after the American embassy 262 00:13:14,220 --> 00:13:16,760 was evacuated and Dith Pran sent his wife and children 263 00:13:16,760 --> 00:13:19,380 out with the American evacuation, Sidney Shanberg 264 00:13:19,380 --> 00:13:21,820 and Dith Pran fled to the French embassy to hide out. 265 00:13:22,140 --> 00:13:24,520 And the Khmer Rouge came in and sent all Cambodians 266 00:13:24,520 --> 00:13:26,220 out of the French embassy, or everyone dies. 267 00:13:27,020 --> 00:13:29,380 And they sent Dith Pran out to his certain death. 268 00:13:29,560 --> 00:13:31,600 The only one that didn't give up hope was searching 269 00:13:31,600 --> 00:13:33,680 with Sidney Shanberg, and he searched for years 270 00:13:33,680 --> 00:13:37,260 until he located Dith Pran in a Thai refugee camp. 271 00:13:37,680 --> 00:13:41,960 And now Dith Pran is working for the New York Times. 272 00:13:43,600 --> 00:13:46,200 I said, wow. 273 00:13:48,480 --> 00:13:50,440 That's an incredible story, you know. 274 00:13:51,060 --> 00:13:53,480 It's so hopeful, it sounds like someone made it up. 275 00:13:54,400 --> 00:13:56,440 I'm going to tell you right now, I would do anything 276 00:13:56,440 --> 00:13:57,220 to be in your film. 277 00:13:57,360 --> 00:13:59,800 I don't even know what roles you're looking for, 278 00:13:59,880 --> 00:14:01,420 but I want to be really straight with you. 279 00:14:01,660 --> 00:14:02,620 I'm not very political. 280 00:14:02,780 --> 00:14:04,380 I don't know anything about secret bombing, 281 00:14:04,700 --> 00:14:06,940 and in fact, I've never voted before in my life. 282 00:14:07,080 --> 00:14:08,260 And Roland says, perfect. 283 00:14:08,720 --> 00:14:10,820 We're looking for the American ambassador's aide. 284 00:14:12,760 --> 00:14:14,340 But I can't promise you anything. 285 00:14:14,460 --> 00:14:16,200 I have to go out to the coast to cast out there. 286 00:14:16,380 --> 00:14:18,160 We have to see how the whole puzzle shapes together. 287 00:14:18,420 --> 00:14:20,140 I'll be back in the city in three months' time. 288 00:14:20,240 --> 00:14:21,000 We'll chat again then. 289 00:14:22,160 --> 00:14:23,560 And I went out and I thought, you know, 290 00:14:24,080 --> 00:14:26,940 I want to be involved in this project 291 00:14:26,940 --> 00:14:30,560 more than any other project I've almost been involved in. 292 00:14:32,080 --> 00:14:34,420 But what can I do? 293 00:14:34,900 --> 00:14:36,680 I'm going to tell you, part of why I gave up 294 00:14:36,680 --> 00:14:39,540 professional acting was I got so tired of waiting 295 00:14:39,720 --> 00:14:43,420 for the big indifferent machine to make up its so-called mind. 296 00:14:44,160 --> 00:14:46,420 I wanted to have some influence over my own destiny, 297 00:14:46,540 --> 00:14:47,420 my own life, you know. 298 00:14:47,700 --> 00:14:48,900 But I wanted to be in this film. 299 00:14:48,960 --> 00:14:50,560 I thought, what can I do to influence? 300 00:14:50,660 --> 00:14:52,240 I mean, the first thing that occurred to me was prayer. 301 00:14:52,800 --> 00:14:55,380 And I thought, mm, Spalding, it's been so long. 302 00:14:55,640 --> 00:14:55,780 You know? 303 00:14:57,260 --> 00:15:00,900 So the next thing that came to me was that old rational voice 304 00:15:00,900 --> 00:15:03,020 that we all know so well, you know? 305 00:15:03,160 --> 00:15:05,980 Well, if I get it, I get it. 306 00:15:06,780 --> 00:15:08,700 If I don't, I'll do something else. 307 00:15:08,700 --> 00:15:11,980 You know, after all, I can still see and walk. 308 00:15:14,180 --> 00:15:15,840 And as my mother always said, 309 00:15:15,940 --> 00:15:18,120 think of the starving Koreans, right? 310 00:15:18,760 --> 00:15:21,280 So I was trying to think of the starving Koreans, 311 00:15:21,640 --> 00:15:25,160 but my pre-conscious irrational voice was not behaving so well. 312 00:15:25,460 --> 00:15:28,380 It set up this kind of ritualized magical thinking. 313 00:15:29,000 --> 00:15:30,520 I mean, it started innocently enough. 314 00:15:30,700 --> 00:15:33,760 I literally could not go out of my apartment 315 00:15:33,860 --> 00:15:38,540 until I turned my little KLH radio off on a positive word. 316 00:15:38,900 --> 00:15:38,980 You know? 317 00:15:41,600 --> 00:15:42,940 I was there all morning some days. 318 00:15:44,220 --> 00:15:45,980 The stock market is rising. 319 00:15:46,200 --> 00:15:46,980 I could go out. 320 00:15:47,540 --> 00:15:49,580 Consider moving Marines to safer positions. 321 00:15:49,760 --> 00:15:50,600 I could go out. 322 00:15:50,880 --> 00:15:53,540 Or you may go to a doctor who belongs to the AMA, 323 00:15:53,620 --> 00:15:55,620 but it doesn't necessarily mean you're going to the best. 324 00:15:55,800 --> 00:15:56,460 I could go out. 325 00:15:56,920 --> 00:16:01,360 And as I went out, I found that I was turning the doorknob 3 times. 326 00:16:01,420 --> 00:16:03,880 3s became a crucial, very important, magical number. 327 00:16:04,000 --> 00:16:09,100 I was going 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 3, 1, 2, 328 00:16:09,460 --> 00:16:11,560 and knocking on wood when I could find wood. 329 00:16:11,700 --> 00:16:16,440 Bop, bop, find wood, 6 sets of 9, and 6 and 3 and 9, 330 00:16:16,560 --> 00:16:19,880 snapping on my way to the supermarket to buy soup. 331 00:16:20,060 --> 00:16:23,640 You know, 6 sets of 9, 9 times every third can was fine. 332 00:16:23,840 --> 00:16:27,360 The first 2 cans of soup had botulism, you see, or cyanide. 333 00:16:28,280 --> 00:16:29,560 And I thought, you know, Spalding, 334 00:16:29,560 --> 00:16:31,020 you're going to end up in the insane asylum 335 00:16:31,020 --> 00:16:32,460 before you get the role in the film. 336 00:16:32,780 --> 00:16:35,040 And it was around about the time that the little king took over. 337 00:16:35,180 --> 00:16:36,800 I don't know if you know him, the super ego figure, 338 00:16:36,880 --> 00:16:38,200 not exactly my best friend. 339 00:16:38,420 --> 00:16:40,400 And the little king said, Spalding, if you will, 340 00:16:40,520 --> 00:16:41,820 something I also knew nothing about, 341 00:16:42,020 --> 00:16:44,000 if you can will this magical thinking to stop, 342 00:16:44,240 --> 00:16:46,480 this act of will will be the supremo, supremo thing 343 00:16:46,480 --> 00:16:47,560 that will get you the role in the film. 344 00:16:53,380 --> 00:16:55,680 So around about the time I was developing A Will, 345 00:16:56,440 --> 00:16:59,740 I was asked to do my monologues out in Hollywood, 346 00:16:59,940 --> 00:17:01,420 and I was doing it in a small theater out there. 347 00:17:01,460 --> 00:17:02,380 I got good reviews. 348 00:17:02,600 --> 00:17:04,800 And Warner Brothers Television saw the reviews 349 00:17:04,800 --> 00:17:06,580 and asked me to come in and read for a sitcom. 350 00:17:07,300 --> 00:17:09,540 I said, well, please, you know, come and see the monologue. 351 00:17:09,640 --> 00:17:11,640 You'll get a better sense of what it is I do. 352 00:17:11,980 --> 00:17:13,160 And they said, well, we'd love to, 353 00:17:13,220 --> 00:17:14,480 but we go to bed early out here. 354 00:17:14,720 --> 00:17:16,840 So can you please come in in the morning? 355 00:17:20,520 --> 00:17:22,140 So I came in and read for the sitcom, 356 00:17:22,440 --> 00:17:24,100 and the Lord works in strange ways. 357 00:17:24,600 --> 00:17:26,400 And as soon as I was going outside that office, 358 00:17:26,600 --> 00:17:30,000 then there, there was Roland Joffe, 359 00:17:30,300 --> 00:17:32,360 who was costing for the Killing Fields 360 00:17:32,360 --> 00:17:34,240 because Warner Brothers was putting money into it, 361 00:17:34,280 --> 00:17:35,360 and he was using their offices. 362 00:17:35,880 --> 00:17:37,260 And he said, let's chat again. 363 00:17:38,100 --> 00:17:39,640 So I went home and put on my tie and jacket, 364 00:17:39,740 --> 00:17:42,440 and I came in, and once again, once again, 365 00:17:42,960 --> 00:17:44,020 Roland burned. 366 00:17:44,440 --> 00:17:46,420 He did all the talking for 45 minutes. 367 00:17:46,720 --> 00:17:47,220 I listened. 368 00:17:47,740 --> 00:17:49,860 This time he was talking about Cambodia, 369 00:17:50,320 --> 00:17:52,720 what a fantastic land it was, 370 00:17:52,940 --> 00:17:55,580 why it was Shangri-La before it was colonized. 371 00:17:55,960 --> 00:17:57,000 He said it was incredible. 372 00:17:57,220 --> 00:17:59,460 He said Thailand was like a Nordic country 373 00:17:59,460 --> 00:18:00,280 compared to Cambodia. 374 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 They're right next to each other. 375 00:18:01,700 --> 00:18:04,920 And he said that 90% of the land 376 00:18:04,920 --> 00:18:06,080 was owned by the people. 377 00:18:06,240 --> 00:18:07,540 It was earth, it was dirt, 378 00:18:07,640 --> 00:18:09,360 but it was theirs, and it was good. 379 00:18:09,540 --> 00:18:11,360 And they knew how to have a good time. 380 00:18:11,620 --> 00:18:13,500 They knew how to have a good time getting born, 381 00:18:13,940 --> 00:18:14,920 a good time growing up, 382 00:18:15,000 --> 00:18:16,140 a good time going through puberty, 383 00:18:16,540 --> 00:18:17,500 a good time falling in love, 384 00:18:17,560 --> 00:18:18,380 a good time staying in love, 385 00:18:18,460 --> 00:18:19,340 a good time getting married, 386 00:18:19,440 --> 00:18:20,380 a good time staying married, 387 00:18:20,600 --> 00:18:21,580 a good time having children, 388 00:18:21,720 --> 00:18:22,800 a good time raising children, 389 00:18:23,020 --> 00:18:24,180 a good time growing old, 390 00:18:24,260 --> 00:18:25,300 a good time dying. 391 00:18:25,840 --> 00:18:28,360 They even knew how to have a good time 392 00:18:28,360 --> 00:18:29,860 on New Year's Eve. 393 00:18:31,120 --> 00:18:32,840 I couldn't believe it. 394 00:18:33,260 --> 00:18:35,120 The only thing was that Rowland said 395 00:18:35,120 --> 00:18:36,780 because it was such a beautiful country 396 00:18:36,780 --> 00:18:38,660 that they had lost touch with evil. 397 00:18:39,100 --> 00:18:41,360 Something like the Indian tantric colonies 398 00:18:41,360 --> 00:18:43,680 on the east coast of India, B.C., 399 00:18:43,680 --> 00:18:46,100 they got so open and tantric and loving 400 00:18:46,100 --> 00:18:49,000 that they were totally defenseless, 401 00:18:49,080 --> 00:18:50,660 and the Huns came down and ate them up 402 00:18:50,660 --> 00:18:52,160 like chocolate-covered cherries. 403 00:18:52,500 --> 00:18:54,360 Now, Rowland said that the Samoans, 404 00:18:54,560 --> 00:18:55,940 which also have a beautiful culture, 405 00:18:56,240 --> 00:18:58,040 did not risk this because they had 406 00:18:58,720 --> 00:18:59,440 ritualized tattooing, 407 00:18:59,620 --> 00:19:01,000 in which they initiated their children 408 00:19:01,000 --> 00:19:02,020 to pain in a ritual. 409 00:19:02,080 --> 00:19:03,920 I didn't know what he was talking about. 410 00:19:04,120 --> 00:19:05,580 My eyes are rolling in my head. 411 00:19:05,820 --> 00:19:07,820 I mean, I was trying to get a fix on Cambodia 412 00:19:07,820 --> 00:19:08,880 all the time I was talking. 413 00:19:08,980 --> 00:19:10,180 I thought I knew where it was, 414 00:19:10,300 --> 00:19:12,600 and I didn't even have a map of it in my mind. 415 00:19:20,960 --> 00:19:21,800 There it is. 416 00:19:23,900 --> 00:19:25,520 About the size of the state of Missouri. 417 00:19:26,640 --> 00:19:28,340 Rowland told me that in 1965, 418 00:19:28,820 --> 00:19:30,140 it had about 7 million people 419 00:19:30,140 --> 00:19:31,240 in the entire country, 420 00:19:31,960 --> 00:19:34,300 600,000 in the capital, Phnom Penh, 421 00:19:34,840 --> 00:19:36,660 lovely freshwater lake right in the middle 422 00:19:36,660 --> 00:19:38,400 of all sorts of recreational activity, 423 00:19:38,560 --> 00:19:41,860 fishing, more seaports along the Gulf of Siam here. 424 00:19:42,760 --> 00:19:44,840 Then Rowland told me that in 1966, 425 00:19:45,640 --> 00:19:48,160 that happy, sexy, sax-playing prince, 426 00:19:48,300 --> 00:19:51,180 King Sihanouk, maybe because of his Buddhist tolerance, 427 00:19:51,700 --> 00:19:54,020 allowed the Viet Cong to put some few sanctuaries 428 00:19:54,020 --> 00:19:55,000 along the border here. 429 00:19:55,880 --> 00:19:58,220 Now, the American Air Force was very upset about this. 430 00:19:58,600 --> 00:20:00,140 They had a theory that the sanctuaries 431 00:20:00,140 --> 00:20:02,040 were being controlled by a central headquarters 432 00:20:02,040 --> 00:20:03,240 up here in the jungle. 433 00:20:04,000 --> 00:20:06,840 A central headquarters about the size of the Pentagon. 434 00:20:07,840 --> 00:20:10,060 Maybe even a replica of the Pentagon. 435 00:20:11,220 --> 00:20:12,860 And if they thought we could just send 436 00:20:12,860 --> 00:20:15,000 some B-52s over from Bangkok here, 437 00:20:15,160 --> 00:20:16,700 don't bother to tell the American public. 438 00:20:16,780 --> 00:20:18,060 Just a few raids would take care 439 00:20:18,060 --> 00:20:18,940 of the central headquarters, 440 00:20:19,220 --> 00:20:21,700 and they had a secret meeting at breakfast time 441 00:20:21,700 --> 00:20:22,260 at the Pentagon, 442 00:20:22,880 --> 00:20:25,240 and they called it Operation Breakfast. 443 00:20:25,860 --> 00:20:26,940 And at the secret meeting, 444 00:20:27,080 --> 00:20:28,860 they came up with the menu. 445 00:20:29,140 --> 00:20:31,120 And here is a map of the menu. 446 00:20:35,890 --> 00:20:37,610 Now, it's a bit of an odd diet. 447 00:20:37,950 --> 00:20:38,810 Remember these bombers, 448 00:20:38,950 --> 00:20:40,750 the American bombers are coming over from Bangkok 449 00:20:40,750 --> 00:20:43,410 six miles up like airborne holiday inns, 450 00:20:43,470 --> 00:20:45,350 and they're dropping their bombs by computer, 451 00:20:45,650 --> 00:20:47,390 and they come over, and the first stop 452 00:20:47,390 --> 00:20:48,710 is this sanctuary for supper. 453 00:20:48,930 --> 00:20:50,750 Then around the Parrot's Peak for breakfast, 454 00:20:50,910 --> 00:20:51,430 this sanctuary. 455 00:20:51,770 --> 00:20:52,530 Then up for dinner. 456 00:20:52,850 --> 00:20:54,590 Then dessert, a snack, 457 00:20:54,830 --> 00:20:56,450 and then shooting straight up to where they thought 458 00:20:56,450 --> 00:20:58,750 the central headquarters was for lunch. 459 00:20:58,810 --> 00:21:00,870 Now, Roland told me this had a reverse effect 460 00:21:00,870 --> 00:21:01,710 on the Viet Cong. 461 00:21:01,990 --> 00:21:03,550 Instead of driving them back into Vietnam, 462 00:21:04,010 --> 00:21:06,030 it drove them further into the Cambodian jungles 463 00:21:06,030 --> 00:21:08,810 where they hitched up with this weird bunch of rednecks 464 00:21:08,810 --> 00:21:11,450 headed by Pol Pot, the Khmer Rouge, 465 00:21:11,610 --> 00:21:14,350 and the Viet Cong began to teach the Khmer Rouge 466 00:21:14,350 --> 00:21:14,930 how to fight. 467 00:21:15,170 --> 00:21:17,590 Now, no one knows how they got so weird up there. 468 00:21:17,630 --> 00:21:19,630 They were eating barks, bugs, lizards, and leaves 469 00:21:19,630 --> 00:21:20,790 up there for about five years, 470 00:21:20,870 --> 00:21:22,130 basically going wacko. 471 00:21:22,570 --> 00:21:23,750 Now, there are some theories. 472 00:21:24,130 --> 00:21:27,070 One is, Pol Pot was educated in Paris. 473 00:21:29,010 --> 00:21:31,030 In his strict Maoist doctrine, 474 00:21:31,430 --> 00:21:34,850 someone threw into the soup a perverse bit of Rousseau, 475 00:21:35,090 --> 00:21:36,830 which put him over the edge 476 00:21:36,830 --> 00:21:38,690 and made him worse than Hitler even. 477 00:21:39,070 --> 00:21:42,770 A back-to-the-land, pure agrarian racist ideology 478 00:21:42,770 --> 00:21:45,070 with no Jewish other to get, you see. 479 00:21:45,190 --> 00:21:47,130 The only other they had was the urban other, 480 00:21:47,210 --> 00:21:48,750 the city dweller here in Phnom Penh. 481 00:21:49,050 --> 00:21:49,830 So you have to imagine, 482 00:21:49,930 --> 00:21:52,070 it's something like 200,000 rednecks 483 00:21:52,070 --> 00:21:54,210 rallying 90 miles upstate in New Paltz, 484 00:21:54,270 --> 00:21:55,350 about to move in in New York, 485 00:21:55,450 --> 00:21:57,110 eating barks, bugs, lizards, and leaves. 486 00:21:57,670 --> 00:22:01,330 Also, I think Pol Pot was in competition with Father Mao. 487 00:22:01,630 --> 00:22:03,550 He wanted to have a pure cultural revolution, 488 00:22:03,890 --> 00:22:06,930 alleviating all intellectuals except for one, Pol Pot, 489 00:22:07,210 --> 00:22:09,070 and not have any socialism in between, 490 00:22:09,210 --> 00:22:10,490 a pure communist revolution. 491 00:22:10,870 --> 00:22:12,290 Now, while all of this was going on 492 00:22:12,290 --> 00:22:13,270 and they were rallying up there, 493 00:22:13,530 --> 00:22:15,770 Sianuk, that happy, sexy, sax-playing prince, 494 00:22:15,830 --> 00:22:17,050 was out of town for the day, 495 00:22:17,350 --> 00:22:19,690 and there was possibly a CIA coup. 496 00:22:19,790 --> 00:22:20,390 It was a coup. 497 00:22:20,470 --> 00:22:22,110 No one's sure exactly who inspired it, 498 00:22:22,130 --> 00:22:22,870 but I can imagine. 499 00:22:23,310 --> 00:22:25,770 And suddenly, Lon Nol is in office. 500 00:22:25,770 --> 00:22:26,930 All of a sudden, in a day. 501 00:22:27,170 --> 00:22:29,530 Now, no one in America knew anything about Lon Nol. 502 00:22:29,790 --> 00:22:31,530 The press didn't know anything about Lon Nol, 503 00:22:31,610 --> 00:22:35,230 except Lon Nol spell backwards, spell Lon Nol. 504 00:22:36,630 --> 00:22:38,510 Now, while this was going on, 505 00:22:38,570 --> 00:22:40,110 and again, leave it to a Brit to tell you 506 00:22:40,110 --> 00:22:42,090 about your own history, I didn't remember this, 507 00:22:42,370 --> 00:22:45,070 our President Nixon was developing his madman theory 508 00:22:45,070 --> 00:22:46,770 on the banks of Key Biscayne, 509 00:22:46,850 --> 00:22:47,990 with Bob Haldeman saying, 510 00:22:48,270 --> 00:22:50,770 Listen, Bob, just let the rumor get out 511 00:22:50,770 --> 00:22:51,990 that I've gone mad. 512 00:22:52,330 --> 00:22:53,950 And the Viet Cong will stop their bombing 513 00:22:53,950 --> 00:22:54,910 because they'll be so sure 514 00:22:54,910 --> 00:22:56,330 I'm going to press the green button. 515 00:22:56,730 --> 00:22:58,590 And while he's developing his madman theory, 516 00:22:58,830 --> 00:23:00,390 he was taking military advice 517 00:23:00,390 --> 00:23:02,810 from B.B. Roboso and John Mitchell, 518 00:23:03,190 --> 00:23:06,470 and watching reruns of Patton starring George C. Scott 519 00:23:06,470 --> 00:23:08,950 on his bedroom wall over and over again. 520 00:23:09,430 --> 00:23:10,750 Now, while this was going on, 521 00:23:10,830 --> 00:23:12,630 and again, leave it to a Brit to remind me 522 00:23:12,630 --> 00:23:14,730 of my own history, Kent State occurred. 523 00:23:15,170 --> 00:23:17,630 Certainly I remember Kent State to my dying day, 524 00:23:17,790 --> 00:23:19,950 but I'd always lumped it in with the Vietnam War. 525 00:23:20,170 --> 00:23:22,390 I forgot that it had to do with the Americans, 526 00:23:22,690 --> 00:23:24,610 specifically American invasion of Cambodia, 527 00:23:24,710 --> 00:23:26,190 and it was a lovely May day. 528 00:23:26,350 --> 00:23:27,630 Granted, the kids were burning down 529 00:23:27,630 --> 00:23:29,410 the ROTC training building, 530 00:23:30,530 --> 00:23:32,230 and it was a lovely May day, 531 00:23:32,590 --> 00:23:36,130 and Governor James Rhoades just happened to call out 532 00:23:36,130 --> 00:23:37,310 the Ohio National Guard, 533 00:23:37,350 --> 00:23:39,230 who happened to have live ammunition in their gun, 534 00:23:39,290 --> 00:23:40,950 and they opened fire on the students. 535 00:23:41,070 --> 00:23:42,250 Fifteen were shot. 536 00:23:42,630 --> 00:23:44,770 Four innocent bystanders killed. 537 00:23:45,170 --> 00:23:47,270 This caused enormous dissension in America. 538 00:23:47,430 --> 00:23:50,030 100,000 protesters marched on the White House. 539 00:23:50,550 --> 00:23:52,570 Hague had troops in the basement of the White House 540 00:23:52,570 --> 00:23:54,110 thinking there was going to be a siege. 541 00:23:54,110 --> 00:23:56,610 Nixon didn't get any sleep that night. 542 00:23:56,790 --> 00:23:59,350 He was up, he made over 50 phone calls. 543 00:23:59,690 --> 00:24:01,790 Eight to Kissinger, seven to Haldeman, 544 00:24:02,190 --> 00:24:05,290 one to Norman Vincent Peale, and one to Billy Graham. 545 00:24:05,950 --> 00:24:08,230 And after one hour's sleep, he got up and put on 546 00:24:08,230 --> 00:24:11,370 Rachmaninoff's Piano Concerto No. 1 on the record player, 547 00:24:11,630 --> 00:24:14,110 and with his Cuban valet, Manolo Sanchez, 548 00:24:14,810 --> 00:24:16,790 he went down to the Lincoln Monument 549 00:24:16,790 --> 00:24:21,870 to talk to the protesters about surfing, football, 550 00:24:22,310 --> 00:24:24,530 how travel broadens the mind. 551 00:24:25,390 --> 00:24:26,590 In fact, one student said, 552 00:24:26,890 --> 00:24:28,730 I hope it was because our president was tired, 553 00:24:28,830 --> 00:24:30,410 but when he asked me what school I was from 554 00:24:30,410 --> 00:24:31,590 and I told him, he said, 555 00:24:31,830 --> 00:24:33,650 how's your team doing this year? 556 00:24:34,650 --> 00:24:37,230 Now, the Cooper Church Amendment went through. 557 00:24:38,170 --> 00:24:41,270 This was supposed to stop any close ground support troops 558 00:24:41,270 --> 00:24:43,830 in a country where there was an undeclared war, 559 00:24:44,730 --> 00:24:45,610 i.e., Cambodia. 560 00:24:47,350 --> 00:24:49,890 But I found out only two years ago 561 00:24:49,890 --> 00:24:51,630 that we are not living in a democracy 562 00:24:52,170 --> 00:24:54,150 and that the president is commander-in-chief 563 00:24:54,150 --> 00:24:56,270 of the armed forces and could bypass the Senate 564 00:24:56,270 --> 00:24:58,710 and Congress to give orders for war, 565 00:24:58,810 --> 00:25:00,470 and he did, he said, continue the bombing. 566 00:25:00,950 --> 00:25:02,870 The only thing he did do was say 567 00:25:02,870 --> 00:25:05,870 no more American close ground support troops 568 00:25:05,870 --> 00:25:07,950 more than 21 miles into Cambodia. 569 00:25:08,510 --> 00:25:10,170 Now, how they were controlling this, I don't know, 570 00:25:10,290 --> 00:25:13,190 whether the troops had odometers on their legs or what, 571 00:25:13,350 --> 00:25:15,810 but more than 21 miles, you turn into a pumpkin 572 00:25:15,810 --> 00:25:17,010 or you had to head back. 573 00:25:17,310 --> 00:25:20,130 Now, someone had to go over to Phnom Penh 574 00:25:20,130 --> 00:25:23,290 and tell Lon Nol of this new ruling. 575 00:25:23,710 --> 00:25:25,270 Haig went over, broke it to him. 576 00:25:25,590 --> 00:25:27,970 Lan Nol saw the downfall of Cambodia, 577 00:25:28,210 --> 00:25:29,430 the writing was on the wall. 578 00:25:29,770 --> 00:25:33,030 He turned to the window and wept openly in front of Haig. 579 00:25:33,970 --> 00:25:36,210 Haig went back and reported this public weeping, 580 00:25:36,690 --> 00:25:38,930 and they sent over a team of psychiatrists 581 00:25:38,930 --> 00:25:42,130 to examine Lan Nol and came back with a report 582 00:25:42,130 --> 00:25:45,290 that he was a vague, unstructured individual, 583 00:25:46,150 --> 00:25:48,570 that he used astrological, folkloric, 584 00:25:48,570 --> 00:25:51,170 and occult references in his addresses to the nation. 585 00:25:51,490 --> 00:25:53,770 If you can imagine such a thing, I can actually. 586 00:25:54,090 --> 00:25:55,810 Something like, my fellow Americans, 587 00:25:56,290 --> 00:25:58,170 I'm not going out for the next two weeks 588 00:25:58,170 --> 00:26:00,790 because my moon is in Gemini type thing. 589 00:26:01,210 --> 00:26:03,490 Now, the Cooper Church Amendment went through 590 00:26:03,490 --> 00:26:06,130 and this bombing went on for 5 years. 591 00:26:06,750 --> 00:26:09,590 The Supreme Court never passed any judgment on it, 592 00:26:09,970 --> 00:26:12,210 and the military speaks with pride today 593 00:26:12,210 --> 00:26:14,550 that 5 years of the bombing of Cambodia 594 00:26:14,550 --> 00:26:17,690 killed 16,000 of the so-called enemy. 595 00:26:18,150 --> 00:26:21,510 That's 25% killed, and there's a military ruling 596 00:26:21,510 --> 00:26:24,690 that says you cannot kill more than 10% of the enemy 597 00:26:24,690 --> 00:26:27,970 without causing irreversible psychological damage. 598 00:26:28,750 --> 00:26:32,670 So 5 years of bombing, a diet of barks, bugs, lizards, 599 00:26:32,730 --> 00:26:34,490 and leaves up in the Cambodian jungles, 600 00:26:35,170 --> 00:26:37,430 an education in Paris and Varennes 601 00:26:37,430 --> 00:26:40,010 of strict Maoist doctrine with a touch of Rousseau, 602 00:26:40,830 --> 00:26:42,970 and other things that we will probably 603 00:26:42,970 --> 00:26:44,650 never know about in our lifetime, 604 00:26:45,710 --> 00:26:48,290 including perhaps an invisible cloud of evil 605 00:26:48,290 --> 00:26:50,530 that circles the Earth and lands at random 606 00:26:50,530 --> 00:26:57,450 in places like Iran, Beirut, Germany, Cambodia, America. 607 00:26:58,810 --> 00:27:01,070 Set the Khmer Rouge up to carry out 608 00:27:01,070 --> 00:27:04,850 the worst auto-homeo genocide in modern history. 609 00:27:24,580 --> 00:27:27,740 Whenever I travel, if I can do it, 610 00:27:29,720 --> 00:27:31,020 I'll travel by train, 611 00:27:31,700 --> 00:27:34,020 because I like to hang out in the lounge car. 612 00:27:35,000 --> 00:27:37,080 People tell me fantastic stories there. 613 00:27:37,140 --> 00:27:39,060 I think it's because we figure we'll never see each other again. 614 00:27:39,720 --> 00:27:42,100 I mean, for me, the Amtrak lounge car 615 00:27:42,100 --> 00:27:44,860 is like one big rolling confessional. 616 00:27:46,540 --> 00:27:49,540 Last year, I was on my way up from New York City to Chicago, 617 00:27:50,020 --> 00:27:51,540 and this guy comes up to me and says, 618 00:27:51,700 --> 00:27:54,160 Hi, I'm Jack Daniels, mind if I sit down? 619 00:27:54,320 --> 00:27:55,820 I said, no, I'm Spalding Gray, have a seat. 620 00:27:55,820 --> 00:27:58,060 What's up, Jack? Oh, nothing much, I'm in the Navy. 621 00:27:58,440 --> 00:28:00,720 Oh, really? Where are you stationed? Guantanamo Bay. 622 00:28:01,000 --> 00:28:03,720 Oh, where's that? Cuba. Oh, I should have known that, shouldn't I? 623 00:28:03,780 --> 00:28:05,400 What's Cuba like? I've never been down there. 624 00:28:05,460 --> 00:28:06,520 We don't get into Cuba, man. 625 00:28:06,540 --> 00:28:08,900 We get free flights down to the Virgin Islands any time we want. 626 00:28:09,160 --> 00:28:10,720 What do you do down there? I get laid. 627 00:28:10,840 --> 00:28:11,820 Oh, really, you go to horse, too? 628 00:28:11,920 --> 00:28:14,020 Are you kidding? I never paid for sex in my life. 629 00:28:14,420 --> 00:28:17,380 I get picked up by couples. I'm into that, you know, threesomes, 630 00:28:17,600 --> 00:28:19,800 triangles, pyramids, there's power in that. 631 00:28:20,040 --> 00:28:21,500 I could see what he was talking about. 632 00:28:21,620 --> 00:28:23,800 He was cute enough, I could see how someone would pick him up. 633 00:28:23,800 --> 00:28:26,280 He was in his civvies, though, he wasn't in his Navy outfit, 634 00:28:26,340 --> 00:28:27,500 but he had a nice little bod. 635 00:28:27,640 --> 00:28:29,560 The only kind of weird and demented thing about him, 636 00:28:29,580 --> 00:28:31,280 it was that his ears hadn't grown. 637 00:28:31,800 --> 00:28:34,300 They were like these little pasta shells. 638 00:28:34,660 --> 00:28:36,860 I mean, it was as though his body had grown, 639 00:28:36,920 --> 00:28:38,240 his ears hadn't caught up yet. 640 00:28:38,560 --> 00:28:41,400 So I say to him, so where are you off to, Jack? 641 00:28:41,820 --> 00:28:43,520 Pittsburgh. Really? What's up there? 642 00:28:43,580 --> 00:28:45,660 My wife. Oh, how long's it been? A year. 643 00:28:45,920 --> 00:28:48,540 Oh, I'll bet she's been doing some swinging, too, herself. 644 00:28:49,120 --> 00:28:50,780 She's been waiting for you all this time? 645 00:28:50,780 --> 00:28:51,880 Oh, no, I know her. 646 00:28:52,320 --> 00:28:55,120 She's got fucking cobwebs growing between her legs. 647 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 But I wouldn't mind watching her get fucked by a guy 648 00:28:57,800 --> 00:28:59,960 once I get up there, as long as I can watch. 649 00:29:00,040 --> 00:29:01,200 I wouldn't mind that at all. 650 00:29:02,660 --> 00:29:05,340 Really? You mean, you're going... 651 00:29:05,340 --> 00:29:06,440 Now, let's go over this again. 652 00:29:06,660 --> 00:29:10,100 You're coming all the way from Cuba to Pittsburgh? 653 00:29:10,460 --> 00:29:12,680 No, man, I'm not stationed in Guantanamo Bay anymore. 654 00:29:12,740 --> 00:29:15,060 I'm stationed in Philly. Philadelphia? Really? 655 00:29:15,080 --> 00:29:17,500 What's going on there? Can't tell. No way, man. 656 00:29:17,560 --> 00:29:18,280 Top secret. 657 00:29:18,280 --> 00:29:19,500 Oh, come on, Jack. 658 00:29:20,240 --> 00:29:23,000 Top secret in Philadelphia? You can tell me. 659 00:29:23,360 --> 00:29:24,240 Nope, no way. 660 00:29:24,500 --> 00:29:26,680 And he proceeds to have five more rum cokes, 661 00:29:26,820 --> 00:29:28,980 and he tells me that in Philadelphia 662 00:29:28,980 --> 00:29:32,040 he is chained in a waterproof chamber, 663 00:29:32,320 --> 00:29:34,720 down there with his right arm chained to the wall, 664 00:29:34,840 --> 00:29:36,020 sitting next to a green button 665 00:29:36,020 --> 00:29:38,460 that goes to a waterproof silo in this ship 666 00:29:38,460 --> 00:29:42,320 with a nuclear missile in it and a nuclear warhead on it. 667 00:29:42,360 --> 00:29:45,260 And he's down there, high on blue flake cocaine, 668 00:29:45,260 --> 00:29:48,000 a new breed up from Peru that the Navy doesn't test for. 669 00:29:48,700 --> 00:29:52,540 And he's down there, high on lots of coffee and blue flake cocaine, 670 00:29:52,660 --> 00:29:54,520 just waiting with those earphones on his little ears, 671 00:29:54,600 --> 00:29:56,680 waiting for a message to fire his rocket at the Russians. 672 00:30:00,140 --> 00:30:02,160 And I just turned to him and said, 673 00:30:03,720 --> 00:30:05,640 Why waterproof? 674 00:30:06,740 --> 00:30:09,080 I mean, I just thought with the details and work out, 675 00:30:09,160 --> 00:30:10,880 I could have started with, Why a green button? 676 00:30:11,520 --> 00:30:12,140 And he goes, 677 00:30:13,060 --> 00:30:14,660 Waterproof, man, waterproof. 678 00:30:15,220 --> 00:30:17,520 You ask, Why waterproof? I'll tell you why waterproof. 679 00:30:18,220 --> 00:30:22,220 When my ship sinks in an ocean, any ocean, anywhere, 680 00:30:22,580 --> 00:30:25,180 I'm still chained down there in that waterproof chamber. 681 00:30:25,280 --> 00:30:27,680 I press that green button, it activates that rocket, 682 00:30:27,840 --> 00:30:30,800 it goes up out of its waterproof silo, up, up, up, up, up. 683 00:30:30,920 --> 00:30:32,380 I get a fucking erection, man, 684 00:30:32,400 --> 00:30:34,380 every time I think of firing a rocket at those Russians. 685 00:30:34,720 --> 00:30:36,380 We're gonna win! We're gonna win! 686 00:30:36,520 --> 00:30:38,640 We're gonna win this fucking war! 687 00:30:38,800 --> 00:30:40,960 But I like the Navy, man. I got to travel everywhere. 688 00:30:41,220 --> 00:30:43,640 I've been to India, I've been to Africa, I've been to Sweden. 689 00:30:43,940 --> 00:30:46,140 I fucking didn't like Africa, though, man, I don't know why. 690 00:30:46,400 --> 00:30:48,320 Black women just don't turn me on. 691 00:30:48,520 --> 00:30:50,440 It's not that I'm prejudiced or nothing like that, man. 692 00:30:50,660 --> 00:30:53,060 Now, here's a guy, if the women in the country don't turn him on, 693 00:30:53,240 --> 00:30:55,440 he misses the entire landscape, you see? 694 00:30:55,600 --> 00:30:57,780 He just turns into a big fuzzball, a black hole, 695 00:30:57,800 --> 00:30:59,600 that he steps through that comes out the other side of the world. 696 00:30:59,800 --> 00:31:01,980 In Sweden, I fucking love Sweden, man. 697 00:31:02,100 --> 00:31:03,700 You get to see real Ruskies there. 698 00:31:03,900 --> 00:31:05,780 They're moshed in at gunpoint, they're allowed two beers, 699 00:31:05,840 --> 00:31:07,140 we drink all the fucking beers we want. 700 00:31:07,280 --> 00:31:08,720 We're drunk on our asses, man. 701 00:31:08,720 --> 00:31:09,600 We're over there yelling, 702 00:31:09,800 --> 00:31:13,260 Hey, Ruskies, what's it like in Moscow this time of year? 703 00:31:13,420 --> 00:31:15,660 We hire Swedish whores to go over and put their heads in their laps. 704 00:31:15,700 --> 00:31:16,980 You should see those fucking sweat, man. 705 00:31:17,180 --> 00:31:20,120 They're stupid! You know, they got liquid fuel in their rockets. 706 00:31:20,180 --> 00:31:22,480 That rocket's a rusty, they're gonna sputter, they're gonna pop, 707 00:31:22,580 --> 00:31:24,160 they're gonna land in our cornfields. 708 00:31:24,260 --> 00:31:26,900 I said, Jack, Jack, wait a minute, wait, wait, wait. 709 00:31:27,280 --> 00:31:28,360 Haven't you been reading the literature? 710 00:31:28,840 --> 00:31:31,360 I mean, really, it's bad enough if the rockets land in the cornfields 711 00:31:31,360 --> 00:31:32,240 with the radiation and everything. 712 00:31:32,400 --> 00:31:33,740 No, you don't understand anything, man. 713 00:31:33,920 --> 00:31:35,760 The Russians are stupid people, they are backwards. 714 00:31:35,760 --> 00:31:37,480 Do you know that on their ships, 715 00:31:37,560 --> 00:31:39,500 they don't even have electrical intercoms? 716 00:31:39,640 --> 00:31:42,500 They still speak through tubes. 717 00:31:44,100 --> 00:31:46,920 Suddenly I had this enormous fondness for the Russian Navy, 718 00:31:47,460 --> 00:31:48,760 for the whole of Mother Russia, 719 00:31:49,200 --> 00:31:53,140 the thought of these men like innocent children 720 00:31:53,140 --> 00:31:56,300 speaking through empty toilet paper rolls, 721 00:31:56,720 --> 00:31:58,420 empty paper towel rolls, 722 00:31:58,800 --> 00:32:01,500 where you could still hear doubt, confusion, 723 00:32:02,400 --> 00:32:04,700 brotherly love, ambivalence, 724 00:32:05,000 --> 00:32:08,480 all those human tones coming through the tube. 725 00:32:10,020 --> 00:32:11,320 Jack was very patriotic. 726 00:32:11,480 --> 00:32:12,500 Hey, I forgot it exists. 727 00:32:12,800 --> 00:32:14,960 I thought it was on the cover of Time and Newsweek only. 728 00:32:15,080 --> 00:32:17,420 It's still there if you take the train up from New York to Chicago. 729 00:32:17,980 --> 00:32:20,200 Three Mile Island Nuclear Power Plant. 730 00:32:20,500 --> 00:32:23,140 Jack stands up and salutes and sits back down. 731 00:32:24,820 --> 00:32:27,180 Now I can tell you, I felt to some extent 732 00:32:27,180 --> 00:32:29,200 like I was looking my death in the face. 733 00:32:29,840 --> 00:32:33,060 I'm not making up any of these stories I'm telling you tonight. 734 00:32:34,600 --> 00:32:35,440 Except for one. 735 00:32:36,620 --> 00:32:40,780 Except for the fact that the banana sticks to the wall when it hits. 736 00:32:41,460 --> 00:32:43,140 That's the only one. Everything else is true. 737 00:32:44,700 --> 00:32:49,320 Now I figure if Jack is making up this story to frighten me, 738 00:32:49,860 --> 00:32:52,000 if he wasn't down there in that waterproof chamber then, 739 00:32:52,020 --> 00:32:52,860 he's probably down there now. 740 00:32:52,980 --> 00:32:55,600 If he's white, he's in the Navy, and he wants it enough, he can get it. 741 00:32:55,860 --> 00:32:57,320 So I am trying to talk him out of it. 742 00:32:57,360 --> 00:32:58,500 I'm making a small stand. 743 00:32:58,580 --> 00:33:01,040 I'm saying, listen, listen, Jack, you don't want to do it, right? 744 00:33:01,120 --> 00:33:03,380 Look what happened to the guy that dropped the bomb in Hiroshima. 745 00:33:03,480 --> 00:33:05,520 He went crazy. You don't want that to happen to you, do you? 746 00:33:05,680 --> 00:33:07,200 He goes, that asshole? 747 00:33:09,520 --> 00:33:11,280 He was not properly brainwashed. 748 00:33:12,160 --> 00:33:14,700 I, he says with great pride, have been properly brainwashed. 749 00:33:15,080 --> 00:33:16,960 And also it's a nuclear destruct club, man. 750 00:33:17,020 --> 00:33:17,960 It's a brotherhood of fear. 751 00:33:18,160 --> 00:33:20,520 It's a whole bunch of people pressing those buttons, not just one. 752 00:33:20,580 --> 00:33:23,360 I said, I know, Jack, but if a whole bunch of you press those buttons, 753 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 you're going to blow up the world. 754 00:33:24,580 --> 00:33:25,120 You don't want that. 755 00:33:25,200 --> 00:33:26,740 I mean, think of all you have to live for. 756 00:33:28,080 --> 00:33:29,500 Here I was hard pressed. 757 00:33:30,800 --> 00:33:31,940 The blue flag cocaine. 758 00:33:32,680 --> 00:33:33,980 Getting picked up by the couples. 759 00:33:34,560 --> 00:33:36,740 Blowing away the cobwebs between your wife's legs. 760 00:33:37,280 --> 00:33:38,160 The Swedish whores. 761 00:33:38,480 --> 00:33:39,300 Any of that. 762 00:33:39,460 --> 00:33:40,760 He said, I'm not going to die. 763 00:33:41,040 --> 00:33:41,780 I said, how do you know? 764 00:33:42,000 --> 00:33:42,880 We got pubs. 765 00:33:43,060 --> 00:33:44,020 Everything was abbreviated. 766 00:33:44,140 --> 00:33:44,640 What are pubs? 767 00:33:44,800 --> 00:33:49,220 Pubs are Navy publications that tell them where to go to avoid the radiation 768 00:33:49,220 --> 00:33:51,400 after all of us have been vaporized. 769 00:33:51,580 --> 00:33:55,380 And at that moment, I pictured him actually down under in Tasmania 770 00:33:55,640 --> 00:34:00,900 starting a new, small-eared, red-faced, pea-brained humanoid race 771 00:34:00,900 --> 00:34:02,720 after all of us have gone. 772 00:34:02,820 --> 00:34:06,680 And I thought, you know, the mother needs a rest. 773 00:34:07,400 --> 00:34:11,500 Mother Earth deserves a long, long rest with no people on her. 774 00:34:12,020 --> 00:34:15,380 Maybe if we're lucky, after all of us have been vaporized, 775 00:34:16,480 --> 00:34:19,400 Jack will end up in Africa. 776 00:34:25,680 --> 00:34:28,240 He could see I wasn't exactly on his side. 777 00:34:28,560 --> 00:34:30,820 It was subtle, but he could see it. 778 00:34:32,120 --> 00:34:34,520 And he turned to me, and he was starting to get a little pissed, 779 00:34:34,600 --> 00:34:37,180 and he said, listen, Mr. Spalding. 780 00:34:37,800 --> 00:34:40,020 I think by now he's calling me Gary Spalding. 781 00:34:42,680 --> 00:34:45,780 You would not be doing your, what is it you do again for a living? 782 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 Your talking cure. 783 00:34:48,260 --> 00:34:50,420 If it was not for me and the United States Navy 784 00:34:50,420 --> 00:34:53,100 protecting you from the Russians taking over the world. 785 00:34:55,560 --> 00:34:56,360 I thought, wait a minute. 786 00:34:56,380 --> 00:34:57,780 Wait a minute. Maybe he's right. 787 00:34:58,540 --> 00:35:00,180 Maybe the Russians are trying to take over the world. 788 00:35:01,060 --> 00:35:02,660 Maybe I'm the one that's brainwashed. 789 00:35:03,360 --> 00:35:05,580 Maybe I've been hanging out with liberals too long. 790 00:35:06,400 --> 00:35:07,120 Maybe I'm deluded. 791 00:35:07,240 --> 00:35:11,000 Maybe all this time I thought I was a conscientious pacifist. 792 00:35:11,160 --> 00:35:14,460 I was really just a passive-aggressive, unconscious coward. 793 00:35:15,840 --> 00:35:17,740 I mean, and like any good liberal, 794 00:35:18,040 --> 00:35:22,600 I should question everything, right? 795 00:35:22,660 --> 00:35:23,640 So I should question this. 796 00:35:23,760 --> 00:35:25,680 For instance, when did I last make a stand? 797 00:35:25,720 --> 00:35:27,000 Just stand up, for instance, 798 00:35:27,060 --> 00:35:28,660 let alone for the United States of America. 799 00:35:28,900 --> 00:35:30,600 Every time I try to think of the United States of America, 800 00:35:30,660 --> 00:35:31,500 I get the cold sweats. 801 00:35:31,580 --> 00:35:33,060 I can't even look at a weather map anymore. 802 00:35:33,140 --> 00:35:33,920 It's too big. 803 00:35:34,200 --> 00:35:35,700 That's part of why I moved to Manhattan. 804 00:35:36,160 --> 00:35:39,100 I wanted to move to an island off the coast of America, 805 00:35:39,520 --> 00:35:41,460 somewhere between Europe and America 806 00:35:41,460 --> 00:35:44,820 with only 17 million people and clear boundaries, 807 00:35:44,900 --> 00:35:46,820 outlines, something you can get a grasp of. 808 00:35:50,930 --> 00:35:52,090 My girlfriend, Renee, 809 00:35:53,250 --> 00:35:56,050 her upstairs neighbor is a member of the art mafia. 810 00:35:57,330 --> 00:35:58,630 She first got involved with it 811 00:35:58,630 --> 00:35:59,690 when she was working for the man 812 00:35:59,690 --> 00:36:01,810 that defaced the Guernica and became famous for it 813 00:36:01,810 --> 00:36:03,530 and now has galleries all over Soho. 814 00:36:04,650 --> 00:36:06,290 Now she has her own gallery. 815 00:36:07,350 --> 00:36:12,210 She plays her quadraphonic torture box full blast above us. 816 00:36:12,330 --> 00:36:14,430 Every night, it's Bob Dylan's Sarah. 817 00:36:15,530 --> 00:36:17,670 Something must have happened to her way back then, 818 00:36:17,730 --> 00:36:19,250 and she really, I know it could be worse, 819 00:36:19,650 --> 00:36:21,630 but every night, it's unbelievable. 820 00:36:21,630 --> 00:36:22,710 It's like you're in the room with it. 821 00:36:22,790 --> 00:36:24,390 I mean, if it was just 1.30 in the morning, fine. 822 00:36:24,430 --> 00:36:25,330 It would be like feeding time. 823 00:36:25,370 --> 00:36:27,350 You could get through it, but it's diabolical. 824 00:36:27,410 --> 00:36:28,650 It's 1.36 in the morning. 825 00:36:28,770 --> 00:36:29,590 It's 2.10 in the morning. 826 00:36:29,690 --> 00:36:30,770 It's 3.15 in the morning. 827 00:36:30,850 --> 00:36:32,310 It's 4.11 in the morning. 828 00:36:32,370 --> 00:36:32,850 What do you do? 829 00:36:32,910 --> 00:36:33,550 You call the police. 830 00:36:33,630 --> 00:36:34,490 They come, she turns it down. 831 00:36:34,550 --> 00:36:35,330 They leave, she turns it up. 832 00:36:35,390 --> 00:36:36,170 They come, she turns it down. 833 00:36:36,230 --> 00:36:37,150 They leave, she turns it up. 834 00:36:37,410 --> 00:36:38,490 I mean, she's up there. 835 00:36:38,750 --> 00:36:40,690 She gets these guys in from the Midwest 836 00:36:40,690 --> 00:36:42,550 that want to become rich and famous in a year, 837 00:36:42,630 --> 00:36:44,310 make five-figure number here in Soho. 838 00:36:44,450 --> 00:36:46,670 They come in, they're sleeping in sleeping bags on her floor. 839 00:36:46,670 --> 00:36:48,950 Whenever we complain, she sends them down, 840 00:36:49,050 --> 00:36:53,110 and they go, hey, look, man, New York is party city. 841 00:36:53,530 --> 00:36:55,030 That's why we moved here, you see. 842 00:36:55,190 --> 00:36:56,950 You can have parties on weeknights. 843 00:36:57,430 --> 00:37:00,670 Now, if you don't dig it, you should move to the country, 844 00:37:01,210 --> 00:37:02,110 old man. 845 00:37:02,990 --> 00:37:03,930 I go back. 846 00:37:04,030 --> 00:37:05,850 I'm trying to practice my Buddhist tolerance, 847 00:37:06,270 --> 00:37:08,010 which in New York City could be translated 848 00:37:08,010 --> 00:37:10,390 to one big escapist rationalization, right? 849 00:37:10,690 --> 00:37:14,530 I mean, I'm turning all my cheeks to the wall at this point. 850 00:37:14,970 --> 00:37:17,470 Renee is not practicing Buddhist tolerance. 851 00:37:17,830 --> 00:37:19,250 She's walking up and down. 852 00:37:19,350 --> 00:37:21,930 She's got steam screaming out of her navel. 853 00:37:22,250 --> 00:37:24,470 And there are people that say we should start a collection 854 00:37:24,470 --> 00:37:26,990 to hire a vigilante to off this woman, to kill her. 855 00:37:27,110 --> 00:37:28,830 And I find I'm not saying no. 856 00:37:29,370 --> 00:37:30,830 That's how New York has changed me. 857 00:37:30,890 --> 00:37:32,630 I'm willing to put money into the pot. 858 00:37:33,290 --> 00:37:34,590 I mean, listen, listen, listen. 859 00:37:34,670 --> 00:37:38,430 When I was back in Boston in 1964 with my people, right, 860 00:37:38,630 --> 00:37:41,550 white bread, homogeneous brick wall Boston, 861 00:37:41,670 --> 00:37:44,470 back in 1964 when they had the, what would you call it then? 862 00:37:44,530 --> 00:37:45,490 It was a hi-fi. 863 00:37:46,390 --> 00:37:48,910 If a hi-fi was on too loud above me, 864 00:37:49,070 --> 00:37:50,730 I would simply make a phone call. 865 00:37:50,950 --> 00:37:52,990 I would just call up, pick up the phone and go, 866 00:37:53,270 --> 00:37:55,450 Hi, hi, Puffy, hi. 867 00:37:58,110 --> 00:37:59,630 Hi, it's Buddy Gray down here. 868 00:37:59,790 --> 00:38:00,430 Hi, guys. 869 00:38:01,230 --> 00:38:02,590 Yeah, just a few notches. 870 00:38:02,650 --> 00:38:03,590 I wouldn't ask you to do it, 871 00:38:03,630 --> 00:38:05,450 but I got an early dance class in the morning. 872 00:38:06,010 --> 00:38:06,370 Right. 873 00:38:06,650 --> 00:38:07,730 Yep, thanks a lot, Puff. 874 00:38:07,870 --> 00:38:08,070 Mm-hmm. 875 00:38:08,210 --> 00:38:09,670 Merry Christmas to you too, guys. 876 00:38:09,770 --> 00:38:10,130 Bye. 877 00:38:11,270 --> 00:38:12,090 Write down. 878 00:38:13,230 --> 00:38:14,550 We had the common language. 879 00:38:15,590 --> 00:38:18,690 You know, Renee, Renee's father was in the Jewish mafia. 880 00:38:19,030 --> 00:38:19,790 She knows the language. 881 00:38:20,270 --> 00:38:21,950 She grew up in the streets of New York. 882 00:38:22,050 --> 00:38:23,070 She calls up and goes, 883 00:38:23,490 --> 00:38:26,250 Bet you wanna die, right, bitch, cunt? 884 00:38:26,470 --> 00:38:28,930 I'll beat your fucking face in with a baseball bat. 885 00:38:29,210 --> 00:38:32,430 Bitch, cunt, die, die, die. 886 00:38:35,670 --> 00:38:36,410 Goes louder. 887 00:38:38,390 --> 00:38:40,090 Renee's convinced the woman's a masochist 888 00:38:40,090 --> 00:38:41,290 and is getting off on the language. 889 00:38:41,410 --> 00:38:43,630 So the other day, I am walking out of her loft. 890 00:38:43,750 --> 00:38:46,810 I have an empty Molson Gold bottle in my hand. 891 00:38:47,110 --> 00:38:48,990 I don't know, I guess I was going to get my nickel back. 892 00:38:49,470 --> 00:38:53,210 And I am seized with these party sounds upstairs. 893 00:38:54,270 --> 00:38:56,390 I'm taking, I'm not out of control. 894 00:38:56,490 --> 00:38:57,630 It's a classic Greek rage. 895 00:38:57,850 --> 00:38:59,370 My head and gut are completely balanced. 896 00:38:59,590 --> 00:39:01,070 My gut is wrenching with butterflies. 897 00:39:01,390 --> 00:39:02,630 My head has that old adage, 898 00:39:02,710 --> 00:39:04,690 that old ticker tape going across the fur, you know, 899 00:39:04,950 --> 00:39:07,450 that old adage, all weakness tends to corrupt, 900 00:39:07,990 --> 00:39:09,570 impotence corrupts absolutely. 901 00:39:10,150 --> 00:39:14,070 And I just took that bottle and, zoom, hurled it. 902 00:39:14,170 --> 00:39:16,370 It went up two flights of stairs, it exploded, boom, 903 00:39:16,770 --> 00:39:18,550 glass everywhere like a glass hand grenade. 904 00:39:18,750 --> 00:39:21,130 They charged out with their bats and guns. 905 00:39:21,550 --> 00:39:22,190 I ran. 906 00:39:23,770 --> 00:39:25,250 Because it was an act of passion, 907 00:39:25,330 --> 00:39:27,090 I forgot to tell Renee I was going to do it. 908 00:39:27,310 --> 00:39:30,110 And she was way behind me picking up plastic garbage bags. 909 00:39:30,470 --> 00:39:32,870 So by the time she got to the door, they caught her. 910 00:39:33,830 --> 00:39:35,810 But they didn't do anything because she was innocent. 911 00:39:35,950 --> 00:39:38,170 She had no idea what they were talking about. 912 00:39:38,450 --> 00:39:40,910 And they recognized this innocence, 913 00:39:40,910 --> 00:39:42,030 so they didn't kill her. 914 00:39:43,250 --> 00:39:44,310 So there's hope. 915 00:39:46,750 --> 00:39:52,250 But I say, how does a country like America, 916 00:39:52,950 --> 00:39:54,330 or rather, how does America, 917 00:39:54,450 --> 00:39:56,030 because certainly there's no country like it, 918 00:39:56,310 --> 00:39:59,590 begin to find the language to negotiate or talk 919 00:39:59,590 --> 00:40:01,450 with a country like Russia or Libya? 920 00:40:01,690 --> 00:40:05,830 If I can't even begin to get it with my people 921 00:40:05,830 --> 00:40:09,190 on the corner of Broadway and John Street. 922 00:40:14,410 --> 00:40:15,750 So I got the role. 923 00:40:18,990 --> 00:40:20,290 And I went to Bangkok. 924 00:40:21,250 --> 00:40:24,470 And I arrived, a 200-year-old city in a swamp, 925 00:40:24,570 --> 00:40:27,310 and sinking 110 degrees, I get a letter under the door 926 00:40:27,310 --> 00:40:29,910 that says, welcome, Spalding Gray Esquire, 927 00:40:30,810 --> 00:40:32,090 the British spoil you rotten. 928 00:40:32,170 --> 00:40:33,990 They refer to all the actors as artists. 929 00:40:34,030 --> 00:40:37,170 The AD goes, would the artist please get on the helicopters? 930 00:40:37,310 --> 00:40:39,010 Would the artist please jump off the cliff? 931 00:40:39,110 --> 00:40:39,910 Would the artist please? 932 00:40:40,190 --> 00:40:42,850 I mean, they will get you to do anything that way. 933 00:40:44,290 --> 00:40:46,750 Now, the first big scene of the film, 934 00:40:47,410 --> 00:40:48,730 or rather my first big scene, 935 00:40:48,850 --> 00:40:50,570 which felt like the first big scene, 936 00:40:50,990 --> 00:40:53,630 was here in Bangkok, outside of Bangkok. 937 00:40:53,750 --> 00:40:56,790 Remember, we are reenacting the events of April of 75 938 00:40:56,790 --> 00:41:00,010 that happened in Phnom Penh, but we are doing it in Bangkok. 939 00:41:00,370 --> 00:41:02,950 And the first big scene for me is the reenacting 940 00:41:02,950 --> 00:41:05,630 of the evacuation of the American Embassy in April of 75. 941 00:41:06,310 --> 00:41:09,110 And I am there with the man that's playing the American ambassador, 942 00:41:09,250 --> 00:41:10,310 Ira Wheeler, interesting man. 943 00:41:10,450 --> 00:41:12,390 He was vice president of Celanese Chemical, 944 00:41:12,930 --> 00:41:15,510 and someone saw him singing in the Glee Club here in New York 945 00:41:15,510 --> 00:41:17,570 after he retired, and they put him in the Killing Fields 946 00:41:17,570 --> 00:41:18,990 thinking he'd look like the American ambassador, 947 00:41:18,990 --> 00:41:21,590 so he's beginning his film career at 64 years old. 948 00:41:21,930 --> 00:41:24,170 He's playing the American ambassador, John Gunther Dean, 949 00:41:24,250 --> 00:41:26,430 who was the last American ambassador in Phnom Penh, 950 00:41:26,790 --> 00:41:29,970 was flown out, now is American ambassador of Thailand in Bangkok. 951 00:41:30,670 --> 00:41:32,010 John Gunther Dean. 952 00:41:32,390 --> 00:41:35,130 I've met politicians before, but I've never met statesmen. 953 00:41:35,210 --> 00:41:37,350 This man was a noble, noble man, 954 00:41:37,610 --> 00:41:40,370 a combination of a ship's captain, we'll say the QE2, 955 00:41:40,610 --> 00:41:43,870 and a boarding school principal, let's say Phillips Andover Academy, right? 956 00:41:44,050 --> 00:41:49,610 He said, We saw Cambodia as a ship floundering in heavy seas. 957 00:41:50,190 --> 00:41:53,590 We wanted nothing more than to bring that ship safely into port. 958 00:41:53,790 --> 00:41:56,010 When we saw we weren't going to be able to do that, 959 00:41:56,230 --> 00:41:57,810 we wanted to go off her with dignity. 960 00:41:58,110 --> 00:42:00,850 I cut down the American flag you see here behind me 961 00:42:00,850 --> 00:42:03,010 and wrapped it in plastic over my arm, 962 00:42:03,190 --> 00:42:05,810 and sure enough, there was Ira Wheeler playing the American ambassador 963 00:42:05,810 --> 00:42:08,570 running with the American flag wrapped in plastic over his arm, 964 00:42:08,790 --> 00:42:10,870 me, the American ambassador's aide, running beside him, 965 00:42:10,930 --> 00:42:12,130 headed for the Cadillac limousine. 966 00:42:12,310 --> 00:42:15,470 The first thing that happens when you get there is that the air conditioner breaks. 967 00:42:15,650 --> 00:42:18,070 Then the electric windows break, the radiator boils over, 968 00:42:18,110 --> 00:42:20,910 and the entire exhaust system is dragging on the ground by the end of the day. 969 00:42:21,070 --> 00:42:22,970 I am laughing, I find this very funny. 970 00:42:23,110 --> 00:42:24,610 Ira is not laughing, he is sweating. 971 00:42:24,810 --> 00:42:28,590 This man sweats like-a, like-a, like-an Ira, I would have to say. 972 00:42:28,790 --> 00:42:30,150 They are changing his shirt. 973 00:42:30,330 --> 00:42:32,010 He is back there in a slough of despond, 974 00:42:32,070 --> 00:42:34,970 because for the first time in his life he's studying Stanislavski in acting, 975 00:42:35,310 --> 00:42:38,330 and he's brought the textbook An Actor Prepares and Building a Character, 976 00:42:38,610 --> 00:42:40,170 and he's trying to do an emotional memory 977 00:42:40,170 --> 00:42:43,570 because the director, Roland Joffe, has told him to look like he's on the verge of tears, 978 00:42:43,750 --> 00:42:46,170 and he's trying to be on the verge of tears all day, 979 00:42:46,290 --> 00:42:47,810 just in case they turn the camera on. 980 00:42:48,010 --> 00:42:50,490 He is in a slough of despond in the backseat 981 00:42:50,490 --> 00:42:52,410 thinking about something awful from his past. 982 00:42:52,410 --> 00:42:55,010 Up until then we've been friends, now he's not talking to me. 983 00:42:55,170 --> 00:42:57,190 I'm bored, so I'm talking to the driver. 984 00:42:57,310 --> 00:43:00,070 He's an extra, an American expatriate from San Francisco 985 00:43:00,070 --> 00:43:04,610 who says America has gone to the dogs, gone to the wow-wows, he called it. 986 00:43:04,790 --> 00:43:07,670 He's gone to Thailand, the pure land, to become an elephant expert. 987 00:43:07,950 --> 00:43:11,170 He is working for the Thai Agricultural Committee counting elephants. 988 00:43:11,350 --> 00:43:12,330 That's what he does for a living. 989 00:43:12,610 --> 00:43:14,430 He sleeps at night with the elephants on the ground. 990 00:43:14,510 --> 00:43:15,610 The elephants sleep standing up. 991 00:43:15,690 --> 00:43:17,430 In the day he gets up with his little elephant counter 992 00:43:17,430 --> 00:43:18,790 and goes out counting the elephants. 993 00:43:19,210 --> 00:43:21,510 The only problem is, he said, he has a bum leg now, 994 00:43:21,510 --> 00:43:24,190 a game leg, and he can't outrun an elephant if it charges. 995 00:43:24,290 --> 00:43:26,130 And it will charge in his sleep if you wake it. 996 00:43:26,330 --> 00:43:29,490 And he said he may be killed within the next month or so by an elephant. 997 00:43:29,630 --> 00:43:31,870 In the middle of all this, Ira Wheeler looks up and says, 998 00:43:32,190 --> 00:43:33,810 Will you stop it, please? 999 00:43:34,050 --> 00:43:36,810 Will you stop whatever it is you're talking about up there? 1000 00:43:36,970 --> 00:43:39,070 I am trying to have an emotional memory. 1001 00:43:39,490 --> 00:43:43,550 I said, Ira, here is a man that's actually about to be killed by an elephant. 1002 00:43:43,950 --> 00:43:46,390 Try working with that one. 1003 00:43:46,890 --> 00:43:48,930 And here we are, driving through black smoke, 1004 00:43:49,010 --> 00:43:52,330 pouring off of burning rubber tires that they're making look like a real war, 1005 00:43:52,550 --> 00:43:55,730 headed for the non-existent Sikorsky helicopter we're supposed to get on. 1006 00:43:55,790 --> 00:43:58,330 It's not there, I assume, because the American Air Force 1007 00:43:58,330 --> 00:44:01,030 has not given the Thai Air Force Sikorsky helicopters yet. 1008 00:44:01,090 --> 00:44:04,210 Just these little choppers driving through Marine Guards, 1009 00:44:04,330 --> 00:44:05,610 Americans dressed as Marines. 1010 00:44:05,710 --> 00:44:06,770 Who are these guys? 1011 00:44:07,030 --> 00:44:08,910 I suppose some of them didn't get enough of the war, 1012 00:44:08,990 --> 00:44:10,850 so they're over there joining Bo Gritz, 1013 00:44:10,890 --> 00:44:14,410 who's starting his own foreign legion, to go in to look for MIAs and LAOs. 1014 00:44:14,790 --> 00:44:17,350 Others are Americans that are there dealing drugs, 1015 00:44:17,350 --> 00:44:19,450 which is extremely lucrative but very dangerous, 1016 00:44:19,650 --> 00:44:24,550 and others are Americans that are there for sex and drugs. 1017 00:44:24,990 --> 00:44:26,910 Capital S, small d. 1018 00:44:27,490 --> 00:44:32,310 Because on one lower chakra level, Bangkok is one big whorehouse. 1019 00:44:33,490 --> 00:44:36,830 Now, it's not all our fault for the R&R and the war, 1020 00:44:36,950 --> 00:44:40,730 the Australian tourists or the Japanese sex tours that come through in busloads. 1021 00:44:41,050 --> 00:44:45,550 Certainly the tradition of concubines existed for thousands of years in Thailand, 1022 00:44:45,890 --> 00:44:48,710 but we kind of blew it out of hand with the Vietnam War. 1023 00:44:49,090 --> 00:44:51,530 We had Quonset huts filled with Thai prostitutes 1024 00:44:51,530 --> 00:44:55,830 that were drinking a kind of Chinese herbal medicine for birth control, 1025 00:44:56,070 --> 00:44:58,850 so there were a lot of Amerasian children born out of this experience. 1026 00:44:59,410 --> 00:45:01,930 Now, after the war, they knocked down those Quonset huts 1027 00:45:01,930 --> 00:45:05,030 and moved all the prostitutes back to the red light district, Patpong. 1028 00:45:05,270 --> 00:45:07,270 If you've been in Bangkok, I'm sure you've seen it. 1029 00:45:07,330 --> 00:45:08,450 There's not that much to see. 1030 00:45:08,710 --> 00:45:11,590 You can see the gold Buddha in the day and Patpong at night. 1031 00:45:12,090 --> 00:45:13,590 If you saw The Deer Hunter recently, 1032 00:45:13,690 --> 00:45:18,370 those shots in Saigon were shot in the Mississippi Queen Bar in Patpong. 1033 00:45:18,590 --> 00:45:20,410 You go into the Mississippi Queen Bar, 1034 00:45:20,630 --> 00:45:22,490 it's like they're still shooting the Deer Hunter. 1035 00:45:22,750 --> 00:45:26,970 There is no sense of seduction as in across a crowded room. 1036 00:45:27,410 --> 00:45:32,030 They fly to you and stick, and their body is big enough and they are small enough 1037 00:45:32,030 --> 00:45:33,150 you feel like a Christmas tree. 1038 00:45:33,230 --> 00:45:36,770 You can hold six of them, two in your elbow, two in your lap, two in your shoulders, 1039 00:45:36,910 --> 00:45:40,870 and they are laughing and giggling, and they are so apparently happy, 1040 00:45:40,870 --> 00:45:43,510 and they are grabbing at your tinkler and grabbing at your wallet, 1041 00:45:43,630 --> 00:45:47,050 and they are so cute, and if you can make up your mind which one you like, 1042 00:45:47,090 --> 00:45:53,550 you can go back to your hotel and spend the entire night for $26 a 500 Thai baht. 1043 00:45:53,930 --> 00:45:57,090 Now, if you don't want to do that, because you don't want to be kept awake 1044 00:45:57,090 --> 00:46:02,130 by a laughing, giggling Thai prostitute, and you want to be in control, 1045 00:46:02,730 --> 00:46:05,290 you can instead go to a massage parlor. 1046 00:46:05,790 --> 00:46:08,490 And the massage parlors are very much like department stores. 1047 00:46:08,610 --> 00:46:13,070 Every floor has about 35 women fully dressed with numbers on, 1048 00:46:13,190 --> 00:46:17,130 sitting on tiers under fluorescent lights, all looking at one point. 1049 00:46:17,390 --> 00:46:19,730 It's not the Buddha, it's the TV set. 1050 00:46:20,610 --> 00:46:25,390 Now, the men walk back and forth by this one-way mirror like little sultans 1051 00:46:25,390 --> 00:46:29,070 until they see, if not the perfect woman, at least the perfect body, 1052 00:46:29,330 --> 00:46:32,730 and then they say, Would you call number eight for me, please? 1053 00:46:32,990 --> 00:46:35,450 And the man goes, Number eight? 1054 00:46:36,290 --> 00:46:39,930 And number eight stands up, and you can tell immediately by the expression on her face 1055 00:46:39,930 --> 00:46:41,870 it's not going to be as great as you fantasized, 1056 00:46:41,970 --> 00:46:44,870 because among other things, you've interrupted her TV show. 1057 00:46:45,890 --> 00:46:48,910 And for a little bit of money, you go down to a small room. 1058 00:46:49,170 --> 00:46:51,330 She stays fully dressed, you get completely naked, 1059 00:46:51,450 --> 00:46:53,930 and she gives you a mild tweak, tweak, tweak, massage, 1060 00:46:54,250 --> 00:46:56,250 just surface, nothing right keen about it. 1061 00:46:56,570 --> 00:46:59,950 A little bit more money, she gets naked, and now you're both naked, 1062 00:46:59,990 --> 00:47:03,910 and the mama-san is poking her head all the time in to see that it's progressing financially. 1063 00:47:04,070 --> 00:47:06,410 She closes the door and goes out, and now you're both naked, 1064 00:47:06,450 --> 00:47:09,070 and she gives you another mild tweak, tweak, tweak, massage, 1065 00:47:09,070 --> 00:47:14,410 nothing deep about it, only occasionally you feel her warm flesh brush up against your flesh. 1066 00:47:14,870 --> 00:47:17,250 And a little bit more money, and you get a handjob. 1067 00:47:17,690 --> 00:47:20,470 And a little bit more money, and you get to fuck her. 1068 00:47:21,030 --> 00:47:27,390 And a little bit more money, and you get the supremo, supremo, the body, body massage. 1069 00:47:28,450 --> 00:47:33,030 She takes you and puts you in a bathtub and soaps you up into your slipperiest bar of soap, 1070 00:47:33,030 --> 00:47:34,410 and she doesn't rinse you. 1071 00:47:34,970 --> 00:47:37,670 Then she puts you on a water bed and she gets in that same tub 1072 00:47:37,670 --> 00:47:40,690 and soaps herself up until she's as slippery as a bar of soap, 1073 00:47:40,890 --> 00:47:41,950 and she doesn't rinse. 1074 00:47:42,370 --> 00:47:45,750 And she gets on one side of the room and takes this running gallop and goes, 1075 00:47:45,970 --> 00:47:48,270 boop, boom, and lands on top of you, 1076 00:47:48,310 --> 00:47:49,850 and it's body, body, squiggle, squiggle, 1077 00:47:50,150 --> 00:47:53,230 bubbles coming out between you, you sound like two huge sewer plungers, 1078 00:47:53,410 --> 00:47:56,690 there's nothing erotic about it, it's downright hilarious, 1079 00:47:57,070 --> 00:47:59,530 and when she finishes with you, for the finale, 1080 00:47:59,530 --> 00:48:02,430 and I only heard about this, I never saw it or had it. 1081 00:48:02,530 --> 00:48:05,350 It's called Boobly Oobly, it's the final facial massage. 1082 00:48:05,710 --> 00:48:06,650 The GIs loved it. 1083 00:48:06,690 --> 00:48:08,410 If she had large breasts, she'd part them, 1084 00:48:08,490 --> 00:48:10,270 they'd stick their faces in and she'd cry out, 1085 00:48:10,550 --> 00:48:12,410 Boobly Oobly and let go. 1086 00:48:14,250 --> 00:48:17,610 Now, after you've been fuck, sucked, had your tubes cleaned, 1087 00:48:17,710 --> 00:48:19,850 nose cleaned, toes cleaned and you're ready for more, 1088 00:48:19,950 --> 00:48:22,150 for rest and relaxation, you can at last go 1089 00:48:22,150 --> 00:48:26,190 to Unwinded, a live show in which women do everything 1090 00:48:26,190 --> 00:48:28,690 with their vaginas except having babies. 1091 00:48:28,810 --> 00:48:31,810 It starts with ping pong balls and she's fully loaded 1092 00:48:31,810 --> 00:48:36,150 so they fire an automatic into a soda fountain glass. 1093 00:48:36,350 --> 00:48:38,650 So it's pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pow, pow, pow. 1094 00:48:39,370 --> 00:48:42,310 Then out comes the Coke bottle and it's a king size Coke bottle, 1095 00:48:42,430 --> 00:48:44,070 a glass one I haven't seen in years. 1096 00:48:44,370 --> 00:48:46,450 And she shakes that bottle and she shakes it 1097 00:48:46,450 --> 00:48:47,870 and she shakes it and she shakes it. 1098 00:48:48,030 --> 00:48:50,630 She shakes it for so long you begin to think that's the whole 1099 00:48:50,630 --> 00:48:52,310 act, just that shaking of that bottle. 1100 00:48:52,670 --> 00:48:54,510 And just to prove that that cap is on tight 1101 00:48:54,510 --> 00:48:56,110 and at last she opens it. 1102 00:48:56,170 --> 00:48:57,610 And I don't know how she does it. 1103 00:48:57,610 --> 00:49:01,850 I don't know if there is a bottle opener in there or teeth, 1104 00:49:02,150 --> 00:49:05,730 but it sprays all over the audience brown, warm Coca-Cola. 1105 00:49:06,030 --> 00:49:08,430 And what's left of it she pours back into her vagina, 1106 00:49:08,730 --> 00:49:10,670 squirts over the bottle and refills it 1107 00:49:10,670 --> 00:49:12,870 like a Coca-Cola bottling machine. 1108 00:49:13,750 --> 00:49:16,650 Then out comes the banana. 1109 00:49:17,490 --> 00:49:20,410 And she takes a few lame shots like the Russian rockets, 1110 00:49:20,470 --> 00:49:23,110 they're going to sputter and pop and land in our cornfields. 1111 00:49:23,270 --> 00:49:26,270 And for the finale, she aims her vagina down the main aisle 1112 00:49:26,270 --> 00:49:29,190 like a great cannon, loads it with a very ripe banana 1113 00:49:29,190 --> 00:49:32,270 and fires it, almost hits me in the eye, 1114 00:49:32,390 --> 00:49:34,230 almost hits an Australian housewife in the head, 1115 00:49:34,470 --> 00:49:37,070 hits the back wall and sticks. 1116 00:49:39,030 --> 00:49:43,830 And slowly it inches its way down until it lands 1117 00:49:43,830 --> 00:49:48,390 and is devoured instantly by an army of giant roaches. 1118 00:49:58,820 --> 00:50:03,760 April 12th, 1975 was the actual evacuation of Phnom Penh. 1119 00:50:04,900 --> 00:50:07,220 Lan Nol had long since fled to Hawaii. 1120 00:50:08,240 --> 00:50:11,720 Two million people in the city now instead of 600,000. 1121 00:50:12,440 --> 00:50:14,580 Khmer Rouge rockets coming in at random and landing 1122 00:50:14,580 --> 00:50:17,060 in hospitals, kids in the streets, schools, whatever. 1123 00:50:17,640 --> 00:50:19,720 American Ambassador John Gunther Dean says, 1124 00:50:20,100 --> 00:50:22,440 we have two and a half hours, all Cambodian officials 1125 00:50:22,440 --> 00:50:24,980 and Americans, two and a half hours to evacuate the country. 1126 00:50:25,620 --> 00:50:28,180 Cambodians say, two and a half hours, 1127 00:50:28,700 --> 00:50:31,960 two and a half hours, we're ruined. 1128 00:50:32,620 --> 00:50:34,680 How are we going to convince the Russians in two 1129 00:50:34,680 --> 00:50:36,460 and a half hours that we're socialists? 1130 00:50:37,220 --> 00:50:40,680 So this leaves behind the Cambodian officials, Long Bure, 1131 00:50:41,100 --> 00:50:43,980 Lan Nan and Prince Sirik Matak. 1132 00:50:44,180 --> 00:50:47,380 Lan Nol had two brothers, Lan Nan and Lan Nil. 1133 00:50:50,020 --> 00:50:53,120 Long Bure, Lan Nan and Prince Sirik Matak decide 1134 00:50:53,120 --> 00:50:53,900 to stay behind. 1135 00:50:53,900 --> 00:50:57,080 Prince Sirik Matak sends a letter 1136 00:50:57,080 --> 00:51:00,220 to the American Ambassador telling him 1137 00:51:00,220 --> 00:51:04,300 that they've decided not to go out with the evacuation. 1138 00:51:04,560 --> 00:51:08,080 He reads, dear Excellency and friend, 1139 00:51:08,960 --> 00:51:12,500 I thank you very sincerely for your letter and for your offer 1140 00:51:12,500 --> 00:51:14,180 to transport me toward freedom. 1141 00:51:15,180 --> 00:51:18,440 I cannot alas leave in such a cowardly fashion. 1142 00:51:19,600 --> 00:51:22,240 As for you and in particular for your great country, 1143 00:51:22,240 --> 00:51:25,380 I never believed for a moment that you would have the sentiment 1144 00:51:25,380 --> 00:51:28,180 of abandoning a people which has chosen liberty. 1145 00:51:29,260 --> 00:51:31,020 You have refused us your protection 1146 00:51:31,020 --> 00:51:32,580 and we can do nothing about it. 1147 00:51:33,340 --> 00:51:36,100 You leave and it is my wish that you 1148 00:51:36,100 --> 00:51:38,840 and your country will find happiness under the sky. 1149 00:51:40,160 --> 00:51:43,980 But mark it well that if I shall die here on the spot 1150 00:51:43,980 --> 00:51:47,960 and in the country that I love, it is too bad 1151 00:51:47,960 --> 00:51:50,960 because we are all born and must one day die. 1152 00:51:50,960 --> 00:51:54,940 I have only committed this mistake of believing 1153 00:51:54,940 --> 00:51:56,440 in you, the Americans. 1154 00:51:58,060 --> 00:52:03,160 Please accept, Excellency, my dear friend, my faithful 1155 00:52:03,160 --> 00:52:06,700 and friendly sentiments, Sirik Matak. 1156 00:52:09,260 --> 00:52:12,140 In five days later, all three of their livers were carried 1157 00:52:12,140 --> 00:52:13,500 through the streets on sticks. 1158 00:52:14,820 --> 00:52:17,180 The Americans took off in their helicopters. 1159 00:52:17,340 --> 00:52:17,900 We took off. 1160 00:52:17,980 --> 00:52:19,520 We thought it was going to be like Da Nang 1161 00:52:19,560 --> 00:52:22,140 with the Vietnamese riding and holding 1162 00:52:22,140 --> 00:52:25,200 on to the helicopter wheels, but the Cambodians didn't. 1163 00:52:25,300 --> 00:52:31,720 They just waved and went, okay, bye-bye, okay, bye-bye, 1164 00:52:32,240 --> 00:52:35,620 okay, bye-bye, okay, bye-bye. 1165 00:52:36,400 --> 00:52:39,540 And as the last helicopter took off, a Khmer Rouge rocket came 1166 00:52:39,540 --> 00:52:42,120 in and killed one of the innocent bystanders. 1167 00:52:42,940 --> 00:52:49,780 Five days later, April 17th, 1975, Cambodia year zero. 1168 00:52:51,100 --> 00:52:53,380 The Khmer Rouge marched in in their black pajamas. 1169 00:52:54,100 --> 00:52:56,540 Lon Nol's army threw down their guns and raced 1170 00:52:56,540 --> 00:52:57,580 to embrace them thinking 1171 00:52:57,580 --> 00:52:59,620 that the country would be reunited again. 1172 00:53:00,060 --> 00:53:02,020 But the Khmer Rouge did not smile back. 1173 00:53:02,460 --> 00:53:04,540 They took strategic positions in the town. 1174 00:53:05,100 --> 00:53:06,980 Some of the kids who grew up in the jungle 1175 00:53:06,980 --> 00:53:09,580 and never saw cars before jumped in and started ramming them 1176 00:53:09,580 --> 00:53:11,400 into first gear and getting stuck in first gear, 1177 00:53:11,400 --> 00:53:13,240 driving into walls and trees. 1178 00:53:13,700 --> 00:53:15,760 And then the Khmer Rouge systematically began 1179 00:53:15,760 --> 00:53:17,520 to empty the city of Phnom Penh. 1180 00:53:17,800 --> 00:53:20,120 Out, they said, everyone, out, out, out, 1181 00:53:20,340 --> 00:53:21,580 into the fields, they say. 1182 00:53:21,900 --> 00:53:23,500 The Americans are going to bomb, they say. 1183 00:53:23,580 --> 00:53:24,900 There's no more food left. 1184 00:53:24,960 --> 00:53:27,120 When the people ask who will provide for them, they say, 1185 00:53:27,220 --> 00:53:29,000 Angkor, Angkor will provide. 1186 00:53:29,280 --> 00:53:31,220 Angkor, like some perverse Wizard of Oz, 1187 00:53:31,500 --> 00:53:34,860 Kafkaesque thundercloud meant to rain down mana on the people 1188 00:53:34,860 --> 00:53:37,000 in the fields and take nothing with you. 1189 00:53:37,180 --> 00:53:39,060 You had to go into the fields with no possessions. 1190 00:53:39,100 --> 00:53:41,820 And then if you couldn't walk or in the hospital, 1191 00:53:42,060 --> 00:53:43,260 they'd chuck you out the window. 1192 00:53:43,580 --> 00:53:46,520 Seven-story, 10-story kind of weird survival of the fittest. 1193 00:53:46,880 --> 00:53:48,060 And then the killing began. 1194 00:53:48,540 --> 00:53:51,000 Eyewitnesses said anyone that was educated was killed. 1195 00:53:51,080 --> 00:53:52,560 Any civil servant was killed. 1196 00:53:52,780 --> 00:53:54,880 Anyone carrying their own cooking pot was killed. 1197 00:53:55,100 --> 00:53:56,900 People wearing glasses would be killed. 1198 00:53:57,160 --> 00:53:59,240 The motto was better to kill an innocent person 1199 00:53:59,240 --> 00:54:00,620 than to leave an enemy alive. 1200 00:54:01,260 --> 00:54:02,280 Dead, dead. 1201 00:54:02,780 --> 00:54:03,940 Kids were doing the killing. 1202 00:54:04,480 --> 00:54:05,960 10, 11, 12 years old. 1203 00:54:06,260 --> 00:54:08,680 They were too weak from their diet from barks and bugs 1204 00:54:08,680 --> 00:54:10,400 and lizards and no more ammunition left. 1205 00:54:10,680 --> 00:54:13,300 So they were trying to knock in skulls with these axe handles 1206 00:54:13,300 --> 00:54:15,680 and hoe handles, but they were too weak to knock them in. 1207 00:54:15,940 --> 00:54:18,000 So eyewitnesses said the kids were taking bets 1208 00:54:18,000 --> 00:54:20,340 on how many whacks it would take to knock in a skull. 1209 00:54:20,580 --> 00:54:23,000 And they were laughing, a lot of laughter going on, 1210 00:54:23,020 --> 00:54:24,240 a lot of laughter. 1211 00:54:24,620 --> 00:54:26,560 And eyewitnesses said if you pleaded for your life, 1212 00:54:26,640 --> 00:54:27,460 they would laugh harder. 1213 00:54:27,740 --> 00:54:29,180 If it was a woman pleading for her life, 1214 00:54:29,260 --> 00:54:30,620 the kids would laugh even harder. 1215 00:54:30,920 --> 00:54:33,340 And then they would take the half-dead bodies and drag them 1216 00:54:33,340 --> 00:54:35,880 into American bomb craters, which acted as a kind 1217 00:54:35,880 --> 00:54:37,060 of perfect shallow grave. 1218 00:54:37,220 --> 00:54:40,180 And it was a kind of visitation of hell on earth. 1219 00:54:40,360 --> 00:54:43,500 Who needs metaphors for hell or poetry about hell? 1220 00:54:43,720 --> 00:54:45,720 This actually happened here on this earth. 1221 00:54:46,160 --> 00:54:50,160 Pregnant mothers disemboweled, eyes gouged out, kids, 1222 00:54:50,320 --> 00:54:52,900 children torn apart like fresh bread in front of their mothers. 1223 00:54:53,420 --> 00:54:57,220 And this went on for years until 2 million people were either 1224 00:54:57,220 --> 00:55:01,360 systematically killed or starved to death by the same people. 1225 00:55:01,860 --> 00:55:03,740 And no one can really figure out how something 1226 00:55:03,740 --> 00:55:04,740 like that could have happened. 1227 00:55:04,740 --> 00:55:07,560 Certainly, it could research that other holocaust in Germany 1228 00:55:07,560 --> 00:55:10,340 because people speak a lot of German and read 1229 00:55:10,340 --> 00:55:12,440 and write German and Hitler's either dead 1230 00:55:12,440 --> 00:55:13,540 or living in Argentina. 1231 00:55:14,220 --> 00:55:17,540 But Cambodia is far, far away and no one speaks enough Khmer 1232 00:55:17,540 --> 00:55:20,720 and Pol Pot is still alive and waiting up here 1233 00:55:20,720 --> 00:55:24,800 on the Thai-Cambodian border with 35,000 troops supported 1234 00:55:24,800 --> 00:55:28,440 by the Red Cross, by the United Nations, and by the United States 1235 00:55:28,440 --> 00:55:31,860 of America because so many people would rather see him back 1236 00:55:31,860 --> 00:55:34,400 in Cambodia with his nationalist coalition rather 1237 00:55:34,400 --> 00:55:36,160 than the Vietnamese who were in there. 1238 00:55:36,180 --> 00:55:38,920 And they came in in 1979, some people, 1239 00:55:39,000 --> 00:55:41,620 the British particularly saying that it was a liberation, 1240 00:55:41,960 --> 00:55:43,800 others saying it was a xenophobic piece 1241 00:55:43,800 --> 00:55:46,840 of cake just biting off Cambodia to protect themselves 1242 00:55:46,840 --> 00:55:48,800 from China, and I get very confused. 1243 00:55:49,460 --> 00:55:51,900 And Roland Joffe came to me and said, Spalding, 1244 00:55:52,020 --> 00:55:53,640 I hope this film has taught you 1245 00:55:53,640 --> 00:55:56,080 that morality is not a movable feast. 1246 00:55:58,180 --> 00:56:02,520 And I get dizzy because I keep seeing it moving all the time. 1247 00:56:13,520 --> 00:56:18,840 Now, the last big scene in the film, or rather my last big scene 1248 00:56:18,840 --> 00:56:21,820 which felt like the last big scene was here. 1249 00:56:22,280 --> 00:56:27,620 Remember, we're in Waihin near Bangkok on the Gulf of Siam. 1250 00:56:28,080 --> 00:56:30,260 We are staying in the pleasure prison in Waihin. 1251 00:56:30,420 --> 00:56:32,640 We're not shooting there, but it's in that same town. 1252 00:56:33,560 --> 00:56:36,920 Right in town in Waihin is this old hotel that looks very much 1253 00:56:36,920 --> 00:56:39,280 like the Hotel Phnom Penh, a Victorian hotel. 1254 00:56:39,540 --> 00:56:41,520 I'm told it looked exactly like it except it didn't have a 1255 00:56:41,520 --> 00:56:42,660 swimming pool and a tennis court. 1256 00:56:42,820 --> 00:56:45,240 So the film built a swimming pool and a tennis court 1257 00:56:45,240 --> 00:56:46,420 to make the hotel authentic. 1258 00:56:47,040 --> 00:56:49,060 Now, I'm playing the American Ambassador's aide, 1259 00:56:49,140 --> 00:56:50,880 and for my last scene all I have to do is simple, 1260 00:56:51,000 --> 00:56:51,920 is walk down the steps. 1261 00:56:52,120 --> 00:56:53,900 I'm leaking information to Sam Waterston 1262 00:56:53,900 --> 00:56:57,600 who's playing Sidney Shanberg, and I just have to say, 1263 00:56:57,900 --> 00:57:01,180 a computer malfunction put out the wrong set of coordinates. 1264 00:57:01,740 --> 00:57:04,520 Seems a single B-52 opened up over Nick Long. 1265 00:57:04,840 --> 00:57:06,880 There's a homing beacon right in the middle of town. 1266 00:57:07,340 --> 00:57:08,340 Check it out, Sid. 1267 00:57:09,800 --> 00:57:13,520 Easy enough for some actors, but for this, 1268 00:57:13,580 --> 00:57:15,140 I cannot do stuff like this. 1269 00:57:15,200 --> 00:57:17,880 This technical language is like doing algebra or geometry. 1270 00:57:18,100 --> 00:57:23,300 I have to make an internal film, internal, to memorize this. 1271 00:57:23,460 --> 00:57:24,700 Right? My own particular images. 1272 00:57:24,880 --> 00:57:25,940 So I'm starting to go through it. 1273 00:57:26,320 --> 00:57:27,260 A computer malfunction. 1274 00:57:27,580 --> 00:57:30,040 I see a Macintosh with spaghetti coming out of it. 1275 00:57:30,460 --> 00:57:31,500 That works for me. 1276 00:57:31,840 --> 00:57:33,560 Put out a wrong set of coordinates. 1277 00:57:33,860 --> 00:57:36,660 I see an oscillator from 7th grade science project. 1278 00:57:36,740 --> 00:57:38,320 I don't know whose it was, but I remember a grid 1279 00:57:38,320 --> 00:57:39,080 work oscillator. 1280 00:57:39,580 --> 00:57:40,920 Seems a single B-52. 1281 00:57:41,400 --> 00:57:43,960 Well, God, I remember many B-52s from many a drunken dinner 1282 00:57:43,960 --> 00:57:46,320 in front of the TV watching that war on television. 1283 00:57:46,720 --> 00:57:48,480 Open up over Nick Long. 1284 00:57:48,640 --> 00:57:49,960 Long, Nick, Nick, Nick, Nick Long. 1285 00:57:50,080 --> 00:57:50,500 Nick Long. 1286 00:57:50,600 --> 00:57:51,680 I was having trouble with that one. 1287 00:57:51,760 --> 00:57:53,740 It was a night shoot, and I was all grisk and bobbled. 1288 00:57:54,000 --> 00:57:56,920 Nick Long was a strategic ferry town in Cambodia 1289 00:57:56,920 --> 00:57:58,240 that had a homing beacon in it. 1290 00:57:58,440 --> 00:58:00,140 Homing beacons aren't supposed to be dangerous. 1291 00:58:00,460 --> 00:58:02,480 They're just beacons that the planes take their coordinates 1292 00:58:02,480 --> 00:58:04,960 off of, then the navigator, six miles up on that airborne 1293 00:58:04,960 --> 00:58:07,800 holiday inn, throws a switch, and the bombs are dropped 1294 00:58:07,800 --> 00:58:09,580 over the jungle by computer. 1295 00:58:09,720 --> 00:58:11,060 No one really drops the bombs. 1296 00:58:11,360 --> 00:58:12,980 But this particular day, the navigator 1297 00:58:12,980 --> 00:58:15,680 threw the wrong switch and dropped his entire load of bombs 1298 00:58:15,680 --> 00:58:18,760 up the main street of Nick Long, killing over 250 people. 1299 00:58:19,220 --> 00:58:22,520 The navigator was fined $700 for his mistake. 1300 00:58:22,880 --> 00:58:25,780 And Sidney Shanberg told me that he heard about the mistake 1301 00:58:25,780 --> 00:58:27,500 and went in to cover it for the New York Times, 1302 00:58:27,600 --> 00:58:30,540 but the American embassy put a press lock on Nick Long 1303 00:58:30,540 --> 00:58:32,500 and didn't allow him in, so he snuck in. 1304 00:58:32,600 --> 00:58:34,780 He bribed his way in with Dithbran. 1305 00:58:35,040 --> 00:58:35,740 He got in there. 1306 00:58:35,740 --> 00:58:37,840 He said he saw blood and hair all over the bushes 1307 00:58:37,840 --> 00:58:39,720 and realized a lot of people had been killed. 1308 00:58:39,940 --> 00:58:41,980 Was about to get his story out to the New York Times 1309 00:58:41,980 --> 00:58:44,320 when he was put under arrest by the Cambodians 1310 00:58:44,320 --> 00:58:45,880 and held at gunpoint. 1311 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 Now, while he was under arrest, house arrest, 1312 00:58:48,300 --> 00:58:50,240 in flies the American embassy in a helicopter 1313 00:58:50,240 --> 00:58:52,280 to give out $100 bills to people who 1314 00:58:52,280 --> 00:58:55,260 lost members of their family and $50 bills to people 1315 00:58:55,260 --> 00:58:57,000 who had lost legs and arms in the bombing, 1316 00:58:57,100 --> 00:58:58,340 and the Cambodians were grateful. 1317 00:58:58,960 --> 00:59:00,460 Now, Sidney told me that he thought 1318 00:59:00,460 --> 00:59:02,700 he could probably safely walk out in front of the American 1319 00:59:02,700 --> 00:59:03,840 embassy and not be shot. 1320 00:59:03,920 --> 00:59:04,600 He wasn't sure. 1321 00:59:04,680 --> 00:59:07,100 He started to walk and he said the Cambodians 1322 00:59:07,100 --> 00:59:09,400 started screaming and clicking the safeties on their guns, 1323 00:59:09,560 --> 00:59:12,800 and he said never before had he felt more alive in his life. 1324 00:59:13,360 --> 00:59:15,980 Absolutely all the adrenaline going right 1325 00:59:15,980 --> 00:59:18,260 on the edge of death, absolutely, totally, utterly 1326 00:59:18,260 --> 00:59:18,840 alive. 1327 00:59:19,020 --> 00:59:20,380 Let's go, boys and girls. 1328 00:59:20,720 --> 00:59:21,720 Take 64. 1329 00:59:22,220 --> 00:59:24,380 It's a night shoot and we're up to take 64. 1330 00:59:24,640 --> 00:59:26,760 Roland is really covering his ass on this one. 1331 00:59:27,100 --> 00:59:27,420 All right? 1332 00:59:27,640 --> 00:59:30,740 A computer malfunction put out the wrong set of coordinates. 1333 00:59:31,560 --> 00:59:34,620 By the way, I played one of those American embassy 1334 00:59:34,620 --> 00:59:36,740 officials that come in in the helicopters. 1335 00:59:37,040 --> 00:59:39,060 There was no way I was going to get on a helicopter, right? 1336 00:59:39,160 --> 00:59:41,360 But they promised me that it would just go up 10 feet 1337 00:59:41,360 --> 00:59:41,720 and land. 1338 00:59:41,800 --> 00:59:43,120 They just wanted a shot of it landing. 1339 00:59:43,500 --> 00:59:46,920 So the AD said, would the artist please get on the choppers? 1340 00:59:47,080 --> 00:59:48,640 Artists on the helicopters, please. 1341 00:59:48,920 --> 00:59:49,020 Boom. 1342 00:59:49,600 --> 00:59:50,840 Right on like Pavlov's dog. 1343 00:59:50,940 --> 00:59:51,700 You know, call me an artist. 1344 00:59:51,820 --> 00:59:52,580 I am on. 1345 00:59:53,300 --> 00:59:54,240 And ready to go up. 1346 00:59:54,580 --> 00:59:56,200 Up it goes, straight up. 1347 00:59:57,140 --> 00:59:59,920 The helicopter goes up 1,000 feet, straight up. 1348 00:59:59,920 --> 01:00:01,260 I'm looking down out the door. 1349 01:00:01,480 --> 01:00:03,540 There is no safety belt. The door is wide open. 1350 01:00:03,660 --> 01:00:05,400 I felt like I was in a movie. 1351 01:00:06,140 --> 01:00:08,140 Then I thought I was in Apocalypse Now. 1352 01:00:08,240 --> 01:00:09,560 I had nothing else to relate it to. 1353 01:00:09,660 --> 01:00:12,220 And then I realized I was in a movie. 1354 01:00:12,640 --> 01:00:13,660 They were shooting one. 1355 01:00:13,720 --> 01:00:16,420 I had no fear because the camera eroticizes 1356 01:00:16,420 --> 01:00:17,560 the space it aims at. 1357 01:00:17,640 --> 01:00:19,260 You know, it's like Colgate, Gardall. 1358 01:00:19,560 --> 01:00:21,360 Somehow you know you're larger than life. 1359 01:00:21,440 --> 01:00:22,200 You'll be protected. 1360 01:00:22,500 --> 01:00:24,300 Even if the helicopter crashes, I 1361 01:00:24,300 --> 01:00:26,500 knew there'd be rushes my friends could show at New 1362 01:00:26,500 --> 01:00:28,200 Year's Eve in the performing garage. 1363 01:00:28,760 --> 01:00:30,640 Something would come of this. 1364 01:00:31,040 --> 01:00:34,300 And about the sixth time up, I looked down and see, my God, 1365 01:00:34,540 --> 01:00:37,260 look how much of the jungle this movie controls. 1366 01:00:37,420 --> 01:00:39,040 All the way up the Chao Phraya River, 1367 01:00:39,300 --> 01:00:42,100 you could see Thai peasants paid to put burning rubber 1368 01:00:42,100 --> 01:00:44,680 tires on a fire to make it look like a real war. 1369 01:00:44,880 --> 01:00:47,620 And I thought, of course, war therapy. 1370 01:00:48,220 --> 01:00:52,140 Every country must and should make a major motion war 1371 01:00:52,140 --> 01:00:53,320 film every year. 1372 01:00:53,580 --> 01:00:56,540 Put people to work, get the economy up, get your rocks off. 1373 01:00:56,540 --> 01:00:58,800 Do an invasion, a movie of invading Libya. 1374 01:00:58,960 --> 01:01:00,080 Skip the invasion. 1375 01:01:00,460 --> 01:01:03,100 You land, you don't have to method act when those blades 1376 01:01:03,100 --> 01:01:04,200 are going over your head. 1377 01:01:04,480 --> 01:01:07,040 Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba, you're shouting. 1378 01:01:07,300 --> 01:01:09,540 You don't have to method act when you look down and see Thai 1379 01:01:09,540 --> 01:01:12,540 peasants lying there for 12 hours with chicken giblets 1380 01:01:12,540 --> 01:01:13,980 and fake blood all over them. 1381 01:01:14,160 --> 01:01:17,820 They're getting paid $5 for a 12 hour day, smiling back at you. 1382 01:01:17,960 --> 01:01:22,140 And if they're real amputees, they get $7.50 for the day. 1383 01:01:22,320 --> 01:01:23,220 You don't have to act. 1384 01:01:23,420 --> 01:01:24,860 It's very much like the real event. 1385 01:01:25,560 --> 01:01:26,980 Let's go, boys and girls. 1386 01:01:27,260 --> 01:01:28,040 Take 65. 1387 01:01:30,640 --> 01:01:33,600 A computer malfunction put out the wrong set of coordinates. 1388 01:01:34,460 --> 01:01:36,920 Seems a single B-52 opened up over Niklong. 1389 01:01:37,620 --> 01:01:41,300 There's a, I didn't get the image. 1390 01:01:41,760 --> 01:01:43,480 I didn't get the image for homing beacon. 1391 01:01:43,820 --> 01:01:45,400 And I just blanked and I went, there's a, 1392 01:01:45,960 --> 01:01:48,380 there's a housing device right in the middle of town. 1393 01:01:48,680 --> 01:01:48,920 Cut. 1394 01:01:49,720 --> 01:01:50,960 I know, listen, please. 1395 01:01:51,200 --> 01:01:53,200 I knew I should have never drank that booze 1396 01:01:53,200 --> 01:01:54,520 and had the marijuana the night before. 1397 01:01:54,520 --> 01:01:56,120 How unprofessional. 1398 01:01:56,660 --> 01:01:59,600 My concentration was, but Roland Joffe told me 1399 01:01:59,600 --> 01:02:01,480 my character would be drinking a lot, you understand? 1400 01:02:01,600 --> 01:02:02,720 So I thought I was in character. 1401 01:02:03,520 --> 01:02:05,660 You would be amazed what people did in this film 1402 01:02:05,660 --> 01:02:06,480 to get in character. 1403 01:02:06,940 --> 01:02:08,160 Let's go, boys and girls. 1404 01:02:09,280 --> 01:02:10,040 Take 66. 1405 01:02:10,740 --> 01:02:12,200 At last, I got the image for it. 1406 01:02:12,400 --> 01:02:15,200 For the homing beacon, I saw a pigeon, a homing pigeon, 1407 01:02:15,560 --> 01:02:18,560 flying toward a beacon in a children's storybook, 1408 01:02:18,680 --> 01:02:19,740 a little lighthouse. 1409 01:02:20,240 --> 01:02:21,140 All right, I've got it. 1410 01:02:21,260 --> 01:02:21,760 Let's go. 1411 01:02:21,880 --> 01:02:22,580 Take 66. 1412 01:02:24,580 --> 01:02:27,420 A computer malfunction put out the wrong set of coordinates. 1413 01:02:28,080 --> 01:02:30,800 Seems a single B-52 opened up over Neek Long. 1414 01:02:31,360 --> 01:02:31,840 There's a. 1415 01:02:34,160 --> 01:02:35,760 I knew it didn't matter what I was thinking, 1416 01:02:35,880 --> 01:02:37,640 because the audience had just projected on the screen what 1417 01:02:37,640 --> 01:02:38,120 they were thinking. 1418 01:02:38,240 --> 01:02:39,080 It's all about projection. 1419 01:02:39,200 --> 01:02:41,060 As long as I had an idea, there's a homing beacon 1420 01:02:41,060 --> 01:02:42,540 right in the middle of town. 1421 01:02:43,940 --> 01:02:45,000 Check it out, Sid. 1422 01:02:50,200 --> 01:02:53,380 All right, you've heard of pilot error, computer malfunction. 1423 01:02:54,200 --> 01:02:55,560 They screwed up on the coordinates. 1424 01:02:56,220 --> 01:02:59,320 A single B-52 dropped its entire load on Neek Long. 1425 01:03:01,810 --> 01:03:03,710 There's a homing beacon in the middle of the town. 1426 01:03:05,450 --> 01:03:06,530 Check it out, Sid. 1427 01:03:10,480 --> 01:03:13,420 The entire crew burst into applause. 1428 01:03:14,040 --> 01:03:17,080 66 takes later, and five hours into the night, 1429 01:03:17,140 --> 01:03:19,500 we have finished with my first scene, 1430 01:03:19,560 --> 01:03:21,320 and my last scene of the movie, their first scene 1431 01:03:21,320 --> 01:03:21,700 of the evening. 1432 01:03:21,800 --> 01:03:22,880 They're going till dawn. 1433 01:03:23,180 --> 01:03:25,500 I am told that all of what I did that night, 1434 01:03:25,500 --> 01:03:27,040 if it was processed and the crew was paid, 1435 01:03:27,120 --> 01:03:28,420 it would cost $30,000. 1436 01:03:29,060 --> 01:03:30,780 When I get back to New York City, 1437 01:03:30,860 --> 01:03:35,140 I am called in to re-dub the entire scene because 1438 01:03:35,140 --> 01:03:37,220 of the sound of crickets. 1439 01:03:42,020 --> 01:03:44,320 But the film is over for me. 1440 01:03:44,420 --> 01:03:45,160 I am finished. 1441 01:03:45,300 --> 01:03:49,200 And Renee flies back to America to give her man some space, 1442 01:03:49,380 --> 01:03:52,040 to give her man some room to have his perfect moment. 1443 01:03:52,220 --> 01:03:54,360 And I hear that the film is relocating 1444 01:03:54,360 --> 01:03:57,660 to this magical island, Phuket, here in the Indian Ocean, 1445 01:03:57,760 --> 01:03:59,160 off the southern coast of Thailand. 1446 01:03:59,400 --> 01:04:00,880 And I hear everyone's going down there, 1447 01:04:00,900 --> 01:04:02,200 and they serve you magic mushrooms 1448 01:04:02,200 --> 01:04:04,300 for breakfast and an omelet, whether you order them or not. 1449 01:04:04,320 --> 01:04:06,300 I thought, if I don't have an organic, perfect moment, 1450 01:04:06,340 --> 01:04:07,360 I will induce one. 1451 01:04:07,560 --> 01:04:10,600 So it's off to Phuket, and I ask if I can come along. 1452 01:04:10,700 --> 01:04:11,720 They tell me, no, I can't. 1453 01:04:11,760 --> 01:04:12,880 I don't have a private driver anymore 1454 01:04:12,880 --> 01:04:13,940 because I'm not with the film. 1455 01:04:14,200 --> 01:04:15,420 But if I'd like to come along, it's 1456 01:04:15,420 --> 01:04:17,020 all right to ride on the artist's bus. 1457 01:04:17,240 --> 01:04:17,560 Fine. 1458 01:04:17,860 --> 01:04:19,500 I hear I have to get up at 5 in the morning. 1459 01:04:19,620 --> 01:04:21,480 It's a 15-hour trip on a dirt road. 1460 01:04:21,660 --> 01:04:22,180 I get up. 1461 01:04:22,240 --> 01:04:23,940 I get on this old converted Greyhound. 1462 01:04:23,940 --> 01:04:25,820 There's no artist I've ever seen on that before. 1463 01:04:25,960 --> 01:04:27,180 I don't recognize any artists. 1464 01:04:27,280 --> 01:04:28,080 It's mainly crew. 1465 01:04:28,580 --> 01:04:30,620 In the front row, Umberto Pasolini 1466 01:04:30,620 --> 01:04:33,080 of the Pasolini banking and film family. 1467 01:04:33,420 --> 01:04:35,540 He's dropped out of banking at 28 years old 1468 01:04:35,540 --> 01:04:37,340 to carry orange aid for the Killing Fields 1469 01:04:37,340 --> 01:04:38,700 to work his way up as a producer. 1470 01:04:39,040 --> 01:04:40,980 He is sitting in the very front row of the bus, 1471 01:04:41,140 --> 01:04:43,420 pretending his head is a 35-millimeter camera. 1472 01:04:43,620 --> 01:04:46,240 And he's practicing pans of that meaningless jungle 1473 01:04:46,240 --> 01:04:48,100 for the entire 15 hours. 1474 01:04:48,820 --> 01:04:49,500 He's happy. 1475 01:04:50,100 --> 01:04:52,180 Next to him are the Cambodian refugees 1476 01:04:52,180 --> 01:04:55,560 from Long Beach, social workers, because Pol Pot killed 1477 01:04:55,560 --> 01:04:56,660 all the Cambodian actors. 1478 01:04:56,800 --> 01:04:58,680 And they had to hire social workers from Long Beach 1479 01:04:58,680 --> 01:04:59,900 to play small roles. 1480 01:05:00,240 --> 01:05:02,180 Next to me on my left is a British cook 1481 01:05:02,180 --> 01:05:04,540 who's saying, Spalding, what's going on here? 1482 01:05:04,620 --> 01:05:05,620 Where's your private driver? 1483 01:05:05,920 --> 01:05:07,940 I would complain to British Equity if I were you. 1484 01:05:08,160 --> 01:05:10,140 I said, well, I'm not really with the film anymore. 1485 01:05:10,300 --> 01:05:11,420 Oh, on for a freebie, are you? 1486 01:05:11,420 --> 01:05:12,540 Well, that's good if you can get it. 1487 01:05:12,940 --> 01:05:15,640 Oh, 15 hours later, which is a whole other monologue 1488 01:05:15,640 --> 01:05:17,980 unto itself, we arrive at Phuket. 1489 01:05:18,080 --> 01:05:21,260 And we're staying in the raddiest old hotel so far, 1490 01:05:21,260 --> 01:05:23,260 the Phuket Merlin. 1491 01:05:23,660 --> 01:05:26,780 And we have two days off in a row, because we work so hard. 1492 01:05:26,960 --> 01:05:30,120 And we hear that Shangri-La exists, the most beautiful beach 1493 01:05:30,120 --> 01:05:30,640 in the world. 1494 01:05:31,080 --> 01:05:33,360 And a bunch of us rent a tuk-tuk and go down there 1495 01:05:33,360 --> 01:05:35,420 through those winding down 20-minute drive 1496 01:05:35,420 --> 01:05:37,340 through rice paddies and water buffalo. 1497 01:05:37,600 --> 01:05:40,560 And we come out on this exquisite beach. 1498 01:05:40,660 --> 01:05:42,060 I was unprepared for it. 1499 01:05:42,160 --> 01:05:44,560 I mean, there was no flotsam. 1500 01:05:44,760 --> 01:05:46,040 There was no jetsam. 1501 01:05:46,180 --> 01:05:47,300 There were no tourists. 1502 01:05:47,440 --> 01:05:50,980 There were no beer cans, no trash bags, just beach. 1503 01:05:50,980 --> 01:05:55,400 And huge Indian Ocean pounding on under black monsoon skies, 1504 01:05:55,620 --> 01:05:57,620 white seabirds blowing sideways, 1505 01:05:57,940 --> 01:06:01,540 ratty palm trees ripping in the wind, rainbows arching. 1506 01:06:01,700 --> 01:06:04,020 It was a number nine on a scale of one to 10 1507 01:06:04,020 --> 01:06:04,900 for perfect moments. 1508 01:06:05,140 --> 01:06:06,280 It was fantastic. 1509 01:06:06,520 --> 01:06:08,960 Down the far end of the beach, water buffalo posing 1510 01:06:08,960 --> 01:06:10,380 like they were stuffed in the mist. 1511 01:06:10,680 --> 01:06:13,200 And Ivan, Ivan Strasberg, devil in my ear, 1512 01:06:13,300 --> 01:06:14,620 the two of us, like the two kids, 1513 01:06:14,740 --> 01:06:16,100 charged right into that water. 1514 01:06:16,320 --> 01:06:17,780 The others go down to have brunch. 1515 01:06:17,940 --> 01:06:19,000 It is fantastic. 1516 01:06:19,140 --> 01:06:20,460 Body temperature, I am going, 1517 01:06:20,460 --> 01:06:21,760 oh shit, my money. 1518 01:06:21,980 --> 01:06:24,940 Oh fuck, Ivan, I've got $600 worth of Thai baht 1519 01:06:24,940 --> 01:06:25,860 and my ocean briefs. 1520 01:06:25,900 --> 01:06:27,020 I forgot to put it in the hotel. 1521 01:06:27,220 --> 01:06:27,920 What do I do with it? 1522 01:06:27,960 --> 01:06:29,720 I was saving up my per diem just in case 1523 01:06:29,720 --> 01:06:30,700 I didn't have a perfect moment, 1524 01:06:30,780 --> 01:06:32,300 I would buy one to get out of there. 1525 01:06:32,440 --> 01:06:33,480 What do I do with it, Ivan? 1526 01:06:33,540 --> 01:06:35,540 He says, oh Spalding, just put it up on the beach there 1527 01:06:35,540 --> 01:06:37,380 with my cameras, man, on the high part of the beach. 1528 01:06:37,620 --> 01:06:38,960 And we start into the water again, 1529 01:06:39,020 --> 01:06:40,520 and he turns to me and he says, 1530 01:06:40,720 --> 01:06:42,880 in Africa, I put my cameras up there on the beach 1531 01:06:42,880 --> 01:06:44,360 and the natives would run right out of the jungle 1532 01:06:44,360 --> 01:06:45,000 and steal them. 1533 01:06:45,040 --> 01:06:45,660 What are you gonna do? 1534 01:06:45,780 --> 01:06:47,260 Chase the natives back into the jungle? 1535 01:06:47,820 --> 01:06:50,060 So I was a little bit back and forth with my money, 1536 01:06:50,200 --> 01:06:52,820 you know, a little nervous, not sure about Ivan. 1537 01:06:52,820 --> 01:06:54,320 And we started a little further and he goes, 1538 01:06:54,400 --> 01:06:56,460 Spalding, man, stay, stay. 1539 01:06:56,700 --> 01:06:59,020 On the next day off, I'm gonna take you scuba diving. 1540 01:06:59,420 --> 01:07:01,000 You'll have rapture of the deep, man. 1541 01:07:01,280 --> 01:07:03,480 You'll see fish the color you've never seen before. 1542 01:07:03,720 --> 01:07:04,360 It is fantastic. 1543 01:07:04,560 --> 01:07:06,960 And I've never been scuba diving. 1544 01:07:07,180 --> 01:07:08,700 In all my life, I've wanted to do, 1545 01:07:08,800 --> 01:07:10,540 I thought, this is it, this is a mission. 1546 01:07:10,900 --> 01:07:12,920 It's not just a film that I was here for. 1547 01:07:13,020 --> 01:07:14,560 It's all coming together now. 1548 01:07:15,220 --> 01:07:18,180 Look, I'm basically a very fearful person. 1549 01:07:18,360 --> 01:07:19,300 I call it phobic. 1550 01:07:19,420 --> 01:07:21,420 I'm a phobic person and sharks and bears 1551 01:07:21,420 --> 01:07:22,920 are at the top of the list. 1552 01:07:23,240 --> 01:07:24,720 I mean, I swim like this. 1553 01:07:25,020 --> 01:07:26,360 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 1554 01:07:26,420 --> 01:07:27,680 so they can't get a grip, you know? 1555 01:07:27,820 --> 01:07:28,900 I swim really fast. 1556 01:07:28,960 --> 01:07:31,180 I check out swimming pools before I go in them. 1557 01:07:31,460 --> 01:07:34,060 So what I need is a man that I trust 1558 01:07:34,060 --> 01:07:36,000 that can guide me through these phobias 1559 01:07:36,000 --> 01:07:37,800 so I can get in touch with rapture of the deep. 1560 01:07:37,860 --> 01:07:39,840 I need a guru, a scuba guru. 1561 01:07:40,220 --> 01:07:42,060 Ivan is going to be my scuba guru. 1562 01:07:42,060 --> 01:07:43,520 And then Ivan turns to me and says, 1563 01:07:43,680 --> 01:07:45,120 but Spalding Man, beware, 1564 01:07:45,360 --> 01:07:48,220 because there are these stoned fish, eh? 1565 01:07:48,720 --> 01:07:51,840 And if you step on one, you're dead in seven seconds. 1566 01:07:52,240 --> 01:07:53,440 No remedy, man, eh? 1567 01:07:53,640 --> 01:07:54,700 So wear your sneakers. 1568 01:07:55,480 --> 01:07:58,700 Ah, he is a bit of a sadist playing into my masochism. 1569 01:07:58,840 --> 01:08:00,120 I'm not saying I'm not inviting it, 1570 01:08:00,160 --> 01:08:02,700 but by now he's out in the high surf calling into me, 1571 01:08:02,780 --> 01:08:06,000 Spalding Man, I see you like the little waves, man. 1572 01:08:06,180 --> 01:08:07,680 Come out in the highways, man. 1573 01:08:07,740 --> 01:08:09,100 And I am so terrified. 1574 01:08:09,100 --> 01:08:11,080 The water, my heart is in my throat, 1575 01:08:11,180 --> 01:08:12,820 this rolling, roaring surf. 1576 01:08:13,060 --> 01:08:14,980 Also, I don't feel as though I deserve to be there. 1577 01:08:15,220 --> 01:08:17,340 This is, I'm like, instead of pinching myself 1578 01:08:17,340 --> 01:08:18,180 to prove that I'm there, 1579 01:08:18,300 --> 01:08:20,820 I'm running down the beach to look back, to see myself. 1580 01:08:21,000 --> 01:08:22,540 And I run down the beach and look back 1581 01:08:22,540 --> 01:08:24,000 and miss myself every time. 1582 01:08:24,120 --> 01:08:26,820 And down the beach and back, and down the beach and back, 1583 01:08:26,960 --> 01:08:28,260 and down the beach and back. 1584 01:08:28,400 --> 01:08:31,260 And the third time back, Ivan is gone. 1585 01:08:32,040 --> 01:08:36,680 And I go, oh no, oh shit, oh fuck, oh, he's drowned. 1586 01:08:36,680 --> 01:08:38,960 I can't believe this is happening to me. 1587 01:08:39,540 --> 01:08:40,840 I don't believe it. 1588 01:08:41,000 --> 01:08:42,920 People do drown, I've read about it. 1589 01:08:43,080 --> 01:08:44,680 We get a notice under our door saying, 1590 01:08:44,760 --> 01:08:46,160 be careful when you swim at Phuket 1591 01:08:46,160 --> 01:08:47,560 because of the riptides. 1592 01:08:48,080 --> 01:08:50,280 Oh no, and the first thing that went through my head, 1593 01:08:50,320 --> 01:08:51,380 and I'm telling you, it went so fast, 1594 01:08:51,440 --> 01:08:53,140 I can't even speak as fast as the images went. 1595 01:08:53,220 --> 01:08:55,020 The first rationalization that went through my head was, 1596 01:08:55,700 --> 01:08:59,500 of course, making a film about this much death, 1597 01:09:00,020 --> 01:09:02,400 some real person actually has to go. 1598 01:09:03,300 --> 01:09:04,700 The next thing that went through my head was, 1599 01:09:04,880 --> 01:09:08,480 it's not my fault, not mine, nope, he was suicidal. 1600 01:09:08,840 --> 01:09:11,080 The next thing that went through my head was quickly, 1601 01:09:11,540 --> 01:09:13,560 find the most responsible man you can. 1602 01:09:13,640 --> 01:09:15,500 There was no way I was going out in that high surf. 1603 01:09:15,740 --> 01:09:18,100 And the man that occurred to me was John Swain, 1604 01:09:18,260 --> 01:09:20,560 the Paris correspondent of the London Times, 1605 01:09:20,760 --> 01:09:21,780 who had been in Phnom Penh 1606 01:09:21,780 --> 01:09:23,280 when the Khmer Rouge marched in. 1607 01:09:23,480 --> 01:09:25,940 And perhaps the most narcissistic of the reporters, 1608 01:09:26,220 --> 01:09:27,900 he'd come to watch himself be played 1609 01:09:27,900 --> 01:09:29,620 by Julian Sands in the movie. 1610 01:09:29,860 --> 01:09:31,400 So he happened to be there at brunch, 1611 01:09:31,400 --> 01:09:36,740 and I just went, John, John Swain, come quickly, 1612 01:09:37,660 --> 01:09:40,100 I can't see Ivan. 1613 01:09:43,100 --> 01:09:45,800 And everyone slowly put down their chopsticks 1614 01:09:45,800 --> 01:09:47,640 at that brunch and charged. 1615 01:09:48,040 --> 01:09:49,660 Some came through the swamp, 1616 01:09:49,820 --> 01:09:51,560 some came over the bridge over the swamp. 1617 01:09:51,820 --> 01:09:52,960 Judy Arthur, the publicist, 1618 01:09:53,000 --> 01:09:54,280 was the first to reach the beach. 1619 01:09:54,460 --> 01:09:56,140 I found out later that she was a lifeguard 1620 01:09:56,140 --> 01:09:57,260 in a past incarnation, 1621 01:09:57,620 --> 01:09:59,880 and had the good sense to run on the high part of the beach. 1622 01:10:00,020 --> 01:10:01,940 I was down by the dip of the lip of the water, 1623 01:10:01,940 --> 01:10:02,860 and couldn't see out. 1624 01:10:03,100 --> 01:10:05,340 I was down there with my knees shaking about to vomit, 1625 01:10:05,500 --> 01:10:06,580 and people were around me going, 1626 01:10:06,700 --> 01:10:08,760 don't worry, Spalding, don't worry, he won't have drowned. 1627 01:10:08,860 --> 01:10:10,340 He'll be all right, he can't have drowned. 1628 01:10:10,600 --> 01:10:12,300 He's from South Africa. 1629 01:10:12,940 --> 01:10:14,460 And meanwhile, I'm trying to interpret this. 1630 01:10:14,700 --> 01:10:17,380 Meanwhile, Judy Arthur spots him bobbing out there. 1631 01:10:17,600 --> 01:10:18,580 He's rode a rip. 1632 01:10:18,880 --> 01:10:21,160 This guy knows how to ride a riptide for fun 1633 01:10:21,160 --> 01:10:22,200 and circle back in. 1634 01:10:22,360 --> 01:10:24,020 And he comes in, she calls him in, 1635 01:10:24,040 --> 01:10:27,880 and I go, Ivan, no, I'm never going swimming with you again. 1636 01:10:29,520 --> 01:10:31,720 How could you ever do anything like this? 1637 01:10:31,720 --> 01:10:33,040 And he says, I'm sorry, man, I'm sorry. 1638 01:10:33,140 --> 01:10:34,140 You mustn't worry, Spalding. 1639 01:10:34,240 --> 01:10:36,140 I had no idea that you were looking for me, 1640 01:10:36,200 --> 01:10:38,000 but don't worry, I would never have drowned, man. 1641 01:10:38,140 --> 01:10:39,740 I'm from South Africa. 1642 01:10:43,200 --> 01:10:45,040 So everyone goes back to the brunch, 1643 01:10:45,260 --> 01:10:47,340 and they leave Ivan and I standing there by the ocean. 1644 01:10:47,700 --> 01:10:48,940 And he looks up at me and he says, 1645 01:10:49,640 --> 01:10:52,920 by the way, Spalding, when you called, how many came? 1646 01:10:55,780 --> 01:10:57,360 Did Judy Freeman come, man? 1647 01:10:58,540 --> 01:10:58,900 Yes. 1648 01:10:59,900 --> 01:11:00,920 Judy Freeman came. 1649 01:11:01,860 --> 01:11:03,000 Judy Arthur came. 1650 01:11:04,240 --> 01:11:05,440 All the Judys came. 1651 01:11:08,380 --> 01:11:10,120 Let's go get something to eat. 1652 01:11:13,430 --> 01:11:15,890 The next day off, there was no doubting where we were going. 1653 01:11:16,110 --> 01:11:18,390 Down to Keron Beach, it was fantastic. 1654 01:11:18,730 --> 01:11:20,010 Ivan passed me a tie stick. 1655 01:11:20,110 --> 01:11:21,210 I took a few tokes. 1656 01:11:21,270 --> 01:11:23,410 I didn't care if my kundalini got loose on the beach 1657 01:11:23,410 --> 01:11:24,930 and went wild, even ran away. 1658 01:11:25,010 --> 01:11:25,990 I never wanted to see it again. 1659 01:11:26,190 --> 01:11:27,890 A little mild paranoia came over me. 1660 01:11:28,090 --> 01:11:29,450 Where to hide my money this time? 1661 01:11:29,610 --> 01:11:31,370 I began to dig holes in the sand. 1662 01:11:31,370 --> 01:11:33,470 Then I thought, no, under the rubber mat in the truck. 1663 01:11:33,550 --> 01:11:34,570 And I thought, you know, Spalding, 1664 01:11:34,850 --> 01:11:36,990 thinking this much about hiding your money 1665 01:11:36,990 --> 01:11:38,810 is putting out waves the ties can read. 1666 01:11:39,070 --> 01:11:39,790 Let them have it. 1667 01:11:39,870 --> 01:11:41,970 Leave it on the beach where anyone can take it. 1668 01:11:42,190 --> 01:11:44,430 By now, Ivan is out in the highways going, 1669 01:11:44,870 --> 01:11:47,950 Spalding, man, you don't know what it is to be a man yet, 1670 01:11:48,110 --> 01:11:50,470 man, until you get out in the big waves, man. 1671 01:11:50,650 --> 01:11:54,050 And I thought, I'm gonna be a man today if it kills me. 1672 01:11:54,150 --> 01:11:56,110 And I'm starting out a little further and a little further, 1673 01:11:56,190 --> 01:11:58,710 and I'm seeing hallucinations of gray sharks all around me. 1674 01:11:58,810 --> 01:12:00,510 And every time I think of a shark biting me, 1675 01:12:00,510 --> 01:12:02,490 I feel all the anxiety come together in my stomach 1676 01:12:02,490 --> 01:12:03,470 and go out the top of my head 1677 01:12:03,470 --> 01:12:06,050 in a great gray arrow that lands on my money. 1678 01:12:06,430 --> 01:12:08,230 And every time I think of being bitten by a shark, 1679 01:12:08,290 --> 01:12:09,490 I think of my money being stolen. 1680 01:12:09,630 --> 01:12:10,950 And suddenly I have no fear. 1681 01:12:11,130 --> 01:12:13,430 And I'm getting further and further out in that ocean 1682 01:12:13,430 --> 01:12:15,090 and further and further out 1683 01:12:15,090 --> 01:12:16,590 until I'm further out in that ocean 1684 01:12:16,590 --> 01:12:18,630 than I've ever been in any ocean in my life. 1685 01:12:18,890 --> 01:12:21,870 I am beyond Ivan even. 1686 01:12:22,310 --> 01:12:24,490 I can tell I'm further out because of the view of the shore. 1687 01:12:24,590 --> 01:12:26,090 I've never had a view like that before. 1688 01:12:26,410 --> 01:12:27,730 And suddenly there is no fear 1689 01:12:27,730 --> 01:12:29,530 because there is no body to bite. 1690 01:12:29,530 --> 01:12:31,030 There are no more outlines. 1691 01:12:31,230 --> 01:12:32,070 There's no means. 1692 01:12:32,210 --> 01:12:35,290 There's this great body temperature Indian Ocean, 1693 01:12:35,670 --> 01:12:37,670 this great warm Indian Ocean 1694 01:12:37,670 --> 01:12:42,170 with this smiling bopkin head perceiver on top. 1695 01:12:42,470 --> 01:12:45,250 And up the ocean goes and up the perceiver goes 1696 01:12:45,250 --> 01:12:48,030 and down the ocean goes and down the perceiver goes. 1697 01:12:48,330 --> 01:12:50,390 And wall of water comes up around the perceiver 1698 01:12:50,390 --> 01:12:51,910 and the perceiver looks both ways. 1699 01:12:52,150 --> 01:12:53,690 It could be in the middle of the Indian Ocean, 1700 01:12:53,790 --> 01:12:54,990 no land in sight. 1701 01:12:55,250 --> 01:12:57,470 And wall of water goes down and lifts the perceiver 1702 01:12:57,470 --> 01:12:59,750 and the perceiver looks down a great bank of water 1703 01:12:59,750 --> 01:13:02,250 far below John Swain and Judy Arthur 1704 01:13:02,250 --> 01:13:05,070 body surfing like an Hawaiian travel poster. 1705 01:13:05,430 --> 01:13:06,950 And wall of water lifts the perceiver 1706 01:13:06,950 --> 01:13:09,050 and suddenly a human voice wakes it 1707 01:13:09,050 --> 01:13:10,290 and brings it back in time. 1708 01:13:10,430 --> 01:13:11,330 It's Ivan calling, 1709 01:13:11,610 --> 01:13:14,290 Spalding Man, come back, come back. 1710 01:13:14,470 --> 01:13:17,090 I haven't tested those waters yet. 1711 01:13:17,430 --> 01:13:20,650 And boom, ah, I'm back in time. 1712 01:13:20,850 --> 01:13:22,010 I'm back in fear. 1713 01:13:22,230 --> 01:13:24,970 And I'm swimming into Ivan water pouring through my nose 1714 01:13:24,970 --> 01:13:26,450 saying it was fantastic, Ivan. 1715 01:13:26,450 --> 01:13:27,730 I mean, it was a perfect moment. 1716 01:13:27,810 --> 01:13:28,750 It was fantastic. 1717 01:13:29,190 --> 01:13:30,370 And he says, Spalding, I have to go out 1718 01:13:30,370 --> 01:13:31,190 and test those waters. 1719 01:13:31,450 --> 01:13:32,890 Now he swims out to where I was 1720 01:13:32,890 --> 01:13:35,110 and he comes back with water pouring through his nose 1721 01:13:35,110 --> 01:13:36,450 going, Spalding, Spalding. 1722 01:13:37,770 --> 01:13:39,710 I almost drowned, man. 1723 01:13:39,850 --> 01:13:41,530 I came this close to drowning. 1724 01:13:41,670 --> 01:13:44,110 Now I know the experience of drowning, man. 1725 01:13:44,150 --> 01:13:45,750 And I thought, oh shit. 1726 01:13:46,950 --> 01:13:49,550 Now I'm gonna have to go out and almost drown. 1727 01:13:50,530 --> 01:13:52,390 I'll be damned if I'll be caught 1728 01:13:52,390 --> 01:13:54,450 in this male competitive trap. 1729 01:13:54,930 --> 01:13:58,750 I know what Ivan's idea of a perfect moment is. 1730 01:13:59,690 --> 01:14:00,690 It's death. 1731 01:14:04,040 --> 01:14:07,060 So having had my perfect moment, I swam in. 1732 01:14:07,480 --> 01:14:09,480 Now elated from having had it, depressed, 1733 01:14:09,580 --> 01:14:10,740 knowing that I had to go home, 1734 01:14:10,940 --> 01:14:12,460 I went in search for my audience 1735 01:14:12,460 --> 01:14:13,860 to tell the perfect moment to, 1736 01:14:13,960 --> 01:14:15,840 which is almost as important as having it. 1737 01:14:16,220 --> 01:14:18,960 Athel Fugard, my new father confessor, 1738 01:14:19,200 --> 01:14:21,740 the most fantastic audience back at the hotel. 1739 01:14:22,100 --> 01:14:23,780 Athel, who had just given up drinking 1740 01:14:23,780 --> 01:14:26,220 and I think to some extent was living vicariously 1741 01:14:26,220 --> 01:14:28,800 through me, at the end of every day would say, 1742 01:14:29,180 --> 01:14:32,020 Spalding, come, come to the bar. 1743 01:14:32,700 --> 01:14:34,760 I'll buy you a beer, I'll have an orange. 1744 01:14:35,500 --> 01:14:36,800 Tell me about your day. 1745 01:14:39,020 --> 01:14:41,560 And at first I wanted to tell him about my new theory 1746 01:14:41,560 --> 01:14:43,200 of displacement of anxiety. 1747 01:14:43,940 --> 01:14:46,920 And I said, Athel, Athel, Athel, Athel, 1748 01:14:47,580 --> 01:14:49,940 if ever you lack the courage to do something 1749 01:14:49,940 --> 01:14:53,260 and you need that courage, just take a big pile of money 1750 01:14:53,260 --> 01:14:55,680 and leave it somewhere where it can be stolen 1751 01:14:55,680 --> 01:14:57,320 and go do that thing. 1752 01:14:59,740 --> 01:15:02,700 Then I told him about my perfect moment in the Indian Ocean 1753 01:15:02,700 --> 01:15:04,900 and he listened, raising an eyebrow 1754 01:15:04,900 --> 01:15:07,820 and putting his pipe down, he turned to me and said, 1755 01:15:08,500 --> 01:15:15,340 Spalding, the sea's a lovely lady when you play in her, 1756 01:15:16,040 --> 01:15:19,820 but if you play with her, she is a bitch. 1757 01:15:20,560 --> 01:15:24,660 Play in the sea, yes, but never play with her. 1758 01:15:25,240 --> 01:15:26,780 You're lucky to be here. 1759 01:15:27,460 --> 01:15:29,400 You're lucky to be alive. 1760 01:15:33,380 --> 01:15:37,820 I believed him and I went to bed and slept like a kid again 1761 01:15:37,820 --> 01:15:40,960 in Jerusalem, Rhode Island, the entire bed rocking, 1762 01:15:41,720 --> 01:15:43,100 sand in the bottom of the bed, 1763 01:15:43,400 --> 01:15:46,840 wrapped in the arms of the sea, fantastic sleep. 1764 01:15:47,920 --> 01:15:49,620 And the following day I got up 1765 01:15:49,620 --> 01:15:52,380 and a little kid was raging inside of me 1766 01:15:52,380 --> 01:15:54,420 and the adult was there too, saying I should go home. 1767 01:15:54,440 --> 01:15:55,700 And the little kid is going more and more 1768 01:15:55,700 --> 01:15:57,080 and kept more where that came from, 1769 01:15:57,280 --> 01:15:59,000 stay, stay, stay, and the adult is going, 1770 01:15:59,080 --> 01:16:00,860 I've had my perfect moment, it's time to go. 1771 01:16:01,140 --> 01:16:02,800 And I thought, how will I get out of here? 1772 01:16:02,920 --> 01:16:03,960 How will I be decisive? 1773 01:16:04,100 --> 01:16:06,840 And I thought, you know, maybe I'll try acting 1774 01:16:06,840 --> 01:16:07,940 like a decisive man. 1775 01:16:08,260 --> 01:16:10,460 If I can't be one, I'll act like one. 1776 01:16:10,980 --> 01:16:14,880 And I went out of the hotel and said goodbye to all my mates. 1777 01:16:14,880 --> 01:16:17,760 As though I were going. 1778 01:16:20,440 --> 01:16:21,160 Goodbye, mate. 1779 01:16:23,080 --> 01:16:24,620 We'll work together again one day. 1780 01:16:27,900 --> 01:16:31,360 Hey, you better believe I believe in this film. 1781 01:16:34,380 --> 01:16:34,980 Fuckin' A. 1782 01:16:36,120 --> 01:16:37,880 Hey, big guy, look out for those whores 1783 01:16:37,880 --> 01:16:39,400 and don't you drink too much, we'll meet again. 1784 01:16:40,760 --> 01:16:41,620 All right. 1785 01:16:42,340 --> 01:16:45,220 I got to Athelfugad and he looked right through me. 1786 01:16:45,540 --> 01:16:50,240 So, Spalding, you're leaving paradise after all. 1787 01:16:50,580 --> 01:16:52,280 I said, Athel, you know, I woke up this morning, 1788 01:16:52,340 --> 01:16:53,180 I was thinking about a magic mushroom. 1789 01:16:54,100 --> 01:16:57,420 Spalding, go back to Renee. 1790 01:16:58,240 --> 01:16:59,520 She's a lovely lady. 1791 01:17:00,600 --> 01:17:04,100 Take what you've learned here in Thailand back to Krumville. 1792 01:17:06,480 --> 01:17:10,220 There is no difference between Thailand and Krumville. 1793 01:17:12,020 --> 01:17:13,440 I wanted to believe him. 1794 01:17:14,480 --> 01:17:16,580 I also wondered who he'd been studying with. 1795 01:17:19,410 --> 01:17:20,190 So I did it. 1796 01:17:21,230 --> 01:17:23,910 I got in the car for the final ride to the airport. 1797 01:17:25,090 --> 01:17:27,590 And as I was riding, I felt like I was going to the gallows. 1798 01:17:27,670 --> 01:17:28,530 I couldn't believe it. 1799 01:17:29,030 --> 01:17:29,870 Why was I doing this? 1800 01:17:29,950 --> 01:17:32,530 Why did I feel, mainly, why did I feel so inflated? 1801 01:17:32,670 --> 01:17:35,130 I'd been there eight weeks and I'd worked eight days. 1802 01:17:35,230 --> 01:17:36,190 Was waiting that difficult? 1803 01:17:36,270 --> 01:17:38,130 I felt all puffed up, but on the way I thought, 1804 01:17:38,190 --> 01:17:40,010 my God, I will never see a little piece of heaven 1805 01:17:40,010 --> 01:17:40,730 like this again. 1806 01:17:40,990 --> 01:17:41,930 This is the end. 1807 01:17:42,170 --> 01:17:44,850 And as I was riding, I said a silent benediction, 1808 01:17:45,310 --> 01:17:48,310 a silent farewell to all that I had had and would miss. 1809 01:17:48,530 --> 01:17:51,450 Farewell to the fantastic breakfast, 1810 01:17:51,690 --> 01:17:52,630 free every morning. 1811 01:17:52,770 --> 01:17:54,350 You walk down and there they are waiting on you 1812 01:17:54,350 --> 01:17:56,230 with the papaya, mango, and pineapple 1813 01:17:56,230 --> 01:17:58,110 like I'd never tasted before. 1814 01:17:59,250 --> 01:18:03,310 Farewell to the Thai maids with the king-sized cotton sheets 1815 01:18:03,310 --> 01:18:04,510 and the big king-sized bed. 1816 01:18:04,630 --> 01:18:07,830 Farewell to the lunches, fresh meat flown in 1817 01:18:07,830 --> 01:18:09,030 from America daily. 1818 01:18:09,670 --> 01:18:12,770 Roast potatoes, green beans, and roast lamb 1819 01:18:12,770 --> 01:18:15,330 at 110 degrees under a circus tent, 1820 01:18:15,430 --> 01:18:16,570 according to British equity. 1821 01:18:17,710 --> 01:18:20,030 Farewell to the drivers with the tinted glasses 1822 01:18:20,030 --> 01:18:21,850 and the Mercedes with the tinted windows. 1823 01:18:22,550 --> 01:18:26,170 Farewell to the cakes and teas and ices every day, 1824 01:18:26,290 --> 01:18:27,810 exactly at four o'clock. 1825 01:18:28,290 --> 01:18:30,810 Farewell to those beautiful, smiling people. 1826 01:18:32,210 --> 01:18:35,270 Farewell to that single, fresh rose in a vase 1827 01:18:35,270 --> 01:18:37,450 on my bureau in the hotel every day. 1828 01:18:38,150 --> 01:18:41,330 And just as I was climbing into that first-class seat 1829 01:18:41,330 --> 01:18:43,130 and wrapping myself in a blanket, 1830 01:18:43,430 --> 01:18:45,810 just as I was adjusting the pillow from behind my head 1831 01:18:45,810 --> 01:18:47,990 and having a sip of that champagne, 1832 01:18:48,830 --> 01:18:51,370 just as I was adjusting and bringing down 1833 01:18:51,370 --> 01:18:54,190 my Thai purple sleep mask, 1834 01:18:54,830 --> 01:18:55,770 I had an inkling. 1835 01:18:56,550 --> 01:18:57,830 I had a flash. 1836 01:18:59,010 --> 01:19:02,670 I suddenly thought I knew what it was 1837 01:19:02,670 --> 01:19:06,310 that had killed Marilyn Monroe. 150216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.