Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,684 --> 00:00:19,925
Spürst du nicht das Chaos
sozialer Unterdrückung,
2
00:00:19,937 --> 00:00:22,304
die Logik der absoluten
Ungerechtigkeit?
3
00:00:22,314 --> 00:00:25,397
Werde zum Aufschrei.
4
00:02:38,700 --> 00:02:40,407
Diana.
5
00:02:42,954 --> 00:02:44,319
Diana.
6
00:02:47,959 --> 00:02:49,620
Diana.
7
00:02:57,302 --> 00:03:00,795
Diese Woche zeigen wir
Ihnen Licht und Schatten
8
00:03:00,806 --> 00:03:03,548
eines der wichtigsten
Bezirke Europas.
9
00:03:03,558 --> 00:03:06,141
Wir laden Sie ein,
die zwei Gesichter von Madrids
10
00:03:06,144 --> 00:03:08,727
Goldener Meile und dem
Börsenviertel zu entdecken.
11
00:03:08,730 --> 00:03:13,440
Der Bezirk erstreckt sich über mehrere
Kilometer von der Plaza de Colon bis
12
00:03:13,443 --> 00:03:18,028
zum neuen Finanzzentrum - vorbei an
den Nuevos Ministerios und dem Cuzco.
13
00:03:18,031 --> 00:03:22,150
Madrids Goldene Meile hat sich
über die Jahre stark modernisiert
14
00:03:22,160 --> 00:03:26,370
und mit ihrem Architekturstil
internationale Anerkennung erhalten.
15
00:03:26,373 --> 00:03:30,662
Heute werden wir nicht nur die bekannten
Aspekte dieses Viertels beleuchten,
16
00:03:30,669 --> 00:03:34,879
die sich hauptsächlich um Erfolgsgeschichten
drehen, sondern hinter die
17
00:03:34,881 --> 00:03:39,045
Fassaden blicken und die Geheimnisse
aufdecken, die sich dort verstecken.
18
00:03:41,179 --> 00:03:43,045
- War das okay?
- Das war gut.
19
00:03:43,056 --> 00:03:45,218
Sicher? Sollen wir's nicht nochmal...
20
00:03:45,392 --> 00:03:47,474
Oder? Fürs Licht?
Seid ihr sicher?
21
00:03:47,477 --> 00:03:49,844
- Stimmte alles.
- Aber das Licht?
22
00:03:52,691 --> 00:03:57,106
Sag, Sofia, wie sind Sie in
diese Welt hineingeraten?
23
00:03:57,112 --> 00:03:59,729
Ich war Kellnerin und
habe kaum was verdient.
24
00:03:59,740 --> 00:04:02,573
Ich brauchte Geld,
also hab ich daran gedacht.
25
00:04:02,576 --> 00:04:05,819
Ich war mir sicher
und bin das bis heute.
26
00:04:05,829 --> 00:04:09,914
Jemand. Verdient dieser
Jemand heute an Ihrer Arbeit?
27
00:04:10,083 --> 00:04:13,166
Nein, dieser Jemand ist
irgendwann aufgetaucht.
28
00:04:13,170 --> 00:04:15,502
Ich habe bei einer Agentur angefangen.
Die haben
29
00:04:15,505 --> 00:04:17,917
die Termine gemacht und
einen Anteil einbehalten.
30
00:04:17,924 --> 00:04:21,792
Dort fängt man an.
Am Anfang, wenn man noch keine Ahnung
31
00:04:21,803 --> 00:04:25,842
hat, wie die Dinge laufen.
Es läuft alles sehr diskret ab.
32
00:04:25,849 --> 00:04:27,806
Mm-hm- Agenturen-
33
00:04:28,310 --> 00:04:32,019
Ja, aber es gibt auch noch andere Wege.
34
00:04:32,022 --> 00:04:37,438
Es gibt Häuser, wo die Frauen ihre
Kunden empfangen. Es gibt Agenturen.
35
00:04:37,444 --> 00:04:42,689
Und es gibt Wohnungen, wo mehrere frei
arbeitende Mädchen zusammen wohnen. Das
36
00:04:42,699 --> 00:04:47,865
ist ein gutes Geschäft, weil man Zimmer
an seine Kolleginnen vermieten kann.
37
00:04:47,871 --> 00:04:50,363
Kolleginnen?
Ich kann mir vorstellen, dass
38
00:04:50,373 --> 00:04:52,785
es nicht leicht ist
Freunde zu finden...
39
00:04:52,793 --> 00:04:55,626
- in diesem Beruf, oder?
- Ich habe eine Freundin.
40
00:04:55,629 --> 00:04:57,586
- Eine Freundin.
- Eine Freundin?
41
00:04:57,756 --> 00:05:00,669
- Ja.
- Und in dieser...
42
00:05:01,927 --> 00:05:06,922
...relativen Einsamkeit müssen Sie dann
mit schwierigen Situationen umgehen?
43
00:05:06,932 --> 00:05:10,266
Haben Sie mal etwas sehr Schwieriges
erlebt, dass Sie niemandem
44
00:05:10,268 --> 00:05:13,477
erzählen konnten? Oder vielleicht
nur dieser einen Freundin?
45
00:05:13,480 --> 00:05:15,437
Inwiefern schwierig?
46
00:05:16,274 --> 00:05:19,312
Ich weiß nicht. Vielleicht hat
sich Ihnen jemand aufgezwungen?
47
00:05:19,319 --> 00:05:25,907
Wissen Sie, ich bin natürlich nicht
von allen meinen Kunden angezogen,
48
00:05:25,909 --> 00:05:29,118
aber ich bin auch nicht
von allen abgestoßen.
49
00:05:29,120 --> 00:05:30,531
Hallo?
50
00:05:30,539 --> 00:05:32,246
Sie sind ein Geschäft.
51
00:05:33,542 --> 00:05:35,874
Hallo? Sofia?
52
00:05:35,877 --> 00:05:40,963
- Ich bin hier hinten.
- Kommt mit. Beeilt euch.
53
00:05:48,431 --> 00:05:50,342
Hier lebe ich.
54
00:05:50,517 --> 00:05:53,225
Ja, es ist sehr schön.
55
00:05:59,526 --> 00:06:03,565
Das sieht nicht aus wie meine Wohnung.
56
00:06:05,824 --> 00:06:08,907
Also, in der Kamera
sieht es sehr gut aus.
57
00:06:08,910 --> 00:06:11,072
- Gut. Dann legen wir los.
- Kamera läuft.
58
00:06:11,079 --> 00:06:13,116
- Gut. Sofia, Sie...
- Nein, Entschuldigung...
59
00:06:13,123 --> 00:06:15,706
Warum ist es so dunkel?
60
00:06:15,709 --> 00:06:18,827
Ich sagte, es macht mir nichts
aus, wenn man mein Gesicht sieht.
61
00:06:20,505 --> 00:06:22,542
- Das Bild ist perfekt.
- Ja.
62
00:06:22,549 --> 00:06:25,462
Aber es gibt kein Licht, ich meine...
63
00:06:26,553 --> 00:06:29,341
Ich fühle mich so nicht wohl.
64
00:06:31,850 --> 00:06:35,764
- Soll ich's ändern? Oder nicht?
- Wenn sie sich nicht wohl fühlt...
65
00:06:35,770 --> 00:06:39,138
Dann wird es nichts. Es ist natürlich
wichtig, dass Sie sich wohl fühlen.
66
00:06:39,149 --> 00:06:42,892
Mal sehen, was wir machen können.
Lass uns...
67
00:06:42,903 --> 00:06:45,691
- Was machen wir?
- Okay.
68
00:06:45,697 --> 00:06:47,779
- Danke.
- Kein Problem.
69
00:06:47,782 --> 00:06:51,150
- Sie sagten, dass Sie das
seit über zwei Jahren machen,
70
00:06:51,161 --> 00:06:54,449
richtig? Ich frage mich -
in diesen zwei Jahren,
71
00:06:54,456 --> 00:07:00,577
mehr als zwei Jahren, hat niemand, nicht
ein Kunde, sich Ihnen aufgezwungen?
72
00:07:03,173 --> 00:07:08,134
Es ist, äh...
Leute behandeln Luxusprodukte nicht so.
73
00:07:08,929 --> 00:07:10,966
Verstehen Sie? Mein Preis ist hoch.
74
00:07:11,139 --> 00:07:13,631
Meine Kunden sind
meistens sehr gebildet.
75
00:07:13,642 --> 00:07:16,259
Vielleicht ist es schlimm,
dass so zu sagen, aber
76
00:07:16,269 --> 00:07:18,636
es trifft eben doch zu,
es ist die Wahrheit.
77
00:07:18,647 --> 00:07:24,643
Kunden, die zu billigen Nutten gehen,
kommen hier nicht her, so ist es eben.
78
00:07:25,946 --> 00:07:28,779
Und wenn ich jemanden nicht
mag, mach ich nicht auf
79
00:07:28,782 --> 00:07:31,615
oder ich sag ihm, er soll gehen.
Das reicht dann aus.
80
00:07:33,453 --> 00:07:37,196
Tut mir leid,
ich kann nur schwer glauben, dass
81
00:07:37,207 --> 00:07:39,790
es für jemanden,
der Familie und Freunde anlügt,
82
00:07:39,793 --> 00:07:42,455
ans andere Ende von Madrid
fährt, reicht, die Tür
83
00:07:42,462 --> 00:07:45,124
nicht aufzumachen oder zu
sagen, sie sollen gehen.
84
00:07:45,131 --> 00:07:47,873
Ich kann nicht glauben,
dass es so idyllisch ist.
85
00:07:47,884 --> 00:07:51,047
Naja, vielleicht ist "idyllisch" nicht
das richtige Wort. Es ist nicht...
86
00:07:51,513 --> 00:07:52,844
Es ist viel einfacher.
87
00:07:52,847 --> 00:07:56,306
- Sie sagen, es ist einfach?
- Ja. Es ist eben natürlich.
88
00:07:56,309 --> 00:08:01,554
Ich meine...
Es ist natürlich, weil ich Sex mag.
89
00:08:01,731 --> 00:08:05,816
Und ich habe Spaß dabei.
Mir gefällt es, dafür
90
00:08:05,819 --> 00:08:09,608
etwas zu bekommen.
Dafür Geld zu bekommen.
91
00:08:09,614 --> 00:08:12,231
Für die Begierden der Männer.
92
00:08:12,242 --> 00:08:16,327
Es schockiert Sie
vielleicht, aber so ist es.
93
00:08:16,329 --> 00:08:20,493
Vielleicht habe ich mich nicht richtig
ausgedrückt. Was ich meine, ist...
94
00:08:20,500 --> 00:08:24,664
Sie begeben sich in eine
gefährliche Situation. Sie lassen
95
00:08:24,671 --> 00:08:29,086
Männer in Ihr Zuhause,
die Sie vorher noch nie gesehen haben.
96
00:08:29,509 --> 00:08:30,624
Ja.
97
00:08:31,886 --> 00:08:35,129
Ich weiß nicht, wie andere das
machen, aber ich treffe Vorkehrungen.
98
00:08:35,140 --> 00:08:36,676
Was für Vorkehrungen, Sofia?
99
00:08:38,810 --> 00:08:43,805
Wissen Sie, der Kunde geht
ebenfalls ein Risiko ein.
100
00:08:46,026 --> 00:08:48,984
Sie meinen,
nicht nur was ihre Ehefrauen angeht?
101
00:08:48,987 --> 00:08:51,979
Haben Sie auch Kunden interviewt?
102
00:08:52,824 --> 00:08:55,942
Haben Sie sie denn gefragt,
ob sie vorher nervös werden?
103
00:08:55,952 --> 00:08:58,910
Nein, bei Männern ist
das vielleicht die Angst
104
00:08:58,913 --> 00:09:01,871
vor, es ist so eine Art
krankhafte Faszination.
105
00:09:01,875 --> 00:09:05,368
Ganz genau. Adrenalin steigt
bis zum letzten Moment.
106
00:09:05,378 --> 00:09:10,623
Nicht sicher zu sein, ob man wirklich
hingeht oder den Termin wieder absagt.
107
00:09:11,259 --> 00:09:12,749
Es könnte passieren.
108
00:09:14,012 --> 00:09:15,878
Ja, aber Sofia...
109
00:09:15,889 --> 00:09:21,259
Zu zögern ist eine Sache, aber Sie als
Gefahr zu betrachten, ist etwas anderes.
110
00:09:22,312 --> 00:09:24,178
Wirke ich nicht gefährlich auf Sie?
111
00:09:25,356 --> 00:09:26,596
Nein?
112
00:09:26,608 --> 00:09:29,976
Ich kann nichts erkennen,
das eine Gefahr sein könnte.
113
00:09:29,986 --> 00:09:31,943
Diese Wohnung.
114
00:09:33,740 --> 00:09:35,856
Die Wohnung könnte eine Falle sein.
115
00:09:36,701 --> 00:09:39,534
Denken Sie drüber nach. Hm?
116
00:09:40,955 --> 00:09:43,447
Stellen wir uns mal
vor, das wäre ein Film.
117
00:09:51,174 --> 00:09:53,336
Es ist ein ganz normaler Tag.
118
00:09:53,510 --> 00:09:56,502
So wie heute. Bewölkt. Normal.
119
00:09:59,933 --> 00:10:03,142
Kein Donnern oder Blitzen.
120
00:10:04,312 --> 00:10:09,057
Nichts deutet an, dass heute etwas
schreckliches passieren wird.
121
00:10:12,153 --> 00:10:15,896
Der Kunde ist ruhelos zu Hause.
Oder auf der Arbeit. Wer weiß?
122
00:10:16,074 --> 00:10:20,489
Es war ein harter Tag im
Büro oder es wird einer sein.
123
00:10:20,495 --> 00:10:25,456
Er ist ruhelos, weil er den
Vorbau einer Kollegin gesehen hat.
124
00:10:25,458 --> 00:10:28,792
Auf der Straße ist er einer
Frau im Minirock begegnet.
125
00:10:28,795 --> 00:10:31,958
Er hat eine Anzeige mit Scarlett
Johansson in Unterwäsche gesehen.
126
00:10:32,132 --> 00:10:35,466
- Jano. Jano!
- Hey, Eugenia!
127
00:10:35,468 --> 00:10:39,587
Stellen Sie sich das vor,
all diese Bilder nacheinander...
128
00:10:39,597 --> 00:10:41,679
- Ist ja gut.
- Hör mal, ich wollte dir gratulieren.
129
00:10:41,683 --> 00:10:42,798
Er ist total durch.
130
00:10:42,809 --> 00:10:45,221
Dein Interview war absolut großartig.
131
00:10:45,228 --> 00:10:47,139
- Wurde es schon gesendet?
- Ja, es kam gestern raus.
132
00:10:47,147 --> 00:10:48,262
Wow, sehr gut.
133
00:10:48,273 --> 00:10:50,389
Es ist wirklich gut geworden, oder?
134
00:10:50,567 --> 00:10:54,652
Ja, hat ganz schön viel Aufmerksamkeit
erregt. Du kannst dir gar nicht
135
00:10:54,654 --> 00:10:56,895
vorstellen,
wie viele Informationsanfragen
136
00:10:56,906 --> 00:10:59,068
wir haben. Woah.
Es ist völlig verrückt.
137
00:10:59,075 --> 00:11:01,237
Das ist normal.
Wir bringen die Firma an die Börse.
138
00:11:01,244 --> 00:11:04,612
Ja. Jano, ich brauche noch
einen Schlüssel für dein Büro.
139
00:11:04,622 --> 00:11:05,578
Wofür'?
140
00:11:05,582 --> 00:11:08,165
Die ganzen Informationen sind da drin.
141
00:11:08,168 --> 00:11:10,159
- Das ist nicht nötig.
- Guten Morgen, Jano.
142
00:11:10,170 --> 00:11:12,582
Hast du das Meeting schon arrangiert?
143
00:11:12,589 --> 00:11:15,877
Es war nicht möglich, es für heute
anzusetzen. Ist auf morgen verschoben.
144
00:11:15,884 --> 00:11:16,589
Okay-
145
00:11:16,593 --> 00:11:19,176
Die haben auf die vollständigen
Unterlagen bestanden. Ich
146
00:11:19,179 --> 00:11:21,887
habe aber nicht alle Details.
Das ist alles in deinem Büro.
147
00:11:21,890 --> 00:11:23,847
Ja gut. Ich besorge dir
alles, was sie brauchen.
148
00:11:33,109 --> 00:11:37,774
Es ist elf Uhr abends,
an irgendeinem Mittwoch.
149
00:11:38,239 --> 00:11:42,824
Das Beste, was er erwarten kann,
sind Pizza und Porno. Die Üblichen.
150
00:11:45,038 --> 00:11:48,872
Und dann hat er plötzlich eine
verrückte Idee. Was, wenn...
151
00:11:48,875 --> 00:11:50,912
Diese Grenze sollte man
besser nicht überschreiten.
152
00:11:50,919 --> 00:11:52,125
Was, wenn...
153
00:11:52,128 --> 00:11:54,165
Hm. Er es doch tut.
154
00:11:55,882 --> 00:11:57,589
Da sind sie.
155
00:11:57,592 --> 00:12:02,382
So viele Optionen.
Alle Farben und alle Preisklassen.
156
00:12:02,388 --> 00:12:04,720
Aber unser Kunde hat
einen feinen Geschmack.
157
00:12:04,724 --> 00:12:07,011
Er hat "Escort"
eingegeben, nicht "Nutte".
158
00:12:07,018 --> 00:12:09,885
Wie wär's mit 300, 400 Euro?
159
00:12:10,897 --> 00:12:13,730
Er hat noch Zeit, alles abzublasen.
160
00:12:14,817 --> 00:12:16,558
Oder nicht?
Hallo?
161
00:12:16,569 --> 00:12:18,901
Er hört eine sinnliche
Stimme, die perfekt zu
162
00:12:18,905 --> 00:12:21,192
dem Foto passt,
das er vorher gesehen hat.
163
00:12:21,199 --> 00:12:23,486
Also überzeugter sich
selbst, dass drei
164
00:12:23,493 --> 00:12:25,860
oder vierhundert Euro
nicht viel ist, für
165
00:12:25,870 --> 00:12:30,285
eine solche Frau. Schließlich verdient
er drei oder viertausend Euro im Monat.
166
00:12:32,961 --> 00:12:38,707
Und der Stress seines langweiligen
Lebens rückt in den Hintergrund.
167
00:12:38,716 --> 00:12:40,548
Ich gebe ihm eine Adresse.
168
00:12:40,551 --> 00:12:43,213
Capitan Haya 51.
Wenn du da bist, ruf mich
169
00:12:43,221 --> 00:12:46,088
wieder an, dann sag ich
dir, welches Apartment.
170
00:12:48,268 --> 00:12:51,511
Er erzählt niemandem
von der Verabredung.
171
00:12:53,690 --> 00:12:56,307
Und wenn doch, lügt
er, was den Ort angeht.
172
00:12:57,318 --> 00:13:01,687
Keiner weiß, wo er ist,
und er hat eine Zeit ausgewählt,
173
00:13:01,698 --> 00:13:05,692
zu der ihn niemand erwartet.
Er muss nirgendwo sein.
174
00:13:07,245 --> 00:13:10,454
Hallo, ich bin bei der Nummer 51.
Was mach ich jetzt?
175
00:13:10,456 --> 00:13:13,414
Siebter Stock, Tür Nummer 7. Bis gleich.
176
00:13:14,585 --> 00:13:18,294
Ganz zu schweigen von denen,
die keine Familie oder Freunde
177
00:13:18,298 --> 00:13:21,962
in der Stadt haben.
Es gibt so viele einsame Menschen hier.
178
00:13:21,968 --> 00:13:25,461
Menschen, die was aus sich
machen wollen, wie ich.
179
00:13:25,471 --> 00:13:31,183
Stellen Sie ihn sich vor.
Wie er nach oben geht...
180
00:13:31,185 --> 00:13:35,099
...wie er versucht,
niemandem aufzufallen.
181
00:13:35,106 --> 00:13:39,441
Einmal drin,
schließt sich die Tür auch schon.
182
00:13:54,751 --> 00:13:57,914
Noch mal. Niemand weiß, wo sie sind.
Sie wissen
183
00:13:57,920 --> 00:14:00,753
nicht, was sie hinter
dieser Tür erwartet.
184
00:14:01,591 --> 00:14:05,129
Ist das nicht die perfekte
Situation für ein Verbrechen?
185
00:14:07,680 --> 00:14:09,762
Jetzt frage ich Sie, Elena...
186
00:14:09,766 --> 00:14:15,478
wer hat Ihnen gesagt, dass ich es nicht
ausnutze, am längeren Hebel zu sitzen?
187
00:14:26,657 --> 00:14:27,647
Nein, nein, nein.
188
00:14:29,577 --> 00:14:31,864
Geh ins Wohnzimmer, ganz hinten.
189
00:14:32,789 --> 00:14:33,995
Okay-
190
00:14:40,630 --> 00:14:44,214
- War es schwer, herzufinden?
- Nein, überhaupt nicht.
191
00:14:52,683 --> 00:14:54,265
Gefällt dir, was du siehst?
192
00:14:55,895 --> 00:14:57,602
Ja, sehr.
193
00:14:57,772 --> 00:15:01,140
Ja?
Das freut mich.
194
00:15:01,150 --> 00:15:06,065
Komm ruhig rein. Deine Jacke
kannst du auf dem Sofa ablegen.
195
00:15:11,661 --> 00:15:13,618
Mach ich dich nervös?
196
00:15:16,457 --> 00:15:20,451
Nein. Ist das dein erstes Mal?
197
00:15:21,754 --> 00:15:24,371
- Kann ich dir Wein oder Bier anbieten?
- Nein.
198
00:15:24,382 --> 00:15:26,043
- Nein?
- Nein. Vielen Dank.
199
00:15:26,050 --> 00:15:29,042
Macht es dir was aus,
wenn ich was trinke?
200
00:15:30,930 --> 00:15:32,011
Ja.
201
00:15:54,203 --> 00:15:55,785
Wie war dein Name?
202
00:15:56,664 --> 00:15:59,656
- Dein Name.
- Mm, Hugo.
203
00:15:59,667 --> 00:16:01,749
Ah, Hugo.
204
00:16:01,752 --> 00:16:04,289
- Und deiner?
- Der stand in der Anzeige.
205
00:16:04,297 --> 00:16:05,879
Ela, dann also.
206
00:16:06,048 --> 00:16:08,005
Ja, dann muss es Ela sein.
207
00:16:09,260 --> 00:16:11,217
Weißt du was, Hugo?
208
00:16:11,762 --> 00:16:12,843
Was?
209
00:16:13,014 --> 00:16:16,302
Früher hab ich Wein getrunken.
Jetzt nicht mehr.
210
00:16:16,309 --> 00:16:19,677
Jetzt bin ich süchtig nach Gin Tonic.
211
00:16:19,687 --> 00:16:22,805
Alles daran, die Zitrone,
die leichten Noten von
212
00:16:22,815 --> 00:16:25,853
Pfeffer und Kardamom,
ich bin verrückt danach.
213
00:16:25,860 --> 00:16:28,568
Bist du sicher, dass du keinen willst?
214
00:16:28,571 --> 00:16:29,732
Nein.
215
00:16:30,656 --> 00:16:32,613
Schmeckt wirklich toll.
216
00:16:43,836 --> 00:16:46,828
- Kann ich vielleicht ein Wasser haben?
- Wasser?
217
00:16:47,298 --> 00:16:50,086
Was ist? Fragt sonst keiner nach Wasser?
218
00:16:50,092 --> 00:16:53,335
Nein, Das kommt nicht sehr oft vor.
219
00:16:54,722 --> 00:16:56,929
Es ist mein erstes Mal.
220
00:16:56,933 --> 00:16:58,298
Mit Bezahlen.
221
00:16:59,602 --> 00:17:01,138
Das höre ich oft.
222
00:17:03,648 --> 00:17:06,606
- Was Gesundes für dich.
- Danke.
223
00:17:06,609 --> 00:17:09,601
Am besten erledigen wir
das unangenehme Geldthema
224
00:17:09,612 --> 00:17:12,775
zuerst, dann können wir
das wieder vergessen, okay?
225
00:17:12,782 --> 00:17:13,692
Sicher.
226
00:17:13,908 --> 00:17:15,569
Wie lange willst du bleiben?
227
00:17:15,576 --> 00:17:17,658
Ähm, eine Stunde? Für den Anfang?
228
00:17:17,662 --> 00:17:19,323
Mm, alles klar.
229
00:17:19,330 --> 00:17:22,664
Eine Stunde kostet 400 Euro,
das wurde dir ja sicher schon gesagt.
230
00:17:22,667 --> 00:17:25,159
Ja. Sicher. Moment, äh...
231
00:17:32,051 --> 00:17:34,258
Eins, drei, vier.
232
00:17:34,428 --> 00:17:37,261
- Hier, bitte.
- Danke, ich komm gleich zurück.
233
00:17:37,265 --> 00:17:38,755
Willst du schon mal duschen?
234
00:17:38,766 --> 00:17:40,723
Äh, nein,
ich habe eben zu Hause geduscht.
235
00:17:41,352 --> 00:17:44,435
Nein, Liebling, es wäre
besser, wenn du duschst.
236
00:17:44,605 --> 00:17:46,562
Ich kann gerne mit reinkommen.
237
00:17:49,819 --> 00:17:53,608
Also gut. Aber noch nicht jetzt.
238
00:17:53,823 --> 00:17:57,066
Möchtest du noch ein bisschen reden?
239
00:17:57,076 --> 00:17:58,487
Du wirkst ein bisschen nervös.
240
00:17:58,494 --> 00:18:00,485
Warum? Deswegen?
241
00:18:00,663 --> 00:18:02,404
Was ist es?
242
00:18:02,415 --> 00:18:03,780
Das soll angeblich helfen.
243
00:18:03,791 --> 00:18:05,828
- Kopfschmerzen?
- So was in der Art.
244
00:18:05,835 --> 00:18:08,202
Entspann dich. Hast du eine Freundin?
245
00:18:08,212 --> 00:18:10,704
Nein, natürlich nicht.
246
00:18:10,715 --> 00:18:13,173
Ja. Eine Frau?
247
00:18:13,175 --> 00:18:15,166
- Auch nicht.
- Eine Geliebte?
248
00:18:15,177 --> 00:18:16,759
- Nein.
- Kinder?
249
00:18:16,762 --> 00:18:17,843
Nein.
250
00:19:29,877 --> 00:19:31,959
Hattest du einen harten Tag?
251
00:19:31,962 --> 00:19:34,044
Ja, ja, er war entsetzlich.
252
00:19:34,048 --> 00:19:37,632
Und das hier, das hier ist
alles ein bisschen seltsam.
253
00:19:37,635 --> 00:19:39,000
Seltsam? Warum?
254
00:19:39,011 --> 00:19:41,503
Es ist die normalste Sache der Welt.
255
00:19:41,681 --> 00:19:45,640
Du magst Mädchen und willst sie ficken.
256
00:19:46,644 --> 00:19:48,226
So hat das noch niemand gesagt.
257
00:19:48,396 --> 00:19:50,933
Und ganz sicher keine Frau wie du.
258
00:19:50,940 --> 00:19:52,180
Wie findest du das?
259
00:19:53,150 --> 00:19:54,766
Ziemlich erotisch.
260
00:19:54,777 --> 00:19:58,361
Ja. Das ist doch nichts schlechtes.
Das ist doch natürlich.
261
00:20:00,574 --> 00:20:03,692
Es gibt sehr viel Nachfrage,
aber es ist nicht viel im Angebot.
262
00:20:03,703 --> 00:20:07,321
Aber du verstehst das sicher.
Du siehst aus wie'n Volkswirtschaftler.
263
00:20:10,793 --> 00:20:12,830
Ich bin gelernter Ingenieur.
264
00:20:12,837 --> 00:20:15,329
Ah. Und was machst du dann genau?
265
00:20:15,339 --> 00:20:18,047
Geld verdienen. So wie du.
266
00:20:18,050 --> 00:20:20,587
Wir verdienen unser Geld auf
sehr unterschiedliche Art.
267
00:20:20,594 --> 00:20:22,801
Wie macht es jemand mit
einem Ingenieursstudium?
268
00:20:22,805 --> 00:20:24,887
Ich arbeite nicht als Ingenieur.
269
00:20:24,890 --> 00:20:28,849
Sagen wir,
ich mache mehr geschäftliche Dinge.
270
00:20:29,478 --> 00:20:31,845
Machst du das hier schon sehr lange?
271
00:20:31,856 --> 00:20:34,974
Nein. Einen Monat oder so.
272
00:20:34,984 --> 00:20:36,190
Und wie läuft's?
273
00:20:36,193 --> 00:20:38,275
Gut.
274
00:20:38,279 --> 00:20:42,273
Ich kann gut davon leben und mich auf
meine Sachen konzentrieren. Das ist gut.
275
00:20:42,283 --> 00:20:43,318
Welche Sachen?
276
00:20:43,325 --> 00:20:46,863
Einen teuren Abschluss in
Journalismus und Dinge,
277
00:20:46,871 --> 00:20:49,784
um mein zweites Studium
fertig zu machen.
278
00:20:49,790 --> 00:20:52,202
Du studierst an der Universität?
279
00:20:53,335 --> 00:20:55,121
Das stand doch in der Anzeige.
280
00:20:55,129 --> 00:21:00,670
Ja. Aber ich dachte, die Sache mit der
Universität sei irgendeine Geschichte.
281
00:21:00,676 --> 00:21:02,417
Nein, in meinem Fall nicht.
282
00:21:02,428 --> 00:21:04,339
Was studierst du?
283
00:21:04,346 --> 00:21:06,838
Was denkst du, was ich studiere?
284
00:21:06,849 --> 00:21:08,931
Ich weiß nicht.
285
00:21:08,934 --> 00:21:10,891
Sag doch mal.
286
00:21:12,688 --> 00:21:14,975
Ich bin ganz furchtbar
in solchen Sachen.
287
00:21:15,149 --> 00:21:18,232
Komm schon.
Fällt dir gar nichts ein?
288
00:21:19,403 --> 00:21:23,488
- Nein.
- Kunstgeschichte.
289
00:21:23,491 --> 00:21:25,983
-Ah. Bist du Malerin?
- Nein.
290
00:21:25,993 --> 00:21:27,904
Ist das von dir?
291
00:21:27,912 --> 00:21:30,244
Was? Was hab ich gesagt?
292
00:21:30,247 --> 00:21:31,908
Scheiße. Gott.
293
00:21:31,916 --> 00:21:35,625
Ich studiere die Maler. Ich male nicht.
Es geht um die Geschichte...
294
00:21:35,628 --> 00:21:38,211
Ah, verstehe, alles klar, okay.
295
00:21:38,380 --> 00:21:42,669
Ist doch klar.
Viele der Gemälde sind nicht meine.
296
00:21:42,676 --> 00:21:47,796
Sieh mal, das da zum Beispiel
hat mir eine Freundin geschenkt.
297
00:21:47,807 --> 00:21:50,595
"Der Tintenfisch".
298
00:21:51,310 --> 00:21:53,267
Das ist konzeptuelle Kunst.
299
00:21:55,898 --> 00:21:57,184
Genial, oder?
300
00:21:57,191 --> 00:22:00,354
- Das ist so cool.
- Hm. Ja, ja, es ist wirklich großartig.
301
00:22:00,528 --> 00:22:04,897
- Ich liebe es.
- Ist die Uhr auch konzeptuelle Kunst?
302
00:22:04,907 --> 00:22:07,945
- Nein.
- Nein?
303
00:22:07,952 --> 00:22:13,072
Die Zeiger haben sich kein bisschen
bewegt, aber sie läuft trotzdem.
304
00:22:14,208 --> 00:22:15,824
Sie ist kaputt, oder?
305
00:22:16,544 --> 00:22:19,662
Nein. Sie funktioniert perfekt.
306
00:22:19,672 --> 00:22:21,413
Ich hasse es, wenn die Zeit vergeht.
307
00:22:21,423 --> 00:22:23,630
Zeigt sie denn eine bestimmte Zeit?
308
00:22:24,802 --> 00:22:26,384
Nein, woher soll ich das wissen?
309
00:22:27,638 --> 00:22:29,220
Also ich liebe Kunst.
310
00:22:29,223 --> 00:22:31,055
' Ach ja?
311
00:22:32,977 --> 00:22:35,139
- Ja. Ja, ja.
- Ja, du magst Kunst?
312
00:22:35,145 --> 00:22:39,389
Ja, Ausstellungen, Galerien, Museen,
all das, das ist genau mein Ding.
313
00:22:39,608 --> 00:22:41,815
Ich gehe, wann immer ich Zeit habe.
314
00:22:41,819 --> 00:22:44,732
- Und du hast nie Zeit, stimmt's?
- Naja, kommt drauf an.
315
00:22:44,905 --> 00:22:47,192
Alle sagen dasselbe.
316
00:22:47,575 --> 00:22:49,657
Alle sagen, "ich liebe Kunst".
317
00:22:49,660 --> 00:22:52,368
Aber in Wirklichkeit
verbringen sie mehr Zeit im
318
00:22:52,371 --> 00:22:54,908
Museumsshop,
als sich die Kunstwerke anzusehen.
319
00:22:55,082 --> 00:22:58,245
Für Kunst muss man sich Zeit lassen.
320
00:22:58,252 --> 00:23:03,213
Niemand hat Zeit für Kunst. Und auch
für sonst nichts. Sind alle verrückt.
321
00:23:03,215 --> 00:23:06,207
Ich versuche immer, mir wenigstens
Zeit zum Lesen zu nehmen.
322
00:23:06,218 --> 00:23:07,708
- Ja, wirklich?
- Ja, ja.
323
00:23:07,720 --> 00:23:09,802
Und was liest du gerade?
324
00:23:09,805 --> 00:23:10,966
- Gerade?
- Ja.
325
00:23:11,140 --> 00:23:13,222
Dr...Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
326
00:23:13,225 --> 00:23:14,511
Kennst du das?
327
00:23:14,518 --> 00:23:18,512
Ja, natürlich, das ist doch total
bekannt. Ist hier bestimmt irgendwo.
328
00:23:18,522 --> 00:23:20,479
- Ernsthaft?
- Mmh.
329
00:23:21,275 --> 00:23:23,186
Es gibt hier ganz viele alte Bücher.
330
00:23:23,193 --> 00:23:26,151
Meine Freundin liest mir aus alten
Büchern vor, wenn uns langweilig ist.
331
00:23:26,155 --> 00:23:28,237
Also ist das hier angemietet?
332
00:23:28,240 --> 00:23:33,155
Ja, das hier gehört mir nicht.
Nein.
333
00:23:35,372 --> 00:23:37,864
Ich komme und gehe.
334
00:23:38,042 --> 00:23:41,080
Ah, verstehe, okay, okay, okay.
335
00:23:41,086 --> 00:23:43,453
Also gibt es hier viele von
euch, die kommen und gehen?
336
00:23:44,715 --> 00:23:46,581
Gefällt es dir?
337
00:23:47,801 --> 00:23:50,793
Was? Dr. Jekyll?
338
00:23:52,932 --> 00:23:58,518
Ja. Ich würde sagen,
dass es sehr wahrheitsgetreu ist.
339
00:24:01,440 --> 00:24:04,899
Du hast wunderschöne Augen.
Ich mag sie.
340
00:24:07,529 --> 00:24:08,735
Danke sehr.
341
00:24:10,616 --> 00:24:13,483
Du bist überhaupt wunderschön.
342
00:24:14,620 --> 00:24:16,531
Du wirkst nicht wie ein Informatiker.
343
00:24:17,122 --> 00:24:18,612
Ingenieur.
344
00:24:20,542 --> 00:24:22,124
Tut mir leid.
345
00:24:22,294 --> 00:24:30,294
Ingenieur. Also, dieser Ingenieur
hier hat sich wohl locker gemacht.
346
00:24:32,262 --> 00:24:35,300
Vielleicht mussten wir
uns erst kennenlernen.
347
00:24:35,307 --> 00:24:38,390
- Das ist alles.
- Geh jetzt unter die Dusche.
348
00:24:41,522 --> 00:24:42,683
Mach ich.
349
00:24:43,732 --> 00:24:44,722
Okay-
350
00:24:45,651 --> 00:24:48,439
Also, das Bad ist da hinten.
Da sind frische
351
00:24:48,445 --> 00:24:51,563
Handtücher drin und alles,
was du sonst brauchst.
352
00:24:51,573 --> 00:24:54,235
Ich warte im Schlafzimmer auf
dich, Liebling.
353
00:24:55,661 --> 00:24:57,243
Liebling?
354
00:24:58,122 --> 00:24:59,408
Was ist los?
355
00:24:59,415 --> 00:25:01,326
Das könnte kaum falscher klingen.
356
00:25:02,251 --> 00:25:04,583
Das sage ich zu allen meinen Kunden.
357
00:25:04,586 --> 00:25:09,456
Ja, kann schon sein,
aber ich meine, sieh mich an.
358
00:25:09,466 --> 00:25:11,423
Ich bin nicht wie die anderen.
359
00:25:12,970 --> 00:25:14,631
Das ist wahr.
360
00:25:16,932 --> 00:25:18,468
Deshalb.
361
00:26:20,496 --> 00:26:25,662
Nein, nein, nein, nein. Nein, nein.
Nein, nein. Nein, nein.
362
00:26:25,667 --> 00:26:27,749
Nicht jetzt.
363
00:26:27,753 --> 00:26:29,835
Nein, nein. Nein, nein.
364
00:26:29,838 --> 00:26:33,001
Nicht, jetzt.
365
00:26:50,317 --> 00:26:51,807
Wow.
366
00:26:55,739 --> 00:26:57,104
Gefalle ich dir?
367
00:27:01,578 --> 00:27:03,034
Komm her.
368
00:27:06,041 --> 00:27:08,954
Es ist ein bisschen dunkel, oder?
Kann ich das Licht anmachen?
369
00:27:09,169 --> 00:27:11,126
Nein. Ich mag es so.
370
00:27:11,296 --> 00:27:12,912
Auch gut.
371
00:27:13,715 --> 00:27:15,672
Du hast ja dein Hemd eingelassen-.
372
00:27:16,301 --> 00:27:19,134
Und deine Unterwäsche auch.
373
00:27:19,304 --> 00:27:20,886
Willst du, dass ich dich ausziehe?
374
00:27:21,640 --> 00:27:23,051
Noch nicht jetzt.
375
00:27:23,058 --> 00:27:27,052
Es macht dir doch nichts aus,
wenn wir noch ein bisschen reden, oder?
376
00:27:27,938 --> 00:27:30,600
Nein. Es ist deine Zeit.
Mach damit, was du willst.
377
00:27:30,607 --> 00:27:31,722
Ach ja?
378
00:27:31,900 --> 00:27:33,390
Alles, was ich will?
379
00:27:33,735 --> 00:27:36,147
Fast alles. Schlaumeier.
380
00:27:36,155 --> 00:27:40,444
Ich hab nur Spaß gemacht.
Ich bin einfach gestrickt, keine Sorge.
381
00:27:42,411 --> 00:27:44,618
Komm, setz dich zu mir, ich beiße nicht.
382
00:27:45,539 --> 00:27:46,745
Komm.
383
00:27:47,499 --> 00:27:48,785
Ja.
384
00:27:51,545 --> 00:27:54,162
Du brauchst nicht höflich zu sein.
Wenn ich
385
00:27:54,173 --> 00:27:56,460
dir nicht gefalle,
kannst du es sagen.
386
00:27:56,466 --> 00:27:58,878
Wie könntest du mir nicht gefallen?
387
00:27:58,886 --> 00:28:01,378
Du gefällst mir sogar sehr.
388
00:28:02,556 --> 00:28:04,547
Du weißt doch, dass du schön
bist, oder nicht?
389
00:28:04,558 --> 00:28:08,802
Ja, aber ich mag es,
wenn du's mir sagst.
390
00:28:08,812 --> 00:28:13,056
Vielleicht bin ich ja nicht dein Typ.
391
00:28:13,066 --> 00:28:14,306
Das bist du.
392
00:28:14,318 --> 00:28:15,979
Ich rauche nicht. Danke.
393
00:28:19,865 --> 00:28:21,572
Oh je.
394
00:28:23,827 --> 00:28:25,158
Tja...
395
00:28:26,997 --> 00:28:28,704
Gib mal her.
396
00:28:30,876 --> 00:28:33,959
Du scheinst nervös zu sein.
So wirkt es auf mich.
397
00:28:39,843 --> 00:28:40,878
Danke.
398
00:28:41,929 --> 00:28:43,044
Gerne.
399
00:28:51,146 --> 00:28:52,762
Cohiba?
400
00:28:54,858 --> 00:28:56,223
Die gehören mir nicht.
401
00:28:57,110 --> 00:29:00,353
Die muss ein Kunde meiner Kollegin
vergessen haben. Das sind nicht meine.
402
00:29:01,114 --> 00:29:03,025
Ich hasse Zigarren.
403
00:29:03,992 --> 00:29:05,107
Warum?
404
00:29:08,163 --> 00:29:12,498
Die haben alles, was ich hasse.
405
00:29:12,501 --> 00:29:15,869
- Sie sind alt und verdorben.
- Genauso wie...
406
00:29:15,879 --> 00:29:17,961
...wie das alte Regime.
407
00:29:17,965 --> 00:29:21,503
Du bist aus dem Neuen.
408
00:29:22,177 --> 00:29:23,633
Warum nicht?
409
00:29:26,682 --> 00:29:28,343
Wonach riechst du?
410
00:29:29,559 --> 00:29:31,095
Nach Rauch.
411
00:29:32,813 --> 00:29:34,429
Aber französisch.
412
00:29:36,817 --> 00:29:37,807
Was für ein Snob.
413
00:29:39,820 --> 00:29:41,902
Rauch, aber französisch.
414
00:29:46,952 --> 00:29:49,740
Das ist nicht das erste
Mal, dass ich das mache.
415
00:29:50,455 --> 00:29:52,696
Aber es ist das erste Mal,
dass ich geblieben bin.
416
00:29:53,417 --> 00:29:55,499
Und was hast du entdeckt?
417
00:29:55,502 --> 00:29:57,584
Eine wunderschönes Mädchen.
418
00:29:57,587 --> 00:29:59,373
Liebevoll...
419
00:29:59,381 --> 00:30:00,997
und ein bisschen verloren.
420
00:30:03,760 --> 00:30:06,502
- Wirklich?
- Mmh.
421
00:30:13,729 --> 00:30:15,766
Magst du es, gekitzelt zu werden?
422
00:30:16,690 --> 00:30:18,806
Es macht mich wahnsinnig.
423
00:30:24,489 --> 00:30:25,650
Diana.
424
00:30:26,575 --> 00:30:28,441
Das ist dein echter Name, stimmt's?
425
00:30:28,452 --> 00:30:31,410
Nein. Ich habe keinen echten Namen.
426
00:30:31,621 --> 00:30:32,611
Du musst einen haben.
427
00:30:33,123 --> 00:30:35,114
Wozu? Wenn ich nicht echt bin?
428
00:30:35,125 --> 00:30:38,163
"Ein bisschen verloren".
Armes Mädchen.
429
00:30:38,170 --> 00:30:40,457
Warum hast du mit all
dem hier angefangen?
430
00:30:41,214 --> 00:30:42,670
Warum nicht?
431
00:30:42,674 --> 00:30:44,665
Nein, ich meine...
432
00:30:44,676 --> 00:30:48,294
Hast du eines Tages vorm
Spiegel gestanden und
433
00:30:48,305 --> 00:30:51,468
gedacht: Ich könnte
damit Geld verdienen?
434
00:30:51,475 --> 00:30:53,557
Oder hat dir das jemand vorgeschlagen?
435
00:30:53,560 --> 00:30:54,595
Ich weiß nicht.
436
00:30:54,603 --> 00:30:57,311
Du bist ganz schön neugierig.
437
00:30:57,314 --> 00:31:00,181
Du willst wissen,
ob ich hier hineingezwungen worden bin?
438
00:31:00,192 --> 00:31:03,560
Also, was ist es?
Gefallen dir all deine Kunden?
439
00:31:03,570 --> 00:31:04,731
Du schon.
440
00:31:04,905 --> 00:31:07,021
Nein, komm. Antworte mir.
441
00:31:07,032 --> 00:31:09,615
Gefallen dir denn all deine Kunden?
442
00:31:14,748 --> 00:31:15,954
Weißt du...
443
00:31:16,124 --> 00:31:18,491
was mir immer gefällt...
444
00:31:19,378 --> 00:31:23,747
- ...ist die Situation.
- Die Situation könnte gefährlich sein.
445
00:31:23,757 --> 00:31:26,294
Was wäre, wenn ich eine Pistole hätte?
446
00:31:27,761 --> 00:31:29,001
Hast du eine?
447
00:31:29,846 --> 00:31:33,885
Gib mir eine von deinen Zigaretten.
Mach schon.
448
00:31:34,059 --> 00:31:35,595
Aber du rauchst doch gar nicht.
449
00:31:35,602 --> 00:31:39,095
Manche meiner Kunden mögen es
nicht, wenn ich rauche.
450
00:31:39,106 --> 00:31:41,438
Manche ködern mich, bis ich es zugebe.
451
00:31:41,441 --> 00:31:43,523
Glaubst du, ich ködere dich? Hm?
452
00:31:43,527 --> 00:31:47,566
Komm schon, du nimmst mich doch durch
die Mangel. Ich hab's ja auch verdient.
453
00:31:50,242 --> 00:31:52,153
Also rauchst du doch?
454
00:31:52,160 --> 00:31:55,744
Und wie.
Danke, Liebling.
455
00:31:57,707 --> 00:32:00,369
Was macht dich nervös? Hm?
456
00:32:00,377 --> 00:32:02,664
- Sachen.
- Was für Sachen?
457
00:32:03,880 --> 00:32:06,247
Du scheinst ein guter Mensch zu sein.
458
00:32:09,136 --> 00:32:11,093
- Hast du wirklich eine?
- Eine was?
459
00:32:11,263 --> 00:32:12,674
Eine Pistole?
460
00:32:17,727 --> 00:32:19,809
Siehst du die Kommode?
461
00:32:20,772 --> 00:32:22,308
Oberste Schublade.
462
00:32:24,651 --> 00:32:26,187
Du nimmst mich auf den Arm.
463
00:32:26,194 --> 00:32:28,856
Nein, mach ich nicht.
Geh hin und sieh nach.
464
00:32:30,365 --> 00:32:31,981
Ich glaube dir nicht.
465
00:32:32,909 --> 00:32:34,070
Sie ist dort.
466
00:32:35,370 --> 00:32:38,112
Es gibt einen Menschen,
der immer auf mich aufpasst.
467
00:32:39,207 --> 00:32:43,826
Dein... So jemand wie dein...?
468
00:32:44,004 --> 00:32:49,750
Mein Zuhälter? Pff, also bitte.
Damit liegt ihr alle so was von falsch.
469
00:32:49,926 --> 00:32:53,544
Ich bin kein Mädchen von der Straße,
das in Motels arbeitet, weißt du?
470
00:32:53,555 --> 00:32:55,091
Niemand kann mich finden.
471
00:32:55,098 --> 00:32:58,887
Diese Person, die auf dich
aufpasst, ist dann also...
472
00:32:59,644 --> 00:33:01,681
Sie ist immer bei mir.
473
00:33:03,899 --> 00:33:06,607
- Wie sind deine Kunden so?
- So wie du.
474
00:33:06,610 --> 00:33:08,521
Wie, "so wie ich"
475
00:33:08,528 --> 00:33:13,819
Denkst du ich habe fette Kunden?
Eklige 70jährige und so?
476
00:33:13,825 --> 00:33:14,940
Ich weiß nicht.
477
00:33:14,951 --> 00:33:18,489
Manche Männer sind attraktiv,
manche nicht. Aber die meisten
478
00:33:18,497 --> 00:33:21,580
sehnen sich einfach nur nach
Gesellschaft. So wie du.
479
00:33:21,583 --> 00:33:23,244
So wie ihr alle.
480
00:33:23,251 --> 00:33:25,083
Findest du mich attraktiv? Ja?
481
00:33:25,253 --> 00:33:28,712
- Ja. Aber das Wusstest du schon.
- Warum machst du das?
482
00:33:29,341 --> 00:33:33,835
Du bist wunderschön, intelligent.
Du könntest was ganz anderes machen.
483
00:33:34,846 --> 00:33:36,587
Auf Kosten von Mama und Papa leben?
484
00:33:36,765 --> 00:33:38,847
- Das ist kein Verbrechen.
- Nein.
485
00:33:38,850 --> 00:33:41,592
- Richtig.
- Du scheinst aus gutem Hause zu kommen.
486
00:33:41,603 --> 00:33:44,561
Ich sehe so aus. Das ist ein
Glückstreffer in dieser Welt.
487
00:33:44,564 --> 00:33:46,555
Was machen deine Eltern?
488
00:33:46,566 --> 00:33:49,399
Oh Gott. Willst du wirklich nur reden?
489
00:33:49,402 --> 00:33:50,688
Im Moment ja-.
490
00:33:51,613 --> 00:33:52,819
Ist das ein Problem?
491
00:33:52,822 --> 00:33:54,779
Vielleicht gefällt dir das hier.
492
00:34:10,966 --> 00:34:14,709
Reggaeton. Das passt nicht zu dir.
493
00:34:14,719 --> 00:34:16,676
Trap macht mich verrückt.
494
00:35:10,859 --> 00:35:12,600
Ich würde dir gerne helfen.
495
00:35:12,611 --> 00:35:14,693
Ich könnte was anderes machen.
496
00:35:14,696 --> 00:35:16,778
Lass mich dir helfen.
497
00:35:16,781 --> 00:35:19,113
Nein. Ich lebe gerne gut.
498
00:35:19,117 --> 00:35:22,735
Ich muss mir keine
Sorgen um Geld machen.
499
00:35:23,580 --> 00:35:27,699
Und ich habe sehr viel Freizeit.
Du kannst dein Angebot zurück nehmen.
500
00:35:27,709 --> 00:35:29,916
Zeit scheint dir sehr wichtig zu sein.
501
00:35:29,919 --> 00:35:31,455
Halt jetzt die Klappe-.
502
00:35:32,297 --> 00:35:33,537
Genug davon.
503
00:35:35,592 --> 00:35:37,174
Warte, warte.
504
00:35:37,177 --> 00:35:38,633
Warte. Warte, warte, warte.
505
00:35:38,637 --> 00:35:40,719
Was ist? Ich weiß, du willst es.
506
00:35:40,722 --> 00:35:43,259
Noch nicht. Nein nicht so. Im Ernst.
507
00:35:43,266 --> 00:35:44,552
Runter, geh runter, bitte.
508
00:35:44,559 --> 00:35:47,722
Willst du etwa,
dass ich mich in dich verliebe?
509
00:35:56,071 --> 00:36:00,486
Ups. Die Stunde ist wohl vorbei.
510
00:36:00,492 --> 00:36:02,108
Was bedeutet das?
511
00:36:02,118 --> 00:36:04,075
Muss ich jetzt gehen?
512
00:36:13,880 --> 00:36:16,212
- Es hat aufgehört.
- Ja, sieht so aus.
513
00:36:17,050 --> 00:36:18,290
Was machen wir jetzt?
514
00:36:19,135 --> 00:36:20,375
Was schlägst du vor?
515
00:36:24,057 --> 00:36:27,721
Siehst du? Man kümmert sich um mich.
516
00:36:32,440 --> 00:36:33,305
Ich weiß nicht.
517
00:36:34,275 --> 00:36:35,390
Sollen wir's versuchen?
518
00:36:47,664 --> 00:36:52,659
Ja? Hallo. Äh...
519
00:36:52,919 --> 00:36:54,159
okay-
520
00:36:54,170 --> 00:36:57,834
Gib mir fünf Minuten,
um dir das zu bestätigen, Liebling.
521
00:36:58,800 --> 00:37:01,758
Okay. Ja, perfekt.
522
00:37:09,269 --> 00:37:11,431
- Hör zu.
- Was, Liebling?
523
00:37:14,524 --> 00:37:17,107
Was ist denn, mein Lieber?
524
00:37:17,277 --> 00:37:18,938
Mein Schatz.
525
00:37:18,945 --> 00:37:21,812
"Mein Lieber" und "mein Schatz"?
Das ist noch schlimmer.
526
00:37:21,823 --> 00:37:23,780
Okay? Na los. Zieh dich wieder an.
527
00:37:25,118 --> 00:37:26,324
Komm.
528
00:37:33,168 --> 00:37:35,284
Was, wenn ich noch mal 400 Euro zahle?
529
00:37:35,795 --> 00:37:37,456
Für eine weitere Stunde?
530
00:37:37,464 --> 00:37:39,580
Ernsthaft?
531
00:37:39,591 --> 00:37:41,548
Du willst noch eine Stunde haben?
532
00:37:42,510 --> 00:37:43,716
Ja.
533
00:37:46,347 --> 00:37:49,510
Tja, ich weiß nicht, ob ich kann.
534
00:37:49,517 --> 00:37:51,599
Eine Stunde. Das ist alles.
535
00:37:51,603 --> 00:37:54,937
Sieh her. Ich leg es da hin.
536
00:37:54,939 --> 00:37:56,896
So ist es nicht unangenehm.
537
00:37:57,066 --> 00:37:58,227
Okay-
538
00:37:58,234 --> 00:38:01,852
Gib mir nur eine Sekunde.
Ich muss jemanden anrufen.
539
00:38:01,863 --> 00:38:03,774
Ich bin gleich wieder da.
540
00:38:03,782 --> 00:38:06,069
- Warte hier auf mich.
- Mach ich.
541
00:38:39,234 --> 00:38:40,565
Du siehst toll aus.
542
00:38:41,277 --> 00:38:42,893
Kann ich eine Zigarette haben?
543
00:38:49,369 --> 00:38:51,576
Bald ist wieder Karneval.
544
00:38:51,579 --> 00:38:53,240
Ich feier diesen Scheiß nicht.
545
00:38:53,248 --> 00:38:56,115
Warum nicht?
Ich liebe jede Art von Party.
546
00:38:58,044 --> 00:39:01,287
Du bist ganz schön müde, heh, Kumpel?
547
00:39:01,297 --> 00:39:03,959
Kann ich dich mal was fragen?
548
00:39:03,967 --> 00:39:06,049
Ja, klar.
549
00:39:06,052 --> 00:39:08,134
Was genau arbeitest du?
550
00:39:08,137 --> 00:39:10,253
- Interessiert dich das wirklich?
- Ja.
551
00:39:11,266 --> 00:39:13,883
Ist dir aufgefallen,
dass man in vielen Städten
552
00:39:13,893 --> 00:39:16,976
mittlerweile umsonst ins WLAN-Netz kann?
An vielen Orten?
553
00:39:17,397 --> 00:39:19,183
In Bussen und so?
554
00:39:19,190 --> 00:39:21,272
Light WiFi.
555
00:39:23,361 --> 00:39:26,319
Light WiFi...
556
00:39:26,322 --> 00:39:30,065
Light WiFi.
557
00:39:30,076 --> 00:39:33,535
Ich find's gut, aber es funktioniert
nicht immer. Manchmal...
558
00:39:33,705 --> 00:39:36,447
Nein. Es funktioniert perfekt.
559
00:39:36,457 --> 00:39:38,198
- Nein.
- Warum nicht?
560
00:39:38,209 --> 00:39:40,450
- Es funktioniert nicht immer.
- Immer.
561
00:39:40,628 --> 00:39:44,292
Schon gut, man könnte meinen,
das Unternehmen gehört dir.
562
00:39:44,299 --> 00:39:47,508
- Tut es.
- Ja, klar.
563
00:39:47,510 --> 00:39:49,592
Ja, ich bin der Eigentümer.
564
00:39:49,596 --> 00:39:52,714
Im Ernst? Ist es sehr lukrativ?
565
00:39:52,724 --> 00:39:55,136
Wir haben letztes Jahr über
eine Milliarde Gewinn gemacht.
566
00:39:55,143 --> 00:39:57,430
Diese Woche haben wir eine
Filiale in London eröffnet.
567
00:39:57,437 --> 00:39:59,519
Warte...
568
00:39:59,522 --> 00:40:02,264
Ich geb dir eine Karte,
falls du mal vorbeischauen willst.
569
00:40:10,199 --> 00:40:12,531
Ich dachte, dein Name sei Hugo, Jano.
570
00:40:15,288 --> 00:40:16,949
Ich bin ein Idiot.
571
00:40:16,956 --> 00:40:19,288
Hab die Karten meines
Partners eingesteckt.
572
00:40:19,292 --> 00:40:21,374
Jedenfalls ist das die Adresse.
573
00:40:21,377 --> 00:40:23,664
Falls du vorbei kommen willst,
weißt du wo.
574
00:40:24,339 --> 00:40:30,802
Also die Leistung,
die du und dein Partner anbietet,
575
00:40:31,554 --> 00:40:32,919
ist gratis?
576
00:40:32,931 --> 00:40:34,217
So ist es.
577
00:40:35,516 --> 00:40:38,725
Wie kann man so viel Geld mit
etwas machen, das umsonst ist?
578
00:40:41,481 --> 00:40:43,097
Ich sag dir jetzt die Wahrheit.
579
00:40:44,067 --> 00:40:46,855
Nichts ist jemals gratis. Gar nichts.
580
00:40:46,861 --> 00:40:48,818
Gratis existiert nicht.
581
00:40:49,489 --> 00:40:52,277
Aber es ist das Zauberwort des 21.
Jahrhunderts.
582
00:40:52,283 --> 00:40:57,119
Wenn ich mich verbinde, dann werde
ich von dir mit Anzeigen bombardiert.
583
00:40:57,830 --> 00:40:59,696
Das habe ich von Anfang an kapiert.
584
00:40:59,874 --> 00:41:00,909
Du bist clever.
585
00:41:00,917 --> 00:41:06,083
Aber jetzt, wo wir in einer Krise sind,
geht es mit den Werbeagenturen bergab.
586
00:41:09,300 --> 00:41:11,291
Du hast keine Ahnung, wovon du redest.
587
00:41:12,595 --> 00:41:14,085
Ja, das ist wahr.
588
00:41:15,056 --> 00:41:16,171
Mea culpa.
589
00:41:17,308 --> 00:41:19,174
Also, was macht dir Sorgen?
590
00:41:20,478 --> 00:41:22,765
- Mache ich mir Sorgen?
- Ja.
591
00:41:22,772 --> 00:41:24,137
Worüber?
592
00:41:26,109 --> 00:41:28,567
Ich weiß es nicht. Ich merke da etwas.
593
00:41:29,153 --> 00:41:30,735
Etwas?
594
00:41:32,699 --> 00:41:35,737
- Mein Partner.
- Jano.
595
00:41:35,910 --> 00:41:37,867
Er ist nicht ganz ehrlich.
596
00:41:38,746 --> 00:41:40,987
Und er geht einfach
zu viele Risiken ein.
597
00:41:40,999 --> 00:41:43,081
Könntest du's allein machen?
598
00:41:43,084 --> 00:41:45,701
- Könnte ich.
- Aber jetzt ist es zu spät.
599
00:41:46,629 --> 00:41:47,915
Was?
600
00:41:47,922 --> 00:41:49,879
Wer von uns ist jetzt neugierig?
601
00:41:50,466 --> 00:41:52,048
Okay, tut mir leid.
602
00:41:52,719 --> 00:41:55,711
Ich dachte,
du würdest es gerne loswerden.
603
00:41:56,514 --> 00:41:59,097
Manchmal denke ich,
dass ich echt am Arsch bin.
604
00:41:59,267 --> 00:42:01,053
Willst du darüber reden?
605
00:42:03,938 --> 00:42:05,849
Mal im Ernst, warum nicht?
606
00:42:05,857 --> 00:42:10,021
Ich konnte noch nie mit jemandem
darüber reden. Aber du bist anders.
607
00:42:10,028 --> 00:42:11,314
Du behältst das für dich?
608
00:42:11,320 --> 00:42:17,817
Wenn du nur wüsstest, was für Sachen
meine Kunden mir alles erzählen...
609
00:42:17,827 --> 00:42:23,664
Ich weiß nicht, ob ich Prostituierte
bin, eine Psychologin, eine Therapeutin.
610
00:42:23,833 --> 00:42:27,371
Such mal das Schneeballsystem.
611
00:42:27,378 --> 00:42:29,415
Es ist so was in der Art.
612
00:42:29,422 --> 00:42:31,663
Das hört sich nicht gut an.
613
00:42:31,841 --> 00:42:36,460
Genau. Es geht darum, es so aussehen
zu lassen, als ob alles gut läuft.
614
00:42:38,806 --> 00:42:40,592
Und es wird gut laufen. Bestimmt.
615
00:42:40,600 --> 00:42:42,682
Das hoffe ich doch.
616
00:42:42,685 --> 00:42:45,643
Und wenn nicht, kannst du deinen
Partner doch rausschmeißen.
617
00:42:45,646 --> 00:42:47,933
Nein. Auf keinen Fall.
Das könnte ich nicht tun.
618
00:42:48,107 --> 00:42:49,973
- Warum gehst du das Risiko ein?
- Nein, nein, nein.
619
00:42:49,984 --> 00:42:52,066
Er ist alles, was ich nicht bin.
620
00:42:52,070 --> 00:42:56,405
Er hat Mut, er hat ein gutes Gespür.
621
00:42:57,825 --> 00:43:01,568
Weißt du, ich hab vielleicht meine
Fehler, aber ich bin ein guter Mensch.
622
00:43:01,746 --> 00:43:03,487
Oder ich versuche es zumindest zu sein.
623
00:43:03,498 --> 00:43:05,409
Aber ihn juckt das nicht, er...
624
00:43:06,125 --> 00:43:07,615
Er hat keine Moral.
625
00:43:07,627 --> 00:43:10,289
Er liebt das Risiko
und er besteht darauf.
626
00:43:10,296 --> 00:43:11,252
Es wird dir schaden.
627
00:43:11,255 --> 00:43:13,087
Das sind die Regeln in diesem Spiel.
628
00:43:13,091 --> 00:43:15,708
Du musst dich vor den
Überambitionierten beschützen.
629
00:43:15,718 --> 00:43:17,254
Erfolg hat einen bitteren Beigeschmack.
630
00:43:17,261 --> 00:43:21,004
Wenn man schlimme Dinge macht, dann
kann man eben in der Scheiße landen.
631
00:43:21,015 --> 00:43:23,598
Aber Erfolg ist natürlich großartig.
632
00:43:23,601 --> 00:43:26,343
Erfolg ist nicht alles.
Nicht mal annähernd.
633
00:43:27,021 --> 00:43:29,103
- Sagst du das, weil du alles hast?
- Nein.
634
00:43:29,107 --> 00:43:31,348
Ich habe immer noch längst nicht alles.
635
00:43:31,359 --> 00:43:33,316
Was kannst du denn noch wollen?
636
00:43:42,245 --> 00:43:43,861
Hast du wirklich eine Pistole?
637
00:43:43,871 --> 00:43:45,908
Warum fragst du immer danach?
638
00:43:48,000 --> 00:43:49,661
Ich schlafe nicht sehr gut.
639
00:43:49,669 --> 00:43:52,206
Eigentlich überhaupt nicht.
Seit Monaten schon.
640
00:43:52,213 --> 00:43:54,796
Und manchmal denke ich,
dass es großartig wäre,
641
00:43:54,799 --> 00:43:57,257
sich zu erschießen und
eine Weile tot zu sein.
642
00:43:59,428 --> 00:44:02,090
Das ist für immer, du Arschloch.
643
00:44:02,098 --> 00:44:04,635
Ich kann Scherze über
Selbstmord nicht ausstehen.
644
00:44:04,642 --> 00:44:06,724
Ich mach keine Scherze.
645
00:44:06,727 --> 00:44:09,970
Ich sage dir,
ich denke ernsthaft darüber nach.
646
00:44:10,148 --> 00:44:11,934
Du nicht?
647
00:44:11,941 --> 00:44:13,898
Das reicht jetzt.
648
00:44:15,486 --> 00:44:18,194
Okay. Dann erschieß du mich eben.
649
00:44:18,197 --> 00:44:20,529
Dann ist es kein Selbstmord.
650
00:44:20,533 --> 00:44:22,615
Wenn du jetzt nicht aufhörst,
mach ich es wirklich.
651
00:44:22,618 --> 00:44:25,656
Schieß zwei Mal.
Um sicher zu gehen, dass es klappt.
652
00:44:25,663 --> 00:44:30,078
Könnte ich nicht, die Pistole hat nur
eine Kugel. Hör auf, ich meine es ernst.
653
00:44:30,084 --> 00:44:31,245
Ist gut.
654
00:44:31,252 --> 00:44:33,243
Tut mir leid, ich...
655
00:44:35,214 --> 00:44:37,296
Heute war einfach ein Scheißtag.
656
00:44:37,300 --> 00:44:40,543
- Es war total beschissen alles.
- Danke.
657
00:44:42,513 --> 00:44:47,883
Und du? Du bist noch so jung,
willst du nicht raus hier?
658
00:44:47,894 --> 00:44:51,979
Und wo soll ich hingehen?
Nach draußen? Psss...
659
00:44:51,981 --> 00:44:56,851
Draußen ist es so kalt. Ich bin
zufrieden hier, hier gibt's 'ne Heizung.
660
00:44:56,861 --> 00:45:01,901
Komm. Du brauchst einfach jemanden,
der dir hilft. Ich könnte das sein.
661
00:45:01,908 --> 00:45:03,569
Du klingst wie ne kaputte Schallplatte.
662
00:45:03,743 --> 00:45:07,782
Lass uns ein Spiel spielen.
Lass mich zuerst dir helfen.
663
00:45:09,040 --> 00:45:10,496
Was machst du?
664
00:45:11,125 --> 00:45:13,082
Weißt du,
was erotische Atemkontrolle ist?
665
00:45:13,085 --> 00:45:14,246
Nein.
666
00:45:14,587 --> 00:45:16,373
Fuck.
667
00:45:24,555 --> 00:45:26,967
Könntest du mich würgen?
668
00:45:28,851 --> 00:45:31,809
Das kann ich.
Sollen wir loslegen?
669
00:45:34,565 --> 00:45:36,647
Ja?
Wirklich?
670
00:45:36,651 --> 00:45:38,608
- Sicher?
-Ja.
671
00:45:42,114 --> 00:45:45,357
Mm, gib mir deine Hand.
672
00:45:45,368 --> 00:45:49,487
- Fass dich an. Mmm. Ja?
- Ja.
673
00:45:50,456 --> 00:45:51,617
Okay-
674
00:45:58,005 --> 00:45:59,370
Berühr dich.
675
00:46:02,093 --> 00:46:04,630
So ist gut. Fass dich an.
676
00:46:04,637 --> 00:46:06,844
Ja genau. So ist gut.
677
00:46:07,014 --> 00:46:09,506
Mm, fester.
678
00:46:11,686 --> 00:46:14,269
- Gefällt dir das?
-Ja.
679
00:46:14,272 --> 00:46:17,390
- Schneller?
- Ja.
680
00:46:17,400 --> 00:46:20,518
Mm. Ja. So ist gut.
681
00:46:20,528 --> 00:46:22,610
Genau so. Mach weiter, langsam.
682
00:46:22,613 --> 00:46:24,945
Fass ihn an. Noch mehr.
683
00:46:24,949 --> 00:46:26,906
Ist das gut?
684
00:46:27,076 --> 00:46:30,285
Gefällt dir das? Mm. Das gefällt dir.
685
00:46:30,288 --> 00:46:33,747
Gut.
Schneller?
686
00:46:33,916 --> 00:46:38,126
Ganz genau. Mmm. Oh ja.
687
00:46:41,549 --> 00:46:44,416
Mach weiter. Komm schon.
688
00:46:44,427 --> 00:46:46,919
Gut so, schneller, schneller, schneller.
689
00:46:46,929 --> 00:46:49,717
Mach weiter.
690
00:46:49,724 --> 00:46:53,388
- Enger.
- Okay. Schneller, schneller.
691
00:46:53,394 --> 00:46:56,227
Ja, gut.
692
00:47:00,359 --> 00:47:02,771
Mach weiter. Mach weiter.
693
00:47:02,778 --> 00:47:07,318
Noch ein bisschen.
694
00:47:12,955 --> 00:47:15,617
Tut mir leid.
Ach, Mist.
695
00:47:15,624 --> 00:47:18,286
Nein, nein, nein, nein.
Du hast mir nicht wehgetan, ehrlich.
696
00:47:18,294 --> 00:47:19,659
Tut mir leid.
697
00:47:19,670 --> 00:47:22,082
- Oh Mann, es tut mir leid.
- Nein, ist schon okay.
698
00:47:22,089 --> 00:47:25,502
Scheiße. Mein Gott.
699
00:47:25,676 --> 00:47:30,512
Oh Gott, die Stunde ist rum.
Wir sind jetzt schon 20 Minuten drüber.
700
00:47:31,223 --> 00:47:33,339
Was ist das Problem? Das Geld?
701
00:47:33,351 --> 00:47:36,810
Es ist kein Problem für mich, ich kann
für die ganze Nacht zahlen. Also...
702
00:47:36,812 --> 00:47:40,806
Es geht nicht um das Geld,
es geht um die Zeit. Die ist weg.
703
00:47:40,816 --> 00:47:42,807
Fühlst du dich nicht wohl?
704
00:47:42,818 --> 00:47:46,186
Doch natürlich,
aber wir haben 20 Minuten überzogen.
705
00:47:46,781 --> 00:47:50,274
Im Ernst, ich muss gehen-
Und du musst jetzt auch gehen.
706
00:47:50,284 --> 00:47:52,241
Zieh dich an.
707
00:47:53,079 --> 00:47:54,740
Komm. Auf geht's.
708
00:47:56,165 --> 00:47:59,032
- Sag mir, wie du heißt.
- Das hab ich doch schon.
709
00:47:59,043 --> 00:48:01,250
- Ela.
- Ich bin Hugo.
710
00:48:03,506 --> 00:48:04,962
Komm schon, sag deinen Namen.
711
00:48:04,965 --> 00:48:06,922
Ich heiße Ela, kurz für Manuela.
712
00:48:11,222 --> 00:48:14,886
- Im Ernst, Hugo.
- Lass uns Liebe machen.
713
00:48:15,059 --> 00:48:18,222
Ja, ja, aber die Zeit ist
abgelaufen, ich mein's ernst, Hugo.
714
00:48:19,688 --> 00:48:22,771
Hugo, hör auf.
Komm schon.
715
00:48:23,692 --> 00:48:27,526
Das war's, Hugo.
Die Zeit ist rum. Wirklich.
716
00:48:28,155 --> 00:48:30,066
Du musst gehen.
717
00:48:32,701 --> 00:48:34,783
Komm schon, bitte.
718
00:48:34,787 --> 00:48:36,118
Was ist das Problem?
719
00:48:36,122 --> 00:48:38,489
Es gibt kein Problem,
ich muss jetzt einfach los.
720
00:48:38,499 --> 00:48:41,036
Ich hatte eine schöne Zeit.
Wir können ein andermal
721
00:48:41,043 --> 00:48:43,626
weiterreden und damit
weitermachen, womit wir gerade
722
00:48:43,629 --> 00:48:46,166
begonnen haben,
aber ich muss jetzt wirklich gehen.
723
00:48:46,173 --> 00:48:48,380
Wie wär's,
wenn wir uns irgendwann woanders
724
00:48:48,384 --> 00:48:50,751
treffen? Vielleicht auf
einen Kaffee oder so?
725
00:48:50,761 --> 00:48:52,001
Nein, besser nicht.
726
00:48:54,223 --> 00:48:56,885
- Okay.
- Hör zu, Ela...
727
00:48:57,351 --> 00:49:02,846
Ich würde dir wirklich gerne helfen.
Ich sage das auch nicht einfach so.
728
00:49:02,857 --> 00:49:05,315
Ich würde dich auch gerne sehen.
Jederzeit.
729
00:49:05,484 --> 00:49:07,566
Wie wär's damit...
730
00:49:07,570 --> 00:49:10,278
Gib mir deine Nummer und
ich denk drüber nach. Ja?
731
00:49:18,539 --> 00:49:21,247
- Das hat Spaß gemacht.
- Ela...
732
00:49:21,250 --> 00:49:26,495
Ehrlich, das war einfach unglaublich.
Ich hab sowas noch nie gefühlt...
733
00:49:31,010 --> 00:49:33,752
Du bist ein toller Kerl.
Na, los.
734
00:49:33,762 --> 00:49:36,800
- Rufst du mich an?
- Ja. Ich denk drüber nach.
735
00:49:41,479 --> 00:49:44,221
- Ela...
- Ja, ich ruf dich an, ich ruf an.
736
00:49:44,231 --> 00:49:46,313
Ich verspreche es.
737
00:49:46,317 --> 00:49:48,024
Okay. Vorsicht mit deinem Partner.
738
00:49:48,027 --> 00:49:49,609
Ah. Das hab ich unter Kontrolle.
739
00:49:49,612 --> 00:49:52,821
- Bis bald.
- Bis bald.
740
00:49:52,823 --> 00:49:54,484
Diana.
741
00:49:54,492 --> 00:49:56,574
Ich bin nicht Diana.
742
00:49:56,577 --> 00:49:58,614
- Ciao.
- Ciao.
743
00:50:45,626 --> 00:50:49,836
Komm rein. Wie geht es dir?
744
00:51:34,258 --> 00:51:35,498
Taxi.
745
00:51:59,325 --> 00:52:01,692
Oh, ja. Komm her.
746
00:52:01,702 --> 00:52:05,616
Oh Gott.
747
00:52:05,623 --> 00:52:07,534
Oh, ja.
748
00:52:16,925 --> 00:52:18,882
Können Sie den Scheiß ausmachen?
749
00:52:19,053 --> 00:52:21,010
Was? Was sagen Sie?
750
00:52:21,639 --> 00:52:23,721
Machen Sie den Scheiß aus.
751
00:52:23,724 --> 00:52:26,842
Immer mit der Ruhe, okay?
Entspannen Sie sich.
752
00:52:26,852 --> 00:52:28,718
Haben Sie ein bisschen Respekt.
753
00:52:28,896 --> 00:52:31,604
Die Sklaverei ist
abgeschafft, wissen Sie.
754
00:52:41,116 --> 00:52:43,323
Also gut, dann werde ich
es eben anders sagen.
755
00:52:43,327 --> 00:52:44,943
Bautista.
756
00:52:46,080 --> 00:52:48,617
Können Sie bitte diesen
Scheiß ausmachen?
757
00:52:49,083 --> 00:52:53,293
Oder muss ich Sie erst fertig
machen, Sie Arbeiterklasse-Bastard?
758
00:53:05,182 --> 00:53:06,468
Ja bitte?
759
00:53:06,475 --> 00:53:08,591
Ich möchte Ela wieder sehen.
760
00:53:08,602 --> 00:53:10,684
Für wann soll ich sie buchen?
761
00:53:10,688 --> 00:53:11,894
Jetzt.
762
00:53:12,064 --> 00:53:15,432
Ähm, nein, das ist nicht möglich.
Rufen Sie morgen an.
763
00:53:15,442 --> 00:53:20,187
Ela hat einen Spezialkunden heute,
sie hat keine Zeit. Auf Wiederhören.
764
00:53:23,117 --> 00:53:24,824
WiFi ist wie Wasser.
765
00:53:25,411 --> 00:53:29,075
Das Wasser des 21.
Jahrhunderts ist WiFi.
766
00:53:29,081 --> 00:53:31,163
Es soll frei und zugänglich sein...
767
00:53:31,166 --> 00:53:33,248
für alle und jederzeit.
768
00:53:33,252 --> 00:53:34,788
Das ist mein Traum.
769
00:53:34,795 --> 00:53:36,877
Das ist der Traum von Light WiFi.
770
00:53:36,880 --> 00:53:42,000
Aber dieser Traum ist nur dann
möglich, wenn wir nachhaltig arbeiten,
771
00:53:42,010 --> 00:53:44,092
und mit erneuerbaren Ressourcen.
772
00:53:44,096 --> 00:53:47,134
Und weil wir uns dessen bewusst
sind und ebenso betroffen
773
00:53:47,141 --> 00:53:50,099
sind von den Herausforderungen des 21.
Jahrhunderts...
774
00:53:50,102 --> 00:53:52,560
bringen wir unsere Systeme
in alle großen Hauptstädte.
775
00:53:52,563 --> 00:53:55,646
Zum Beispiel nach London.
von wo aus wir das hier gerade senden.
776
00:53:57,067 --> 00:54:00,526
Mitten in der Krise
sind Sie zum wichtigsten
777
00:54:00,529 --> 00:54:04,113
Start-up-Unternehmen in
ganz Spanien avanciert.
778
00:54:04,116 --> 00:54:07,700
Ihnen wurde gerade der Nationale
Marketing Preis verliehen.
779
00:54:07,703 --> 00:54:09,944
Wie hat sich Ihr Leben
seitdem verändert? Und
780
00:54:09,955 --> 00:54:12,162
wie blicken Sie in die
Zukunft, Jano Moreno?
781
00:54:12,166 --> 00:54:16,410
Es tut uns leid. Die Nummer, die sie
gewählt haben, ist nicht erreichbar.
782
00:54:16,420 --> 00:54:18,832
Wir sind ein Unternehmen,
das letztes Jahr
783
00:54:18,839 --> 00:54:21,297
über 114 Millionen Euro
Umsatz gemacht hat.
784
00:54:21,300 --> 00:54:25,385
Mit einem Wachstum von 70
Prozent gegenüber dem Vorjahr.
785
00:54:25,387 --> 00:54:29,301
Und ganz genau das ist auch der
Grund dafür, warum ich heute
786
00:54:29,308 --> 00:54:33,597
das Vergnügen habe, großartige
Neuigkeiten mit Ihnen zu teilen.
787
00:54:33,604 --> 00:54:37,973
In ein paar Tagen werden wir mit
Light WiFi an die Börse gehen.
788
00:54:37,983 --> 00:54:41,192
So dass kleine,
mittlere und große Investoren
789
00:54:41,195 --> 00:54:43,732
Teil von unserem
Traum werden können.
790
00:54:43,739 --> 00:54:47,482
Sie haben mir gerade eine echte
Exklusivstory gegeben. Phantastisch.
791
00:54:47,493 --> 00:54:50,110
Halten Sie an.
Halten Sie da vorne an, bitte.
792
00:54:50,120 --> 00:54:51,451
- Ja, natürlich.
- Halten Sie an.
793
00:54:55,959 --> 00:54:59,452
Ich fragte Sie bereits zur
mittelfristigen Zukunft. Wie sieht es
794
00:54:59,463 --> 00:55:02,831
langfristig aus? Was sehen Sie
in der Zukunft, wo stehen wir?
795
00:55:02,841 --> 00:55:06,209
Was ich mir im Moment
vorstelle, ist,
796
00:55:06,220 --> 00:55:08,837
eine Stiftung aufzubauen.
So wie die March-Stiftung.
797
00:55:08,847 --> 00:55:13,341
Eine Stiftung, die Wissenschaftler,
Künstler, Intellektuelle...
798
00:55:13,352 --> 00:55:16,014
und wichtige
Entwicklungsprojekte unterstützt.
799
00:55:18,148 --> 00:55:22,517
Das wird den Menschen helfen, die
unbedingt eine zweite Chance verdienen.
800
00:55:22,694 --> 00:55:26,153
Alles unter dem Dach von Light WiFi.
801
00:55:26,156 --> 00:55:28,238
Die Moreno Stiftung.
802
00:55:28,242 --> 00:55:29,858
Wie hört sich das an?
803
00:55:29,868 --> 00:55:31,779
Das hört sich großartig an.
804
00:55:31,787 --> 00:55:32,868
Ja bitte?
805
00:55:33,038 --> 00:55:35,496
Hier ist Hugo.
Ich habe schon hundert mal angerufen.
806
00:55:35,499 --> 00:55:37,661
Ich will Ela sehen.
Geht es um 16 Uhr 30?
807
00:55:37,668 --> 00:55:39,750
Es ist schon 16 Uhr 30.
808
00:55:39,753 --> 00:55:42,791
Ja. Sie sind ja nicht rangegangen.
Geht es oder nicht?
809
00:55:42,798 --> 00:55:46,166
Ich denke nicht. Wir brauchen
eine Stunde Vorlauf, mein Lieber.
810
00:55:46,176 --> 00:55:48,087
- Bitte.
- Gut, 17 Uhr 15.
811
00:55:48,095 --> 00:55:53,636
- Und nur für eine Stunde, mein Lieber.
- Mm-hm. Viertel nach fünf.
812
00:55:59,523 --> 00:56:01,855
- Hallo.
- Hallo.
813
00:56:01,859 --> 00:56:03,395
Wie geht's?
814
00:56:03,402 --> 00:56:04,813
Gut.
815
00:56:04,820 --> 00:56:06,811
Hast du mich vermisst?
816
00:56:06,822 --> 00:56:08,904
Hast du?
817
00:56:12,119 --> 00:56:16,909
Oh mein Gott. Es ist so heiß, oder?
818
00:56:16,915 --> 00:56:18,656
- Krasses Wetter.
- Es geht so.
819
00:56:18,667 --> 00:56:21,250
"Es geht so"? Was soll das heißen?
820
00:56:22,504 --> 00:56:24,871
Also mir ist echt total heiß.
821
00:56:25,048 --> 00:56:26,914
Wie geht es dir?
822
00:56:26,925 --> 00:56:29,792
Gut, gut. Ein bisschen gestresst.
823
00:56:29,803 --> 00:56:31,885
Ich hatte auch einen heftigen Tag.
824
00:56:31,889 --> 00:56:33,971
Kommst du direkt aus dem Büro?
825
00:56:33,974 --> 00:56:36,341
- Ja.
- Möchtest du einen Drink?
826
00:56:36,351 --> 00:56:37,807
- Nein, danke, mir ist nicht danach.
- Vielleicht...
827
00:56:37,811 --> 00:56:39,893
Oder doch.
Einen Whiskey.
828
00:56:39,897 --> 00:56:41,638
Zwei Eiswürfel.
829
00:56:41,648 --> 00:56:43,730
Perfekt.
830
00:56:43,734 --> 00:56:45,816
Mal sehen, ich habe...
831
00:56:45,819 --> 00:56:47,901
Da ist er.
832
00:56:47,905 --> 00:56:49,862
Und...
833
00:56:55,704 --> 00:56:56,819
Alles okay bei dir?
834
00:56:57,789 --> 00:56:58,995
Ja?
835
00:56:58,999 --> 00:57:01,491
Willst du eine von
deinen Tabletten nehmen?
836
00:57:01,668 --> 00:57:04,626
Nein, nein, keine Tablette.
Ich habe keine Zeit.
837
00:57:05,672 --> 00:57:06,707
Okay-
838
00:57:07,507 --> 00:57:09,123
Gut.
839
00:57:11,261 --> 00:57:12,547
Aber was...
840
00:57:12,554 --> 00:57:14,511
Du bist ja ganz schön aufgeregt.
841
00:57:16,725 --> 00:57:18,011
Sollen wir duschen gehen?
842
00:57:18,185 --> 00:57:20,517
Nein, wir haben keine Zeit.
Weder du noch ich.
843
00:57:20,520 --> 00:57:22,056
Nein? Warte. Ich mach das, ich mach das.
844
00:57:22,064 --> 00:57:24,021
Warte.
845
00:57:27,945 --> 00:57:29,811
Komm.
846
00:57:35,202 --> 00:57:37,159
- Los, geh.
- Ich gehe.
847
00:57:51,760 --> 00:57:53,922
Hast du ein Kondom?
848
00:57:53,929 --> 00:57:56,170
Ja, einen Moment.
849
00:58:04,648 --> 00:58:06,605
Einen Moment.
850
00:58:09,486 --> 00:58:11,147
- Gib es mir.
- Ich mach das schon.
851
00:58:11,154 --> 00:58:13,111
- Nein, gib es mir.
- Ich kann das.
852
00:58:15,742 --> 00:58:17,699
- Leg dich hin.
- Okay, komm schon.
853
00:58:17,869 --> 00:58:20,861
Okay. Okay-
854
00:58:39,975 --> 00:58:42,057
-Was ist?
- Dreh dich um.
855
00:58:42,060 --> 00:58:44,142
- Auf alle viere?
- Nein.
856
00:58:44,146 --> 00:58:45,887
- Nein?
- Dreh dich um.
857
00:58:45,897 --> 00:58:48,685
- Okay, mach ich doch.
- Okay, komm. Okay.
858
00:58:48,692 --> 00:58:51,059
So. Ja.
859
00:59:04,041 --> 00:59:05,998
Mein Gott.
860
00:59:18,346 --> 00:59:19,802
Gib mir das Kondom.
861
00:59:22,059 --> 00:59:24,426
Gib mir das Kondom.
862
00:59:48,251 --> 00:59:50,242
Verdammt.
863
01:00:41,763 --> 01:00:43,379
Moment.
864
01:00:46,143 --> 01:00:47,599
Moment.
865
01:00:48,395 --> 01:00:49,681
Das war nicht okay.
866
01:00:55,360 --> 01:00:57,271
Das war nicht okay von mir.
867
01:00:58,321 --> 01:01:01,905
Vergib mir, Ela. Bitte vergib mir.
868
01:01:01,908 --> 01:01:04,445
- Vergib mir.
- Mach dir keine Sorgen.
869
01:01:05,287 --> 01:01:06,527
Mach dir keine Sorgen.
870
01:01:08,123 --> 01:01:10,285
Ela, es tut mir wirklich leid.
Ich weiß
871
01:01:10,292 --> 01:01:12,704
nicht, was zur Hölle
mit mir passiert ist.
872
01:01:12,711 --> 01:01:15,248
Ich schwöre es dir,
Ela, das war nicht ich.
873
01:01:15,255 --> 01:01:18,088
Du musstest Dampf
ablassen, ist schon okay.
874
01:01:19,426 --> 01:01:20,837
Alles ist gut.
875
01:01:21,011 --> 01:01:22,627
Ist kein Problem.
876
01:01:22,637 --> 01:01:26,221
Lass mich kurz rein zu dir,
lass mich bitte rein. Lass mich rein.
877
01:01:26,224 --> 01:01:27,885
Es tut mir leid, Ela,
es tut mir so leid.
878
01:01:27,893 --> 01:01:29,679
Ist es okay, wenn wir abrechnen?
879
01:01:29,686 --> 01:01:32,895
Dann können wir beide mit
unserem Tag weitermachen.
880
01:01:32,898 --> 01:01:34,980
Das ist auch deine Schuld, weißt du?
881
01:01:34,983 --> 01:01:38,021
Aber nein, nein, nein, es ist nicht
deine Schuld, es ist nicht deine Schuld.
882
01:01:38,028 --> 01:01:39,359
Ich vergebe dir, Ela.
883
01:01:39,362 --> 01:01:41,899
Erlöse mich.
Nimm diesen Druck von mir, bitte.
884
01:01:43,617 --> 01:01:45,949
Was zur Hölle machst
du auf dem Boden? Komm,
885
01:01:45,952 --> 01:01:48,239
los, steh auf.
Du siehst aus wie ein Idiot.
886
01:01:48,413 --> 01:01:50,950
Es war nicht nur meine Schuld.
887
01:01:50,957 --> 01:01:54,951
Erbärmlich. Verdammt, scheiß drauf.
888
01:01:54,961 --> 01:01:58,249
Das war ihre Schuld.
Sie ist eine Hure. Ja, ja.
889
01:01:58,256 --> 01:02:01,749
Aber ich vergebe dir,
bitte, vergib du auch mir.
890
01:02:01,760 --> 01:02:03,842
Bitte.
891
01:02:03,845 --> 01:02:07,713
Nimm diesen Druck von mir. Bitte.
892
01:02:41,967 --> 01:02:43,457
Einen Whiskey auf Eis.
893
01:02:43,635 --> 01:02:45,592
Kommt sofort.
894
01:03:01,528 --> 01:03:05,396
Hey. Wer ist das da hinten?
895
01:03:07,325 --> 01:03:10,659
Wollen Sie nicht vielleicht lieber
einen Kaffee oder Tee trinken?
896
01:03:11,162 --> 01:03:12,493
Nein.
897
01:03:20,005 --> 01:03:21,291
Zeichnen Sie mich?
898
01:03:22,424 --> 01:03:25,007
Was ist das? Eine Karikatur?
899
01:03:36,896 --> 01:03:38,853
Ich nehme sie. Wie viel?
900
01:03:39,733 --> 01:03:44,227
Du bist der Kerl,
der im Fernsehen ist.
901
01:03:44,237 --> 01:03:45,944
Hab ich recht?
902
01:03:53,413 --> 01:03:56,121
Aber was ich wissen will, ist, wie sehen
Sie sich selbst?
903
01:03:56,124 --> 01:03:57,660
Wer ist Jano Moreno?
904
01:03:57,834 --> 01:04:01,247
Es ist wohl angebracht zu
sagen, dass Jano Moreno
905
01:04:02,547 --> 01:04:05,585
sich selbst am meisten als
einen Unternehmer sieht.
906
01:04:07,010 --> 01:04:09,217
Ja. Jano Moreno ist ein Unternehmer.
907
01:04:09,387 --> 01:04:12,175
Sie sehen sich als Unternehmer,
das hört sich gut an.
908
01:04:12,182 --> 01:04:14,298
Wir möchten Sie nicht länger aufhalten.
Danke für Ihre Zeit.
909
01:04:14,309 --> 01:04:16,175
Oh, nein, immer gerne. Danke.
910
01:04:32,744 --> 01:04:33,950
Hallo.
911
01:04:34,454 --> 01:04:36,821
Kann ich bitte mit Ela sprechen?
912
01:04:36,831 --> 01:04:38,913
Sie ist nicht verfügbar.
913
01:04:38,917 --> 01:04:40,999
- Wann kann ich sie sehen?
- Gar nicht.
914
01:04:41,002 --> 01:04:43,994
Sie arbeitet nicht mehr für uns.
915
01:04:57,435 --> 01:04:59,722
Mein lieber Utterson,
916
01:04:59,729 --> 01:05:01,811
Wenn dies in deine Hände
fällt, wenn dies in
917
01:05:01,815 --> 01:05:03,897
deine Hände fällt,
werde ich verschwunden sein,
918
01:05:04,067 --> 01:05:08,561
unter welchen Umständen, das
vorherzusehen, bin ich nicht imstande.
919
01:05:08,571 --> 01:05:13,156
Doch sagen mir mein Gefühl
und die Begleiterscheinungen
920
01:05:13,159 --> 01:05:17,528
meiner unaussprechlichen
Lage, dass das Ende gewiss ist
921
01:05:17,747 --> 01:05:19,704
und bald eintreten muss.
922
01:05:30,552 --> 01:05:34,136
Der Mensch ist in Wahrheit nicht
einer, sondern tatsächlich zwei.
923
01:05:34,305 --> 01:05:36,171
Ich sage zwei,
weil das Gebiet meiner eigenen
924
01:05:36,182 --> 01:05:38,014
Erfahrungen nicht über
diesen Punkt hinausgeht.
925
01:05:38,560 --> 01:05:41,177
Es war der Fluch der
Menschheit, dass diese
926
01:05:41,187 --> 01:05:44,521
verschiedenartigen Elemente
so zusammengeschweißt waren,
927
01:05:45,066 --> 01:05:49,025
dass die entgegengesetzten Ichs
in den Tiefen des gequälten
928
01:05:49,028 --> 01:05:52,191
Bewusstseins dauernd
miteinander ringen mussten.
929
01:05:56,035 --> 01:05:58,993
Wie konnte man sie trennen?
930
01:05:59,664 --> 01:06:02,281
Wie konnte man sie trennen?
931
01:06:03,293 --> 01:06:06,126
Wie konnte man sie trennen?
932
01:06:07,422 --> 01:06:11,165
Dein unwürdiger und unglücklicher
Freund, Henry Jekyll.
933
01:06:16,514 --> 01:06:19,632
Es ist mir bewusst,
dass ich dort nicht wirklich sein muss.
934
01:06:19,642 --> 01:06:25,228
Ja. Ich bin gebildet,
gut aussehend, ich bin kultiviert.
935
01:06:25,231 --> 01:06:30,852
Ich verdiene eine Menge mehr Geld, als
ich als Praktikantin verdienen würde.
936
01:06:30,862 --> 01:06:34,105
Ich arbeite mit Sicherheit
nicht umsonst. Für niemanden.
937
01:06:34,282 --> 01:06:37,400
Naja. Wir müssen alle irgendwo anfangen.
Sie haben...
938
01:06:37,410 --> 01:06:42,280
Sie sind jung, sie sind schön, sie
sind gebildet, sie haben Möglichkeiten.
939
01:06:42,290 --> 01:06:43,701
Danke sehr.
940
01:06:43,708 --> 01:06:46,621
Ich glaube nicht an den normalen Weg.
941
01:06:47,545 --> 01:06:49,786
Ich will einen anderen Weg gehen.
942
01:06:49,797 --> 01:06:52,289
Wissen Sie, was da draußen los ist?
943
01:06:52,300 --> 01:06:54,917
- Spul vor, das brauch ich nicht.
- ...überhaupt keine Ahnung zu haben.
944
01:06:54,928 --> 01:06:56,885
Wissen Sie...
945
01:07:00,141 --> 01:07:01,927
Stopp, da. Spiel das ab.
946
01:07:01,935 --> 01:07:05,644
Ich habe Zeit, meinen Master fertig
zu machen, der sehr teuer ist.
947
01:07:05,813 --> 01:07:07,724
Ich kann all meine Sachen bezahlen.
948
01:07:07,899 --> 01:07:09,264
Was studieren Sie?
949
01:07:09,275 --> 01:07:11,186
Das spielt keine Rolle.
950
01:07:11,194 --> 01:07:13,902
Also heißt das, Ihr Plan
951
01:07:14,072 --> 01:07:16,655
für die Zukunft ist nicht,
das hier weiterzumachen?
952
01:07:16,658 --> 01:07:18,399
Nein, natürlich nicht.
953
01:07:18,409 --> 01:07:19,899
Glauben Sie, es ist schlecht?
954
01:07:19,911 --> 01:07:21,868
Nein.
955
01:07:22,038 --> 01:07:24,746
Aber ich glaube einfach nicht,
dass ich das hier für immer
956
01:07:24,749 --> 01:07:27,662
und ewig machen könnte.
Man muss sich selbstständig machen.
957
01:07:27,669 --> 01:07:28,830
Warum?
958
01:07:30,255 --> 01:07:32,246
Weil man eine Menge Geld verdient.
959
01:07:32,966 --> 01:07:35,003
Das kann einen verrückt machen.
960
01:07:35,927 --> 01:07:38,715
Viele sind isoliert,
vom Leben getrennt.
961
01:07:38,721 --> 01:07:41,679
Man ist letztendlich
abgetrennt von allem.
962
01:07:41,683 --> 01:07:42,923
Inwiefern abgetrennt?
963
01:07:43,601 --> 01:07:47,560
Man verdient ganz schnell ganz viel
und gibt es genauso schnell wieder aus.
964
01:07:48,356 --> 01:07:50,313
Und meistens für nichts als Scheiße.
965
01:07:51,401 --> 01:07:52,937
Tut mir leid. Für dumme Sachen.
966
01:07:52,944 --> 01:07:54,105
Was für Sachen?
967
01:07:54,112 --> 01:07:56,069
Für absolut unnützen Kram.
968
01:07:58,825 --> 01:08:00,907
Und warum kauft man unnötige Dinge?
969
01:08:00,910 --> 01:08:03,823
Es ist dasselbe, was passiert,
wenn jemand über Nacht
970
01:08:03,830 --> 01:08:06,572
berühmt wird und plötzlich
ganz viel Geld verdient.
971
01:08:06,583 --> 01:08:07,664
Ist dasselbe.
972
01:08:07,834 --> 01:08:10,792
Es gibt im Fernsehen viele
Vorstellungen über das Leben.
973
01:08:10,795 --> 01:08:13,207
Es gibt dort auch viele
Vorstellungen über meinen Beruf.
974
01:08:13,840 --> 01:08:16,081
Deswegen rede ich hier ja darüber.
975
01:08:16,092 --> 01:08:17,674
Weiß Ihre Familie, dass Sie das machen?
976
01:08:17,677 --> 01:08:19,588
Fangen Sie nicht damit an.
977
01:08:19,596 --> 01:08:21,553
Weil Sie Probleme mit
Ihrer Familie haben?
978
01:08:21,723 --> 01:08:23,805
Ich will nicht darüber reden.
979
01:08:23,808 --> 01:08:25,765
Ich verstehe. Ist etwas vorgefallen?
980
01:08:30,440 --> 01:08:34,354
Sofia, hält Sie das nicht davon
ab, normale Beziehungen zu führen?
981
01:08:34,360 --> 01:08:41,027
Denn, es muss doch schwer sein,
so zu leben, oder? Ohne Unterstützung,
982
01:08:41,034 --> 01:08:43,992
ohne Familie, ohne Freunde.
983
01:08:43,995 --> 01:08:45,906
Sind Sie nicht einsam?
984
01:08:48,666 --> 01:08:51,078
Ich fühle mich nicht
einsam, aber ich bin allein.
985
01:08:51,085 --> 01:08:54,623
Das ist nicht nur ein Spruch. Wir werden
allein geboren und wir sterben allein.
986
01:08:56,132 --> 01:08:58,874
Je früher man das versteht,
desto besser wird das Leben.
987
01:09:00,303 --> 01:09:03,295
Aber wir wollen doch alle
jemanden an unserer Seite.
988
01:09:04,057 --> 01:09:07,891
Ich weiß nicht, wie Sie darauf kommen,
dass ich niemanden an meiner Seite habe.
989
01:09:08,061 --> 01:09:10,143
Haben Sie das?
990
01:09:10,146 --> 01:09:12,103
Sind Sie in einer Beziehung?
991
01:10:17,004 --> 01:10:19,792
Hey, du...
992
01:10:23,970 --> 01:10:28,214
Oh, vielleicht ist er ja
Australier und spricht komisch.
993
01:10:28,224 --> 01:10:29,965
Das ist nämlich nicht sehr...
994
01:10:29,976 --> 01:10:32,593
Willst du etwa ausgehen? Jetzt gleich?
995
01:10:32,603 --> 01:10:34,139
-Weil...
- Jetzt? Wohin?
996
01:10:34,147 --> 01:10:38,141
- Weil du deine Lippen anmalst.
- Ich wollte mich schön machen für dich.
997
01:10:38,151 --> 01:10:40,267
- Für mich?
- Natürlich für dich.
998
01:10:40,278 --> 01:10:43,020
- Oh, danke.
- Alles, was ich mache, ist für dich.
999
01:10:45,658 --> 01:10:48,650
Wovor hast du am meisten Angst?
1000
01:10:49,370 --> 01:10:53,409
- Wovor habe ich am meisten Angst?
- Ja.
1001
01:10:53,416 --> 01:10:55,373
Auf der ganzen Welt?
Ist das schön?
1002
01:10:58,129 --> 01:11:00,962
Ähm, alleine zu sein, glaube ich.
1003
01:11:01,632 --> 01:11:03,464
Ohne dich zu sein.
1004
01:11:04,594 --> 01:11:07,837
Sofia. Wir werden allein
geboren und wir sterben allein.
1005
01:11:07,847 --> 01:11:11,181
Je früher man das
versteht, desto besser wird das Leben.
1006
01:11:11,184 --> 01:11:12,515
Was noch?
1007
01:11:12,518 --> 01:11:14,475
Ich habe Angst, mich zu verlieben.
1008
01:11:15,938 --> 01:11:17,599
Mich richtig zu verlieben.
1009
01:11:17,607 --> 01:11:20,440
Das macht mich verdammt wahnsinnig.
1010
01:11:20,610 --> 01:11:22,977
-Verdammt...
-Wahnsinnig. Ja.
1011
01:11:22,987 --> 01:11:24,318
Wahnsinnig. Ja.
1012
01:11:24,322 --> 01:11:28,031
- Und was ist mit dir?
- Ich? Ich hab vor nichts Angst.
1013
01:11:28,034 --> 01:11:33,120
Weil du niemanden liebst. Deshalb.
Dich kümmert gar nichts.
1014
01:11:33,122 --> 01:11:35,989
Nichts, was ich habe.
Aber ich lebe für dich.
1015
01:11:36,000 --> 01:11:38,867
Weißt du was?
Du glaubst, du weißt alles.
1016
01:11:38,878 --> 01:11:42,872
Aber das stimmt nicht.
Nein. Nicht jetzt.
1017
01:11:42,882 --> 01:11:44,247
Du bist wie ein Kind.
1018
01:11:44,258 --> 01:11:48,217
- Wie ein ganz kleines, kleines Kind.
- Ich bin ein Kind? Fick dich.
1019
01:11:48,221 --> 01:11:51,885
Ziehst dir dieses, ähm Kleid an...
1020
01:11:51,891 --> 01:11:53,381
Warum sagst du so was?
1021
01:11:54,852 --> 01:11:56,183
Weil es wahr ist.
1022
01:11:58,689 --> 01:12:00,396
Du bist nicht dafür gemacht.
1023
01:12:00,399 --> 01:12:06,441
Du solltest lieber in irgendeinem Laden
arbeiten und T-Shirts verkaufen oder so.
1024
01:12:06,447 --> 01:12:11,317
Denn ich glaube nicht, dass du das Zeug
hast, was man für diese Sache braucht.
1025
01:12:11,327 --> 01:12:13,659
- Was?
- Kraft. Du hast keine Kraft.
1026
01:12:13,663 --> 01:12:17,531
Wir sollten nicht an irgendwas hängen.
Wir sollten nicht aneinander hängen.
1027
01:12:17,542 --> 01:12:20,751
Denn das macht uns
schwach, weißt du.
1028
01:12:20,753 --> 01:12:22,494
Ich will nicht mehr
mit dir zusammen sein.
1029
01:12:22,505 --> 01:12:23,586
Warum sagst du das?
1030
01:12:23,589 --> 01:12:27,958
Mit dir zusammen zu sein ist das
schlimmste, was mir je passiert ist.
1031
01:12:28,761 --> 01:12:29,751
Was?
1032
01:12:30,429 --> 01:12:32,670
Hau endlich ab. Ich mein's ernst.
1033
01:12:32,682 --> 01:12:34,764
Geh. Jetzt. Jetzt sofort.
1034
01:12:34,767 --> 01:12:36,303
Geh!
1035
01:12:36,310 --> 01:12:37,800
- Lass das jetzt.
- Geh.
1036
01:12:37,812 --> 01:12:40,304
Hör auf, so gemein zu sein.
Du benimmst dich wie ein Arschloch.
1037
01:12:40,314 --> 01:12:44,148
Nein, das ist dein Problem.
Du bist verletzend, du Miststück.
1038
01:12:44,151 --> 01:12:47,109
Das sollte dich aber nicht
verletzen, das sollte es eben nicht.
1039
01:12:47,113 --> 01:12:49,821
Du denkst, dass ich schwach bin?
Du hast nicht die geringste Ahnung.
1040
01:12:57,456 --> 01:13:00,414
Hey. Warum hast du solche Angst?
1041
01:13:00,418 --> 01:13:04,036
Weil du alles bist, was ich habe.
1042
01:13:06,215 --> 01:13:09,753
Deshalb sage ich dir ja,
dass du das nicht machen solltest.
1043
01:13:09,760 --> 01:13:12,673
Weil du kein Kind sein
kannst, wenn du das tust.
1044
01:13:33,367 --> 01:13:34,949
Komm.
1045
01:14:12,323 --> 01:14:15,441
Wir sollten Seile hier haben.
1046
01:14:16,202 --> 01:14:17,784
Warum nicht?
1047
01:14:19,163 --> 01:14:23,623
- Wir könnten was dafür verlangen.
- Und eine Firma damit aufbauen?
1048
01:14:23,626 --> 01:14:25,082
Ja. Genau.
1049
01:14:25,878 --> 01:14:27,585
Eine Bandage Firma'?
1050
01:14:28,673 --> 01:14:30,459
Du bist verrückt.
1051
01:14:37,014 --> 01:14:39,381
Alle sollten so sein, wie ich bin.
1052
01:14:40,851 --> 01:14:42,592
Weil ich eine verdammte Göttin bin.
1053
01:14:43,562 --> 01:14:46,850
- Du bist eine Wahnsinnige.
- Nein.
1054
01:14:46,857 --> 01:14:48,894
Ich kenne keine Grenzen.
Das ist das Problem
1055
01:14:48,901 --> 01:14:51,017
der Leute. Die Leute haben Grenzen.
Weißt du?
1056
01:14:51,028 --> 01:14:52,393
Ja.
1057
01:14:52,405 --> 01:14:56,490
Dinge machen dich von anderen
Dingen abhängig. Weißt du. Liebe
1058
01:14:56,492 --> 01:15:00,406
macht dich von allem abhängig.
Deshalb will ich keine Liebe...
1059
01:15:01,414 --> 01:15:04,623
mit einer Person, die an Sachen hängt.
1060
01:15:04,625 --> 01:15:06,707
Und ich glaube, du hängst an Sachen.
1061
01:15:06,711 --> 01:15:11,581
Du hast Respekt vor Dingen.
Du hast Respekt vorm Leben. Vor...
1062
01:15:11,590 --> 01:15:13,672
- vorm Tod, vor...
- Ja, natürlich. Ja.
1063
01:15:13,676 --> 01:15:17,840
Ich bin keine Künstlerin, okay.
Bin ich nicht, okay? Bin ich nicht.
1064
01:15:17,847 --> 01:15:19,804
Ich bin nicht wie du, okay.
Ich bin nicht wie du.
1065
01:15:19,807 --> 01:15:21,093
Und wie bist du dann?
1066
01:15:22,727 --> 01:15:24,889
Ich weiß nur eine Sache,
die sicher ist, im Leben.
1067
01:15:25,062 --> 01:15:28,020
- Was?
- Mein liebster Mensch bist du.
1068
01:15:29,650 --> 01:15:33,143
- Du machst mich glücklich.
- Ich will, dass du mit mir mithältst.
1069
01:15:33,154 --> 01:15:35,816
Was sind deine Grenzen?
Was ist das für dich?
1070
01:15:35,823 --> 01:15:37,860
- Meine Grenzen?
- Ja.
1071
01:15:37,867 --> 01:15:39,824
Meine Grenze bist du.
1072
01:15:40,953 --> 01:15:43,911
- Alles, was dich verletzen könnte.
- Das ist Schwachsinn, nein, nein, nein.
1073
01:15:43,914 --> 01:15:45,996
- Das ist totaler Schwachsinn.
- Schwachsinn?
1074
01:15:46,000 --> 01:15:48,082
Das ist Schwachsinn. Es ist Schwachsinn.
1075
01:15:48,085 --> 01:15:51,578
Ich weiß nicht,
was du von mir hören willst.
1076
01:15:51,756 --> 01:15:54,874
Dein Verstand ist so...
ich kann nicht...
1077
01:15:54,884 --> 01:15:57,421
Ich komm einfach nicht in deinen Kopf.
1078
01:15:57,428 --> 01:16:00,090
Mein Verstand ist verdammt
großartig, weißt du?
1079
01:16:00,097 --> 01:16:02,634
Ja, aber ich will dich verstehen
und ich kann nicht, ich...
1080
01:16:02,641 --> 01:16:03,881
Was willst du verstehen?
1081
01:16:03,893 --> 01:16:06,806
- Dich. Alles.
- Was du musst, ist dich zu befreien.
1082
01:16:11,692 --> 01:16:13,433
Mich wovon befreien?
1083
01:16:18,407 --> 01:16:21,320
Befreie dich von der
Angst, hast du gesagt.
1084
01:16:21,994 --> 01:16:23,860
Hast du Angst, Sofia?
1085
01:16:25,539 --> 01:16:27,906
Du hast sehr viel Angst.
1086
01:16:32,671 --> 01:16:36,460
Ich lass mich nicht von dir runterziehen
und ich werde dich nicht runterziehen.
1087
01:16:37,009 --> 01:16:39,296
Ich werd dich nicht mehr sehen.
Nicht bis du
1088
01:16:39,303 --> 01:16:41,419
dich befreit hast.
Nicht bis du frei bist.
1089
01:16:43,057 --> 01:16:45,298
Das wird deine Buße sein.
1090
01:16:47,103 --> 01:16:49,390
Also, warum ignorierst du mich jetzt?
1091
01:16:50,231 --> 01:16:51,847
Was soll ich noch tun?
1092
01:16:53,859 --> 01:16:55,065
Diana.
1093
01:16:55,820 --> 01:16:57,731
Nichts ist jemals gut genug für dich.
1094
01:16:57,905 --> 01:17:01,148
Warum? Was habe ich falsch
gemacht, Diana?
1095
01:17:01,158 --> 01:17:05,197
Diana.
Diana.
1096
01:17:05,371 --> 01:17:06,406
Diana.
1097
01:17:21,512 --> 01:17:26,006
...isoliert, vom Leben getrennt. Man
ist letztendlich abgetrennt von allem.
1098
01:17:26,016 --> 01:17:28,474
Das ist Ela, eine
Prostituierte, die in einem der
1099
01:17:28,477 --> 01:17:30,718
anrüchigen Etablissements
des AZCA arbeitet.
1100
01:17:30,729 --> 01:17:33,892
Ela ist nicht ihr richtiger Name.
Wir schützen ihre
1101
01:17:33,899 --> 01:17:37,312
wahre Identität,
da sie sonst in Gefahr geraten könnte.
1102
01:17:37,319 --> 01:17:40,903
Durch sie entdeckten wir,
dass im Schatten der Bürokomplexe...
1103
01:17:40,906 --> 01:17:42,943
...in schmalen Gassen
und schmutzigen Ecken...
1104
01:17:42,950 --> 01:17:45,658
...in kleinen unhygienischen
Studios, eine Welt
1105
01:17:45,661 --> 01:17:47,993
der Unterwerfung und
Einsamkeit existiert.
1106
01:17:47,997 --> 01:17:50,079
Ich war Kellnerin und
habe kaum was verdient.
1107
01:17:50,082 --> 01:17:52,870
Ich brauchte Geld,
also hab ich daran gedacht.
1108
01:17:53,043 --> 01:17:56,502
Die haben die Termine gemacht
und einen Anteil einbehalten.
1109
01:17:56,505 --> 01:18:00,669
Es gibt noch viele andere Elas, die
in diesen prekären Situationen leben.
1110
01:18:00,676 --> 01:18:04,385
Gezwungen, sich für nicht mal 50 Euro
pro halbe Stunde zu prostituieren.
1111
01:18:04,388 --> 01:18:06,504
Sie kommen oft aus
Familien, die durch die
1112
01:18:06,515 --> 01:18:08,677
grausame Krise in den
Ruin getrieben wurden.
1113
01:18:08,684 --> 01:18:10,550
Ich fühle mich nicht
einsam, aber ich bin allein.
1114
01:18:10,728 --> 01:18:14,187
Ela steht für die dunkle Seite
des finanziellen Aufschwungs.
1115
01:18:14,190 --> 01:18:16,477
Das Symbol derjenigen,
die durch den Finanzkollaps
1116
01:18:16,483 --> 01:18:18,394
moralischen Schiffbruch
erlitten haben.
1117
01:18:18,402 --> 01:18:21,394
Opfer, die nicht wussten,
wie sie überleben sollten.
1118
01:18:22,531 --> 01:18:25,444
Obwohl er ein fantastisches
Büro im Herzen des
1119
01:18:25,451 --> 01:18:29,069
Finanzviertels hat,
trifft Jano uns hier auf der Buchmesse.
1120
01:18:29,079 --> 01:18:32,743
Da er wenig Zeit hat, will er sich
über die neuesten Veröffentlichungen
1121
01:18:32,750 --> 01:18:35,492
auf dem Laufenden halten,
während er mit uns spricht.
1122
01:18:35,502 --> 01:18:38,711
Light WiFi macht über 200 Millionen
Umsatz im Jahr. Aber ich versichere
1123
01:18:38,714 --> 01:18:41,877
Ihnen, dass der kurze Moment, den
ich mir jeden Tag zum Lesen nehme...
1124
01:18:41,884 --> 01:18:44,922
...unbezahlbar ist. Wissen Sie,
in Vallecas gibt es jetzt auch WiFi.
1125
01:18:44,929 --> 01:18:47,591
Eine vernachlässigte Gegend,
es gab dort kein gutes Netz, bis jetzt.
1126
01:18:47,806 --> 01:18:50,548
Die Überraschung war
groß, als er verriet,
1127
01:18:50,559 --> 01:18:53,426
dass er sein eigenes
Buch präsentieren wird.
1128
01:18:53,437 --> 01:18:57,180
Das Wunder des WiFi. Der unbedingte
Wegweiser für Unternehmer wie ihn.
1129
01:18:57,191 --> 01:19:01,480
Sie finden dort drin Antworten
auf die meisten Ihrer Fragen.
1130
01:19:20,965 --> 01:19:23,127
Wie ein Dichter einst
sagte, "Die Welt macht
1131
01:19:23,133 --> 01:19:25,340
dem Menschen Platz,
der weiß, wohin er geht."
1132
01:19:25,344 --> 01:19:27,506
Heute hat sich der
Markt vor Jano Moreno
1133
01:19:27,513 --> 01:19:29,845
und seinem visionären
Light WiFi verneigt.
1134
01:19:29,848 --> 01:19:34,718
Spektakuläre Resultate für eine neue
Ara und einen neuen Typ Geschäftsmann.
1135
01:19:34,728 --> 01:19:37,641
Der Unternehmer des 21.
Jahrhunderts ist da.
1136
01:19:52,579 --> 01:19:57,540
Ela, hör mir zu, bitte. Ela, ich weiß,
ich habe mich furchtbar benommen. Okay?
1137
01:19:57,543 --> 01:20:00,752
Aber es gibt niemandem,
mit dem ich sonst reden kann.
1138
01:20:00,754 --> 01:20:03,291
Und ich brauche...
1139
01:20:03,299 --> 01:20:05,836
Mein Partner hat komplett
die Kontrolle übernommen.
1140
01:20:06,010 --> 01:20:09,469
Okay? Ich weiß nicht, was ich tun soll.
1141
01:20:09,471 --> 01:20:12,839
Ich muss ihn irgendwie aufhalten.
1142
01:20:12,850 --> 01:20:15,968
Dieser Scheißkerl hat
die Tabletten versteckt.
1143
01:20:15,978 --> 01:20:18,720
Ich kann sie nicht finden. Ich habe
alles auf den Kopf gestellt. Ich
1144
01:20:18,731 --> 01:20:21,393
habe in allen Schubladen nachgesehen.
Sie sind nirgends zu sehen.
1145
01:20:21,400 --> 01:20:23,732
Bitte, ruf mich an. Bitte.
1146
01:20:23,736 --> 01:20:27,479
Ela. Ich bin's wieder. Ela.
1147
01:20:27,489 --> 01:20:29,821
Bitte. Bitte.
1148
01:20:29,825 --> 01:20:31,782
Du musst mir antworten.
1149
01:20:32,619 --> 01:20:34,860
Ich bin im Badezimmer eingesperrt.
1150
01:20:37,082 --> 01:20:40,746
Ich habe Angst, Ela.
Jano ist hinter mir her.
1151
01:20:40,753 --> 01:20:44,291
Wenn ich ihn nicht erledige,
wird er mich erledigen, verstehst du?
1152
01:20:44,298 --> 01:20:45,129
Wer ist da?
1153
01:20:45,132 --> 01:20:47,339
Hugo?
1154
01:20:47,509 --> 01:20:48,544
Du hast nach mir gesucht?
1155
01:20:48,552 --> 01:20:49,633
Bist du Ela?
1156
01:20:52,222 --> 01:20:55,385
Vier Prozent unserer Belegschaft...
1157
01:20:55,392 --> 01:20:58,555
sind hochqualifizierte spanische Ingenieure.
SUCHMASCHINE
1158
01:20:58,729 --> 01:21:01,187
Es wäre großartig, einen von ihnen zu interviewen.
CA. 48.200 ERGEBNISSE
1159
01:21:01,190 --> 01:21:03,431
Wie wäre es mit...Hugo Del Moral?
CA. 44 ERGEBNISSE
1160
01:21:03,442 --> 01:21:06,560
- Mein Geschäftspartner.
- Hugo Del Moral? Perfekt.
1161
01:21:06,570 --> 01:21:07,901
Ist er hier in Madrid?
1162
01:21:08,072 --> 01:21:11,360
Nein, nein, nein. Er ist momentan
hier mit mir in London. Ich werde
1163
01:21:11,367 --> 01:21:14,655
Sie in Kontakt miteinander setzten,
sobald er zurück in Madrid ist.
1164
01:21:14,661 --> 01:21:18,746
Es ist beruhigend, Menschen
wie Sie zu finden, Unternehmer,
1165
01:21:18,749 --> 01:21:22,868
die uns das Gefühl geben,
dass die Zukunft großartig wird.
1166
01:21:22,878 --> 01:21:25,586
Wir werden zum Vorbild
dafür, wie das Führen
1167
01:21:25,589 --> 01:21:28,331
innovativer Unternehmen
heute aussehen soll.
1168
01:21:28,342 --> 01:21:31,175
Ihre Finanzergebnisse sind spektakulär.
Könnten Sie uns
1169
01:21:31,178 --> 01:21:34,387
vielleicht mitteilen, welche
Firmen Sie zu Ihren Kunden zählen?
1170
01:21:34,390 --> 01:21:35,721
FIRMENDATEN
1171
01:21:35,724 --> 01:21:39,843
Wir arbeiten mit so vielen,
Lamanch Telecom, France Technology,
1172
01:21:39,853 --> 01:21:41,639
GESCHÄFTSFÜHRER
ANGESTELLTE
1173
01:21:41,647 --> 01:21:44,605
...aber ich denke, noch wichtiger,
als die Frage, wo wir jetzt sind...
1174
01:21:44,817 --> 01:21:47,650
ist, zu verstehen, wo wir hin wollen.
1175
01:21:47,653 --> 01:21:50,896
Einen Vertrag mit der Stadt
London abzuschließen...
1176
01:21:50,906 --> 01:21:53,819
hat uns die Tür zu einem
angelsächsischen Markt
1177
01:21:54,451 --> 01:21:56,283
von unfassbarer Größe geöffnet.
1178
01:21:56,286 --> 01:21:57,572
Mache ich mich verständlich?
1179
01:22:01,625 --> 01:22:03,115
Kommst du nicht rein?
1180
01:22:09,716 --> 01:22:10,877
Ela.
1181
01:22:13,470 --> 01:22:14,710
Wir müssen reden.
1182
01:22:18,267 --> 01:22:20,133
- Nimm das ab.
- Warum?
1183
01:22:20,144 --> 01:22:21,976
Mm, ist das nicht lustig?
1184
01:22:21,979 --> 01:22:24,061
Meine Freundin ist kein Schwein.
1185
01:22:24,064 --> 01:22:25,554
Das ist wahr.
1186
01:22:25,566 --> 01:22:27,648
Es passt viel besser zu dir.
1187
01:22:27,651 --> 01:22:29,187
Sei kein böses Mädchen.
1188
01:22:29,194 --> 01:22:33,108
Nein? Nicht mal ein
kleines bisschen böse?
1189
01:22:33,115 --> 01:22:35,197
Nimm die Maske ab, bitte.
1190
01:22:35,200 --> 01:22:37,942
Warum hörst du nicht
auf, dich zu quälen und
1191
01:22:37,953 --> 01:22:40,160
fickst mich,
als ob ich eine Hure wäre?
1192
01:22:40,914 --> 01:22:41,904
Willst du das?
1193
01:22:41,915 --> 01:22:44,373
Ich würde die Dinge
viel einfacher halten...
1194
01:22:44,376 --> 01:22:48,495
aber du willst immer mehr, mehr, mehr.
1195
01:22:49,339 --> 01:22:51,626
Ich habe, was du brauchst, Hugo.
1196
01:22:52,843 --> 01:22:54,379
Ohne die Maske.
1197
01:22:54,386 --> 01:22:56,468
Sei ein guter Junge.
1198
01:22:56,472 --> 01:22:58,429
Trink den Sirup.
1199
01:23:01,018 --> 01:23:02,008
Sollen wir ficken'?
1200
01:23:04,563 --> 01:23:06,770
- Wir machen Liebe.
- Nein.
1201
01:23:07,441 --> 01:23:08,431
Wir ficken.
1202
01:23:17,618 --> 01:23:20,701
Das gefällt dir, heh?
Das gefällt dir, oder?
1203
01:23:21,788 --> 01:23:24,075
Lutsch meinen Schwanz.
1204
01:23:24,082 --> 01:23:25,618
Nein.
1205
01:23:28,170 --> 01:23:31,083
Ich hoffe, es ist nicht zu doll.
1206
01:23:35,886 --> 01:23:39,379
Weißt du was? Ich bin mir nicht sicher,
1207
01:23:39,389 --> 01:23:43,929
ob du krank bist, oder ein Heuchler.
1208
01:23:43,936 --> 01:23:45,847
Oder beides.
1209
01:23:45,854 --> 01:23:47,970
Sollen wir's herausfinden?
1210
01:25:11,440 --> 01:25:14,853
Es sieht so aus, als würde die
Uhr wieder perfekt funktionieren.
1211
01:25:14,860 --> 01:25:17,773
Ja. Genau richtig,
zur Stunde der Wahrheit.
1212
01:25:17,779 --> 01:25:22,114
- Sieh mal, diese Messer steckte im Boden.
- Es steckte im Boden?
1213
01:25:22,117 --> 01:25:25,235
Ja. Es steckte dort.
Genau vor meinen Augen.
1214
01:25:25,454 --> 01:25:27,286
Es steckte wirklich im Boden?
1215
01:25:27,289 --> 01:25:29,246
Du tust so, als wüsstest du's nicht.
1216
01:25:30,000 --> 01:25:32,867
Ich schätze,
hiervon weißt du dann auch nichts, hm?
1217
01:25:32,878 --> 01:25:34,835
Dann ist das meins, oder nicht?
1218
01:25:41,470 --> 01:25:43,632
Du hast schmutziges Geld hergebracht.
1219
01:25:44,264 --> 01:25:45,675
Ach ja?
1220
01:25:46,600 --> 01:25:49,638
Dieser Umschlag?
1221
01:25:49,645 --> 01:25:53,434
15.000 Euro in 500 Euro Scheinen?
1222
01:25:55,025 --> 01:25:56,265
Du hast Eier.
1223
01:25:56,443 --> 01:25:57,854
Frühstück bei Tiffany.
1224
01:25:58,028 --> 01:26:00,235
Ist das für mich? Ja?
1225
01:26:00,822 --> 01:26:03,484
Denn die Nacht kostet nur 5000.
1226
01:26:03,492 --> 01:26:04,948
Und was ist mit dem Rest?
1227
01:26:04,951 --> 01:26:08,034
Wir könnten damit etwas
Großartiges machen.
1228
01:26:08,038 --> 01:26:11,406
Ficken, bis du es alles ausgegeben
hast, ist eine gute Investition.
1229
01:26:11,958 --> 01:26:15,121
Ich rede von einer viel
langfristigeren Investition.
1230
01:26:15,295 --> 01:26:17,127
Ah ja?
1231
01:26:17,297 --> 01:26:20,210
Meine Firma hat an der Börse
eingeschlagen wie verrückt.
1232
01:26:20,217 --> 01:26:23,630
Ich kann einen erschreckend hohen
Betrag an Kapital investieren.
1233
01:26:23,637 --> 01:26:26,971
Wir werden zu den Reichsten
dieses Landes gehören.
1234
01:26:27,766 --> 01:26:29,723
- Ich biete dir an...
- Was?
1235
01:26:29,893 --> 01:26:32,430
An meiner Seite zu
sein, bei diesem Traum.
1236
01:26:45,659 --> 01:26:46,740
Und wie?
1237
01:26:48,370 --> 01:26:49,952
Wie meinst du das, "und wie"?
1238
01:26:54,793 --> 01:26:57,000
Deine Firma ist in Wahrheit nichts wert.
1239
01:26:57,671 --> 01:26:59,161
Warum denn?
1240
01:26:59,172 --> 01:27:01,755
Wie's aussieht,
war der erste in der Geschichte, der je
1241
01:27:01,758 --> 01:27:04,375
gemacht hat, was du machst, ein Spanier.
Kaum zu glauben.
1242
01:27:04,636 --> 01:27:07,344
Was denkst du denn, was ich mache, Ela?
1243
01:27:07,347 --> 01:27:09,964
Das wusstest du vor zwei
Tagen sehr gut, Jano.
1244
01:27:10,726 --> 01:27:11,966
Jano?
1245
01:27:11,977 --> 01:27:13,308
Ein Schneeballsystem.
1246
01:27:15,105 --> 01:27:17,437
Ein Schneeball...Wo
hast du das denn her?
1247
01:27:17,441 --> 01:27:19,398
- Nein, meine Liebe. Auf keinen Fall.
- Nein?
1248
01:27:20,777 --> 01:27:22,063
Jano Moreno.
1249
01:27:22,070 --> 01:27:24,027
Hugo Del Moral.
1250
01:27:24,197 --> 01:27:26,859
Hugo Del Moral ist der
Chef der Hauptfirma, die
1251
01:27:26,867 --> 01:27:29,325
dich abrechnet und ihr
seid dieselbe Person.
1252
01:27:29,327 --> 01:27:32,160
Was für ein Unsinn.
1253
01:27:32,164 --> 01:27:35,407
Wer ist Hugo Del Moral? Heh?
1254
01:27:36,168 --> 01:27:37,499
Ein Bettler?
1255
01:27:37,669 --> 01:27:42,038
Den du verarscht hast, um seinen Namen
zu nehmen? Das ist unglaublich, Mann.
1256
01:27:42,924 --> 01:27:44,506
Das ist unglaublich.
1257
01:27:44,509 --> 01:27:47,752
Es war so einfach. Man muss nur
die Firmennamen eingeben und alle
1258
01:27:47,763 --> 01:27:51,472
Details werden angezeigt. Ich bin
nur die einzige, die das gemacht hat.
1259
01:27:51,475 --> 01:27:54,593
Du schaffst es noch nicht mal,
immer die gleichen Zahlen anzugeben.
1260
01:27:54,603 --> 01:27:57,391
Was du sagst, macht überhaupt keinen
Sinn, weißt du das eigentlich?
1261
01:27:57,397 --> 01:28:00,685
Wer profitiert davon,
wenn das ans Licht kommt? Sag doch mal?
1262
01:28:00,692 --> 01:28:04,606
- Vorgestern hat Light 100 Millionen gemacht.
-100 Millionen.
1263
01:28:04,613 --> 01:28:06,570
Gestern waren es 200,
mir hast du 1000 gesagt.
1264
01:28:06,573 --> 01:28:08,359
Weißt du, wieviel es
in zwei Stunden ist?
1265
01:28:08,366 --> 01:28:10,448
Wie viel wird es sein? Sag du es mir.
1266
01:28:10,452 --> 01:28:12,819
- Na los.
- Gar nichts. Null.
1267
01:28:12,829 --> 01:28:14,786
Light WiFi ist nicht rentabel.
1268
01:28:16,082 --> 01:28:18,164
Und was bedeutet rentabel? Weißt du das?
1269
01:28:19,669 --> 01:28:21,580
Wenn ein Gewinn abgeworfen wird.
1270
01:28:22,297 --> 01:28:23,662
Sieh mal an, wie schlau du bist.
1271
01:28:24,216 --> 01:28:26,332
Würdest du sagen,
eine Bank ist rentabel?
1272
01:28:26,510 --> 01:28:30,845
Ich weiß nicht, ob eine Bank
das beste Beispiel ist, aber...
1273
01:28:30,847 --> 01:28:32,463
- Aber?
1274
01:28:32,474 --> 01:28:34,010
Ja?
1275
01:28:35,018 --> 01:28:37,726
Willkommen in der realen Welt, Ela.
1276
01:28:38,313 --> 01:28:41,101
Ich mache nichts,
was eine Bank nicht auch macht.
1277
01:28:41,107 --> 01:28:42,597
Okay-
1278
01:28:44,861 --> 01:28:47,523
Du bist ein Schönredner,
aber ich hab dich ertappt.
1279
01:28:47,531 --> 01:28:50,148
Du hast mich ertappt,
das leugnet ja niemand.
1280
01:28:50,158 --> 01:28:54,698
Ich möchte eben auch, dass du verstehst,
was ich versuche, dir zu erklären.
1281
01:28:54,704 --> 01:28:57,241
Und gerade verstehst
du das überhaupt nicht.
1282
01:28:57,249 --> 01:29:00,412
Wenn du mich lässt,
werde ich es dir in einfachen Worten
1283
01:29:00,418 --> 01:29:03,331
erklären. Wobei ich glaube,
dass eine Frau wie du...
1284
01:29:03,338 --> 01:29:05,830
Du bist intelligent,
du wirst das sofort verstehen.
1285
01:29:05,841 --> 01:29:10,005
Im Moment ist unsere Kasse...
1286
01:29:10,011 --> 01:29:13,549
voll mit Geld.
Dank der vielen Aktienverkäufe.
1287
01:29:14,182 --> 01:29:15,764
Das ist die Realität.
1288
01:29:15,767 --> 01:29:19,226
Das kann man sehen, wie eine Schachtel
voller Geld. Und das gehört uns.
1289
01:29:19,229 --> 01:29:22,017
Das kann uns niemand wegnehmen.
Wenn wir das gut investieren...
1290
01:29:22,023 --> 01:29:24,811
...und es wird gut investiert.
Darauf gebe ich dir mein Wort.
1291
01:29:24,818 --> 01:29:26,900
Wenn wir das gut investieren,
1292
01:29:26,903 --> 01:29:29,941
wird sich das exponentiell vermehren.
1293
01:29:29,948 --> 01:29:32,565
Und von dort aus wird
es, einmal mehr, zu einem
1294
01:29:32,576 --> 01:29:35,443
riesigen Gewinn für alle,
die ihr Geld angelegt haben.
1295
01:29:37,122 --> 01:29:39,989
Also will ich dich jetzt fragen,
1296
01:29:40,000 --> 01:29:41,957
wen ich damit verletzen sollte, denn...
1297
01:29:42,919 --> 01:29:44,330
Ich sehe es nicht.
1298
01:29:44,337 --> 01:29:48,422
Und wenn es nicht funktioniert,
dann wird es einige Opfer geben.
1299
01:29:48,425 --> 01:29:49,790
Aber es wird funktionieren.
1300
01:29:49,801 --> 01:29:52,668
Es ist unmöglich,
dass es nicht klappt, Ela.
1301
01:29:52,679 --> 01:29:54,920
Und wenn Dinge gut
funktionieren...
1302
01:29:54,931 --> 01:29:58,265
Ich sage das aus Erfahrung, weil
ich es über die Jahre gesehen habe.
1303
01:29:58,268 --> 01:30:01,727
Wenn Dinge gut funktionieren,
fragt keiner, wie oder warum.
1304
01:30:01,730 --> 01:30:04,688
Deshalb ist das jetzt gerade
die verdammt beste Zeit,
1305
01:30:04,691 --> 01:30:07,274
um die wichtigste Investition
meines Lebens zu machen.
1306
01:30:10,780 --> 01:30:13,147
- Und das ist?
- Was denkst du?
1307
01:30:14,242 --> 01:30:18,486
Ähm... Mmm.
Nein.
1308
01:30:18,496 --> 01:30:20,578
Nein, das meinst du nicht ernst.
1309
01:30:20,582 --> 01:30:25,827
Du willst wirklich, dass ich dir gehöre?
1310
01:30:26,379 --> 01:30:28,211
Sieht ganz so aus.
1311
01:30:28,214 --> 01:30:29,750
Für 10.000?
1312
01:30:32,552 --> 01:30:34,168
Für 10.000?
1313
01:30:36,222 --> 01:30:37,508
Das ist nur Kleingeld.
1314
01:30:37,515 --> 01:30:41,008
- Du würdest Zugang zu viel mehr haben.
- Und wie viel mehr?
1315
01:30:41,019 --> 01:30:42,635
Sehr viel mehr, Ela.
1316
01:30:42,646 --> 01:30:45,354
Wie viel, um dich hier rauszuholen? Hm?
1317
01:30:45,357 --> 01:30:48,315
Ich kaufe dir eine Wohnung
und besuche dich jeden Tag.
1318
01:30:48,318 --> 01:30:52,027
Hey. Aber keine Kunden mehr.
Das ist klar, oder?
1319
01:30:52,739 --> 01:30:54,355
Du spielst doch nur.
1320
01:30:59,579 --> 01:31:00,660
Okay-
1321
01:31:05,001 --> 01:31:06,958
Nenne mir eine Zahl. Und ich denk nach.
1322
01:31:07,128 --> 01:31:09,210
Nein. Sag du mir eine.
1323
01:31:09,214 --> 01:31:11,171
Was kannst du mir anbieten?
1324
01:31:13,343 --> 01:31:16,677
Fünf Prozent der Aktien von Light WiFi.
1325
01:31:17,764 --> 01:31:18,799
Nein.
1326
01:31:19,599 --> 01:31:22,512
Keine verdammten Aktien, nein.
Ich will richtige Dinge.
1327
01:31:23,603 --> 01:31:25,310
- Richtige Dinge.
- Mmh.
1328
01:31:25,313 --> 01:31:26,394
Banknoten, hm?
1329
01:31:27,065 --> 01:31:30,353
Okay. Fünf Umschläge wie dieser.
1330
01:31:33,905 --> 01:31:36,272
Okay. Kein so schlechter Anfang.
1331
01:31:36,282 --> 01:31:38,239
Ja klar, ist ein Anfang.
1332
01:31:38,410 --> 01:31:40,321
Also für den Anfang
haben wir einen Deal?
1333
01:31:40,328 --> 01:31:41,489
Nein.
1334
01:31:41,496 --> 01:31:43,453
Noch nicht. Was noch?
1335
01:31:45,750 --> 01:31:47,616
Ein Penthouse.
1336
01:31:47,627 --> 01:31:50,085
Ein Penthouse wo?
Denn wenn wir über Vallecas
1337
01:31:50,088 --> 01:31:52,250
reden, ist das nicht
gerade überzeugend.
1338
01:31:52,257 --> 01:31:53,622
Wir reden über La Castellana.
Wie ist das? Hm?
1339
01:31:53,633 --> 01:31:55,715
- La Castellana?
- Ja.
1340
01:31:55,719 --> 01:31:56,584
Wo genau da?
1341
01:31:56,594 --> 01:31:58,176
Wo immer du auch willst.
1342
01:31:58,179 --> 01:32:01,297
La Castellana gehört ganz dir.
Such dir was aus. Okay?
1343
01:32:01,307 --> 01:32:02,968
In Ordnung. Was noch?
1344
01:32:07,981 --> 01:32:10,063
- Stehst du auf Autos?
- Einen Jaguar.
1345
01:32:10,066 --> 01:32:12,148
Ein Jaguar ist was für alte Männer.
1346
01:32:12,152 --> 01:32:14,234
Du bist ein Porsche.
1347
01:32:14,237 --> 01:32:16,274
Reden kostet nichts, Jano.
1348
01:32:16,281 --> 01:32:18,363
Denkst du, ich mach nur Spaß?
1349
01:32:18,366 --> 01:32:22,280
Ja? Gehen wir zum Automaten,
ich geb dir das Geld.
1350
01:32:22,287 --> 01:32:25,120
Den Rest können wir dann noch
im Laufe der Woche klären.
1351
01:32:29,294 --> 01:32:31,035
Und was noch?
1352
01:32:38,595 --> 01:32:40,552
Du magst doch Kunst.
1353
01:32:40,555 --> 01:32:42,762
Ich kann dir eine Galerie kaufen.
1354
01:32:52,067 --> 01:32:54,775
' Okay.
' Okay?
1355
01:32:55,361 --> 01:32:57,193
- Deal?
- Deal.
1356
01:33:01,326 --> 01:33:05,911
Ich besiegel Deals gerne mit einer
Freundschaftsgeste. Was hältst du davon?
1357
01:33:06,081 --> 01:33:07,492
Mm, hört sich perfekt an.
1358
01:33:07,499 --> 01:33:09,160
Oder?
1359
01:33:10,126 --> 01:33:11,958
Komm her.
1360
01:33:17,717 --> 01:33:20,334
Es ist so leicht, sich zu verstehen,
wenn man dieselbe Sprache spricht, heh?
1361
01:33:20,512 --> 01:33:23,755
Und vor allem ist die Verbindung
zwischen dir und mir...
1362
01:33:23,765 --> 01:33:25,005
...unschlagbar.
1363
01:33:27,227 --> 01:33:30,310
Die einzige Verbindung zwischen
dir und mir besteht in deinem Kopf.
1364
01:33:32,357 --> 01:33:34,314
- Ist das ein neues Spiel?
- Nein.
1365
01:33:35,151 --> 01:33:36,562
Ich spiele nicht.
1366
01:33:37,487 --> 01:33:39,194
Ich werde das Geld nehmen.
1367
01:33:40,115 --> 01:33:41,651
Aber das wusstest du bereits.
1368
01:33:42,450 --> 01:33:44,862
Aber vorher wirst du
meine Muschi lecken.
1369
01:33:45,453 --> 01:33:47,990
- Was?
- Du hast schon verstanden.
1370
01:33:52,001 --> 01:33:55,414
Okay, komm runter, Ela.
So bist du doch gar nicht.
1371
01:34:01,427 --> 01:34:04,135
Du hast keinen blassen
Schimmer, wer ich bin, Jano.
1372
01:34:04,139 --> 01:34:08,349
Aber ich habe da so eine Ahnung, wer
du bist und ich kann dich nicht leiden.
1373
01:34:08,351 --> 01:34:11,013
Also, ich sagte bereits...
1374
01:34:11,020 --> 01:34:12,636
es ist an der Zeit, dass du mich leckst.
1375
01:34:15,150 --> 01:34:17,938
Los, komm. Mach schon.
1376
01:34:19,654 --> 01:34:20,689
Also?
1377
01:34:20,697 --> 01:34:21,812
Los.
1378
01:34:26,161 --> 01:34:28,493
Könntest du das etwas besser machen?
1379
01:34:29,372 --> 01:34:30,828
Erbärmlich.
1380
01:34:30,832 --> 01:34:34,450
Es ist eindeutig,
dass deine Zunge nur zum Lügen gut ist.
1381
01:34:34,460 --> 01:34:36,667
Leck mich, du Hure.
1382
01:34:36,838 --> 01:34:39,626
Das macht mich heiß.
1383
01:34:39,632 --> 01:34:41,418
Genau so. Mm.
1384
01:34:41,426 --> 01:34:45,169
- Das ist gut. Gut, du kleine Hure.
- Ich bin ein böser Junge, heh?
1385
01:34:45,180 --> 01:34:47,467
Noch ein bisschen mehr.
1386
01:34:48,183 --> 01:34:49,673
Sehr gut, du Hure.
1387
01:34:49,684 --> 01:34:51,516
Genug jetzt, Schlampe.
1388
01:34:51,519 --> 01:34:53,726
- Okay, geh nicht zu weit, alles klar?
- Genug, du Schlampe.
1389
01:34:56,357 --> 01:34:57,768
- Es kommt noch mehr.
- Noch mehr?
1390
01:34:57,775 --> 01:34:59,937
- Das beste kommt erst noch.
- Im Ernst?
1391
01:34:59,944 --> 01:35:02,026
- Ja, klar.
- Was denn?
1392
01:35:02,030 --> 01:35:04,112
Ich muss dir Moral beibringen.
1393
01:35:04,115 --> 01:35:06,072
- Hört sich gut an.
-Ja.
1394
01:35:06,993 --> 01:35:09,985
Also gut, jetzt nimmst du dein Telefon,
1395
01:35:09,996 --> 01:35:14,490
und nimmst dein Schuldgeständnis auf.
1396
01:35:18,171 --> 01:35:19,957
Jetzt komm ich nicht mehr mit.
1397
01:35:19,964 --> 01:35:23,047
- Du kommst nicht mit, heh?
- Ich kapier dieses Spiel nicht.
1398
01:35:23,218 --> 01:35:24,879
- Weil ich nicht spiele.
- Hey, hey, hey.
1399
01:35:25,053 --> 01:35:27,545
Ich spiele nicht.
1400
01:35:27,555 --> 01:35:29,421
- Ach nein?
- Nein.
1401
01:35:31,226 --> 01:35:34,639
Als Kunde bist du ein
unvorstellbarer Idiot.
1402
01:35:36,064 --> 01:35:38,726
Aber als Beute kann man
dich zu was gebrauchen.
1403
01:35:38,733 --> 01:35:41,191
Also los, nimm das Video auf.
1404
01:35:41,194 --> 01:35:44,232
Du wirst alles über dich und
dein Unternehmen gestehen.
1405
01:35:55,416 --> 01:35:57,532
Ich kapier's nicht.
1406
01:36:03,091 --> 01:36:04,832
Meinst du das ernst?
1407
01:36:04,842 --> 01:36:06,958
Warum denkst du, ich mein's nicht ernst?
1408
01:36:08,554 --> 01:36:09,885
Volltrottel.
1409
01:36:18,314 --> 01:36:21,102
Okay, meine Liebe, diese Komödie
1410
01:36:21,109 --> 01:36:25,023
- ist nicht sehr lustig, weißt du?
- Du willst eine rauchen?
1411
01:36:25,029 --> 01:36:27,487
- Eine Komödie.
-Ja.
1412
01:36:27,699 --> 01:36:30,316
Für eine Weile war's ja ganz lustig.
1413
01:36:30,326 --> 01:36:33,614
Aber dann hast du irgendwie
den Faden verloren.
1414
01:36:35,790 --> 01:36:39,078
Also, du hältst mir die an den
Kopf und was soll ich dann machen?
1415
01:36:39,085 --> 01:36:40,621
Was soll ich dann gestehen, heh?
1416
01:36:40,628 --> 01:36:43,666
Das ist eine kindische
Art, dich an mir zu rächen.
1417
01:36:43,673 --> 01:36:45,163
Tut mir leid, das zu sagen.
1418
01:36:45,174 --> 01:36:47,711
Das ist keine Rache,
du interessierst mich nicht.
1419
01:36:47,719 --> 01:36:48,709
Du bist ein verficktes Kind.
1420
01:36:48,720 --> 01:36:50,802
Ich ficke viel, das ist wahr, ja.
1421
01:36:50,805 --> 01:36:52,591
Sieht ganz danach aus.
1422
01:36:53,683 --> 01:36:55,765
Ich kann mich da auch an etwas
erinnern, weißt du?
1423
01:36:56,644 --> 01:36:59,011
Vielleicht habe ich in einem
Moment etwas zu viel erzählt.
1424
01:36:59,188 --> 01:37:01,850
Vielleicht hast du die Nachrichten
gesehen und es dann kapiert.
1425
01:37:01,858 --> 01:37:04,020
Aber du hast auch ein paar Dinge gesagt.
1426
01:37:05,611 --> 01:37:09,320
Du hast gesagt, dass die Pistole
nur eine einzige Kugel hat.
1427
01:37:09,324 --> 01:37:11,281
Ich erinnere mich noch genau daran.
1428
01:37:29,552 --> 01:37:33,591
Jano, es wird langsam spät und
meine Geduld ist bald am Ende.
1429
01:37:47,904 --> 01:37:49,394
Beruhige ihn, bitte.
1430
01:37:49,405 --> 01:37:52,568
Bruno macht dir nichts,
solange du dich nicht bewegst.
1431
01:37:54,077 --> 01:37:55,693
Stimmt das nicht, Bruno?
1432
01:38:01,000 --> 01:38:03,583
- Du bist verrückt.
- Ja, bin ich. Das ist wahr.
1433
01:38:04,295 --> 01:38:06,707
Verrückt. Und zwar richtig verrückt.
1434
01:38:07,507 --> 01:38:10,215
- Ich werde dein Leben ruinieren...
- Wie denn, wie denn?
1435
01:38:11,344 --> 01:38:12,254
Wie denn?
1436
01:38:12,929 --> 01:38:16,172
Dafür müsstest du hier
lebend herauskommen.
1437
01:38:17,016 --> 01:38:18,677
Soll ich dich daran
erinnern, wie du hier
1438
01:38:18,684 --> 01:38:20,641
hingekommen bist?
Du scheinst es nicht zu wissen.
1439
01:38:23,648 --> 01:38:26,015
Beruhige ihn, bitte!
1440
01:38:32,490 --> 01:38:34,652
Lass mich dich daran erinnern.
1441
01:38:36,202 --> 01:38:38,864
Was ist letzte Nacht passiert?
1442
01:38:40,206 --> 01:38:42,698
Sag's ihm. Sag ihm,
dass er rein gar nichts versteht.
1443
01:38:42,708 --> 01:38:44,619
Jano ist ganz Sentimental geworden.
1444
01:38:44,627 --> 01:38:49,747
Nein, nein, viel besser,
du warst gemeinnützig.
1445
01:38:49,757 --> 01:38:54,968
Ich bin Jano. Ich werde alle Huren
dieser Stadt retten. Fick mich.
1446
01:38:54,971 --> 01:38:58,635
Mir scheißegal. Du warst total
besoffen und allein, wie immer.
1447
01:38:58,641 --> 01:39:01,008
Du hast alle Menschen,
also wenn du mit jemandem
1448
01:39:01,018 --> 01:39:03,601
aus warst, den du als
Freund bezeichnen würdest...
1449
01:39:03,604 --> 01:39:06,471
...bezweifle ich, dass du ihm
erzählt hast, wo du warst und mit wem.
1450
01:39:06,482 --> 01:39:10,100
Außerdem wird dich bis Montag
im Büro niemand vermissen.
1451
01:39:10,111 --> 01:39:13,194
Das bedeutet,
in drei Tagen erst.
1452
01:39:18,911 --> 01:39:23,030
Du bist in einer lächerlichen Maske
hier aufgetaucht. Total lächerlich.
1453
01:39:23,207 --> 01:39:25,289
In der Hoffnung,
dass dich niemand erkennt.
1454
01:39:25,293 --> 01:39:27,534
Das Taxi hat dich nicht
vorne abgesetzt, weil
1455
01:39:27,545 --> 01:39:30,003
du ihn gebeten hast,
dich hinten rauszulassen.
1456
01:39:30,006 --> 01:39:33,590
Du bist hochgegangen und hast
versucht, dabei niemandem aufzufallen.
1457
01:39:33,593 --> 01:39:37,382
Und, Mann, obwohl du so betrunken warst,
hast du dich verdammt gut angestellt.
1458
01:39:38,848 --> 01:39:39,963
Hey.
1459
01:39:50,526 --> 01:39:52,767
Gut.
1460
01:39:52,778 --> 01:39:55,611
Gut. Ich muss dir sagen,
mein lieber Jano...
1461
01:39:56,949 --> 01:40:02,115
Danke, dass du so wunderbar
beigetragen hast zu dieser
1462
01:40:02,121 --> 01:40:06,991
perfekten Ausgangslage für
ein Verbrechen. Wuuuuh!
1463
01:40:07,001 --> 01:40:09,789
Spurlos verschwunden.
1464
01:40:09,795 --> 01:40:11,911
Niemand weiß,
wo du bist und wir haben drei
1465
01:40:11,923 --> 01:40:14,085
Tage, bis irgendwer den
Chef vermissen wird.
1466
01:40:14,091 --> 01:40:16,173
Hey, Jano.
1467
01:40:16,177 --> 01:40:19,010
Los geht's. Los geht's, Jano.
1468
01:40:19,013 --> 01:40:20,924
Okay. Okay, es stimmt.
1469
01:40:20,932 --> 01:40:23,014
Ich hab ein Detail
vergessen, das stimmt.
1470
01:40:23,017 --> 01:40:24,758
Das ist wahr. Das ist wahr.
1471
01:40:24,769 --> 01:40:26,851
Es ist wahr, ich weiß,
du denkst darüber nach.
1472
01:40:27,021 --> 01:40:29,763
Das einzige, was es kaputt machen
könnte, sind die Anrufe an meine Nummer.
1473
01:40:30,316 --> 01:40:33,900
Aber die läuft noch nicht
mal auf meinen Namen.
1474
01:40:34,070 --> 01:40:37,358
Die Nummer gehört einem Immigranten,
der überhaupt nicht mehr hier lebt.
1475
01:40:37,365 --> 01:40:39,447
Es wird schwer sein, ihn zu finden.
Er ist vor
1476
01:40:39,450 --> 01:40:41,236
einem Jahr zurück nach
Pakistan gegangen.
1477
01:40:43,371 --> 01:40:45,328
Hast du's jetzt verstanden?
1478
01:40:47,500 --> 01:40:51,664
Wenn ich das erzähle, wird jeder
die Hure in dir sehen, die du bist.
1479
01:40:51,671 --> 01:40:53,582
Verrückt, aber nicht besiegt.
1480
01:40:53,589 --> 01:40:55,921
Auf jeden Fall verrückt.
1481
01:40:55,925 --> 01:40:57,882
Weißt du was?
1482
01:40:58,970 --> 01:41:01,632
Von uns beiden bist du der
einzige, der davor
1483
01:41:01,639 --> 01:41:03,926
Angst hat,
die Maske fallen zu lassen.
1484
01:41:03,933 --> 01:41:06,425
Weil ich nichts zu verlieren habe.
1485
01:41:10,481 --> 01:41:12,438
Es ist Zeit.
1486
01:41:16,612 --> 01:41:18,569
Ich starte die Aufnahme.
1487
01:41:18,739 --> 01:41:20,696
Und du machst dein Ding, verstanden?
1488
01:41:22,618 --> 01:41:26,202
Mein Name ist Jano Moreno.
Besser gesagt kennen mich alle so.
1489
01:41:30,835 --> 01:41:32,917
Ich bin ein Hochstapler.
1490
01:41:32,920 --> 01:41:34,877
Verdammte Scheiße.
1491
01:41:35,047 --> 01:41:37,129
Sofia? Okay...
1492
01:41:37,133 --> 01:41:40,967
Ich komme direkt zur Sache.
Es ist wunderbar.
1493
01:41:41,137 --> 01:41:43,219
Wie viel für das gesamte Video?
1494
01:41:43,222 --> 01:41:45,884
Er hat die Daten gefälscht,
so dass es aussah, als
1495
01:41:45,891 --> 01:41:48,679
hätte er 181 gemacht,
obwohl er nur 10 gemacht hat.
1496
01:41:48,686 --> 01:41:51,303
- Wenn er 180 gemacht hätte...
- Hat er aber nicht, hat er nicht...
1497
01:41:51,314 --> 01:41:53,851
Wir sprechen hier über
Betrug mit einem, mit
1498
01:41:53,858 --> 01:41:56,520
einem hohen Maß an
gefälschten Dokumenten...
1499
01:41:56,527 --> 01:41:59,394
Im April wurde er noch
auf 1,9 Milliarden Euro
1500
01:41:59,405 --> 01:42:02,067
geschätzt,
als die Aktien bei 26 Euro lagen.
1501
01:42:02,074 --> 01:42:03,189
26.
1502
01:42:03,200 --> 01:42:07,319
Ich denke, die Investoren sollten
darüber nachdenken, wie das möglich war.
1503
01:42:07,330 --> 01:42:12,075
Dieser Mann hat das Ansehen Spaniens
in der Welt ernsthaft beschadet und...
1504
01:42:12,084 --> 01:42:15,873
- Nicht eine Firma hat irgendetwas bemerkt...
- Es ist zutiefst verwunderlich, wie so etwas...
1505
01:42:15,880 --> 01:42:19,043
Nicht ein Wirtschaftsprüfer,
denn er hatte nicht
1506
01:42:19,050 --> 01:42:22,213
nur einen sondern vier,
hat irgendetwas bemerkt.
1507
01:42:22,219 --> 01:42:24,927
Niemand aus dem Aufsichtsrat
hat etwas bemerkt.
1508
01:42:24,930 --> 01:42:27,638
Nicht eine Person,
die verantwortlich war, die Aktien zu
1509
01:42:27,642 --> 01:42:30,555
autorisieren, hat etwas bemerkt.
Das sind eine Menge Leute.
1510
01:42:30,561 --> 01:42:33,679
So hat er sich verabschiedet.
So hat er sich...
1511
01:42:33,689 --> 01:42:36,477
das Leben genommen. Er ist tot.
1512
01:42:36,484 --> 01:42:40,478
Er hat sein öffentliches Ansehen
zerstört, welches noch bis vor Kurzem
1513
01:42:40,488 --> 01:42:43,150
als Vorbild für viele
junge Menschen galt.
1514
01:42:43,157 --> 01:42:45,899
Das lebende Symbol für den
Aufschwung dieses Landes.
1515
01:42:46,077 --> 01:42:48,694
Jano Moreno,
der Visionär des WiFi...
1516
01:42:48,704 --> 01:42:51,787
hat die ganze Wirtschaftswelt
vollkommen überrascht.
1517
01:42:52,833 --> 01:42:56,076
Was daran für mich zumindest...
1518
01:42:56,295 --> 01:42:59,208
am schockierendsten war, ist,
wer diese Informationen aufdeckte.
1519
01:42:59,215 --> 01:43:04,255
Wenn für die Geschäftswelt Jano Moreno
das Licht am Ende des Tunnels war,
1520
01:43:04,261 --> 01:43:08,630
dann hat die Welt der Presse mit
diesem Neuzugang besser abgeschnitten.
1521
01:43:08,641 --> 01:43:12,350
Sie ist 23 Jahre alt,
spricht mehrere Sprachen...
1522
01:43:12,353 --> 01:43:15,721
Sie war bis vor Kurzem noch
Studentin und ist jetzt dabei,
1523
01:43:15,731 --> 01:43:18,940
zum Vorbild für den investigativen
Journalismus zu werden.
1524
01:43:18,943 --> 01:43:21,901
Sie trägt den Namen der
Göttin der Weisheit.
1525
01:43:21,904 --> 01:43:24,111
Ich denke nicht,
dass das ein Zufall ist.
1526
01:43:24,115 --> 01:43:27,153
Sofia Caparrös, guten Abend.
Danke, dass Sie bei uns sind.
1527
01:43:27,159 --> 01:43:30,572
Danke. Es ist eine große
Freude, hier zu sein.
1528
01:43:30,579 --> 01:43:32,161
Das erste,
was mir in den Kopf schießt, ist...
1529
01:43:32,164 --> 01:43:35,998
wie haben Sie es geschafft,
diese Story aufzudecken? Wie
1530
01:43:36,001 --> 01:43:40,086
haben Sie es geschafft,
dass die Zielperson sich preisgibt?
1531
01:43:40,089 --> 01:43:41,545
JOURNALISTIN
Diana...
1532
01:43:41,549 --> 01:43:43,916
Ich habe das bisher niemandem erzählt.
1533
01:43:44,093 --> 01:43:46,551
Ähm, erst recht nichtöffentlich.
1534
01:43:47,722 --> 01:43:49,304
- Aber...
- Also dann...
1535
01:43:49,306 --> 01:43:52,048
Dies ist die perfekte Gelegenheit.
Hier, vor den Kameras.
1536
01:43:52,059 --> 01:43:54,300
Die beste Bühne, die es
gibt, finden Sie nicht?
1537
01:43:57,815 --> 01:44:01,024
- Ja.
- Nun, dann legen Sie los. Sofia.
1538
01:44:01,026 --> 01:44:04,769
Es ist wahr. Ich bin eine
Prostituierte und er war ein Kunde.
1539
01:44:04,780 --> 01:44:08,865
Ein total besessener Kunde. Ich hatte
vorher nie so jemanden, wie ihn.
1540
01:44:08,868 --> 01:44:11,781
So sehr, dass er mir
Dinge verraten hat. Und...
1541
01:44:11,787 --> 01:44:14,119
Ich habe gemerkt, dass er sich sehr...
1542
01:44:14,123 --> 01:44:18,117
schlecht und schuldig gefühlt hat
für all die Dinge, die er getan hat.
1543
01:44:18,127 --> 01:44:22,587
Also, was ich letztendlich gemacht
habe, war, ihm zu helfen.
1544
01:44:22,757 --> 01:44:28,673
Eines Tages habe ich ihm geholfen, zu
gestehen, so wie eine Art Therapie...
1545
01:44:28,846 --> 01:44:30,553
das ist das Ergebnis.
1546
01:44:30,556 --> 01:44:32,593
Jano war ein sehr schwieriger Typ.
1547
01:44:32,600 --> 01:44:36,138
Damit ich das richtig verstehe.
Sie sagten, sie waren eine...
1548
01:44:36,145 --> 01:44:38,807
- Sind.
- Sie sind eine Prostituierte.
1549
01:44:38,814 --> 01:44:41,306
Tja, Prostituierte, ja, Nutte...
1550
01:44:42,109 --> 01:44:44,441
Eine Hure.
1551
01:44:46,113 --> 01:44:47,774
Sie sehen...
1552
01:44:47,782 --> 01:44:49,398
Escortdame. Wenn Ihnen das lieber ist.
1553
01:44:49,408 --> 01:44:51,240
- Ist das besser? Kommen Sie damit klar?
- Nein, nein. Es ist...
1554
01:44:51,243 --> 01:44:52,779
Luxus-Escort. Gut.
1555
01:44:52,787 --> 01:44:54,528
- Luxus.
- Es ist absolut klar.
1556
01:44:54,538 --> 01:44:56,449
- Ich verstehe.
- Freut mich, das zu hören.
1557
01:44:56,457 --> 01:44:57,162
Diana.
1558
01:44:57,374 --> 01:44:58,830
Sie sind kreidebleich.
1559
01:45:00,044 --> 01:45:03,207
- Der Moderator ist sprachlos.
- Es ist...
1560
01:45:03,214 --> 01:45:05,296
Es ist nur nicht sehr üblich, dass...
1561
01:45:05,299 --> 01:45:09,384
man diese Art von Bekanntmachung im...
1562
01:45:09,386 --> 01:45:14,005
im Live-Fernsehen hört. Das war nicht
vereinbart. Das war so nicht geplant.
1563
01:45:14,016 --> 01:45:16,053
- Gut.
- Deshalb meine Reaktion.
1564
01:45:16,060 --> 01:45:19,849
Ich habe kein Problem damit,
mit dem Interview weiterzumachen.
1565
01:45:19,855 --> 01:45:21,937
- Nein...
- Sie sind professionell. Also...
1566
01:45:21,941 --> 01:45:24,353
Natürlich können wir
weitermachen, Sofia.
1567
01:45:24,360 --> 01:45:26,442
Ähm, gut. Wie, wie...
1568
01:45:26,445 --> 01:45:28,686
wird das Leben aussehen,
für die neue Sofia
1569
01:45:28,697 --> 01:45:30,904
Caparros, nach all
dem, was passiert ist?
1570
01:45:30,908 --> 01:45:33,821
Bezogen auf das, was Sie sagten. Das...
1571
01:45:33,828 --> 01:45:35,535
Auf das...
1572
01:45:35,538 --> 01:45:36,494
Diana.
1573
01:45:36,497 --> 01:45:37,862
Wie ich mich selbst sehe?
1574
01:45:37,873 --> 01:45:39,659
Ja.
1575
01:45:39,667 --> 01:45:41,658
Tja...
1576
01:45:42,753 --> 01:45:44,790
Ich würde sagen, dass ich...
1577
01:45:49,093 --> 01:45:50,925
Unternehmerin bin.
1578
01:45:50,928 --> 01:45:52,339
Unternehmerin?
1579
01:45:52,346 --> 01:45:56,965
Oh ja. Definitiv.
Sofia Caparros ist Unternehmerin.
1580
01:46:00,521 --> 01:46:02,637
Gut gemacht, Baby.
123448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.