All language subtitles for Diana Gejagt und verf__hrt 2018 HD BluRay.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,684 --> 00:00:19,925 Spürst du nicht das Chaos sozialer Unterdrückung, 2 00:00:19,937 --> 00:00:22,304 die Logik der absoluten Ungerechtigkeit? 3 00:00:22,314 --> 00:00:25,397 Werde zum Aufschrei. 4 00:02:38,700 --> 00:02:40,407 Diana. 5 00:02:42,954 --> 00:02:44,319 Diana. 6 00:02:47,959 --> 00:02:49,620 Diana. 7 00:02:57,302 --> 00:03:00,795 Diese Woche zeigen wir Ihnen Licht und Schatten 8 00:03:00,806 --> 00:03:03,548 eines der wichtigsten Bezirke Europas. 9 00:03:03,558 --> 00:03:06,141 Wir laden Sie ein, die zwei Gesichter von Madrids 10 00:03:06,144 --> 00:03:08,727 Goldener Meile und dem Börsenviertel zu entdecken. 11 00:03:08,730 --> 00:03:13,440 Der Bezirk erstreckt sich über mehrere Kilometer von der Plaza de Colon bis 12 00:03:13,443 --> 00:03:18,028 zum neuen Finanzzentrum - vorbei an den Nuevos Ministerios und dem Cuzco. 13 00:03:18,031 --> 00:03:22,150 Madrids Goldene Meile hat sich über die Jahre stark modernisiert 14 00:03:22,160 --> 00:03:26,370 und mit ihrem Architekturstil internationale Anerkennung erhalten. 15 00:03:26,373 --> 00:03:30,662 Heute werden wir nicht nur die bekannten Aspekte dieses Viertels beleuchten, 16 00:03:30,669 --> 00:03:34,879 die sich hauptsächlich um Erfolgsgeschichten drehen, sondern hinter die 17 00:03:34,881 --> 00:03:39,045 Fassaden blicken und die Geheimnisse aufdecken, die sich dort verstecken. 18 00:03:41,179 --> 00:03:43,045 - War das okay? - Das war gut. 19 00:03:43,056 --> 00:03:45,218 Sicher? Sollen wir's nicht nochmal... 20 00:03:45,392 --> 00:03:47,474 Oder? Fürs Licht? Seid ihr sicher? 21 00:03:47,477 --> 00:03:49,844 - Stimmte alles. - Aber das Licht? 22 00:03:52,691 --> 00:03:57,106 Sag, Sofia, wie sind Sie in diese Welt hineingeraten? 23 00:03:57,112 --> 00:03:59,729 Ich war Kellnerin und habe kaum was verdient. 24 00:03:59,740 --> 00:04:02,573 Ich brauchte Geld, also hab ich daran gedacht. 25 00:04:02,576 --> 00:04:05,819 Ich war mir sicher und bin das bis heute. 26 00:04:05,829 --> 00:04:09,914 Jemand. Verdient dieser Jemand heute an Ihrer Arbeit? 27 00:04:10,083 --> 00:04:13,166 Nein, dieser Jemand ist irgendwann aufgetaucht. 28 00:04:13,170 --> 00:04:15,502 Ich habe bei einer Agentur angefangen. Die haben 29 00:04:15,505 --> 00:04:17,917 die Termine gemacht und einen Anteil einbehalten. 30 00:04:17,924 --> 00:04:21,792 Dort fängt man an. Am Anfang, wenn man noch keine Ahnung 31 00:04:21,803 --> 00:04:25,842 hat, wie die Dinge laufen. Es läuft alles sehr diskret ab. 32 00:04:25,849 --> 00:04:27,806 Mm-hm- Agenturen- 33 00:04:28,310 --> 00:04:32,019 Ja, aber es gibt auch noch andere Wege. 34 00:04:32,022 --> 00:04:37,438 Es gibt Häuser, wo die Frauen ihre Kunden empfangen. Es gibt Agenturen. 35 00:04:37,444 --> 00:04:42,689 Und es gibt Wohnungen, wo mehrere frei arbeitende Mädchen zusammen wohnen. Das 36 00:04:42,699 --> 00:04:47,865 ist ein gutes Geschäft, weil man Zimmer an seine Kolleginnen vermieten kann. 37 00:04:47,871 --> 00:04:50,363 Kolleginnen? Ich kann mir vorstellen, dass 38 00:04:50,373 --> 00:04:52,785 es nicht leicht ist Freunde zu finden... 39 00:04:52,793 --> 00:04:55,626 - in diesem Beruf, oder? - Ich habe eine Freundin. 40 00:04:55,629 --> 00:04:57,586 - Eine Freundin. - Eine Freundin? 41 00:04:57,756 --> 00:05:00,669 - Ja. - Und in dieser... 42 00:05:01,927 --> 00:05:06,922 ...relativen Einsamkeit müssen Sie dann mit schwierigen Situationen umgehen? 43 00:05:06,932 --> 00:05:10,266 Haben Sie mal etwas sehr Schwieriges erlebt, dass Sie niemandem 44 00:05:10,268 --> 00:05:13,477 erzählen konnten? Oder vielleicht nur dieser einen Freundin? 45 00:05:13,480 --> 00:05:15,437 Inwiefern schwierig? 46 00:05:16,274 --> 00:05:19,312 Ich weiß nicht. Vielleicht hat sich Ihnen jemand aufgezwungen? 47 00:05:19,319 --> 00:05:25,907 Wissen Sie, ich bin natürlich nicht von allen meinen Kunden angezogen, 48 00:05:25,909 --> 00:05:29,118 aber ich bin auch nicht von allen abgestoßen. 49 00:05:29,120 --> 00:05:30,531 Hallo? 50 00:05:30,539 --> 00:05:32,246 Sie sind ein Geschäft. 51 00:05:33,542 --> 00:05:35,874 Hallo? Sofia? 52 00:05:35,877 --> 00:05:40,963 - Ich bin hier hinten. - Kommt mit. Beeilt euch. 53 00:05:48,431 --> 00:05:50,342 Hier lebe ich. 54 00:05:50,517 --> 00:05:53,225 Ja, es ist sehr schön. 55 00:05:59,526 --> 00:06:03,565 Das sieht nicht aus wie meine Wohnung. 56 00:06:05,824 --> 00:06:08,907 Also, in der Kamera sieht es sehr gut aus. 57 00:06:08,910 --> 00:06:11,072 - Gut. Dann legen wir los. - Kamera läuft. 58 00:06:11,079 --> 00:06:13,116 - Gut. Sofia, Sie... - Nein, Entschuldigung... 59 00:06:13,123 --> 00:06:15,706 Warum ist es so dunkel? 60 00:06:15,709 --> 00:06:18,827 Ich sagte, es macht mir nichts aus, wenn man mein Gesicht sieht. 61 00:06:20,505 --> 00:06:22,542 - Das Bild ist perfekt. - Ja. 62 00:06:22,549 --> 00:06:25,462 Aber es gibt kein Licht, ich meine... 63 00:06:26,553 --> 00:06:29,341 Ich fühle mich so nicht wohl. 64 00:06:31,850 --> 00:06:35,764 - Soll ich's ändern? Oder nicht? - Wenn sie sich nicht wohl fühlt... 65 00:06:35,770 --> 00:06:39,138 Dann wird es nichts. Es ist natürlich wichtig, dass Sie sich wohl fühlen. 66 00:06:39,149 --> 00:06:42,892 Mal sehen, was wir machen können. Lass uns... 67 00:06:42,903 --> 00:06:45,691 - Was machen wir? - Okay. 68 00:06:45,697 --> 00:06:47,779 - Danke. - Kein Problem. 69 00:06:47,782 --> 00:06:51,150 - Sie sagten, dass Sie das seit über zwei Jahren machen, 70 00:06:51,161 --> 00:06:54,449 richtig? Ich frage mich - in diesen zwei Jahren, 71 00:06:54,456 --> 00:07:00,577 mehr als zwei Jahren, hat niemand, nicht ein Kunde, sich Ihnen aufgezwungen? 72 00:07:03,173 --> 00:07:08,134 Es ist, äh... Leute behandeln Luxusprodukte nicht so. 73 00:07:08,929 --> 00:07:10,966 Verstehen Sie? Mein Preis ist hoch. 74 00:07:11,139 --> 00:07:13,631 Meine Kunden sind meistens sehr gebildet. 75 00:07:13,642 --> 00:07:16,259 Vielleicht ist es schlimm, dass so zu sagen, aber 76 00:07:16,269 --> 00:07:18,636 es trifft eben doch zu, es ist die Wahrheit. 77 00:07:18,647 --> 00:07:24,643 Kunden, die zu billigen Nutten gehen, kommen hier nicht her, so ist es eben. 78 00:07:25,946 --> 00:07:28,779 Und wenn ich jemanden nicht mag, mach ich nicht auf 79 00:07:28,782 --> 00:07:31,615 oder ich sag ihm, er soll gehen. Das reicht dann aus. 80 00:07:33,453 --> 00:07:37,196 Tut mir leid, ich kann nur schwer glauben, dass 81 00:07:37,207 --> 00:07:39,790 es für jemanden, der Familie und Freunde anlügt, 82 00:07:39,793 --> 00:07:42,455 ans andere Ende von Madrid fährt, reicht, die Tür 83 00:07:42,462 --> 00:07:45,124 nicht aufzumachen oder zu sagen, sie sollen gehen. 84 00:07:45,131 --> 00:07:47,873 Ich kann nicht glauben, dass es so idyllisch ist. 85 00:07:47,884 --> 00:07:51,047 Naja, vielleicht ist "idyllisch" nicht das richtige Wort. Es ist nicht... 86 00:07:51,513 --> 00:07:52,844 Es ist viel einfacher. 87 00:07:52,847 --> 00:07:56,306 - Sie sagen, es ist einfach? - Ja. Es ist eben natürlich. 88 00:07:56,309 --> 00:08:01,554 Ich meine... Es ist natürlich, weil ich Sex mag. 89 00:08:01,731 --> 00:08:05,816 Und ich habe Spaß dabei. Mir gefällt es, dafür 90 00:08:05,819 --> 00:08:09,608 etwas zu bekommen. Dafür Geld zu bekommen. 91 00:08:09,614 --> 00:08:12,231 Für die Begierden der Männer. 92 00:08:12,242 --> 00:08:16,327 Es schockiert Sie vielleicht, aber so ist es. 93 00:08:16,329 --> 00:08:20,493 Vielleicht habe ich mich nicht richtig ausgedrückt. Was ich meine, ist... 94 00:08:20,500 --> 00:08:24,664 Sie begeben sich in eine gefährliche Situation. Sie lassen 95 00:08:24,671 --> 00:08:29,086 Männer in Ihr Zuhause, die Sie vorher noch nie gesehen haben. 96 00:08:29,509 --> 00:08:30,624 Ja. 97 00:08:31,886 --> 00:08:35,129 Ich weiß nicht, wie andere das machen, aber ich treffe Vorkehrungen. 98 00:08:35,140 --> 00:08:36,676 Was für Vorkehrungen, Sofia? 99 00:08:38,810 --> 00:08:43,805 Wissen Sie, der Kunde geht ebenfalls ein Risiko ein. 100 00:08:46,026 --> 00:08:48,984 Sie meinen, nicht nur was ihre Ehefrauen angeht? 101 00:08:48,987 --> 00:08:51,979 Haben Sie auch Kunden interviewt? 102 00:08:52,824 --> 00:08:55,942 Haben Sie sie denn gefragt, ob sie vorher nervös werden? 103 00:08:55,952 --> 00:08:58,910 Nein, bei Männern ist das vielleicht die Angst 104 00:08:58,913 --> 00:09:01,871 vor, es ist so eine Art krankhafte Faszination. 105 00:09:01,875 --> 00:09:05,368 Ganz genau. Adrenalin steigt bis zum letzten Moment. 106 00:09:05,378 --> 00:09:10,623 Nicht sicher zu sein, ob man wirklich hingeht oder den Termin wieder absagt. 107 00:09:11,259 --> 00:09:12,749 Es könnte passieren. 108 00:09:14,012 --> 00:09:15,878 Ja, aber Sofia... 109 00:09:15,889 --> 00:09:21,259 Zu zögern ist eine Sache, aber Sie als Gefahr zu betrachten, ist etwas anderes. 110 00:09:22,312 --> 00:09:24,178 Wirke ich nicht gefährlich auf Sie? 111 00:09:25,356 --> 00:09:26,596 Nein? 112 00:09:26,608 --> 00:09:29,976 Ich kann nichts erkennen, das eine Gefahr sein könnte. 113 00:09:29,986 --> 00:09:31,943 Diese Wohnung. 114 00:09:33,740 --> 00:09:35,856 Die Wohnung könnte eine Falle sein. 115 00:09:36,701 --> 00:09:39,534 Denken Sie drüber nach. Hm? 116 00:09:40,955 --> 00:09:43,447 Stellen wir uns mal vor, das wäre ein Film. 117 00:09:51,174 --> 00:09:53,336 Es ist ein ganz normaler Tag. 118 00:09:53,510 --> 00:09:56,502 So wie heute. Bewölkt. Normal. 119 00:09:59,933 --> 00:10:03,142 Kein Donnern oder Blitzen. 120 00:10:04,312 --> 00:10:09,057 Nichts deutet an, dass heute etwas schreckliches passieren wird. 121 00:10:12,153 --> 00:10:15,896 Der Kunde ist ruhelos zu Hause. Oder auf der Arbeit. Wer weiß? 122 00:10:16,074 --> 00:10:20,489 Es war ein harter Tag im Büro oder es wird einer sein. 123 00:10:20,495 --> 00:10:25,456 Er ist ruhelos, weil er den Vorbau einer Kollegin gesehen hat. 124 00:10:25,458 --> 00:10:28,792 Auf der Straße ist er einer Frau im Minirock begegnet. 125 00:10:28,795 --> 00:10:31,958 Er hat eine Anzeige mit Scarlett Johansson in Unterwäsche gesehen. 126 00:10:32,132 --> 00:10:35,466 - Jano. Jano! - Hey, Eugenia! 127 00:10:35,468 --> 00:10:39,587 Stellen Sie sich das vor, all diese Bilder nacheinander... 128 00:10:39,597 --> 00:10:41,679 - Ist ja gut. - Hör mal, ich wollte dir gratulieren. 129 00:10:41,683 --> 00:10:42,798 Er ist total durch. 130 00:10:42,809 --> 00:10:45,221 Dein Interview war absolut großartig. 131 00:10:45,228 --> 00:10:47,139 - Wurde es schon gesendet? - Ja, es kam gestern raus. 132 00:10:47,147 --> 00:10:48,262 Wow, sehr gut. 133 00:10:48,273 --> 00:10:50,389 Es ist wirklich gut geworden, oder? 134 00:10:50,567 --> 00:10:54,652 Ja, hat ganz schön viel Aufmerksamkeit erregt. Du kannst dir gar nicht 135 00:10:54,654 --> 00:10:56,895 vorstellen, wie viele Informationsanfragen 136 00:10:56,906 --> 00:10:59,068 wir haben. Woah. Es ist völlig verrückt. 137 00:10:59,075 --> 00:11:01,237 Das ist normal. Wir bringen die Firma an die Börse. 138 00:11:01,244 --> 00:11:04,612 Ja. Jano, ich brauche noch einen Schlüssel für dein Büro. 139 00:11:04,622 --> 00:11:05,578 Wofür'? 140 00:11:05,582 --> 00:11:08,165 Die ganzen Informationen sind da drin. 141 00:11:08,168 --> 00:11:10,159 - Das ist nicht nötig. - Guten Morgen, Jano. 142 00:11:10,170 --> 00:11:12,582 Hast du das Meeting schon arrangiert? 143 00:11:12,589 --> 00:11:15,877 Es war nicht möglich, es für heute anzusetzen. Ist auf morgen verschoben. 144 00:11:15,884 --> 00:11:16,589 Okay- 145 00:11:16,593 --> 00:11:19,176 Die haben auf die vollständigen Unterlagen bestanden. Ich 146 00:11:19,179 --> 00:11:21,887 habe aber nicht alle Details. Das ist alles in deinem Büro. 147 00:11:21,890 --> 00:11:23,847 Ja gut. Ich besorge dir alles, was sie brauchen. 148 00:11:33,109 --> 00:11:37,774 Es ist elf Uhr abends, an irgendeinem Mittwoch. 149 00:11:38,239 --> 00:11:42,824 Das Beste, was er erwarten kann, sind Pizza und Porno. Die Üblichen. 150 00:11:45,038 --> 00:11:48,872 Und dann hat er plötzlich eine verrückte Idee. Was, wenn... 151 00:11:48,875 --> 00:11:50,912 Diese Grenze sollte man besser nicht überschreiten. 152 00:11:50,919 --> 00:11:52,125 Was, wenn... 153 00:11:52,128 --> 00:11:54,165 Hm. Er es doch tut. 154 00:11:55,882 --> 00:11:57,589 Da sind sie. 155 00:11:57,592 --> 00:12:02,382 So viele Optionen. Alle Farben und alle Preisklassen. 156 00:12:02,388 --> 00:12:04,720 Aber unser Kunde hat einen feinen Geschmack. 157 00:12:04,724 --> 00:12:07,011 Er hat "Escort" eingegeben, nicht "Nutte". 158 00:12:07,018 --> 00:12:09,885 Wie wär's mit 300, 400 Euro? 159 00:12:10,897 --> 00:12:13,730 Er hat noch Zeit, alles abzublasen. 160 00:12:14,817 --> 00:12:16,558 Oder nicht? Hallo? 161 00:12:16,569 --> 00:12:18,901 Er hört eine sinnliche Stimme, die perfekt zu 162 00:12:18,905 --> 00:12:21,192 dem Foto passt, das er vorher gesehen hat. 163 00:12:21,199 --> 00:12:23,486 Also überzeugter sich selbst, dass drei 164 00:12:23,493 --> 00:12:25,860 oder vierhundert Euro nicht viel ist, für 165 00:12:25,870 --> 00:12:30,285 eine solche Frau. Schließlich verdient er drei oder viertausend Euro im Monat. 166 00:12:32,961 --> 00:12:38,707 Und der Stress seines langweiligen Lebens rückt in den Hintergrund. 167 00:12:38,716 --> 00:12:40,548 Ich gebe ihm eine Adresse. 168 00:12:40,551 --> 00:12:43,213 Capitan Haya 51. Wenn du da bist, ruf mich 169 00:12:43,221 --> 00:12:46,088 wieder an, dann sag ich dir, welches Apartment. 170 00:12:48,268 --> 00:12:51,511 Er erzählt niemandem von der Verabredung. 171 00:12:53,690 --> 00:12:56,307 Und wenn doch, lügt er, was den Ort angeht. 172 00:12:57,318 --> 00:13:01,687 Keiner weiß, wo er ist, und er hat eine Zeit ausgewählt, 173 00:13:01,698 --> 00:13:05,692 zu der ihn niemand erwartet. Er muss nirgendwo sein. 174 00:13:07,245 --> 00:13:10,454 Hallo, ich bin bei der Nummer 51. Was mach ich jetzt? 175 00:13:10,456 --> 00:13:13,414 Siebter Stock, Tür Nummer 7. Bis gleich. 176 00:13:14,585 --> 00:13:18,294 Ganz zu schweigen von denen, die keine Familie oder Freunde 177 00:13:18,298 --> 00:13:21,962 in der Stadt haben. Es gibt so viele einsame Menschen hier. 178 00:13:21,968 --> 00:13:25,461 Menschen, die was aus sich machen wollen, wie ich. 179 00:13:25,471 --> 00:13:31,183 Stellen Sie ihn sich vor. Wie er nach oben geht... 180 00:13:31,185 --> 00:13:35,099 ...wie er versucht, niemandem aufzufallen. 181 00:13:35,106 --> 00:13:39,441 Einmal drin, schließt sich die Tür auch schon. 182 00:13:54,751 --> 00:13:57,914 Noch mal. Niemand weiß, wo sie sind. Sie wissen 183 00:13:57,920 --> 00:14:00,753 nicht, was sie hinter dieser Tür erwartet. 184 00:14:01,591 --> 00:14:05,129 Ist das nicht die perfekte Situation für ein Verbrechen? 185 00:14:07,680 --> 00:14:09,762 Jetzt frage ich Sie, Elena... 186 00:14:09,766 --> 00:14:15,478 wer hat Ihnen gesagt, dass ich es nicht ausnutze, am längeren Hebel zu sitzen? 187 00:14:26,657 --> 00:14:27,647 Nein, nein, nein. 188 00:14:29,577 --> 00:14:31,864 Geh ins Wohnzimmer, ganz hinten. 189 00:14:32,789 --> 00:14:33,995 Okay- 190 00:14:40,630 --> 00:14:44,214 - War es schwer, herzufinden? - Nein, überhaupt nicht. 191 00:14:52,683 --> 00:14:54,265 Gefällt dir, was du siehst? 192 00:14:55,895 --> 00:14:57,602 Ja, sehr. 193 00:14:57,772 --> 00:15:01,140 Ja? Das freut mich. 194 00:15:01,150 --> 00:15:06,065 Komm ruhig rein. Deine Jacke kannst du auf dem Sofa ablegen. 195 00:15:11,661 --> 00:15:13,618 Mach ich dich nervös? 196 00:15:16,457 --> 00:15:20,451 Nein. Ist das dein erstes Mal? 197 00:15:21,754 --> 00:15:24,371 - Kann ich dir Wein oder Bier anbieten? - Nein. 198 00:15:24,382 --> 00:15:26,043 - Nein? - Nein. Vielen Dank. 199 00:15:26,050 --> 00:15:29,042 Macht es dir was aus, wenn ich was trinke? 200 00:15:30,930 --> 00:15:32,011 Ja. 201 00:15:54,203 --> 00:15:55,785 Wie war dein Name? 202 00:15:56,664 --> 00:15:59,656 - Dein Name. - Mm, Hugo. 203 00:15:59,667 --> 00:16:01,749 Ah, Hugo. 204 00:16:01,752 --> 00:16:04,289 - Und deiner? - Der stand in der Anzeige. 205 00:16:04,297 --> 00:16:05,879 Ela, dann also. 206 00:16:06,048 --> 00:16:08,005 Ja, dann muss es Ela sein. 207 00:16:09,260 --> 00:16:11,217 Weißt du was, Hugo? 208 00:16:11,762 --> 00:16:12,843 Was? 209 00:16:13,014 --> 00:16:16,302 Früher hab ich Wein getrunken. Jetzt nicht mehr. 210 00:16:16,309 --> 00:16:19,677 Jetzt bin ich süchtig nach Gin Tonic. 211 00:16:19,687 --> 00:16:22,805 Alles daran, die Zitrone, die leichten Noten von 212 00:16:22,815 --> 00:16:25,853 Pfeffer und Kardamom, ich bin verrückt danach. 213 00:16:25,860 --> 00:16:28,568 Bist du sicher, dass du keinen willst? 214 00:16:28,571 --> 00:16:29,732 Nein. 215 00:16:30,656 --> 00:16:32,613 Schmeckt wirklich toll. 216 00:16:43,836 --> 00:16:46,828 - Kann ich vielleicht ein Wasser haben? - Wasser? 217 00:16:47,298 --> 00:16:50,086 Was ist? Fragt sonst keiner nach Wasser? 218 00:16:50,092 --> 00:16:53,335 Nein, Das kommt nicht sehr oft vor. 219 00:16:54,722 --> 00:16:56,929 Es ist mein erstes Mal. 220 00:16:56,933 --> 00:16:58,298 Mit Bezahlen. 221 00:16:59,602 --> 00:17:01,138 Das höre ich oft. 222 00:17:03,648 --> 00:17:06,606 - Was Gesundes für dich. - Danke. 223 00:17:06,609 --> 00:17:09,601 Am besten erledigen wir das unangenehme Geldthema 224 00:17:09,612 --> 00:17:12,775 zuerst, dann können wir das wieder vergessen, okay? 225 00:17:12,782 --> 00:17:13,692 Sicher. 226 00:17:13,908 --> 00:17:15,569 Wie lange willst du bleiben? 227 00:17:15,576 --> 00:17:17,658 Ähm, eine Stunde? Für den Anfang? 228 00:17:17,662 --> 00:17:19,323 Mm, alles klar. 229 00:17:19,330 --> 00:17:22,664 Eine Stunde kostet 400 Euro, das wurde dir ja sicher schon gesagt. 230 00:17:22,667 --> 00:17:25,159 Ja. Sicher. Moment, äh... 231 00:17:32,051 --> 00:17:34,258 Eins, drei, vier. 232 00:17:34,428 --> 00:17:37,261 - Hier, bitte. - Danke, ich komm gleich zurück. 233 00:17:37,265 --> 00:17:38,755 Willst du schon mal duschen? 234 00:17:38,766 --> 00:17:40,723 Äh, nein, ich habe eben zu Hause geduscht. 235 00:17:41,352 --> 00:17:44,435 Nein, Liebling, es wäre besser, wenn du duschst. 236 00:17:44,605 --> 00:17:46,562 Ich kann gerne mit reinkommen. 237 00:17:49,819 --> 00:17:53,608 Also gut. Aber noch nicht jetzt. 238 00:17:53,823 --> 00:17:57,066 Möchtest du noch ein bisschen reden? 239 00:17:57,076 --> 00:17:58,487 Du wirkst ein bisschen nervös. 240 00:17:58,494 --> 00:18:00,485 Warum? Deswegen? 241 00:18:00,663 --> 00:18:02,404 Was ist es? 242 00:18:02,415 --> 00:18:03,780 Das soll angeblich helfen. 243 00:18:03,791 --> 00:18:05,828 - Kopfschmerzen? - So was in der Art. 244 00:18:05,835 --> 00:18:08,202 Entspann dich. Hast du eine Freundin? 245 00:18:08,212 --> 00:18:10,704 Nein, natürlich nicht. 246 00:18:10,715 --> 00:18:13,173 Ja. Eine Frau? 247 00:18:13,175 --> 00:18:15,166 - Auch nicht. - Eine Geliebte? 248 00:18:15,177 --> 00:18:16,759 - Nein. - Kinder? 249 00:18:16,762 --> 00:18:17,843 Nein. 250 00:19:29,877 --> 00:19:31,959 Hattest du einen harten Tag? 251 00:19:31,962 --> 00:19:34,044 Ja, ja, er war entsetzlich. 252 00:19:34,048 --> 00:19:37,632 Und das hier, das hier ist alles ein bisschen seltsam. 253 00:19:37,635 --> 00:19:39,000 Seltsam? Warum? 254 00:19:39,011 --> 00:19:41,503 Es ist die normalste Sache der Welt. 255 00:19:41,681 --> 00:19:45,640 Du magst Mädchen und willst sie ficken. 256 00:19:46,644 --> 00:19:48,226 So hat das noch niemand gesagt. 257 00:19:48,396 --> 00:19:50,933 Und ganz sicher keine Frau wie du. 258 00:19:50,940 --> 00:19:52,180 Wie findest du das? 259 00:19:53,150 --> 00:19:54,766 Ziemlich erotisch. 260 00:19:54,777 --> 00:19:58,361 Ja. Das ist doch nichts schlechtes. Das ist doch natürlich. 261 00:20:00,574 --> 00:20:03,692 Es gibt sehr viel Nachfrage, aber es ist nicht viel im Angebot. 262 00:20:03,703 --> 00:20:07,321 Aber du verstehst das sicher. Du siehst aus wie'n Volkswirtschaftler. 263 00:20:10,793 --> 00:20:12,830 Ich bin gelernter Ingenieur. 264 00:20:12,837 --> 00:20:15,329 Ah. Und was machst du dann genau? 265 00:20:15,339 --> 00:20:18,047 Geld verdienen. So wie du. 266 00:20:18,050 --> 00:20:20,587 Wir verdienen unser Geld auf sehr unterschiedliche Art. 267 00:20:20,594 --> 00:20:22,801 Wie macht es jemand mit einem Ingenieursstudium? 268 00:20:22,805 --> 00:20:24,887 Ich arbeite nicht als Ingenieur. 269 00:20:24,890 --> 00:20:28,849 Sagen wir, ich mache mehr geschäftliche Dinge. 270 00:20:29,478 --> 00:20:31,845 Machst du das hier schon sehr lange? 271 00:20:31,856 --> 00:20:34,974 Nein. Einen Monat oder so. 272 00:20:34,984 --> 00:20:36,190 Und wie läuft's? 273 00:20:36,193 --> 00:20:38,275 Gut. 274 00:20:38,279 --> 00:20:42,273 Ich kann gut davon leben und mich auf meine Sachen konzentrieren. Das ist gut. 275 00:20:42,283 --> 00:20:43,318 Welche Sachen? 276 00:20:43,325 --> 00:20:46,863 Einen teuren Abschluss in Journalismus und Dinge, 277 00:20:46,871 --> 00:20:49,784 um mein zweites Studium fertig zu machen. 278 00:20:49,790 --> 00:20:52,202 Du studierst an der Universität? 279 00:20:53,335 --> 00:20:55,121 Das stand doch in der Anzeige. 280 00:20:55,129 --> 00:21:00,670 Ja. Aber ich dachte, die Sache mit der Universität sei irgendeine Geschichte. 281 00:21:00,676 --> 00:21:02,417 Nein, in meinem Fall nicht. 282 00:21:02,428 --> 00:21:04,339 Was studierst du? 283 00:21:04,346 --> 00:21:06,838 Was denkst du, was ich studiere? 284 00:21:06,849 --> 00:21:08,931 Ich weiß nicht. 285 00:21:08,934 --> 00:21:10,891 Sag doch mal. 286 00:21:12,688 --> 00:21:14,975 Ich bin ganz furchtbar in solchen Sachen. 287 00:21:15,149 --> 00:21:18,232 Komm schon. Fällt dir gar nichts ein? 288 00:21:19,403 --> 00:21:23,488 - Nein. - Kunstgeschichte. 289 00:21:23,491 --> 00:21:25,983 -Ah. Bist du Malerin? - Nein. 290 00:21:25,993 --> 00:21:27,904 Ist das von dir? 291 00:21:27,912 --> 00:21:30,244 Was? Was hab ich gesagt? 292 00:21:30,247 --> 00:21:31,908 Scheiße. Gott. 293 00:21:31,916 --> 00:21:35,625 Ich studiere die Maler. Ich male nicht. Es geht um die Geschichte... 294 00:21:35,628 --> 00:21:38,211 Ah, verstehe, alles klar, okay. 295 00:21:38,380 --> 00:21:42,669 Ist doch klar. Viele der Gemälde sind nicht meine. 296 00:21:42,676 --> 00:21:47,796 Sieh mal, das da zum Beispiel hat mir eine Freundin geschenkt. 297 00:21:47,807 --> 00:21:50,595 "Der Tintenfisch". 298 00:21:51,310 --> 00:21:53,267 Das ist konzeptuelle Kunst. 299 00:21:55,898 --> 00:21:57,184 Genial, oder? 300 00:21:57,191 --> 00:22:00,354 - Das ist so cool. - Hm. Ja, ja, es ist wirklich großartig. 301 00:22:00,528 --> 00:22:04,897 - Ich liebe es. - Ist die Uhr auch konzeptuelle Kunst? 302 00:22:04,907 --> 00:22:07,945 - Nein. - Nein? 303 00:22:07,952 --> 00:22:13,072 Die Zeiger haben sich kein bisschen bewegt, aber sie läuft trotzdem. 304 00:22:14,208 --> 00:22:15,824 Sie ist kaputt, oder? 305 00:22:16,544 --> 00:22:19,662 Nein. Sie funktioniert perfekt. 306 00:22:19,672 --> 00:22:21,413 Ich hasse es, wenn die Zeit vergeht. 307 00:22:21,423 --> 00:22:23,630 Zeigt sie denn eine bestimmte Zeit? 308 00:22:24,802 --> 00:22:26,384 Nein, woher soll ich das wissen? 309 00:22:27,638 --> 00:22:29,220 Also ich liebe Kunst. 310 00:22:29,223 --> 00:22:31,055 ' Ach ja? 311 00:22:32,977 --> 00:22:35,139 - Ja. Ja, ja. - Ja, du magst Kunst? 312 00:22:35,145 --> 00:22:39,389 Ja, Ausstellungen, Galerien, Museen, all das, das ist genau mein Ding. 313 00:22:39,608 --> 00:22:41,815 Ich gehe, wann immer ich Zeit habe. 314 00:22:41,819 --> 00:22:44,732 - Und du hast nie Zeit, stimmt's? - Naja, kommt drauf an. 315 00:22:44,905 --> 00:22:47,192 Alle sagen dasselbe. 316 00:22:47,575 --> 00:22:49,657 Alle sagen, "ich liebe Kunst". 317 00:22:49,660 --> 00:22:52,368 Aber in Wirklichkeit verbringen sie mehr Zeit im 318 00:22:52,371 --> 00:22:54,908 Museumsshop, als sich die Kunstwerke anzusehen. 319 00:22:55,082 --> 00:22:58,245 Für Kunst muss man sich Zeit lassen. 320 00:22:58,252 --> 00:23:03,213 Niemand hat Zeit für Kunst. Und auch für sonst nichts. Sind alle verrückt. 321 00:23:03,215 --> 00:23:06,207 Ich versuche immer, mir wenigstens Zeit zum Lesen zu nehmen. 322 00:23:06,218 --> 00:23:07,708 - Ja, wirklich? - Ja, ja. 323 00:23:07,720 --> 00:23:09,802 Und was liest du gerade? 324 00:23:09,805 --> 00:23:10,966 - Gerade? - Ja. 325 00:23:11,140 --> 00:23:13,222 Dr...Dr. Jekyll und Mr. Hyde. 326 00:23:13,225 --> 00:23:14,511 Kennst du das? 327 00:23:14,518 --> 00:23:18,512 Ja, natürlich, das ist doch total bekannt. Ist hier bestimmt irgendwo. 328 00:23:18,522 --> 00:23:20,479 - Ernsthaft? - Mmh. 329 00:23:21,275 --> 00:23:23,186 Es gibt hier ganz viele alte Bücher. 330 00:23:23,193 --> 00:23:26,151 Meine Freundin liest mir aus alten Büchern vor, wenn uns langweilig ist. 331 00:23:26,155 --> 00:23:28,237 Also ist das hier angemietet? 332 00:23:28,240 --> 00:23:33,155 Ja, das hier gehört mir nicht. Nein. 333 00:23:35,372 --> 00:23:37,864 Ich komme und gehe. 334 00:23:38,042 --> 00:23:41,080 Ah, verstehe, okay, okay, okay. 335 00:23:41,086 --> 00:23:43,453 Also gibt es hier viele von euch, die kommen und gehen? 336 00:23:44,715 --> 00:23:46,581 Gefällt es dir? 337 00:23:47,801 --> 00:23:50,793 Was? Dr. Jekyll? 338 00:23:52,932 --> 00:23:58,518 Ja. Ich würde sagen, dass es sehr wahrheitsgetreu ist. 339 00:24:01,440 --> 00:24:04,899 Du hast wunderschöne Augen. Ich mag sie. 340 00:24:07,529 --> 00:24:08,735 Danke sehr. 341 00:24:10,616 --> 00:24:13,483 Du bist überhaupt wunderschön. 342 00:24:14,620 --> 00:24:16,531 Du wirkst nicht wie ein Informatiker. 343 00:24:17,122 --> 00:24:18,612 Ingenieur. 344 00:24:20,542 --> 00:24:22,124 Tut mir leid. 345 00:24:22,294 --> 00:24:30,294 Ingenieur. Also, dieser Ingenieur hier hat sich wohl locker gemacht. 346 00:24:32,262 --> 00:24:35,300 Vielleicht mussten wir uns erst kennenlernen. 347 00:24:35,307 --> 00:24:38,390 - Das ist alles. - Geh jetzt unter die Dusche. 348 00:24:41,522 --> 00:24:42,683 Mach ich. 349 00:24:43,732 --> 00:24:44,722 Okay- 350 00:24:45,651 --> 00:24:48,439 Also, das Bad ist da hinten. Da sind frische 351 00:24:48,445 --> 00:24:51,563 Handtücher drin und alles, was du sonst brauchst. 352 00:24:51,573 --> 00:24:54,235 Ich warte im Schlafzimmer auf dich, Liebling. 353 00:24:55,661 --> 00:24:57,243 Liebling? 354 00:24:58,122 --> 00:24:59,408 Was ist los? 355 00:24:59,415 --> 00:25:01,326 Das könnte kaum falscher klingen. 356 00:25:02,251 --> 00:25:04,583 Das sage ich zu allen meinen Kunden. 357 00:25:04,586 --> 00:25:09,456 Ja, kann schon sein, aber ich meine, sieh mich an. 358 00:25:09,466 --> 00:25:11,423 Ich bin nicht wie die anderen. 359 00:25:12,970 --> 00:25:14,631 Das ist wahr. 360 00:25:16,932 --> 00:25:18,468 Deshalb. 361 00:26:20,496 --> 00:26:25,662 Nein, nein, nein, nein. Nein, nein. Nein, nein. Nein, nein. 362 00:26:25,667 --> 00:26:27,749 Nicht jetzt. 363 00:26:27,753 --> 00:26:29,835 Nein, nein. Nein, nein. 364 00:26:29,838 --> 00:26:33,001 Nicht, jetzt. 365 00:26:50,317 --> 00:26:51,807 Wow. 366 00:26:55,739 --> 00:26:57,104 Gefalle ich dir? 367 00:27:01,578 --> 00:27:03,034 Komm her. 368 00:27:06,041 --> 00:27:08,954 Es ist ein bisschen dunkel, oder? Kann ich das Licht anmachen? 369 00:27:09,169 --> 00:27:11,126 Nein. Ich mag es so. 370 00:27:11,296 --> 00:27:12,912 Auch gut. 371 00:27:13,715 --> 00:27:15,672 Du hast ja dein Hemd eingelassen-. 372 00:27:16,301 --> 00:27:19,134 Und deine Unterwäsche auch. 373 00:27:19,304 --> 00:27:20,886 Willst du, dass ich dich ausziehe? 374 00:27:21,640 --> 00:27:23,051 Noch nicht jetzt. 375 00:27:23,058 --> 00:27:27,052 Es macht dir doch nichts aus, wenn wir noch ein bisschen reden, oder? 376 00:27:27,938 --> 00:27:30,600 Nein. Es ist deine Zeit. Mach damit, was du willst. 377 00:27:30,607 --> 00:27:31,722 Ach ja? 378 00:27:31,900 --> 00:27:33,390 Alles, was ich will? 379 00:27:33,735 --> 00:27:36,147 Fast alles. Schlaumeier. 380 00:27:36,155 --> 00:27:40,444 Ich hab nur Spaß gemacht. Ich bin einfach gestrickt, keine Sorge. 381 00:27:42,411 --> 00:27:44,618 Komm, setz dich zu mir, ich beiße nicht. 382 00:27:45,539 --> 00:27:46,745 Komm. 383 00:27:47,499 --> 00:27:48,785 Ja. 384 00:27:51,545 --> 00:27:54,162 Du brauchst nicht höflich zu sein. Wenn ich 385 00:27:54,173 --> 00:27:56,460 dir nicht gefalle, kannst du es sagen. 386 00:27:56,466 --> 00:27:58,878 Wie könntest du mir nicht gefallen? 387 00:27:58,886 --> 00:28:01,378 Du gefällst mir sogar sehr. 388 00:28:02,556 --> 00:28:04,547 Du weißt doch, dass du schön bist, oder nicht? 389 00:28:04,558 --> 00:28:08,802 Ja, aber ich mag es, wenn du's mir sagst. 390 00:28:08,812 --> 00:28:13,056 Vielleicht bin ich ja nicht dein Typ. 391 00:28:13,066 --> 00:28:14,306 Das bist du. 392 00:28:14,318 --> 00:28:15,979 Ich rauche nicht. Danke. 393 00:28:19,865 --> 00:28:21,572 Oh je. 394 00:28:23,827 --> 00:28:25,158 Tja... 395 00:28:26,997 --> 00:28:28,704 Gib mal her. 396 00:28:30,876 --> 00:28:33,959 Du scheinst nervös zu sein. So wirkt es auf mich. 397 00:28:39,843 --> 00:28:40,878 Danke. 398 00:28:41,929 --> 00:28:43,044 Gerne. 399 00:28:51,146 --> 00:28:52,762 Cohiba? 400 00:28:54,858 --> 00:28:56,223 Die gehören mir nicht. 401 00:28:57,110 --> 00:29:00,353 Die muss ein Kunde meiner Kollegin vergessen haben. Das sind nicht meine. 402 00:29:01,114 --> 00:29:03,025 Ich hasse Zigarren. 403 00:29:03,992 --> 00:29:05,107 Warum? 404 00:29:08,163 --> 00:29:12,498 Die haben alles, was ich hasse. 405 00:29:12,501 --> 00:29:15,869 - Sie sind alt und verdorben. - Genauso wie... 406 00:29:15,879 --> 00:29:17,961 ...wie das alte Regime. 407 00:29:17,965 --> 00:29:21,503 Du bist aus dem Neuen. 408 00:29:22,177 --> 00:29:23,633 Warum nicht? 409 00:29:26,682 --> 00:29:28,343 Wonach riechst du? 410 00:29:29,559 --> 00:29:31,095 Nach Rauch. 411 00:29:32,813 --> 00:29:34,429 Aber französisch. 412 00:29:36,817 --> 00:29:37,807 Was für ein Snob. 413 00:29:39,820 --> 00:29:41,902 Rauch, aber französisch. 414 00:29:46,952 --> 00:29:49,740 Das ist nicht das erste Mal, dass ich das mache. 415 00:29:50,455 --> 00:29:52,696 Aber es ist das erste Mal, dass ich geblieben bin. 416 00:29:53,417 --> 00:29:55,499 Und was hast du entdeckt? 417 00:29:55,502 --> 00:29:57,584 Eine wunderschönes Mädchen. 418 00:29:57,587 --> 00:29:59,373 Liebevoll... 419 00:29:59,381 --> 00:30:00,997 und ein bisschen verloren. 420 00:30:03,760 --> 00:30:06,502 - Wirklich? - Mmh. 421 00:30:13,729 --> 00:30:15,766 Magst du es, gekitzelt zu werden? 422 00:30:16,690 --> 00:30:18,806 Es macht mich wahnsinnig. 423 00:30:24,489 --> 00:30:25,650 Diana. 424 00:30:26,575 --> 00:30:28,441 Das ist dein echter Name, stimmt's? 425 00:30:28,452 --> 00:30:31,410 Nein. Ich habe keinen echten Namen. 426 00:30:31,621 --> 00:30:32,611 Du musst einen haben. 427 00:30:33,123 --> 00:30:35,114 Wozu? Wenn ich nicht echt bin? 428 00:30:35,125 --> 00:30:38,163 "Ein bisschen verloren". Armes Mädchen. 429 00:30:38,170 --> 00:30:40,457 Warum hast du mit all dem hier angefangen? 430 00:30:41,214 --> 00:30:42,670 Warum nicht? 431 00:30:42,674 --> 00:30:44,665 Nein, ich meine... 432 00:30:44,676 --> 00:30:48,294 Hast du eines Tages vorm Spiegel gestanden und 433 00:30:48,305 --> 00:30:51,468 gedacht: Ich könnte damit Geld verdienen? 434 00:30:51,475 --> 00:30:53,557 Oder hat dir das jemand vorgeschlagen? 435 00:30:53,560 --> 00:30:54,595 Ich weiß nicht. 436 00:30:54,603 --> 00:30:57,311 Du bist ganz schön neugierig. 437 00:30:57,314 --> 00:31:00,181 Du willst wissen, ob ich hier hineingezwungen worden bin? 438 00:31:00,192 --> 00:31:03,560 Also, was ist es? Gefallen dir all deine Kunden? 439 00:31:03,570 --> 00:31:04,731 Du schon. 440 00:31:04,905 --> 00:31:07,021 Nein, komm. Antworte mir. 441 00:31:07,032 --> 00:31:09,615 Gefallen dir denn all deine Kunden? 442 00:31:14,748 --> 00:31:15,954 Weißt du... 443 00:31:16,124 --> 00:31:18,491 was mir immer gefällt... 444 00:31:19,378 --> 00:31:23,747 - ...ist die Situation. - Die Situation könnte gefährlich sein. 445 00:31:23,757 --> 00:31:26,294 Was wäre, wenn ich eine Pistole hätte? 446 00:31:27,761 --> 00:31:29,001 Hast du eine? 447 00:31:29,846 --> 00:31:33,885 Gib mir eine von deinen Zigaretten. Mach schon. 448 00:31:34,059 --> 00:31:35,595 Aber du rauchst doch gar nicht. 449 00:31:35,602 --> 00:31:39,095 Manche meiner Kunden mögen es nicht, wenn ich rauche. 450 00:31:39,106 --> 00:31:41,438 Manche ködern mich, bis ich es zugebe. 451 00:31:41,441 --> 00:31:43,523 Glaubst du, ich ködere dich? Hm? 452 00:31:43,527 --> 00:31:47,566 Komm schon, du nimmst mich doch durch die Mangel. Ich hab's ja auch verdient. 453 00:31:50,242 --> 00:31:52,153 Also rauchst du doch? 454 00:31:52,160 --> 00:31:55,744 Und wie. Danke, Liebling. 455 00:31:57,707 --> 00:32:00,369 Was macht dich nervös? Hm? 456 00:32:00,377 --> 00:32:02,664 - Sachen. - Was für Sachen? 457 00:32:03,880 --> 00:32:06,247 Du scheinst ein guter Mensch zu sein. 458 00:32:09,136 --> 00:32:11,093 - Hast du wirklich eine? - Eine was? 459 00:32:11,263 --> 00:32:12,674 Eine Pistole? 460 00:32:17,727 --> 00:32:19,809 Siehst du die Kommode? 461 00:32:20,772 --> 00:32:22,308 Oberste Schublade. 462 00:32:24,651 --> 00:32:26,187 Du nimmst mich auf den Arm. 463 00:32:26,194 --> 00:32:28,856 Nein, mach ich nicht. Geh hin und sieh nach. 464 00:32:30,365 --> 00:32:31,981 Ich glaube dir nicht. 465 00:32:32,909 --> 00:32:34,070 Sie ist dort. 466 00:32:35,370 --> 00:32:38,112 Es gibt einen Menschen, der immer auf mich aufpasst. 467 00:32:39,207 --> 00:32:43,826 Dein... So jemand wie dein...? 468 00:32:44,004 --> 00:32:49,750 Mein Zuhälter? Pff, also bitte. Damit liegt ihr alle so was von falsch. 469 00:32:49,926 --> 00:32:53,544 Ich bin kein Mädchen von der Straße, das in Motels arbeitet, weißt du? 470 00:32:53,555 --> 00:32:55,091 Niemand kann mich finden. 471 00:32:55,098 --> 00:32:58,887 Diese Person, die auf dich aufpasst, ist dann also... 472 00:32:59,644 --> 00:33:01,681 Sie ist immer bei mir. 473 00:33:03,899 --> 00:33:06,607 - Wie sind deine Kunden so? - So wie du. 474 00:33:06,610 --> 00:33:08,521 Wie, "so wie ich" 475 00:33:08,528 --> 00:33:13,819 Denkst du ich habe fette Kunden? Eklige 70jährige und so? 476 00:33:13,825 --> 00:33:14,940 Ich weiß nicht. 477 00:33:14,951 --> 00:33:18,489 Manche Männer sind attraktiv, manche nicht. Aber die meisten 478 00:33:18,497 --> 00:33:21,580 sehnen sich einfach nur nach Gesellschaft. So wie du. 479 00:33:21,583 --> 00:33:23,244 So wie ihr alle. 480 00:33:23,251 --> 00:33:25,083 Findest du mich attraktiv? Ja? 481 00:33:25,253 --> 00:33:28,712 - Ja. Aber das Wusstest du schon. - Warum machst du das? 482 00:33:29,341 --> 00:33:33,835 Du bist wunderschön, intelligent. Du könntest was ganz anderes machen. 483 00:33:34,846 --> 00:33:36,587 Auf Kosten von Mama und Papa leben? 484 00:33:36,765 --> 00:33:38,847 - Das ist kein Verbrechen. - Nein. 485 00:33:38,850 --> 00:33:41,592 - Richtig. - Du scheinst aus gutem Hause zu kommen. 486 00:33:41,603 --> 00:33:44,561 Ich sehe so aus. Das ist ein Glückstreffer in dieser Welt. 487 00:33:44,564 --> 00:33:46,555 Was machen deine Eltern? 488 00:33:46,566 --> 00:33:49,399 Oh Gott. Willst du wirklich nur reden? 489 00:33:49,402 --> 00:33:50,688 Im Moment ja-. 490 00:33:51,613 --> 00:33:52,819 Ist das ein Problem? 491 00:33:52,822 --> 00:33:54,779 Vielleicht gefällt dir das hier. 492 00:34:10,966 --> 00:34:14,709 Reggaeton. Das passt nicht zu dir. 493 00:34:14,719 --> 00:34:16,676 Trap macht mich verrückt. 494 00:35:10,859 --> 00:35:12,600 Ich würde dir gerne helfen. 495 00:35:12,611 --> 00:35:14,693 Ich könnte was anderes machen. 496 00:35:14,696 --> 00:35:16,778 Lass mich dir helfen. 497 00:35:16,781 --> 00:35:19,113 Nein. Ich lebe gerne gut. 498 00:35:19,117 --> 00:35:22,735 Ich muss mir keine Sorgen um Geld machen. 499 00:35:23,580 --> 00:35:27,699 Und ich habe sehr viel Freizeit. Du kannst dein Angebot zurück nehmen. 500 00:35:27,709 --> 00:35:29,916 Zeit scheint dir sehr wichtig zu sein. 501 00:35:29,919 --> 00:35:31,455 Halt jetzt die Klappe-. 502 00:35:32,297 --> 00:35:33,537 Genug davon. 503 00:35:35,592 --> 00:35:37,174 Warte, warte. 504 00:35:37,177 --> 00:35:38,633 Warte. Warte, warte, warte. 505 00:35:38,637 --> 00:35:40,719 Was ist? Ich weiß, du willst es. 506 00:35:40,722 --> 00:35:43,259 Noch nicht. Nein nicht so. Im Ernst. 507 00:35:43,266 --> 00:35:44,552 Runter, geh runter, bitte. 508 00:35:44,559 --> 00:35:47,722 Willst du etwa, dass ich mich in dich verliebe? 509 00:35:56,071 --> 00:36:00,486 Ups. Die Stunde ist wohl vorbei. 510 00:36:00,492 --> 00:36:02,108 Was bedeutet das? 511 00:36:02,118 --> 00:36:04,075 Muss ich jetzt gehen? 512 00:36:13,880 --> 00:36:16,212 - Es hat aufgehört. - Ja, sieht so aus. 513 00:36:17,050 --> 00:36:18,290 Was machen wir jetzt? 514 00:36:19,135 --> 00:36:20,375 Was schlägst du vor? 515 00:36:24,057 --> 00:36:27,721 Siehst du? Man kümmert sich um mich. 516 00:36:32,440 --> 00:36:33,305 Ich weiß nicht. 517 00:36:34,275 --> 00:36:35,390 Sollen wir's versuchen? 518 00:36:47,664 --> 00:36:52,659 Ja? Hallo. Äh... 519 00:36:52,919 --> 00:36:54,159 okay- 520 00:36:54,170 --> 00:36:57,834 Gib mir fünf Minuten, um dir das zu bestätigen, Liebling. 521 00:36:58,800 --> 00:37:01,758 Okay. Ja, perfekt. 522 00:37:09,269 --> 00:37:11,431 - Hör zu. - Was, Liebling? 523 00:37:14,524 --> 00:37:17,107 Was ist denn, mein Lieber? 524 00:37:17,277 --> 00:37:18,938 Mein Schatz. 525 00:37:18,945 --> 00:37:21,812 "Mein Lieber" und "mein Schatz"? Das ist noch schlimmer. 526 00:37:21,823 --> 00:37:23,780 Okay? Na los. Zieh dich wieder an. 527 00:37:25,118 --> 00:37:26,324 Komm. 528 00:37:33,168 --> 00:37:35,284 Was, wenn ich noch mal 400 Euro zahle? 529 00:37:35,795 --> 00:37:37,456 Für eine weitere Stunde? 530 00:37:37,464 --> 00:37:39,580 Ernsthaft? 531 00:37:39,591 --> 00:37:41,548 Du willst noch eine Stunde haben? 532 00:37:42,510 --> 00:37:43,716 Ja. 533 00:37:46,347 --> 00:37:49,510 Tja, ich weiß nicht, ob ich kann. 534 00:37:49,517 --> 00:37:51,599 Eine Stunde. Das ist alles. 535 00:37:51,603 --> 00:37:54,937 Sieh her. Ich leg es da hin. 536 00:37:54,939 --> 00:37:56,896 So ist es nicht unangenehm. 537 00:37:57,066 --> 00:37:58,227 Okay- 538 00:37:58,234 --> 00:38:01,852 Gib mir nur eine Sekunde. Ich muss jemanden anrufen. 539 00:38:01,863 --> 00:38:03,774 Ich bin gleich wieder da. 540 00:38:03,782 --> 00:38:06,069 - Warte hier auf mich. - Mach ich. 541 00:38:39,234 --> 00:38:40,565 Du siehst toll aus. 542 00:38:41,277 --> 00:38:42,893 Kann ich eine Zigarette haben? 543 00:38:49,369 --> 00:38:51,576 Bald ist wieder Karneval. 544 00:38:51,579 --> 00:38:53,240 Ich feier diesen Scheiß nicht. 545 00:38:53,248 --> 00:38:56,115 Warum nicht? Ich liebe jede Art von Party. 546 00:38:58,044 --> 00:39:01,287 Du bist ganz schön müde, heh, Kumpel? 547 00:39:01,297 --> 00:39:03,959 Kann ich dich mal was fragen? 548 00:39:03,967 --> 00:39:06,049 Ja, klar. 549 00:39:06,052 --> 00:39:08,134 Was genau arbeitest du? 550 00:39:08,137 --> 00:39:10,253 - Interessiert dich das wirklich? - Ja. 551 00:39:11,266 --> 00:39:13,883 Ist dir aufgefallen, dass man in vielen Städten 552 00:39:13,893 --> 00:39:16,976 mittlerweile umsonst ins WLAN-Netz kann? An vielen Orten? 553 00:39:17,397 --> 00:39:19,183 In Bussen und so? 554 00:39:19,190 --> 00:39:21,272 Light WiFi. 555 00:39:23,361 --> 00:39:26,319 Light WiFi... 556 00:39:26,322 --> 00:39:30,065 Light WiFi. 557 00:39:30,076 --> 00:39:33,535 Ich find's gut, aber es funktioniert nicht immer. Manchmal... 558 00:39:33,705 --> 00:39:36,447 Nein. Es funktioniert perfekt. 559 00:39:36,457 --> 00:39:38,198 - Nein. - Warum nicht? 560 00:39:38,209 --> 00:39:40,450 - Es funktioniert nicht immer. - Immer. 561 00:39:40,628 --> 00:39:44,292 Schon gut, man könnte meinen, das Unternehmen gehört dir. 562 00:39:44,299 --> 00:39:47,508 - Tut es. - Ja, klar. 563 00:39:47,510 --> 00:39:49,592 Ja, ich bin der Eigentümer. 564 00:39:49,596 --> 00:39:52,714 Im Ernst? Ist es sehr lukrativ? 565 00:39:52,724 --> 00:39:55,136 Wir haben letztes Jahr über eine Milliarde Gewinn gemacht. 566 00:39:55,143 --> 00:39:57,430 Diese Woche haben wir eine Filiale in London eröffnet. 567 00:39:57,437 --> 00:39:59,519 Warte... 568 00:39:59,522 --> 00:40:02,264 Ich geb dir eine Karte, falls du mal vorbeischauen willst. 569 00:40:10,199 --> 00:40:12,531 Ich dachte, dein Name sei Hugo, Jano. 570 00:40:15,288 --> 00:40:16,949 Ich bin ein Idiot. 571 00:40:16,956 --> 00:40:19,288 Hab die Karten meines Partners eingesteckt. 572 00:40:19,292 --> 00:40:21,374 Jedenfalls ist das die Adresse. 573 00:40:21,377 --> 00:40:23,664 Falls du vorbei kommen willst, weißt du wo. 574 00:40:24,339 --> 00:40:30,802 Also die Leistung, die du und dein Partner anbietet, 575 00:40:31,554 --> 00:40:32,919 ist gratis? 576 00:40:32,931 --> 00:40:34,217 So ist es. 577 00:40:35,516 --> 00:40:38,725 Wie kann man so viel Geld mit etwas machen, das umsonst ist? 578 00:40:41,481 --> 00:40:43,097 Ich sag dir jetzt die Wahrheit. 579 00:40:44,067 --> 00:40:46,855 Nichts ist jemals gratis. Gar nichts. 580 00:40:46,861 --> 00:40:48,818 Gratis existiert nicht. 581 00:40:49,489 --> 00:40:52,277 Aber es ist das Zauberwort des 21. Jahrhunderts. 582 00:40:52,283 --> 00:40:57,119 Wenn ich mich verbinde, dann werde ich von dir mit Anzeigen bombardiert. 583 00:40:57,830 --> 00:40:59,696 Das habe ich von Anfang an kapiert. 584 00:40:59,874 --> 00:41:00,909 Du bist clever. 585 00:41:00,917 --> 00:41:06,083 Aber jetzt, wo wir in einer Krise sind, geht es mit den Werbeagenturen bergab. 586 00:41:09,300 --> 00:41:11,291 Du hast keine Ahnung, wovon du redest. 587 00:41:12,595 --> 00:41:14,085 Ja, das ist wahr. 588 00:41:15,056 --> 00:41:16,171 Mea culpa. 589 00:41:17,308 --> 00:41:19,174 Also, was macht dir Sorgen? 590 00:41:20,478 --> 00:41:22,765 - Mache ich mir Sorgen? - Ja. 591 00:41:22,772 --> 00:41:24,137 Worüber? 592 00:41:26,109 --> 00:41:28,567 Ich weiß es nicht. Ich merke da etwas. 593 00:41:29,153 --> 00:41:30,735 Etwas? 594 00:41:32,699 --> 00:41:35,737 - Mein Partner. - Jano. 595 00:41:35,910 --> 00:41:37,867 Er ist nicht ganz ehrlich. 596 00:41:38,746 --> 00:41:40,987 Und er geht einfach zu viele Risiken ein. 597 00:41:40,999 --> 00:41:43,081 Könntest du's allein machen? 598 00:41:43,084 --> 00:41:45,701 - Könnte ich. - Aber jetzt ist es zu spät. 599 00:41:46,629 --> 00:41:47,915 Was? 600 00:41:47,922 --> 00:41:49,879 Wer von uns ist jetzt neugierig? 601 00:41:50,466 --> 00:41:52,048 Okay, tut mir leid. 602 00:41:52,719 --> 00:41:55,711 Ich dachte, du würdest es gerne loswerden. 603 00:41:56,514 --> 00:41:59,097 Manchmal denke ich, dass ich echt am Arsch bin. 604 00:41:59,267 --> 00:42:01,053 Willst du darüber reden? 605 00:42:03,938 --> 00:42:05,849 Mal im Ernst, warum nicht? 606 00:42:05,857 --> 00:42:10,021 Ich konnte noch nie mit jemandem darüber reden. Aber du bist anders. 607 00:42:10,028 --> 00:42:11,314 Du behältst das für dich? 608 00:42:11,320 --> 00:42:17,817 Wenn du nur wüsstest, was für Sachen meine Kunden mir alles erzählen... 609 00:42:17,827 --> 00:42:23,664 Ich weiß nicht, ob ich Prostituierte bin, eine Psychologin, eine Therapeutin. 610 00:42:23,833 --> 00:42:27,371 Such mal das Schneeballsystem. 611 00:42:27,378 --> 00:42:29,415 Es ist so was in der Art. 612 00:42:29,422 --> 00:42:31,663 Das hört sich nicht gut an. 613 00:42:31,841 --> 00:42:36,460 Genau. Es geht darum, es so aussehen zu lassen, als ob alles gut läuft. 614 00:42:38,806 --> 00:42:40,592 Und es wird gut laufen. Bestimmt. 615 00:42:40,600 --> 00:42:42,682 Das hoffe ich doch. 616 00:42:42,685 --> 00:42:45,643 Und wenn nicht, kannst du deinen Partner doch rausschmeißen. 617 00:42:45,646 --> 00:42:47,933 Nein. Auf keinen Fall. Das könnte ich nicht tun. 618 00:42:48,107 --> 00:42:49,973 - Warum gehst du das Risiko ein? - Nein, nein, nein. 619 00:42:49,984 --> 00:42:52,066 Er ist alles, was ich nicht bin. 620 00:42:52,070 --> 00:42:56,405 Er hat Mut, er hat ein gutes Gespür. 621 00:42:57,825 --> 00:43:01,568 Weißt du, ich hab vielleicht meine Fehler, aber ich bin ein guter Mensch. 622 00:43:01,746 --> 00:43:03,487 Oder ich versuche es zumindest zu sein. 623 00:43:03,498 --> 00:43:05,409 Aber ihn juckt das nicht, er... 624 00:43:06,125 --> 00:43:07,615 Er hat keine Moral. 625 00:43:07,627 --> 00:43:10,289 Er liebt das Risiko und er besteht darauf. 626 00:43:10,296 --> 00:43:11,252 Es wird dir schaden. 627 00:43:11,255 --> 00:43:13,087 Das sind die Regeln in diesem Spiel. 628 00:43:13,091 --> 00:43:15,708 Du musst dich vor den Überambitionierten beschützen. 629 00:43:15,718 --> 00:43:17,254 Erfolg hat einen bitteren Beigeschmack. 630 00:43:17,261 --> 00:43:21,004 Wenn man schlimme Dinge macht, dann kann man eben in der Scheiße landen. 631 00:43:21,015 --> 00:43:23,598 Aber Erfolg ist natürlich großartig. 632 00:43:23,601 --> 00:43:26,343 Erfolg ist nicht alles. Nicht mal annähernd. 633 00:43:27,021 --> 00:43:29,103 - Sagst du das, weil du alles hast? - Nein. 634 00:43:29,107 --> 00:43:31,348 Ich habe immer noch längst nicht alles. 635 00:43:31,359 --> 00:43:33,316 Was kannst du denn noch wollen? 636 00:43:42,245 --> 00:43:43,861 Hast du wirklich eine Pistole? 637 00:43:43,871 --> 00:43:45,908 Warum fragst du immer danach? 638 00:43:48,000 --> 00:43:49,661 Ich schlafe nicht sehr gut. 639 00:43:49,669 --> 00:43:52,206 Eigentlich überhaupt nicht. Seit Monaten schon. 640 00:43:52,213 --> 00:43:54,796 Und manchmal denke ich, dass es großartig wäre, 641 00:43:54,799 --> 00:43:57,257 sich zu erschießen und eine Weile tot zu sein. 642 00:43:59,428 --> 00:44:02,090 Das ist für immer, du Arschloch. 643 00:44:02,098 --> 00:44:04,635 Ich kann Scherze über Selbstmord nicht ausstehen. 644 00:44:04,642 --> 00:44:06,724 Ich mach keine Scherze. 645 00:44:06,727 --> 00:44:09,970 Ich sage dir, ich denke ernsthaft darüber nach. 646 00:44:10,148 --> 00:44:11,934 Du nicht? 647 00:44:11,941 --> 00:44:13,898 Das reicht jetzt. 648 00:44:15,486 --> 00:44:18,194 Okay. Dann erschieß du mich eben. 649 00:44:18,197 --> 00:44:20,529 Dann ist es kein Selbstmord. 650 00:44:20,533 --> 00:44:22,615 Wenn du jetzt nicht aufhörst, mach ich es wirklich. 651 00:44:22,618 --> 00:44:25,656 Schieß zwei Mal. Um sicher zu gehen, dass es klappt. 652 00:44:25,663 --> 00:44:30,078 Könnte ich nicht, die Pistole hat nur eine Kugel. Hör auf, ich meine es ernst. 653 00:44:30,084 --> 00:44:31,245 Ist gut. 654 00:44:31,252 --> 00:44:33,243 Tut mir leid, ich... 655 00:44:35,214 --> 00:44:37,296 Heute war einfach ein Scheißtag. 656 00:44:37,300 --> 00:44:40,543 - Es war total beschissen alles. - Danke. 657 00:44:42,513 --> 00:44:47,883 Und du? Du bist noch so jung, willst du nicht raus hier? 658 00:44:47,894 --> 00:44:51,979 Und wo soll ich hingehen? Nach draußen? Psss... 659 00:44:51,981 --> 00:44:56,851 Draußen ist es so kalt. Ich bin zufrieden hier, hier gibt's 'ne Heizung. 660 00:44:56,861 --> 00:45:01,901 Komm. Du brauchst einfach jemanden, der dir hilft. Ich könnte das sein. 661 00:45:01,908 --> 00:45:03,569 Du klingst wie ne kaputte Schallplatte. 662 00:45:03,743 --> 00:45:07,782 Lass uns ein Spiel spielen. Lass mich zuerst dir helfen. 663 00:45:09,040 --> 00:45:10,496 Was machst du? 664 00:45:11,125 --> 00:45:13,082 Weißt du, was erotische Atemkontrolle ist? 665 00:45:13,085 --> 00:45:14,246 Nein. 666 00:45:14,587 --> 00:45:16,373 Fuck. 667 00:45:24,555 --> 00:45:26,967 Könntest du mich würgen? 668 00:45:28,851 --> 00:45:31,809 Das kann ich. Sollen wir loslegen? 669 00:45:34,565 --> 00:45:36,647 Ja? Wirklich? 670 00:45:36,651 --> 00:45:38,608 - Sicher? -Ja. 671 00:45:42,114 --> 00:45:45,357 Mm, gib mir deine Hand. 672 00:45:45,368 --> 00:45:49,487 - Fass dich an. Mmm. Ja? - Ja. 673 00:45:50,456 --> 00:45:51,617 Okay- 674 00:45:58,005 --> 00:45:59,370 Berühr dich. 675 00:46:02,093 --> 00:46:04,630 So ist gut. Fass dich an. 676 00:46:04,637 --> 00:46:06,844 Ja genau. So ist gut. 677 00:46:07,014 --> 00:46:09,506 Mm, fester. 678 00:46:11,686 --> 00:46:14,269 - Gefällt dir das? -Ja. 679 00:46:14,272 --> 00:46:17,390 - Schneller? - Ja. 680 00:46:17,400 --> 00:46:20,518 Mm. Ja. So ist gut. 681 00:46:20,528 --> 00:46:22,610 Genau so. Mach weiter, langsam. 682 00:46:22,613 --> 00:46:24,945 Fass ihn an. Noch mehr. 683 00:46:24,949 --> 00:46:26,906 Ist das gut? 684 00:46:27,076 --> 00:46:30,285 Gefällt dir das? Mm. Das gefällt dir. 685 00:46:30,288 --> 00:46:33,747 Gut. Schneller? 686 00:46:33,916 --> 00:46:38,126 Ganz genau. Mmm. Oh ja. 687 00:46:41,549 --> 00:46:44,416 Mach weiter. Komm schon. 688 00:46:44,427 --> 00:46:46,919 Gut so, schneller, schneller, schneller. 689 00:46:46,929 --> 00:46:49,717 Mach weiter. 690 00:46:49,724 --> 00:46:53,388 - Enger. - Okay. Schneller, schneller. 691 00:46:53,394 --> 00:46:56,227 Ja, gut. 692 00:47:00,359 --> 00:47:02,771 Mach weiter. Mach weiter. 693 00:47:02,778 --> 00:47:07,318 Noch ein bisschen. 694 00:47:12,955 --> 00:47:15,617 Tut mir leid. Ach, Mist. 695 00:47:15,624 --> 00:47:18,286 Nein, nein, nein, nein. Du hast mir nicht wehgetan, ehrlich. 696 00:47:18,294 --> 00:47:19,659 Tut mir leid. 697 00:47:19,670 --> 00:47:22,082 - Oh Mann, es tut mir leid. - Nein, ist schon okay. 698 00:47:22,089 --> 00:47:25,502 Scheiße. Mein Gott. 699 00:47:25,676 --> 00:47:30,512 Oh Gott, die Stunde ist rum. Wir sind jetzt schon 20 Minuten drüber. 700 00:47:31,223 --> 00:47:33,339 Was ist das Problem? Das Geld? 701 00:47:33,351 --> 00:47:36,810 Es ist kein Problem für mich, ich kann für die ganze Nacht zahlen. Also... 702 00:47:36,812 --> 00:47:40,806 Es geht nicht um das Geld, es geht um die Zeit. Die ist weg. 703 00:47:40,816 --> 00:47:42,807 Fühlst du dich nicht wohl? 704 00:47:42,818 --> 00:47:46,186 Doch natürlich, aber wir haben 20 Minuten überzogen. 705 00:47:46,781 --> 00:47:50,274 Im Ernst, ich muss gehen- Und du musst jetzt auch gehen. 706 00:47:50,284 --> 00:47:52,241 Zieh dich an. 707 00:47:53,079 --> 00:47:54,740 Komm. Auf geht's. 708 00:47:56,165 --> 00:47:59,032 - Sag mir, wie du heißt. - Das hab ich doch schon. 709 00:47:59,043 --> 00:48:01,250 - Ela. - Ich bin Hugo. 710 00:48:03,506 --> 00:48:04,962 Komm schon, sag deinen Namen. 711 00:48:04,965 --> 00:48:06,922 Ich heiße Ela, kurz für Manuela. 712 00:48:11,222 --> 00:48:14,886 - Im Ernst, Hugo. - Lass uns Liebe machen. 713 00:48:15,059 --> 00:48:18,222 Ja, ja, aber die Zeit ist abgelaufen, ich mein's ernst, Hugo. 714 00:48:19,688 --> 00:48:22,771 Hugo, hör auf. Komm schon. 715 00:48:23,692 --> 00:48:27,526 Das war's, Hugo. Die Zeit ist rum. Wirklich. 716 00:48:28,155 --> 00:48:30,066 Du musst gehen. 717 00:48:32,701 --> 00:48:34,783 Komm schon, bitte. 718 00:48:34,787 --> 00:48:36,118 Was ist das Problem? 719 00:48:36,122 --> 00:48:38,489 Es gibt kein Problem, ich muss jetzt einfach los. 720 00:48:38,499 --> 00:48:41,036 Ich hatte eine schöne Zeit. Wir können ein andermal 721 00:48:41,043 --> 00:48:43,626 weiterreden und damit weitermachen, womit wir gerade 722 00:48:43,629 --> 00:48:46,166 begonnen haben, aber ich muss jetzt wirklich gehen. 723 00:48:46,173 --> 00:48:48,380 Wie wär's, wenn wir uns irgendwann woanders 724 00:48:48,384 --> 00:48:50,751 treffen? Vielleicht auf einen Kaffee oder so? 725 00:48:50,761 --> 00:48:52,001 Nein, besser nicht. 726 00:48:54,223 --> 00:48:56,885 - Okay. - Hör zu, Ela... 727 00:48:57,351 --> 00:49:02,846 Ich würde dir wirklich gerne helfen. Ich sage das auch nicht einfach so. 728 00:49:02,857 --> 00:49:05,315 Ich würde dich auch gerne sehen. Jederzeit. 729 00:49:05,484 --> 00:49:07,566 Wie wär's damit... 730 00:49:07,570 --> 00:49:10,278 Gib mir deine Nummer und ich denk drüber nach. Ja? 731 00:49:18,539 --> 00:49:21,247 - Das hat Spaß gemacht. - Ela... 732 00:49:21,250 --> 00:49:26,495 Ehrlich, das war einfach unglaublich. Ich hab sowas noch nie gefühlt... 733 00:49:31,010 --> 00:49:33,752 Du bist ein toller Kerl. Na, los. 734 00:49:33,762 --> 00:49:36,800 - Rufst du mich an? - Ja. Ich denk drüber nach. 735 00:49:41,479 --> 00:49:44,221 - Ela... - Ja, ich ruf dich an, ich ruf an. 736 00:49:44,231 --> 00:49:46,313 Ich verspreche es. 737 00:49:46,317 --> 00:49:48,024 Okay. Vorsicht mit deinem Partner. 738 00:49:48,027 --> 00:49:49,609 Ah. Das hab ich unter Kontrolle. 739 00:49:49,612 --> 00:49:52,821 - Bis bald. - Bis bald. 740 00:49:52,823 --> 00:49:54,484 Diana. 741 00:49:54,492 --> 00:49:56,574 Ich bin nicht Diana. 742 00:49:56,577 --> 00:49:58,614 - Ciao. - Ciao. 743 00:50:45,626 --> 00:50:49,836 Komm rein. Wie geht es dir? 744 00:51:34,258 --> 00:51:35,498 Taxi. 745 00:51:59,325 --> 00:52:01,692 Oh, ja. Komm her. 746 00:52:01,702 --> 00:52:05,616 Oh Gott. 747 00:52:05,623 --> 00:52:07,534 Oh, ja. 748 00:52:16,925 --> 00:52:18,882 Können Sie den Scheiß ausmachen? 749 00:52:19,053 --> 00:52:21,010 Was? Was sagen Sie? 750 00:52:21,639 --> 00:52:23,721 Machen Sie den Scheiß aus. 751 00:52:23,724 --> 00:52:26,842 Immer mit der Ruhe, okay? Entspannen Sie sich. 752 00:52:26,852 --> 00:52:28,718 Haben Sie ein bisschen Respekt. 753 00:52:28,896 --> 00:52:31,604 Die Sklaverei ist abgeschafft, wissen Sie. 754 00:52:41,116 --> 00:52:43,323 Also gut, dann werde ich es eben anders sagen. 755 00:52:43,327 --> 00:52:44,943 Bautista. 756 00:52:46,080 --> 00:52:48,617 Können Sie bitte diesen Scheiß ausmachen? 757 00:52:49,083 --> 00:52:53,293 Oder muss ich Sie erst fertig machen, Sie Arbeiterklasse-Bastard? 758 00:53:05,182 --> 00:53:06,468 Ja bitte? 759 00:53:06,475 --> 00:53:08,591 Ich möchte Ela wieder sehen. 760 00:53:08,602 --> 00:53:10,684 Für wann soll ich sie buchen? 761 00:53:10,688 --> 00:53:11,894 Jetzt. 762 00:53:12,064 --> 00:53:15,432 Ähm, nein, das ist nicht möglich. Rufen Sie morgen an. 763 00:53:15,442 --> 00:53:20,187 Ela hat einen Spezialkunden heute, sie hat keine Zeit. Auf Wiederhören. 764 00:53:23,117 --> 00:53:24,824 WiFi ist wie Wasser. 765 00:53:25,411 --> 00:53:29,075 Das Wasser des 21. Jahrhunderts ist WiFi. 766 00:53:29,081 --> 00:53:31,163 Es soll frei und zugänglich sein... 767 00:53:31,166 --> 00:53:33,248 für alle und jederzeit. 768 00:53:33,252 --> 00:53:34,788 Das ist mein Traum. 769 00:53:34,795 --> 00:53:36,877 Das ist der Traum von Light WiFi. 770 00:53:36,880 --> 00:53:42,000 Aber dieser Traum ist nur dann möglich, wenn wir nachhaltig arbeiten, 771 00:53:42,010 --> 00:53:44,092 und mit erneuerbaren Ressourcen. 772 00:53:44,096 --> 00:53:47,134 Und weil wir uns dessen bewusst sind und ebenso betroffen 773 00:53:47,141 --> 00:53:50,099 sind von den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts... 774 00:53:50,102 --> 00:53:52,560 bringen wir unsere Systeme in alle großen Hauptstädte. 775 00:53:52,563 --> 00:53:55,646 Zum Beispiel nach London. von wo aus wir das hier gerade senden. 776 00:53:57,067 --> 00:54:00,526 Mitten in der Krise sind Sie zum wichtigsten 777 00:54:00,529 --> 00:54:04,113 Start-up-Unternehmen in ganz Spanien avanciert. 778 00:54:04,116 --> 00:54:07,700 Ihnen wurde gerade der Nationale Marketing Preis verliehen. 779 00:54:07,703 --> 00:54:09,944 Wie hat sich Ihr Leben seitdem verändert? Und 780 00:54:09,955 --> 00:54:12,162 wie blicken Sie in die Zukunft, Jano Moreno? 781 00:54:12,166 --> 00:54:16,410 Es tut uns leid. Die Nummer, die sie gewählt haben, ist nicht erreichbar. 782 00:54:16,420 --> 00:54:18,832 Wir sind ein Unternehmen, das letztes Jahr 783 00:54:18,839 --> 00:54:21,297 über 114 Millionen Euro Umsatz gemacht hat. 784 00:54:21,300 --> 00:54:25,385 Mit einem Wachstum von 70 Prozent gegenüber dem Vorjahr. 785 00:54:25,387 --> 00:54:29,301 Und ganz genau das ist auch der Grund dafür, warum ich heute 786 00:54:29,308 --> 00:54:33,597 das Vergnügen habe, großartige Neuigkeiten mit Ihnen zu teilen. 787 00:54:33,604 --> 00:54:37,973 In ein paar Tagen werden wir mit Light WiFi an die Börse gehen. 788 00:54:37,983 --> 00:54:41,192 So dass kleine, mittlere und große Investoren 789 00:54:41,195 --> 00:54:43,732 Teil von unserem Traum werden können. 790 00:54:43,739 --> 00:54:47,482 Sie haben mir gerade eine echte Exklusivstory gegeben. Phantastisch. 791 00:54:47,493 --> 00:54:50,110 Halten Sie an. Halten Sie da vorne an, bitte. 792 00:54:50,120 --> 00:54:51,451 - Ja, natürlich. - Halten Sie an. 793 00:54:55,959 --> 00:54:59,452 Ich fragte Sie bereits zur mittelfristigen Zukunft. Wie sieht es 794 00:54:59,463 --> 00:55:02,831 langfristig aus? Was sehen Sie in der Zukunft, wo stehen wir? 795 00:55:02,841 --> 00:55:06,209 Was ich mir im Moment vorstelle, ist, 796 00:55:06,220 --> 00:55:08,837 eine Stiftung aufzubauen. So wie die March-Stiftung. 797 00:55:08,847 --> 00:55:13,341 Eine Stiftung, die Wissenschaftler, Künstler, Intellektuelle... 798 00:55:13,352 --> 00:55:16,014 und wichtige Entwicklungsprojekte unterstützt. 799 00:55:18,148 --> 00:55:22,517 Das wird den Menschen helfen, die unbedingt eine zweite Chance verdienen. 800 00:55:22,694 --> 00:55:26,153 Alles unter dem Dach von Light WiFi. 801 00:55:26,156 --> 00:55:28,238 Die Moreno Stiftung. 802 00:55:28,242 --> 00:55:29,858 Wie hört sich das an? 803 00:55:29,868 --> 00:55:31,779 Das hört sich großartig an. 804 00:55:31,787 --> 00:55:32,868 Ja bitte? 805 00:55:33,038 --> 00:55:35,496 Hier ist Hugo. Ich habe schon hundert mal angerufen. 806 00:55:35,499 --> 00:55:37,661 Ich will Ela sehen. Geht es um 16 Uhr 30? 807 00:55:37,668 --> 00:55:39,750 Es ist schon 16 Uhr 30. 808 00:55:39,753 --> 00:55:42,791 Ja. Sie sind ja nicht rangegangen. Geht es oder nicht? 809 00:55:42,798 --> 00:55:46,166 Ich denke nicht. Wir brauchen eine Stunde Vorlauf, mein Lieber. 810 00:55:46,176 --> 00:55:48,087 - Bitte. - Gut, 17 Uhr 15. 811 00:55:48,095 --> 00:55:53,636 - Und nur für eine Stunde, mein Lieber. - Mm-hm. Viertel nach fünf. 812 00:55:59,523 --> 00:56:01,855 - Hallo. - Hallo. 813 00:56:01,859 --> 00:56:03,395 Wie geht's? 814 00:56:03,402 --> 00:56:04,813 Gut. 815 00:56:04,820 --> 00:56:06,811 Hast du mich vermisst? 816 00:56:06,822 --> 00:56:08,904 Hast du? 817 00:56:12,119 --> 00:56:16,909 Oh mein Gott. Es ist so heiß, oder? 818 00:56:16,915 --> 00:56:18,656 - Krasses Wetter. - Es geht so. 819 00:56:18,667 --> 00:56:21,250 "Es geht so"? Was soll das heißen? 820 00:56:22,504 --> 00:56:24,871 Also mir ist echt total heiß. 821 00:56:25,048 --> 00:56:26,914 Wie geht es dir? 822 00:56:26,925 --> 00:56:29,792 Gut, gut. Ein bisschen gestresst. 823 00:56:29,803 --> 00:56:31,885 Ich hatte auch einen heftigen Tag. 824 00:56:31,889 --> 00:56:33,971 Kommst du direkt aus dem Büro? 825 00:56:33,974 --> 00:56:36,341 - Ja. - Möchtest du einen Drink? 826 00:56:36,351 --> 00:56:37,807 - Nein, danke, mir ist nicht danach. - Vielleicht... 827 00:56:37,811 --> 00:56:39,893 Oder doch. Einen Whiskey. 828 00:56:39,897 --> 00:56:41,638 Zwei Eiswürfel. 829 00:56:41,648 --> 00:56:43,730 Perfekt. 830 00:56:43,734 --> 00:56:45,816 Mal sehen, ich habe... 831 00:56:45,819 --> 00:56:47,901 Da ist er. 832 00:56:47,905 --> 00:56:49,862 Und... 833 00:56:55,704 --> 00:56:56,819 Alles okay bei dir? 834 00:56:57,789 --> 00:56:58,995 Ja? 835 00:56:58,999 --> 00:57:01,491 Willst du eine von deinen Tabletten nehmen? 836 00:57:01,668 --> 00:57:04,626 Nein, nein, keine Tablette. Ich habe keine Zeit. 837 00:57:05,672 --> 00:57:06,707 Okay- 838 00:57:07,507 --> 00:57:09,123 Gut. 839 00:57:11,261 --> 00:57:12,547 Aber was... 840 00:57:12,554 --> 00:57:14,511 Du bist ja ganz schön aufgeregt. 841 00:57:16,725 --> 00:57:18,011 Sollen wir duschen gehen? 842 00:57:18,185 --> 00:57:20,517 Nein, wir haben keine Zeit. Weder du noch ich. 843 00:57:20,520 --> 00:57:22,056 Nein? Warte. Ich mach das, ich mach das. 844 00:57:22,064 --> 00:57:24,021 Warte. 845 00:57:27,945 --> 00:57:29,811 Komm. 846 00:57:35,202 --> 00:57:37,159 - Los, geh. - Ich gehe. 847 00:57:51,760 --> 00:57:53,922 Hast du ein Kondom? 848 00:57:53,929 --> 00:57:56,170 Ja, einen Moment. 849 00:58:04,648 --> 00:58:06,605 Einen Moment. 850 00:58:09,486 --> 00:58:11,147 - Gib es mir. - Ich mach das schon. 851 00:58:11,154 --> 00:58:13,111 - Nein, gib es mir. - Ich kann das. 852 00:58:15,742 --> 00:58:17,699 - Leg dich hin. - Okay, komm schon. 853 00:58:17,869 --> 00:58:20,861 Okay. Okay- 854 00:58:39,975 --> 00:58:42,057 -Was ist? - Dreh dich um. 855 00:58:42,060 --> 00:58:44,142 - Auf alle viere? - Nein. 856 00:58:44,146 --> 00:58:45,887 - Nein? - Dreh dich um. 857 00:58:45,897 --> 00:58:48,685 - Okay, mach ich doch. - Okay, komm. Okay. 858 00:58:48,692 --> 00:58:51,059 So. Ja. 859 00:59:04,041 --> 00:59:05,998 Mein Gott. 860 00:59:18,346 --> 00:59:19,802 Gib mir das Kondom. 861 00:59:22,059 --> 00:59:24,426 Gib mir das Kondom. 862 00:59:48,251 --> 00:59:50,242 Verdammt. 863 01:00:41,763 --> 01:00:43,379 Moment. 864 01:00:46,143 --> 01:00:47,599 Moment. 865 01:00:48,395 --> 01:00:49,681 Das war nicht okay. 866 01:00:55,360 --> 01:00:57,271 Das war nicht okay von mir. 867 01:00:58,321 --> 01:01:01,905 Vergib mir, Ela. Bitte vergib mir. 868 01:01:01,908 --> 01:01:04,445 - Vergib mir. - Mach dir keine Sorgen. 869 01:01:05,287 --> 01:01:06,527 Mach dir keine Sorgen. 870 01:01:08,123 --> 01:01:10,285 Ela, es tut mir wirklich leid. Ich weiß 871 01:01:10,292 --> 01:01:12,704 nicht, was zur Hölle mit mir passiert ist. 872 01:01:12,711 --> 01:01:15,248 Ich schwöre es dir, Ela, das war nicht ich. 873 01:01:15,255 --> 01:01:18,088 Du musstest Dampf ablassen, ist schon okay. 874 01:01:19,426 --> 01:01:20,837 Alles ist gut. 875 01:01:21,011 --> 01:01:22,627 Ist kein Problem. 876 01:01:22,637 --> 01:01:26,221 Lass mich kurz rein zu dir, lass mich bitte rein. Lass mich rein. 877 01:01:26,224 --> 01:01:27,885 Es tut mir leid, Ela, es tut mir so leid. 878 01:01:27,893 --> 01:01:29,679 Ist es okay, wenn wir abrechnen? 879 01:01:29,686 --> 01:01:32,895 Dann können wir beide mit unserem Tag weitermachen. 880 01:01:32,898 --> 01:01:34,980 Das ist auch deine Schuld, weißt du? 881 01:01:34,983 --> 01:01:38,021 Aber nein, nein, nein, es ist nicht deine Schuld, es ist nicht deine Schuld. 882 01:01:38,028 --> 01:01:39,359 Ich vergebe dir, Ela. 883 01:01:39,362 --> 01:01:41,899 Erlöse mich. Nimm diesen Druck von mir, bitte. 884 01:01:43,617 --> 01:01:45,949 Was zur Hölle machst du auf dem Boden? Komm, 885 01:01:45,952 --> 01:01:48,239 los, steh auf. Du siehst aus wie ein Idiot. 886 01:01:48,413 --> 01:01:50,950 Es war nicht nur meine Schuld. 887 01:01:50,957 --> 01:01:54,951 Erbärmlich. Verdammt, scheiß drauf. 888 01:01:54,961 --> 01:01:58,249 Das war ihre Schuld. Sie ist eine Hure. Ja, ja. 889 01:01:58,256 --> 01:02:01,749 Aber ich vergebe dir, bitte, vergib du auch mir. 890 01:02:01,760 --> 01:02:03,842 Bitte. 891 01:02:03,845 --> 01:02:07,713 Nimm diesen Druck von mir. Bitte. 892 01:02:41,967 --> 01:02:43,457 Einen Whiskey auf Eis. 893 01:02:43,635 --> 01:02:45,592 Kommt sofort. 894 01:03:01,528 --> 01:03:05,396 Hey. Wer ist das da hinten? 895 01:03:07,325 --> 01:03:10,659 Wollen Sie nicht vielleicht lieber einen Kaffee oder Tee trinken? 896 01:03:11,162 --> 01:03:12,493 Nein. 897 01:03:20,005 --> 01:03:21,291 Zeichnen Sie mich? 898 01:03:22,424 --> 01:03:25,007 Was ist das? Eine Karikatur? 899 01:03:36,896 --> 01:03:38,853 Ich nehme sie. Wie viel? 900 01:03:39,733 --> 01:03:44,227 Du bist der Kerl, der im Fernsehen ist. 901 01:03:44,237 --> 01:03:45,944 Hab ich recht? 902 01:03:53,413 --> 01:03:56,121 Aber was ich wissen will, ist, wie sehen Sie sich selbst? 903 01:03:56,124 --> 01:03:57,660 Wer ist Jano Moreno? 904 01:03:57,834 --> 01:04:01,247 Es ist wohl angebracht zu sagen, dass Jano Moreno 905 01:04:02,547 --> 01:04:05,585 sich selbst am meisten als einen Unternehmer sieht. 906 01:04:07,010 --> 01:04:09,217 Ja. Jano Moreno ist ein Unternehmer. 907 01:04:09,387 --> 01:04:12,175 Sie sehen sich als Unternehmer, das hört sich gut an. 908 01:04:12,182 --> 01:04:14,298 Wir möchten Sie nicht länger aufhalten. Danke für Ihre Zeit. 909 01:04:14,309 --> 01:04:16,175 Oh, nein, immer gerne. Danke. 910 01:04:32,744 --> 01:04:33,950 Hallo. 911 01:04:34,454 --> 01:04:36,821 Kann ich bitte mit Ela sprechen? 912 01:04:36,831 --> 01:04:38,913 Sie ist nicht verfügbar. 913 01:04:38,917 --> 01:04:40,999 - Wann kann ich sie sehen? - Gar nicht. 914 01:04:41,002 --> 01:04:43,994 Sie arbeitet nicht mehr für uns. 915 01:04:57,435 --> 01:04:59,722 Mein lieber Utterson, 916 01:04:59,729 --> 01:05:01,811 Wenn dies in deine Hände fällt, wenn dies in 917 01:05:01,815 --> 01:05:03,897 deine Hände fällt, werde ich verschwunden sein, 918 01:05:04,067 --> 01:05:08,561 unter welchen Umständen, das vorherzusehen, bin ich nicht imstande. 919 01:05:08,571 --> 01:05:13,156 Doch sagen mir mein Gefühl und die Begleiterscheinungen 920 01:05:13,159 --> 01:05:17,528 meiner unaussprechlichen Lage, dass das Ende gewiss ist 921 01:05:17,747 --> 01:05:19,704 und bald eintreten muss. 922 01:05:30,552 --> 01:05:34,136 Der Mensch ist in Wahrheit nicht einer, sondern tatsächlich zwei. 923 01:05:34,305 --> 01:05:36,171 Ich sage zwei, weil das Gebiet meiner eigenen 924 01:05:36,182 --> 01:05:38,014 Erfahrungen nicht über diesen Punkt hinausgeht. 925 01:05:38,560 --> 01:05:41,177 Es war der Fluch der Menschheit, dass diese 926 01:05:41,187 --> 01:05:44,521 verschiedenartigen Elemente so zusammengeschweißt waren, 927 01:05:45,066 --> 01:05:49,025 dass die entgegengesetzten Ichs in den Tiefen des gequälten 928 01:05:49,028 --> 01:05:52,191 Bewusstseins dauernd miteinander ringen mussten. 929 01:05:56,035 --> 01:05:58,993 Wie konnte man sie trennen? 930 01:05:59,664 --> 01:06:02,281 Wie konnte man sie trennen? 931 01:06:03,293 --> 01:06:06,126 Wie konnte man sie trennen? 932 01:06:07,422 --> 01:06:11,165 Dein unwürdiger und unglücklicher Freund, Henry Jekyll. 933 01:06:16,514 --> 01:06:19,632 Es ist mir bewusst, dass ich dort nicht wirklich sein muss. 934 01:06:19,642 --> 01:06:25,228 Ja. Ich bin gebildet, gut aussehend, ich bin kultiviert. 935 01:06:25,231 --> 01:06:30,852 Ich verdiene eine Menge mehr Geld, als ich als Praktikantin verdienen würde. 936 01:06:30,862 --> 01:06:34,105 Ich arbeite mit Sicherheit nicht umsonst. Für niemanden. 937 01:06:34,282 --> 01:06:37,400 Naja. Wir müssen alle irgendwo anfangen. Sie haben... 938 01:06:37,410 --> 01:06:42,280 Sie sind jung, sie sind schön, sie sind gebildet, sie haben Möglichkeiten. 939 01:06:42,290 --> 01:06:43,701 Danke sehr. 940 01:06:43,708 --> 01:06:46,621 Ich glaube nicht an den normalen Weg. 941 01:06:47,545 --> 01:06:49,786 Ich will einen anderen Weg gehen. 942 01:06:49,797 --> 01:06:52,289 Wissen Sie, was da draußen los ist? 943 01:06:52,300 --> 01:06:54,917 - Spul vor, das brauch ich nicht. - ...überhaupt keine Ahnung zu haben. 944 01:06:54,928 --> 01:06:56,885 Wissen Sie... 945 01:07:00,141 --> 01:07:01,927 Stopp, da. Spiel das ab. 946 01:07:01,935 --> 01:07:05,644 Ich habe Zeit, meinen Master fertig zu machen, der sehr teuer ist. 947 01:07:05,813 --> 01:07:07,724 Ich kann all meine Sachen bezahlen. 948 01:07:07,899 --> 01:07:09,264 Was studieren Sie? 949 01:07:09,275 --> 01:07:11,186 Das spielt keine Rolle. 950 01:07:11,194 --> 01:07:13,902 Also heißt das, Ihr Plan 951 01:07:14,072 --> 01:07:16,655 für die Zukunft ist nicht, das hier weiterzumachen? 952 01:07:16,658 --> 01:07:18,399 Nein, natürlich nicht. 953 01:07:18,409 --> 01:07:19,899 Glauben Sie, es ist schlecht? 954 01:07:19,911 --> 01:07:21,868 Nein. 955 01:07:22,038 --> 01:07:24,746 Aber ich glaube einfach nicht, dass ich das hier für immer 956 01:07:24,749 --> 01:07:27,662 und ewig machen könnte. Man muss sich selbstständig machen. 957 01:07:27,669 --> 01:07:28,830 Warum? 958 01:07:30,255 --> 01:07:32,246 Weil man eine Menge Geld verdient. 959 01:07:32,966 --> 01:07:35,003 Das kann einen verrückt machen. 960 01:07:35,927 --> 01:07:38,715 Viele sind isoliert, vom Leben getrennt. 961 01:07:38,721 --> 01:07:41,679 Man ist letztendlich abgetrennt von allem. 962 01:07:41,683 --> 01:07:42,923 Inwiefern abgetrennt? 963 01:07:43,601 --> 01:07:47,560 Man verdient ganz schnell ganz viel und gibt es genauso schnell wieder aus. 964 01:07:48,356 --> 01:07:50,313 Und meistens für nichts als Scheiße. 965 01:07:51,401 --> 01:07:52,937 Tut mir leid. Für dumme Sachen. 966 01:07:52,944 --> 01:07:54,105 Was für Sachen? 967 01:07:54,112 --> 01:07:56,069 Für absolut unnützen Kram. 968 01:07:58,825 --> 01:08:00,907 Und warum kauft man unnötige Dinge? 969 01:08:00,910 --> 01:08:03,823 Es ist dasselbe, was passiert, wenn jemand über Nacht 970 01:08:03,830 --> 01:08:06,572 berühmt wird und plötzlich ganz viel Geld verdient. 971 01:08:06,583 --> 01:08:07,664 Ist dasselbe. 972 01:08:07,834 --> 01:08:10,792 Es gibt im Fernsehen viele Vorstellungen über das Leben. 973 01:08:10,795 --> 01:08:13,207 Es gibt dort auch viele Vorstellungen über meinen Beruf. 974 01:08:13,840 --> 01:08:16,081 Deswegen rede ich hier ja darüber. 975 01:08:16,092 --> 01:08:17,674 Weiß Ihre Familie, dass Sie das machen? 976 01:08:17,677 --> 01:08:19,588 Fangen Sie nicht damit an. 977 01:08:19,596 --> 01:08:21,553 Weil Sie Probleme mit Ihrer Familie haben? 978 01:08:21,723 --> 01:08:23,805 Ich will nicht darüber reden. 979 01:08:23,808 --> 01:08:25,765 Ich verstehe. Ist etwas vorgefallen? 980 01:08:30,440 --> 01:08:34,354 Sofia, hält Sie das nicht davon ab, normale Beziehungen zu führen? 981 01:08:34,360 --> 01:08:41,027 Denn, es muss doch schwer sein, so zu leben, oder? Ohne Unterstützung, 982 01:08:41,034 --> 01:08:43,992 ohne Familie, ohne Freunde. 983 01:08:43,995 --> 01:08:45,906 Sind Sie nicht einsam? 984 01:08:48,666 --> 01:08:51,078 Ich fühle mich nicht einsam, aber ich bin allein. 985 01:08:51,085 --> 01:08:54,623 Das ist nicht nur ein Spruch. Wir werden allein geboren und wir sterben allein. 986 01:08:56,132 --> 01:08:58,874 Je früher man das versteht, desto besser wird das Leben. 987 01:09:00,303 --> 01:09:03,295 Aber wir wollen doch alle jemanden an unserer Seite. 988 01:09:04,057 --> 01:09:07,891 Ich weiß nicht, wie Sie darauf kommen, dass ich niemanden an meiner Seite habe. 989 01:09:08,061 --> 01:09:10,143 Haben Sie das? 990 01:09:10,146 --> 01:09:12,103 Sind Sie in einer Beziehung? 991 01:10:17,004 --> 01:10:19,792 Hey, du... 992 01:10:23,970 --> 01:10:28,214 Oh, vielleicht ist er ja Australier und spricht komisch. 993 01:10:28,224 --> 01:10:29,965 Das ist nämlich nicht sehr... 994 01:10:29,976 --> 01:10:32,593 Willst du etwa ausgehen? Jetzt gleich? 995 01:10:32,603 --> 01:10:34,139 -Weil... - Jetzt? Wohin? 996 01:10:34,147 --> 01:10:38,141 - Weil du deine Lippen anmalst. - Ich wollte mich schön machen für dich. 997 01:10:38,151 --> 01:10:40,267 - Für mich? - Natürlich für dich. 998 01:10:40,278 --> 01:10:43,020 - Oh, danke. - Alles, was ich mache, ist für dich. 999 01:10:45,658 --> 01:10:48,650 Wovor hast du am meisten Angst? 1000 01:10:49,370 --> 01:10:53,409 - Wovor habe ich am meisten Angst? - Ja. 1001 01:10:53,416 --> 01:10:55,373 Auf der ganzen Welt? Ist das schön? 1002 01:10:58,129 --> 01:11:00,962 Ähm, alleine zu sein, glaube ich. 1003 01:11:01,632 --> 01:11:03,464 Ohne dich zu sein. 1004 01:11:04,594 --> 01:11:07,837 Sofia. Wir werden allein geboren und wir sterben allein. 1005 01:11:07,847 --> 01:11:11,181 Je früher man das versteht, desto besser wird das Leben. 1006 01:11:11,184 --> 01:11:12,515 Was noch? 1007 01:11:12,518 --> 01:11:14,475 Ich habe Angst, mich zu verlieben. 1008 01:11:15,938 --> 01:11:17,599 Mich richtig zu verlieben. 1009 01:11:17,607 --> 01:11:20,440 Das macht mich verdammt wahnsinnig. 1010 01:11:20,610 --> 01:11:22,977 -Verdammt... -Wahnsinnig. Ja. 1011 01:11:22,987 --> 01:11:24,318 Wahnsinnig. Ja. 1012 01:11:24,322 --> 01:11:28,031 - Und was ist mit dir? - Ich? Ich hab vor nichts Angst. 1013 01:11:28,034 --> 01:11:33,120 Weil du niemanden liebst. Deshalb. Dich kümmert gar nichts. 1014 01:11:33,122 --> 01:11:35,989 Nichts, was ich habe. Aber ich lebe für dich. 1015 01:11:36,000 --> 01:11:38,867 Weißt du was? Du glaubst, du weißt alles. 1016 01:11:38,878 --> 01:11:42,872 Aber das stimmt nicht. Nein. Nicht jetzt. 1017 01:11:42,882 --> 01:11:44,247 Du bist wie ein Kind. 1018 01:11:44,258 --> 01:11:48,217 - Wie ein ganz kleines, kleines Kind. - Ich bin ein Kind? Fick dich. 1019 01:11:48,221 --> 01:11:51,885 Ziehst dir dieses, ähm Kleid an... 1020 01:11:51,891 --> 01:11:53,381 Warum sagst du so was? 1021 01:11:54,852 --> 01:11:56,183 Weil es wahr ist. 1022 01:11:58,689 --> 01:12:00,396 Du bist nicht dafür gemacht. 1023 01:12:00,399 --> 01:12:06,441 Du solltest lieber in irgendeinem Laden arbeiten und T-Shirts verkaufen oder so. 1024 01:12:06,447 --> 01:12:11,317 Denn ich glaube nicht, dass du das Zeug hast, was man für diese Sache braucht. 1025 01:12:11,327 --> 01:12:13,659 - Was? - Kraft. Du hast keine Kraft. 1026 01:12:13,663 --> 01:12:17,531 Wir sollten nicht an irgendwas hängen. Wir sollten nicht aneinander hängen. 1027 01:12:17,542 --> 01:12:20,751 Denn das macht uns schwach, weißt du. 1028 01:12:20,753 --> 01:12:22,494 Ich will nicht mehr mit dir zusammen sein. 1029 01:12:22,505 --> 01:12:23,586 Warum sagst du das? 1030 01:12:23,589 --> 01:12:27,958 Mit dir zusammen zu sein ist das schlimmste, was mir je passiert ist. 1031 01:12:28,761 --> 01:12:29,751 Was? 1032 01:12:30,429 --> 01:12:32,670 Hau endlich ab. Ich mein's ernst. 1033 01:12:32,682 --> 01:12:34,764 Geh. Jetzt. Jetzt sofort. 1034 01:12:34,767 --> 01:12:36,303 Geh! 1035 01:12:36,310 --> 01:12:37,800 - Lass das jetzt. - Geh. 1036 01:12:37,812 --> 01:12:40,304 Hör auf, so gemein zu sein. Du benimmst dich wie ein Arschloch. 1037 01:12:40,314 --> 01:12:44,148 Nein, das ist dein Problem. Du bist verletzend, du Miststück. 1038 01:12:44,151 --> 01:12:47,109 Das sollte dich aber nicht verletzen, das sollte es eben nicht. 1039 01:12:47,113 --> 01:12:49,821 Du denkst, dass ich schwach bin? Du hast nicht die geringste Ahnung. 1040 01:12:57,456 --> 01:13:00,414 Hey. Warum hast du solche Angst? 1041 01:13:00,418 --> 01:13:04,036 Weil du alles bist, was ich habe. 1042 01:13:06,215 --> 01:13:09,753 Deshalb sage ich dir ja, dass du das nicht machen solltest. 1043 01:13:09,760 --> 01:13:12,673 Weil du kein Kind sein kannst, wenn du das tust. 1044 01:13:33,367 --> 01:13:34,949 Komm. 1045 01:14:12,323 --> 01:14:15,441 Wir sollten Seile hier haben. 1046 01:14:16,202 --> 01:14:17,784 Warum nicht? 1047 01:14:19,163 --> 01:14:23,623 - Wir könnten was dafür verlangen. - Und eine Firma damit aufbauen? 1048 01:14:23,626 --> 01:14:25,082 Ja. Genau. 1049 01:14:25,878 --> 01:14:27,585 Eine Bandage Firma'? 1050 01:14:28,673 --> 01:14:30,459 Du bist verrückt. 1051 01:14:37,014 --> 01:14:39,381 Alle sollten so sein, wie ich bin. 1052 01:14:40,851 --> 01:14:42,592 Weil ich eine verdammte Göttin bin. 1053 01:14:43,562 --> 01:14:46,850 - Du bist eine Wahnsinnige. - Nein. 1054 01:14:46,857 --> 01:14:48,894 Ich kenne keine Grenzen. Das ist das Problem 1055 01:14:48,901 --> 01:14:51,017 der Leute. Die Leute haben Grenzen. Weißt du? 1056 01:14:51,028 --> 01:14:52,393 Ja. 1057 01:14:52,405 --> 01:14:56,490 Dinge machen dich von anderen Dingen abhängig. Weißt du. Liebe 1058 01:14:56,492 --> 01:15:00,406 macht dich von allem abhängig. Deshalb will ich keine Liebe... 1059 01:15:01,414 --> 01:15:04,623 mit einer Person, die an Sachen hängt. 1060 01:15:04,625 --> 01:15:06,707 Und ich glaube, du hängst an Sachen. 1061 01:15:06,711 --> 01:15:11,581 Du hast Respekt vor Dingen. Du hast Respekt vorm Leben. Vor... 1062 01:15:11,590 --> 01:15:13,672 - vorm Tod, vor... - Ja, natürlich. Ja. 1063 01:15:13,676 --> 01:15:17,840 Ich bin keine Künstlerin, okay. Bin ich nicht, okay? Bin ich nicht. 1064 01:15:17,847 --> 01:15:19,804 Ich bin nicht wie du, okay. Ich bin nicht wie du. 1065 01:15:19,807 --> 01:15:21,093 Und wie bist du dann? 1066 01:15:22,727 --> 01:15:24,889 Ich weiß nur eine Sache, die sicher ist, im Leben. 1067 01:15:25,062 --> 01:15:28,020 - Was? - Mein liebster Mensch bist du. 1068 01:15:29,650 --> 01:15:33,143 - Du machst mich glücklich. - Ich will, dass du mit mir mithältst. 1069 01:15:33,154 --> 01:15:35,816 Was sind deine Grenzen? Was ist das für dich? 1070 01:15:35,823 --> 01:15:37,860 - Meine Grenzen? - Ja. 1071 01:15:37,867 --> 01:15:39,824 Meine Grenze bist du. 1072 01:15:40,953 --> 01:15:43,911 - Alles, was dich verletzen könnte. - Das ist Schwachsinn, nein, nein, nein. 1073 01:15:43,914 --> 01:15:45,996 - Das ist totaler Schwachsinn. - Schwachsinn? 1074 01:15:46,000 --> 01:15:48,082 Das ist Schwachsinn. Es ist Schwachsinn. 1075 01:15:48,085 --> 01:15:51,578 Ich weiß nicht, was du von mir hören willst. 1076 01:15:51,756 --> 01:15:54,874 Dein Verstand ist so... ich kann nicht... 1077 01:15:54,884 --> 01:15:57,421 Ich komm einfach nicht in deinen Kopf. 1078 01:15:57,428 --> 01:16:00,090 Mein Verstand ist verdammt großartig, weißt du? 1079 01:16:00,097 --> 01:16:02,634 Ja, aber ich will dich verstehen und ich kann nicht, ich... 1080 01:16:02,641 --> 01:16:03,881 Was willst du verstehen? 1081 01:16:03,893 --> 01:16:06,806 - Dich. Alles. - Was du musst, ist dich zu befreien. 1082 01:16:11,692 --> 01:16:13,433 Mich wovon befreien? 1083 01:16:18,407 --> 01:16:21,320 Befreie dich von der Angst, hast du gesagt. 1084 01:16:21,994 --> 01:16:23,860 Hast du Angst, Sofia? 1085 01:16:25,539 --> 01:16:27,906 Du hast sehr viel Angst. 1086 01:16:32,671 --> 01:16:36,460 Ich lass mich nicht von dir runterziehen und ich werde dich nicht runterziehen. 1087 01:16:37,009 --> 01:16:39,296 Ich werd dich nicht mehr sehen. Nicht bis du 1088 01:16:39,303 --> 01:16:41,419 dich befreit hast. Nicht bis du frei bist. 1089 01:16:43,057 --> 01:16:45,298 Das wird deine Buße sein. 1090 01:16:47,103 --> 01:16:49,390 Also, warum ignorierst du mich jetzt? 1091 01:16:50,231 --> 01:16:51,847 Was soll ich noch tun? 1092 01:16:53,859 --> 01:16:55,065 Diana. 1093 01:16:55,820 --> 01:16:57,731 Nichts ist jemals gut genug für dich. 1094 01:16:57,905 --> 01:17:01,148 Warum? Was habe ich falsch gemacht, Diana? 1095 01:17:01,158 --> 01:17:05,197 Diana. Diana. 1096 01:17:05,371 --> 01:17:06,406 Diana. 1097 01:17:21,512 --> 01:17:26,006 ...isoliert, vom Leben getrennt. Man ist letztendlich abgetrennt von allem. 1098 01:17:26,016 --> 01:17:28,474 Das ist Ela, eine Prostituierte, die in einem der 1099 01:17:28,477 --> 01:17:30,718 anrüchigen Etablissements des AZCA arbeitet. 1100 01:17:30,729 --> 01:17:33,892 Ela ist nicht ihr richtiger Name. Wir schützen ihre 1101 01:17:33,899 --> 01:17:37,312 wahre Identität, da sie sonst in Gefahr geraten könnte. 1102 01:17:37,319 --> 01:17:40,903 Durch sie entdeckten wir, dass im Schatten der Bürokomplexe... 1103 01:17:40,906 --> 01:17:42,943 ...in schmalen Gassen und schmutzigen Ecken... 1104 01:17:42,950 --> 01:17:45,658 ...in kleinen unhygienischen Studios, eine Welt 1105 01:17:45,661 --> 01:17:47,993 der Unterwerfung und Einsamkeit existiert. 1106 01:17:47,997 --> 01:17:50,079 Ich war Kellnerin und habe kaum was verdient. 1107 01:17:50,082 --> 01:17:52,870 Ich brauchte Geld, also hab ich daran gedacht. 1108 01:17:53,043 --> 01:17:56,502 Die haben die Termine gemacht und einen Anteil einbehalten. 1109 01:17:56,505 --> 01:18:00,669 Es gibt noch viele andere Elas, die in diesen prekären Situationen leben. 1110 01:18:00,676 --> 01:18:04,385 Gezwungen, sich für nicht mal 50 Euro pro halbe Stunde zu prostituieren. 1111 01:18:04,388 --> 01:18:06,504 Sie kommen oft aus Familien, die durch die 1112 01:18:06,515 --> 01:18:08,677 grausame Krise in den Ruin getrieben wurden. 1113 01:18:08,684 --> 01:18:10,550 Ich fühle mich nicht einsam, aber ich bin allein. 1114 01:18:10,728 --> 01:18:14,187 Ela steht für die dunkle Seite des finanziellen Aufschwungs. 1115 01:18:14,190 --> 01:18:16,477 Das Symbol derjenigen, die durch den Finanzkollaps 1116 01:18:16,483 --> 01:18:18,394 moralischen Schiffbruch erlitten haben. 1117 01:18:18,402 --> 01:18:21,394 Opfer, die nicht wussten, wie sie überleben sollten. 1118 01:18:22,531 --> 01:18:25,444 Obwohl er ein fantastisches Büro im Herzen des 1119 01:18:25,451 --> 01:18:29,069 Finanzviertels hat, trifft Jano uns hier auf der Buchmesse. 1120 01:18:29,079 --> 01:18:32,743 Da er wenig Zeit hat, will er sich über die neuesten Veröffentlichungen 1121 01:18:32,750 --> 01:18:35,492 auf dem Laufenden halten, während er mit uns spricht. 1122 01:18:35,502 --> 01:18:38,711 Light WiFi macht über 200 Millionen Umsatz im Jahr. Aber ich versichere 1123 01:18:38,714 --> 01:18:41,877 Ihnen, dass der kurze Moment, den ich mir jeden Tag zum Lesen nehme... 1124 01:18:41,884 --> 01:18:44,922 ...unbezahlbar ist. Wissen Sie, in Vallecas gibt es jetzt auch WiFi. 1125 01:18:44,929 --> 01:18:47,591 Eine vernachlässigte Gegend, es gab dort kein gutes Netz, bis jetzt. 1126 01:18:47,806 --> 01:18:50,548 Die Überraschung war groß, als er verriet, 1127 01:18:50,559 --> 01:18:53,426 dass er sein eigenes Buch präsentieren wird. 1128 01:18:53,437 --> 01:18:57,180 Das Wunder des WiFi. Der unbedingte Wegweiser für Unternehmer wie ihn. 1129 01:18:57,191 --> 01:19:01,480 Sie finden dort drin Antworten auf die meisten Ihrer Fragen. 1130 01:19:20,965 --> 01:19:23,127 Wie ein Dichter einst sagte, "Die Welt macht 1131 01:19:23,133 --> 01:19:25,340 dem Menschen Platz, der weiß, wohin er geht." 1132 01:19:25,344 --> 01:19:27,506 Heute hat sich der Markt vor Jano Moreno 1133 01:19:27,513 --> 01:19:29,845 und seinem visionären Light WiFi verneigt. 1134 01:19:29,848 --> 01:19:34,718 Spektakuläre Resultate für eine neue Ara und einen neuen Typ Geschäftsmann. 1135 01:19:34,728 --> 01:19:37,641 Der Unternehmer des 21. Jahrhunderts ist da. 1136 01:19:52,579 --> 01:19:57,540 Ela, hör mir zu, bitte. Ela, ich weiß, ich habe mich furchtbar benommen. Okay? 1137 01:19:57,543 --> 01:20:00,752 Aber es gibt niemandem, mit dem ich sonst reden kann. 1138 01:20:00,754 --> 01:20:03,291 Und ich brauche... 1139 01:20:03,299 --> 01:20:05,836 Mein Partner hat komplett die Kontrolle übernommen. 1140 01:20:06,010 --> 01:20:09,469 Okay? Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1141 01:20:09,471 --> 01:20:12,839 Ich muss ihn irgendwie aufhalten. 1142 01:20:12,850 --> 01:20:15,968 Dieser Scheißkerl hat die Tabletten versteckt. 1143 01:20:15,978 --> 01:20:18,720 Ich kann sie nicht finden. Ich habe alles auf den Kopf gestellt. Ich 1144 01:20:18,731 --> 01:20:21,393 habe in allen Schubladen nachgesehen. Sie sind nirgends zu sehen. 1145 01:20:21,400 --> 01:20:23,732 Bitte, ruf mich an. Bitte. 1146 01:20:23,736 --> 01:20:27,479 Ela. Ich bin's wieder. Ela. 1147 01:20:27,489 --> 01:20:29,821 Bitte. Bitte. 1148 01:20:29,825 --> 01:20:31,782 Du musst mir antworten. 1149 01:20:32,619 --> 01:20:34,860 Ich bin im Badezimmer eingesperrt. 1150 01:20:37,082 --> 01:20:40,746 Ich habe Angst, Ela. Jano ist hinter mir her. 1151 01:20:40,753 --> 01:20:44,291 Wenn ich ihn nicht erledige, wird er mich erledigen, verstehst du? 1152 01:20:44,298 --> 01:20:45,129 Wer ist da? 1153 01:20:45,132 --> 01:20:47,339 Hugo? 1154 01:20:47,509 --> 01:20:48,544 Du hast nach mir gesucht? 1155 01:20:48,552 --> 01:20:49,633 Bist du Ela? 1156 01:20:52,222 --> 01:20:55,385 Vier Prozent unserer Belegschaft... 1157 01:20:55,392 --> 01:20:58,555 sind hochqualifizierte spanische Ingenieure. SUCHMASCHINE 1158 01:20:58,729 --> 01:21:01,187 Es wäre großartig, einen von ihnen zu interviewen. CA. 48.200 ERGEBNISSE 1159 01:21:01,190 --> 01:21:03,431 Wie wäre es mit...Hugo Del Moral? CA. 44 ERGEBNISSE 1160 01:21:03,442 --> 01:21:06,560 - Mein Geschäftspartner. - Hugo Del Moral? Perfekt. 1161 01:21:06,570 --> 01:21:07,901 Ist er hier in Madrid? 1162 01:21:08,072 --> 01:21:11,360 Nein, nein, nein. Er ist momentan hier mit mir in London. Ich werde 1163 01:21:11,367 --> 01:21:14,655 Sie in Kontakt miteinander setzten, sobald er zurück in Madrid ist. 1164 01:21:14,661 --> 01:21:18,746 Es ist beruhigend, Menschen wie Sie zu finden, Unternehmer, 1165 01:21:18,749 --> 01:21:22,868 die uns das Gefühl geben, dass die Zukunft großartig wird. 1166 01:21:22,878 --> 01:21:25,586 Wir werden zum Vorbild dafür, wie das Führen 1167 01:21:25,589 --> 01:21:28,331 innovativer Unternehmen heute aussehen soll. 1168 01:21:28,342 --> 01:21:31,175 Ihre Finanzergebnisse sind spektakulär. Könnten Sie uns 1169 01:21:31,178 --> 01:21:34,387 vielleicht mitteilen, welche Firmen Sie zu Ihren Kunden zählen? 1170 01:21:34,390 --> 01:21:35,721 FIRMENDATEN 1171 01:21:35,724 --> 01:21:39,843 Wir arbeiten mit so vielen, Lamanch Telecom, France Technology, 1172 01:21:39,853 --> 01:21:41,639 GESCHÄFTSFÜHRER ANGESTELLTE 1173 01:21:41,647 --> 01:21:44,605 ...aber ich denke, noch wichtiger, als die Frage, wo wir jetzt sind... 1174 01:21:44,817 --> 01:21:47,650 ist, zu verstehen, wo wir hin wollen. 1175 01:21:47,653 --> 01:21:50,896 Einen Vertrag mit der Stadt London abzuschließen... 1176 01:21:50,906 --> 01:21:53,819 hat uns die Tür zu einem angelsächsischen Markt 1177 01:21:54,451 --> 01:21:56,283 von unfassbarer Größe geöffnet. 1178 01:21:56,286 --> 01:21:57,572 Mache ich mich verständlich? 1179 01:22:01,625 --> 01:22:03,115 Kommst du nicht rein? 1180 01:22:09,716 --> 01:22:10,877 Ela. 1181 01:22:13,470 --> 01:22:14,710 Wir müssen reden. 1182 01:22:18,267 --> 01:22:20,133 - Nimm das ab. - Warum? 1183 01:22:20,144 --> 01:22:21,976 Mm, ist das nicht lustig? 1184 01:22:21,979 --> 01:22:24,061 Meine Freundin ist kein Schwein. 1185 01:22:24,064 --> 01:22:25,554 Das ist wahr. 1186 01:22:25,566 --> 01:22:27,648 Es passt viel besser zu dir. 1187 01:22:27,651 --> 01:22:29,187 Sei kein böses Mädchen. 1188 01:22:29,194 --> 01:22:33,108 Nein? Nicht mal ein kleines bisschen böse? 1189 01:22:33,115 --> 01:22:35,197 Nimm die Maske ab, bitte. 1190 01:22:35,200 --> 01:22:37,942 Warum hörst du nicht auf, dich zu quälen und 1191 01:22:37,953 --> 01:22:40,160 fickst mich, als ob ich eine Hure wäre? 1192 01:22:40,914 --> 01:22:41,904 Willst du das? 1193 01:22:41,915 --> 01:22:44,373 Ich würde die Dinge viel einfacher halten... 1194 01:22:44,376 --> 01:22:48,495 aber du willst immer mehr, mehr, mehr. 1195 01:22:49,339 --> 01:22:51,626 Ich habe, was du brauchst, Hugo. 1196 01:22:52,843 --> 01:22:54,379 Ohne die Maske. 1197 01:22:54,386 --> 01:22:56,468 Sei ein guter Junge. 1198 01:22:56,472 --> 01:22:58,429 Trink den Sirup. 1199 01:23:01,018 --> 01:23:02,008 Sollen wir ficken'? 1200 01:23:04,563 --> 01:23:06,770 - Wir machen Liebe. - Nein. 1201 01:23:07,441 --> 01:23:08,431 Wir ficken. 1202 01:23:17,618 --> 01:23:20,701 Das gefällt dir, heh? Das gefällt dir, oder? 1203 01:23:21,788 --> 01:23:24,075 Lutsch meinen Schwanz. 1204 01:23:24,082 --> 01:23:25,618 Nein. 1205 01:23:28,170 --> 01:23:31,083 Ich hoffe, es ist nicht zu doll. 1206 01:23:35,886 --> 01:23:39,379 Weißt du was? Ich bin mir nicht sicher, 1207 01:23:39,389 --> 01:23:43,929 ob du krank bist, oder ein Heuchler. 1208 01:23:43,936 --> 01:23:45,847 Oder beides. 1209 01:23:45,854 --> 01:23:47,970 Sollen wir's herausfinden? 1210 01:25:11,440 --> 01:25:14,853 Es sieht so aus, als würde die Uhr wieder perfekt funktionieren. 1211 01:25:14,860 --> 01:25:17,773 Ja. Genau richtig, zur Stunde der Wahrheit. 1212 01:25:17,779 --> 01:25:22,114 - Sieh mal, diese Messer steckte im Boden. - Es steckte im Boden? 1213 01:25:22,117 --> 01:25:25,235 Ja. Es steckte dort. Genau vor meinen Augen. 1214 01:25:25,454 --> 01:25:27,286 Es steckte wirklich im Boden? 1215 01:25:27,289 --> 01:25:29,246 Du tust so, als wüsstest du's nicht. 1216 01:25:30,000 --> 01:25:32,867 Ich schätze, hiervon weißt du dann auch nichts, hm? 1217 01:25:32,878 --> 01:25:34,835 Dann ist das meins, oder nicht? 1218 01:25:41,470 --> 01:25:43,632 Du hast schmutziges Geld hergebracht. 1219 01:25:44,264 --> 01:25:45,675 Ach ja? 1220 01:25:46,600 --> 01:25:49,638 Dieser Umschlag? 1221 01:25:49,645 --> 01:25:53,434 15.000 Euro in 500 Euro Scheinen? 1222 01:25:55,025 --> 01:25:56,265 Du hast Eier. 1223 01:25:56,443 --> 01:25:57,854 Frühstück bei Tiffany. 1224 01:25:58,028 --> 01:26:00,235 Ist das für mich? Ja? 1225 01:26:00,822 --> 01:26:03,484 Denn die Nacht kostet nur 5000. 1226 01:26:03,492 --> 01:26:04,948 Und was ist mit dem Rest? 1227 01:26:04,951 --> 01:26:08,034 Wir könnten damit etwas Großartiges machen. 1228 01:26:08,038 --> 01:26:11,406 Ficken, bis du es alles ausgegeben hast, ist eine gute Investition. 1229 01:26:11,958 --> 01:26:15,121 Ich rede von einer viel langfristigeren Investition. 1230 01:26:15,295 --> 01:26:17,127 Ah ja? 1231 01:26:17,297 --> 01:26:20,210 Meine Firma hat an der Börse eingeschlagen wie verrückt. 1232 01:26:20,217 --> 01:26:23,630 Ich kann einen erschreckend hohen Betrag an Kapital investieren. 1233 01:26:23,637 --> 01:26:26,971 Wir werden zu den Reichsten dieses Landes gehören. 1234 01:26:27,766 --> 01:26:29,723 - Ich biete dir an... - Was? 1235 01:26:29,893 --> 01:26:32,430 An meiner Seite zu sein, bei diesem Traum. 1236 01:26:45,659 --> 01:26:46,740 Und wie? 1237 01:26:48,370 --> 01:26:49,952 Wie meinst du das, "und wie"? 1238 01:26:54,793 --> 01:26:57,000 Deine Firma ist in Wahrheit nichts wert. 1239 01:26:57,671 --> 01:26:59,161 Warum denn? 1240 01:26:59,172 --> 01:27:01,755 Wie's aussieht, war der erste in der Geschichte, der je 1241 01:27:01,758 --> 01:27:04,375 gemacht hat, was du machst, ein Spanier. Kaum zu glauben. 1242 01:27:04,636 --> 01:27:07,344 Was denkst du denn, was ich mache, Ela? 1243 01:27:07,347 --> 01:27:09,964 Das wusstest du vor zwei Tagen sehr gut, Jano. 1244 01:27:10,726 --> 01:27:11,966 Jano? 1245 01:27:11,977 --> 01:27:13,308 Ein Schneeballsystem. 1246 01:27:15,105 --> 01:27:17,437 Ein Schneeball...Wo hast du das denn her? 1247 01:27:17,441 --> 01:27:19,398 - Nein, meine Liebe. Auf keinen Fall. - Nein? 1248 01:27:20,777 --> 01:27:22,063 Jano Moreno. 1249 01:27:22,070 --> 01:27:24,027 Hugo Del Moral. 1250 01:27:24,197 --> 01:27:26,859 Hugo Del Moral ist der Chef der Hauptfirma, die 1251 01:27:26,867 --> 01:27:29,325 dich abrechnet und ihr seid dieselbe Person. 1252 01:27:29,327 --> 01:27:32,160 Was für ein Unsinn. 1253 01:27:32,164 --> 01:27:35,407 Wer ist Hugo Del Moral? Heh? 1254 01:27:36,168 --> 01:27:37,499 Ein Bettler? 1255 01:27:37,669 --> 01:27:42,038 Den du verarscht hast, um seinen Namen zu nehmen? Das ist unglaublich, Mann. 1256 01:27:42,924 --> 01:27:44,506 Das ist unglaublich. 1257 01:27:44,509 --> 01:27:47,752 Es war so einfach. Man muss nur die Firmennamen eingeben und alle 1258 01:27:47,763 --> 01:27:51,472 Details werden angezeigt. Ich bin nur die einzige, die das gemacht hat. 1259 01:27:51,475 --> 01:27:54,593 Du schaffst es noch nicht mal, immer die gleichen Zahlen anzugeben. 1260 01:27:54,603 --> 01:27:57,391 Was du sagst, macht überhaupt keinen Sinn, weißt du das eigentlich? 1261 01:27:57,397 --> 01:28:00,685 Wer profitiert davon, wenn das ans Licht kommt? Sag doch mal? 1262 01:28:00,692 --> 01:28:04,606 - Vorgestern hat Light 100 Millionen gemacht. -100 Millionen. 1263 01:28:04,613 --> 01:28:06,570 Gestern waren es 200, mir hast du 1000 gesagt. 1264 01:28:06,573 --> 01:28:08,359 Weißt du, wieviel es in zwei Stunden ist? 1265 01:28:08,366 --> 01:28:10,448 Wie viel wird es sein? Sag du es mir. 1266 01:28:10,452 --> 01:28:12,819 - Na los. - Gar nichts. Null. 1267 01:28:12,829 --> 01:28:14,786 Light WiFi ist nicht rentabel. 1268 01:28:16,082 --> 01:28:18,164 Und was bedeutet rentabel? Weißt du das? 1269 01:28:19,669 --> 01:28:21,580 Wenn ein Gewinn abgeworfen wird. 1270 01:28:22,297 --> 01:28:23,662 Sieh mal an, wie schlau du bist. 1271 01:28:24,216 --> 01:28:26,332 Würdest du sagen, eine Bank ist rentabel? 1272 01:28:26,510 --> 01:28:30,845 Ich weiß nicht, ob eine Bank das beste Beispiel ist, aber... 1273 01:28:30,847 --> 01:28:32,463 - Aber? 1274 01:28:32,474 --> 01:28:34,010 Ja? 1275 01:28:35,018 --> 01:28:37,726 Willkommen in der realen Welt, Ela. 1276 01:28:38,313 --> 01:28:41,101 Ich mache nichts, was eine Bank nicht auch macht. 1277 01:28:41,107 --> 01:28:42,597 Okay- 1278 01:28:44,861 --> 01:28:47,523 Du bist ein Schönredner, aber ich hab dich ertappt. 1279 01:28:47,531 --> 01:28:50,148 Du hast mich ertappt, das leugnet ja niemand. 1280 01:28:50,158 --> 01:28:54,698 Ich möchte eben auch, dass du verstehst, was ich versuche, dir zu erklären. 1281 01:28:54,704 --> 01:28:57,241 Und gerade verstehst du das überhaupt nicht. 1282 01:28:57,249 --> 01:29:00,412 Wenn du mich lässt, werde ich es dir in einfachen Worten 1283 01:29:00,418 --> 01:29:03,331 erklären. Wobei ich glaube, dass eine Frau wie du... 1284 01:29:03,338 --> 01:29:05,830 Du bist intelligent, du wirst das sofort verstehen. 1285 01:29:05,841 --> 01:29:10,005 Im Moment ist unsere Kasse... 1286 01:29:10,011 --> 01:29:13,549 voll mit Geld. Dank der vielen Aktienverkäufe. 1287 01:29:14,182 --> 01:29:15,764 Das ist die Realität. 1288 01:29:15,767 --> 01:29:19,226 Das kann man sehen, wie eine Schachtel voller Geld. Und das gehört uns. 1289 01:29:19,229 --> 01:29:22,017 Das kann uns niemand wegnehmen. Wenn wir das gut investieren... 1290 01:29:22,023 --> 01:29:24,811 ...und es wird gut investiert. Darauf gebe ich dir mein Wort. 1291 01:29:24,818 --> 01:29:26,900 Wenn wir das gut investieren, 1292 01:29:26,903 --> 01:29:29,941 wird sich das exponentiell vermehren. 1293 01:29:29,948 --> 01:29:32,565 Und von dort aus wird es, einmal mehr, zu einem 1294 01:29:32,576 --> 01:29:35,443 riesigen Gewinn für alle, die ihr Geld angelegt haben. 1295 01:29:37,122 --> 01:29:39,989 Also will ich dich jetzt fragen, 1296 01:29:40,000 --> 01:29:41,957 wen ich damit verletzen sollte, denn... 1297 01:29:42,919 --> 01:29:44,330 Ich sehe es nicht. 1298 01:29:44,337 --> 01:29:48,422 Und wenn es nicht funktioniert, dann wird es einige Opfer geben. 1299 01:29:48,425 --> 01:29:49,790 Aber es wird funktionieren. 1300 01:29:49,801 --> 01:29:52,668 Es ist unmöglich, dass es nicht klappt, Ela. 1301 01:29:52,679 --> 01:29:54,920 Und wenn Dinge gut funktionieren... 1302 01:29:54,931 --> 01:29:58,265 Ich sage das aus Erfahrung, weil ich es über die Jahre gesehen habe. 1303 01:29:58,268 --> 01:30:01,727 Wenn Dinge gut funktionieren, fragt keiner, wie oder warum. 1304 01:30:01,730 --> 01:30:04,688 Deshalb ist das jetzt gerade die verdammt beste Zeit, 1305 01:30:04,691 --> 01:30:07,274 um die wichtigste Investition meines Lebens zu machen. 1306 01:30:10,780 --> 01:30:13,147 - Und das ist? - Was denkst du? 1307 01:30:14,242 --> 01:30:18,486 Ähm... Mmm. Nein. 1308 01:30:18,496 --> 01:30:20,578 Nein, das meinst du nicht ernst. 1309 01:30:20,582 --> 01:30:25,827 Du willst wirklich, dass ich dir gehöre? 1310 01:30:26,379 --> 01:30:28,211 Sieht ganz so aus. 1311 01:30:28,214 --> 01:30:29,750 Für 10.000? 1312 01:30:32,552 --> 01:30:34,168 Für 10.000? 1313 01:30:36,222 --> 01:30:37,508 Das ist nur Kleingeld. 1314 01:30:37,515 --> 01:30:41,008 - Du würdest Zugang zu viel mehr haben. - Und wie viel mehr? 1315 01:30:41,019 --> 01:30:42,635 Sehr viel mehr, Ela. 1316 01:30:42,646 --> 01:30:45,354 Wie viel, um dich hier rauszuholen? Hm? 1317 01:30:45,357 --> 01:30:48,315 Ich kaufe dir eine Wohnung und besuche dich jeden Tag. 1318 01:30:48,318 --> 01:30:52,027 Hey. Aber keine Kunden mehr. Das ist klar, oder? 1319 01:30:52,739 --> 01:30:54,355 Du spielst doch nur. 1320 01:30:59,579 --> 01:31:00,660 Okay- 1321 01:31:05,001 --> 01:31:06,958 Nenne mir eine Zahl. Und ich denk nach. 1322 01:31:07,128 --> 01:31:09,210 Nein. Sag du mir eine. 1323 01:31:09,214 --> 01:31:11,171 Was kannst du mir anbieten? 1324 01:31:13,343 --> 01:31:16,677 Fünf Prozent der Aktien von Light WiFi. 1325 01:31:17,764 --> 01:31:18,799 Nein. 1326 01:31:19,599 --> 01:31:22,512 Keine verdammten Aktien, nein. Ich will richtige Dinge. 1327 01:31:23,603 --> 01:31:25,310 - Richtige Dinge. - Mmh. 1328 01:31:25,313 --> 01:31:26,394 Banknoten, hm? 1329 01:31:27,065 --> 01:31:30,353 Okay. Fünf Umschläge wie dieser. 1330 01:31:33,905 --> 01:31:36,272 Okay. Kein so schlechter Anfang. 1331 01:31:36,282 --> 01:31:38,239 Ja klar, ist ein Anfang. 1332 01:31:38,410 --> 01:31:40,321 Also für den Anfang haben wir einen Deal? 1333 01:31:40,328 --> 01:31:41,489 Nein. 1334 01:31:41,496 --> 01:31:43,453 Noch nicht. Was noch? 1335 01:31:45,750 --> 01:31:47,616 Ein Penthouse. 1336 01:31:47,627 --> 01:31:50,085 Ein Penthouse wo? Denn wenn wir über Vallecas 1337 01:31:50,088 --> 01:31:52,250 reden, ist das nicht gerade überzeugend. 1338 01:31:52,257 --> 01:31:53,622 Wir reden über La Castellana. Wie ist das? Hm? 1339 01:31:53,633 --> 01:31:55,715 - La Castellana? - Ja. 1340 01:31:55,719 --> 01:31:56,584 Wo genau da? 1341 01:31:56,594 --> 01:31:58,176 Wo immer du auch willst. 1342 01:31:58,179 --> 01:32:01,297 La Castellana gehört ganz dir. Such dir was aus. Okay? 1343 01:32:01,307 --> 01:32:02,968 In Ordnung. Was noch? 1344 01:32:07,981 --> 01:32:10,063 - Stehst du auf Autos? - Einen Jaguar. 1345 01:32:10,066 --> 01:32:12,148 Ein Jaguar ist was für alte Männer. 1346 01:32:12,152 --> 01:32:14,234 Du bist ein Porsche. 1347 01:32:14,237 --> 01:32:16,274 Reden kostet nichts, Jano. 1348 01:32:16,281 --> 01:32:18,363 Denkst du, ich mach nur Spaß? 1349 01:32:18,366 --> 01:32:22,280 Ja? Gehen wir zum Automaten, ich geb dir das Geld. 1350 01:32:22,287 --> 01:32:25,120 Den Rest können wir dann noch im Laufe der Woche klären. 1351 01:32:29,294 --> 01:32:31,035 Und was noch? 1352 01:32:38,595 --> 01:32:40,552 Du magst doch Kunst. 1353 01:32:40,555 --> 01:32:42,762 Ich kann dir eine Galerie kaufen. 1354 01:32:52,067 --> 01:32:54,775 ' Okay. ' Okay? 1355 01:32:55,361 --> 01:32:57,193 - Deal? - Deal. 1356 01:33:01,326 --> 01:33:05,911 Ich besiegel Deals gerne mit einer Freundschaftsgeste. Was hältst du davon? 1357 01:33:06,081 --> 01:33:07,492 Mm, hört sich perfekt an. 1358 01:33:07,499 --> 01:33:09,160 Oder? 1359 01:33:10,126 --> 01:33:11,958 Komm her. 1360 01:33:17,717 --> 01:33:20,334 Es ist so leicht, sich zu verstehen, wenn man dieselbe Sprache spricht, heh? 1361 01:33:20,512 --> 01:33:23,755 Und vor allem ist die Verbindung zwischen dir und mir... 1362 01:33:23,765 --> 01:33:25,005 ...unschlagbar. 1363 01:33:27,227 --> 01:33:30,310 Die einzige Verbindung zwischen dir und mir besteht in deinem Kopf. 1364 01:33:32,357 --> 01:33:34,314 - Ist das ein neues Spiel? - Nein. 1365 01:33:35,151 --> 01:33:36,562 Ich spiele nicht. 1366 01:33:37,487 --> 01:33:39,194 Ich werde das Geld nehmen. 1367 01:33:40,115 --> 01:33:41,651 Aber das wusstest du bereits. 1368 01:33:42,450 --> 01:33:44,862 Aber vorher wirst du meine Muschi lecken. 1369 01:33:45,453 --> 01:33:47,990 - Was? - Du hast schon verstanden. 1370 01:33:52,001 --> 01:33:55,414 Okay, komm runter, Ela. So bist du doch gar nicht. 1371 01:34:01,427 --> 01:34:04,135 Du hast keinen blassen Schimmer, wer ich bin, Jano. 1372 01:34:04,139 --> 01:34:08,349 Aber ich habe da so eine Ahnung, wer du bist und ich kann dich nicht leiden. 1373 01:34:08,351 --> 01:34:11,013 Also, ich sagte bereits... 1374 01:34:11,020 --> 01:34:12,636 es ist an der Zeit, dass du mich leckst. 1375 01:34:15,150 --> 01:34:17,938 Los, komm. Mach schon. 1376 01:34:19,654 --> 01:34:20,689 Also? 1377 01:34:20,697 --> 01:34:21,812 Los. 1378 01:34:26,161 --> 01:34:28,493 Könntest du das etwas besser machen? 1379 01:34:29,372 --> 01:34:30,828 Erbärmlich. 1380 01:34:30,832 --> 01:34:34,450 Es ist eindeutig, dass deine Zunge nur zum Lügen gut ist. 1381 01:34:34,460 --> 01:34:36,667 Leck mich, du Hure. 1382 01:34:36,838 --> 01:34:39,626 Das macht mich heiß. 1383 01:34:39,632 --> 01:34:41,418 Genau so. Mm. 1384 01:34:41,426 --> 01:34:45,169 - Das ist gut. Gut, du kleine Hure. - Ich bin ein böser Junge, heh? 1385 01:34:45,180 --> 01:34:47,467 Noch ein bisschen mehr. 1386 01:34:48,183 --> 01:34:49,673 Sehr gut, du Hure. 1387 01:34:49,684 --> 01:34:51,516 Genug jetzt, Schlampe. 1388 01:34:51,519 --> 01:34:53,726 - Okay, geh nicht zu weit, alles klar? - Genug, du Schlampe. 1389 01:34:56,357 --> 01:34:57,768 - Es kommt noch mehr. - Noch mehr? 1390 01:34:57,775 --> 01:34:59,937 - Das beste kommt erst noch. - Im Ernst? 1391 01:34:59,944 --> 01:35:02,026 - Ja, klar. - Was denn? 1392 01:35:02,030 --> 01:35:04,112 Ich muss dir Moral beibringen. 1393 01:35:04,115 --> 01:35:06,072 - Hört sich gut an. -Ja. 1394 01:35:06,993 --> 01:35:09,985 Also gut, jetzt nimmst du dein Telefon, 1395 01:35:09,996 --> 01:35:14,490 und nimmst dein Schuldgeständnis auf. 1396 01:35:18,171 --> 01:35:19,957 Jetzt komm ich nicht mehr mit. 1397 01:35:19,964 --> 01:35:23,047 - Du kommst nicht mit, heh? - Ich kapier dieses Spiel nicht. 1398 01:35:23,218 --> 01:35:24,879 - Weil ich nicht spiele. - Hey, hey, hey. 1399 01:35:25,053 --> 01:35:27,545 Ich spiele nicht. 1400 01:35:27,555 --> 01:35:29,421 - Ach nein? - Nein. 1401 01:35:31,226 --> 01:35:34,639 Als Kunde bist du ein unvorstellbarer Idiot. 1402 01:35:36,064 --> 01:35:38,726 Aber als Beute kann man dich zu was gebrauchen. 1403 01:35:38,733 --> 01:35:41,191 Also los, nimm das Video auf. 1404 01:35:41,194 --> 01:35:44,232 Du wirst alles über dich und dein Unternehmen gestehen. 1405 01:35:55,416 --> 01:35:57,532 Ich kapier's nicht. 1406 01:36:03,091 --> 01:36:04,832 Meinst du das ernst? 1407 01:36:04,842 --> 01:36:06,958 Warum denkst du, ich mein's nicht ernst? 1408 01:36:08,554 --> 01:36:09,885 Volltrottel. 1409 01:36:18,314 --> 01:36:21,102 Okay, meine Liebe, diese Komödie 1410 01:36:21,109 --> 01:36:25,023 - ist nicht sehr lustig, weißt du? - Du willst eine rauchen? 1411 01:36:25,029 --> 01:36:27,487 - Eine Komödie. -Ja. 1412 01:36:27,699 --> 01:36:30,316 Für eine Weile war's ja ganz lustig. 1413 01:36:30,326 --> 01:36:33,614 Aber dann hast du irgendwie den Faden verloren. 1414 01:36:35,790 --> 01:36:39,078 Also, du hältst mir die an den Kopf und was soll ich dann machen? 1415 01:36:39,085 --> 01:36:40,621 Was soll ich dann gestehen, heh? 1416 01:36:40,628 --> 01:36:43,666 Das ist eine kindische Art, dich an mir zu rächen. 1417 01:36:43,673 --> 01:36:45,163 Tut mir leid, das zu sagen. 1418 01:36:45,174 --> 01:36:47,711 Das ist keine Rache, du interessierst mich nicht. 1419 01:36:47,719 --> 01:36:48,709 Du bist ein verficktes Kind. 1420 01:36:48,720 --> 01:36:50,802 Ich ficke viel, das ist wahr, ja. 1421 01:36:50,805 --> 01:36:52,591 Sieht ganz danach aus. 1422 01:36:53,683 --> 01:36:55,765 Ich kann mich da auch an etwas erinnern, weißt du? 1423 01:36:56,644 --> 01:36:59,011 Vielleicht habe ich in einem Moment etwas zu viel erzählt. 1424 01:36:59,188 --> 01:37:01,850 Vielleicht hast du die Nachrichten gesehen und es dann kapiert. 1425 01:37:01,858 --> 01:37:04,020 Aber du hast auch ein paar Dinge gesagt. 1426 01:37:05,611 --> 01:37:09,320 Du hast gesagt, dass die Pistole nur eine einzige Kugel hat. 1427 01:37:09,324 --> 01:37:11,281 Ich erinnere mich noch genau daran. 1428 01:37:29,552 --> 01:37:33,591 Jano, es wird langsam spät und meine Geduld ist bald am Ende. 1429 01:37:47,904 --> 01:37:49,394 Beruhige ihn, bitte. 1430 01:37:49,405 --> 01:37:52,568 Bruno macht dir nichts, solange du dich nicht bewegst. 1431 01:37:54,077 --> 01:37:55,693 Stimmt das nicht, Bruno? 1432 01:38:01,000 --> 01:38:03,583 - Du bist verrückt. - Ja, bin ich. Das ist wahr. 1433 01:38:04,295 --> 01:38:06,707 Verrückt. Und zwar richtig verrückt. 1434 01:38:07,507 --> 01:38:10,215 - Ich werde dein Leben ruinieren... - Wie denn, wie denn? 1435 01:38:11,344 --> 01:38:12,254 Wie denn? 1436 01:38:12,929 --> 01:38:16,172 Dafür müsstest du hier lebend herauskommen. 1437 01:38:17,016 --> 01:38:18,677 Soll ich dich daran erinnern, wie du hier 1438 01:38:18,684 --> 01:38:20,641 hingekommen bist? Du scheinst es nicht zu wissen. 1439 01:38:23,648 --> 01:38:26,015 Beruhige ihn, bitte! 1440 01:38:32,490 --> 01:38:34,652 Lass mich dich daran erinnern. 1441 01:38:36,202 --> 01:38:38,864 Was ist letzte Nacht passiert? 1442 01:38:40,206 --> 01:38:42,698 Sag's ihm. Sag ihm, dass er rein gar nichts versteht. 1443 01:38:42,708 --> 01:38:44,619 Jano ist ganz Sentimental geworden. 1444 01:38:44,627 --> 01:38:49,747 Nein, nein, viel besser, du warst gemeinnützig. 1445 01:38:49,757 --> 01:38:54,968 Ich bin Jano. Ich werde alle Huren dieser Stadt retten. Fick mich. 1446 01:38:54,971 --> 01:38:58,635 Mir scheißegal. Du warst total besoffen und allein, wie immer. 1447 01:38:58,641 --> 01:39:01,008 Du hast alle Menschen, also wenn du mit jemandem 1448 01:39:01,018 --> 01:39:03,601 aus warst, den du als Freund bezeichnen würdest... 1449 01:39:03,604 --> 01:39:06,471 ...bezweifle ich, dass du ihm erzählt hast, wo du warst und mit wem. 1450 01:39:06,482 --> 01:39:10,100 Außerdem wird dich bis Montag im Büro niemand vermissen. 1451 01:39:10,111 --> 01:39:13,194 Das bedeutet, in drei Tagen erst. 1452 01:39:18,911 --> 01:39:23,030 Du bist in einer lächerlichen Maske hier aufgetaucht. Total lächerlich. 1453 01:39:23,207 --> 01:39:25,289 In der Hoffnung, dass dich niemand erkennt. 1454 01:39:25,293 --> 01:39:27,534 Das Taxi hat dich nicht vorne abgesetzt, weil 1455 01:39:27,545 --> 01:39:30,003 du ihn gebeten hast, dich hinten rauszulassen. 1456 01:39:30,006 --> 01:39:33,590 Du bist hochgegangen und hast versucht, dabei niemandem aufzufallen. 1457 01:39:33,593 --> 01:39:37,382 Und, Mann, obwohl du so betrunken warst, hast du dich verdammt gut angestellt. 1458 01:39:38,848 --> 01:39:39,963 Hey. 1459 01:39:50,526 --> 01:39:52,767 Gut. 1460 01:39:52,778 --> 01:39:55,611 Gut. Ich muss dir sagen, mein lieber Jano... 1461 01:39:56,949 --> 01:40:02,115 Danke, dass du so wunderbar beigetragen hast zu dieser 1462 01:40:02,121 --> 01:40:06,991 perfekten Ausgangslage für ein Verbrechen. Wuuuuh! 1463 01:40:07,001 --> 01:40:09,789 Spurlos verschwunden. 1464 01:40:09,795 --> 01:40:11,911 Niemand weiß, wo du bist und wir haben drei 1465 01:40:11,923 --> 01:40:14,085 Tage, bis irgendwer den Chef vermissen wird. 1466 01:40:14,091 --> 01:40:16,173 Hey, Jano. 1467 01:40:16,177 --> 01:40:19,010 Los geht's. Los geht's, Jano. 1468 01:40:19,013 --> 01:40:20,924 Okay. Okay, es stimmt. 1469 01:40:20,932 --> 01:40:23,014 Ich hab ein Detail vergessen, das stimmt. 1470 01:40:23,017 --> 01:40:24,758 Das ist wahr. Das ist wahr. 1471 01:40:24,769 --> 01:40:26,851 Es ist wahr, ich weiß, du denkst darüber nach. 1472 01:40:27,021 --> 01:40:29,763 Das einzige, was es kaputt machen könnte, sind die Anrufe an meine Nummer. 1473 01:40:30,316 --> 01:40:33,900 Aber die läuft noch nicht mal auf meinen Namen. 1474 01:40:34,070 --> 01:40:37,358 Die Nummer gehört einem Immigranten, der überhaupt nicht mehr hier lebt. 1475 01:40:37,365 --> 01:40:39,447 Es wird schwer sein, ihn zu finden. Er ist vor 1476 01:40:39,450 --> 01:40:41,236 einem Jahr zurück nach Pakistan gegangen. 1477 01:40:43,371 --> 01:40:45,328 Hast du's jetzt verstanden? 1478 01:40:47,500 --> 01:40:51,664 Wenn ich das erzähle, wird jeder die Hure in dir sehen, die du bist. 1479 01:40:51,671 --> 01:40:53,582 Verrückt, aber nicht besiegt. 1480 01:40:53,589 --> 01:40:55,921 Auf jeden Fall verrückt. 1481 01:40:55,925 --> 01:40:57,882 Weißt du was? 1482 01:40:58,970 --> 01:41:01,632 Von uns beiden bist du der einzige, der davor 1483 01:41:01,639 --> 01:41:03,926 Angst hat, die Maske fallen zu lassen. 1484 01:41:03,933 --> 01:41:06,425 Weil ich nichts zu verlieren habe. 1485 01:41:10,481 --> 01:41:12,438 Es ist Zeit. 1486 01:41:16,612 --> 01:41:18,569 Ich starte die Aufnahme. 1487 01:41:18,739 --> 01:41:20,696 Und du machst dein Ding, verstanden? 1488 01:41:22,618 --> 01:41:26,202 Mein Name ist Jano Moreno. Besser gesagt kennen mich alle so. 1489 01:41:30,835 --> 01:41:32,917 Ich bin ein Hochstapler. 1490 01:41:32,920 --> 01:41:34,877 Verdammte Scheiße. 1491 01:41:35,047 --> 01:41:37,129 Sofia? Okay... 1492 01:41:37,133 --> 01:41:40,967 Ich komme direkt zur Sache. Es ist wunderbar. 1493 01:41:41,137 --> 01:41:43,219 Wie viel für das gesamte Video? 1494 01:41:43,222 --> 01:41:45,884 Er hat die Daten gefälscht, so dass es aussah, als 1495 01:41:45,891 --> 01:41:48,679 hätte er 181 gemacht, obwohl er nur 10 gemacht hat. 1496 01:41:48,686 --> 01:41:51,303 - Wenn er 180 gemacht hätte... - Hat er aber nicht, hat er nicht... 1497 01:41:51,314 --> 01:41:53,851 Wir sprechen hier über Betrug mit einem, mit 1498 01:41:53,858 --> 01:41:56,520 einem hohen Maß an gefälschten Dokumenten... 1499 01:41:56,527 --> 01:41:59,394 Im April wurde er noch auf 1,9 Milliarden Euro 1500 01:41:59,405 --> 01:42:02,067 geschätzt, als die Aktien bei 26 Euro lagen. 1501 01:42:02,074 --> 01:42:03,189 26. 1502 01:42:03,200 --> 01:42:07,319 Ich denke, die Investoren sollten darüber nachdenken, wie das möglich war. 1503 01:42:07,330 --> 01:42:12,075 Dieser Mann hat das Ansehen Spaniens in der Welt ernsthaft beschadet und... 1504 01:42:12,084 --> 01:42:15,873 - Nicht eine Firma hat irgendetwas bemerkt... - Es ist zutiefst verwunderlich, wie so etwas... 1505 01:42:15,880 --> 01:42:19,043 Nicht ein Wirtschaftsprüfer, denn er hatte nicht 1506 01:42:19,050 --> 01:42:22,213 nur einen sondern vier, hat irgendetwas bemerkt. 1507 01:42:22,219 --> 01:42:24,927 Niemand aus dem Aufsichtsrat hat etwas bemerkt. 1508 01:42:24,930 --> 01:42:27,638 Nicht eine Person, die verantwortlich war, die Aktien zu 1509 01:42:27,642 --> 01:42:30,555 autorisieren, hat etwas bemerkt. Das sind eine Menge Leute. 1510 01:42:30,561 --> 01:42:33,679 So hat er sich verabschiedet. So hat er sich... 1511 01:42:33,689 --> 01:42:36,477 das Leben genommen. Er ist tot. 1512 01:42:36,484 --> 01:42:40,478 Er hat sein öffentliches Ansehen zerstört, welches noch bis vor Kurzem 1513 01:42:40,488 --> 01:42:43,150 als Vorbild für viele junge Menschen galt. 1514 01:42:43,157 --> 01:42:45,899 Das lebende Symbol für den Aufschwung dieses Landes. 1515 01:42:46,077 --> 01:42:48,694 Jano Moreno, der Visionär des WiFi... 1516 01:42:48,704 --> 01:42:51,787 hat die ganze Wirtschaftswelt vollkommen überrascht. 1517 01:42:52,833 --> 01:42:56,076 Was daran für mich zumindest... 1518 01:42:56,295 --> 01:42:59,208 am schockierendsten war, ist, wer diese Informationen aufdeckte. 1519 01:42:59,215 --> 01:43:04,255 Wenn für die Geschäftswelt Jano Moreno das Licht am Ende des Tunnels war, 1520 01:43:04,261 --> 01:43:08,630 dann hat die Welt der Presse mit diesem Neuzugang besser abgeschnitten. 1521 01:43:08,641 --> 01:43:12,350 Sie ist 23 Jahre alt, spricht mehrere Sprachen... 1522 01:43:12,353 --> 01:43:15,721 Sie war bis vor Kurzem noch Studentin und ist jetzt dabei, 1523 01:43:15,731 --> 01:43:18,940 zum Vorbild für den investigativen Journalismus zu werden. 1524 01:43:18,943 --> 01:43:21,901 Sie trägt den Namen der Göttin der Weisheit. 1525 01:43:21,904 --> 01:43:24,111 Ich denke nicht, dass das ein Zufall ist. 1526 01:43:24,115 --> 01:43:27,153 Sofia Caparrös, guten Abend. Danke, dass Sie bei uns sind. 1527 01:43:27,159 --> 01:43:30,572 Danke. Es ist eine große Freude, hier zu sein. 1528 01:43:30,579 --> 01:43:32,161 Das erste, was mir in den Kopf schießt, ist... 1529 01:43:32,164 --> 01:43:35,998 wie haben Sie es geschafft, diese Story aufzudecken? Wie 1530 01:43:36,001 --> 01:43:40,086 haben Sie es geschafft, dass die Zielperson sich preisgibt? 1531 01:43:40,089 --> 01:43:41,545 JOURNALISTIN Diana... 1532 01:43:41,549 --> 01:43:43,916 Ich habe das bisher niemandem erzählt. 1533 01:43:44,093 --> 01:43:46,551 Ähm, erst recht nichtöffentlich. 1534 01:43:47,722 --> 01:43:49,304 - Aber... - Also dann... 1535 01:43:49,306 --> 01:43:52,048 Dies ist die perfekte Gelegenheit. Hier, vor den Kameras. 1536 01:43:52,059 --> 01:43:54,300 Die beste Bühne, die es gibt, finden Sie nicht? 1537 01:43:57,815 --> 01:44:01,024 - Ja. - Nun, dann legen Sie los. Sofia. 1538 01:44:01,026 --> 01:44:04,769 Es ist wahr. Ich bin eine Prostituierte und er war ein Kunde. 1539 01:44:04,780 --> 01:44:08,865 Ein total besessener Kunde. Ich hatte vorher nie so jemanden, wie ihn. 1540 01:44:08,868 --> 01:44:11,781 So sehr, dass er mir Dinge verraten hat. Und... 1541 01:44:11,787 --> 01:44:14,119 Ich habe gemerkt, dass er sich sehr... 1542 01:44:14,123 --> 01:44:18,117 schlecht und schuldig gefühlt hat für all die Dinge, die er getan hat. 1543 01:44:18,127 --> 01:44:22,587 Also, was ich letztendlich gemacht habe, war, ihm zu helfen. 1544 01:44:22,757 --> 01:44:28,673 Eines Tages habe ich ihm geholfen, zu gestehen, so wie eine Art Therapie... 1545 01:44:28,846 --> 01:44:30,553 das ist das Ergebnis. 1546 01:44:30,556 --> 01:44:32,593 Jano war ein sehr schwieriger Typ. 1547 01:44:32,600 --> 01:44:36,138 Damit ich das richtig verstehe. Sie sagten, sie waren eine... 1548 01:44:36,145 --> 01:44:38,807 - Sind. - Sie sind eine Prostituierte. 1549 01:44:38,814 --> 01:44:41,306 Tja, Prostituierte, ja, Nutte... 1550 01:44:42,109 --> 01:44:44,441 Eine Hure. 1551 01:44:46,113 --> 01:44:47,774 Sie sehen... 1552 01:44:47,782 --> 01:44:49,398 Escortdame. Wenn Ihnen das lieber ist. 1553 01:44:49,408 --> 01:44:51,240 - Ist das besser? Kommen Sie damit klar? - Nein, nein. Es ist... 1554 01:44:51,243 --> 01:44:52,779 Luxus-Escort. Gut. 1555 01:44:52,787 --> 01:44:54,528 - Luxus. - Es ist absolut klar. 1556 01:44:54,538 --> 01:44:56,449 - Ich verstehe. - Freut mich, das zu hören. 1557 01:44:56,457 --> 01:44:57,162 Diana. 1558 01:44:57,374 --> 01:44:58,830 Sie sind kreidebleich. 1559 01:45:00,044 --> 01:45:03,207 - Der Moderator ist sprachlos. - Es ist... 1560 01:45:03,214 --> 01:45:05,296 Es ist nur nicht sehr üblich, dass... 1561 01:45:05,299 --> 01:45:09,384 man diese Art von Bekanntmachung im... 1562 01:45:09,386 --> 01:45:14,005 im Live-Fernsehen hört. Das war nicht vereinbart. Das war so nicht geplant. 1563 01:45:14,016 --> 01:45:16,053 - Gut. - Deshalb meine Reaktion. 1564 01:45:16,060 --> 01:45:19,849 Ich habe kein Problem damit, mit dem Interview weiterzumachen. 1565 01:45:19,855 --> 01:45:21,937 - Nein... - Sie sind professionell. Also... 1566 01:45:21,941 --> 01:45:24,353 Natürlich können wir weitermachen, Sofia. 1567 01:45:24,360 --> 01:45:26,442 Ähm, gut. Wie, wie... 1568 01:45:26,445 --> 01:45:28,686 wird das Leben aussehen, für die neue Sofia 1569 01:45:28,697 --> 01:45:30,904 Caparros, nach all dem, was passiert ist? 1570 01:45:30,908 --> 01:45:33,821 Bezogen auf das, was Sie sagten. Das... 1571 01:45:33,828 --> 01:45:35,535 Auf das... 1572 01:45:35,538 --> 01:45:36,494 Diana. 1573 01:45:36,497 --> 01:45:37,862 Wie ich mich selbst sehe? 1574 01:45:37,873 --> 01:45:39,659 Ja. 1575 01:45:39,667 --> 01:45:41,658 Tja... 1576 01:45:42,753 --> 01:45:44,790 Ich würde sagen, dass ich... 1577 01:45:49,093 --> 01:45:50,925 Unternehmerin bin. 1578 01:45:50,928 --> 01:45:52,339 Unternehmerin? 1579 01:45:52,346 --> 01:45:56,965 Oh ja. Definitiv. Sofia Caparros ist Unternehmerin. 1580 01:46:00,521 --> 01:46:02,637 Gut gemacht, Baby. 123448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.