All language subtitles for The.Falcon.and.The.Winter.Soldier.S01E01.New.World.Order.UHD.BluRay.2160p.DV.HEVC.HYBRID.REMUX.[Hindi DDP 5.1 + English TrueHD 7.1]-ESubs~(∆RROW) FraMeSToR.mkv.stream5
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,419 --> 00:01:27,462
How does it feel?
2
00:01:30,507 --> 00:01:31,925
Like it's someone else's.
3
00:01:34,720 --> 00:01:35,888
It isn't.
4
00:01:57,117 --> 00:01:59,077
The criminal organizationknown as LAF
5
00:01:59,161 --> 00:02:02,706
is targeting Captain Vasant,
one of our military liaisons.
6
00:02:02,790 --> 00:02:04,624
- LAF?
- Yeah, they're high-powered.
7
00:02:04,708 --> 00:02:07,753
We lost contact with Vasant's plane
just after it took off.
8
00:02:08,754 --> 00:02:11,882
We need you to make sure
that LAF doesn't deliver on their threat.
9
00:02:13,967 --> 00:02:16,762
Vasant's plane has already entered
Tunisian airspace.
10
00:02:16,845 --> 00:02:19,431
US military cannot be seen
operating out there.
11
00:02:19,514 --> 00:02:20,515
I got it.
12
00:02:21,058 --> 00:02:24,687
You guys fly low, drop me off,
I fly up to intercept.
13
00:02:24,770 --> 00:02:26,146
No treaties violated.
14
00:02:26,229 --> 00:02:28,648
First Lieutenant Torres,
our intel officer,
15
00:02:28,732 --> 00:02:30,108
will be helping on the ground.
16
00:02:30,192 --> 00:02:32,736
And Sam, this has to be subtle.
17
00:02:33,528 --> 00:02:35,238
Subtle. Got it.
18
00:02:47,751 --> 00:02:49,419
Sam, Torres here.
19
00:02:49,962 --> 00:02:52,047
Sending intel to your HUD right now.
20
00:02:55,884 --> 00:02:58,011
I'll be your boots on the ground, sir.
21
00:03:03,809 --> 00:03:06,478
I got eyes on a plane. Any sign of LAF?
22
00:03:06,561 --> 00:03:09,606
Nah. Nothing yet.But I'll keep tracking the chatter.
23
00:03:19,491 --> 00:03:20,951
They've already hijacked the plane.
24
00:03:22,369 --> 00:03:24,162
Oh, we're gonna need to call some people.
25
00:03:41,471 --> 00:03:43,431
Okay, switching to plan B.
26
00:03:48,020 --> 00:03:49,021
Hey!
27
00:04:02,200 --> 00:04:03,743
Redwing, engage.
28
00:04:56,338 --> 00:04:58,506
Captain Vasant? Let's get you out of here.
29
00:05:19,319 --> 00:05:20,863
Sam?
30
00:05:47,389 --> 00:05:48,598
Oh!
31
00:06:43,611 --> 00:06:45,697
Redwing, get 'em off our ass!
32
00:07:36,456 --> 00:07:38,500
Keep going! We're close!
33
00:07:39,042 --> 00:07:41,586
If we get to the border,
he's not gonna follow.
34
00:07:43,130 --> 00:07:44,714
- What's up?
35
00:07:48,926 --> 00:07:50,012
No!
36
00:08:04,484 --> 00:08:07,362
All right, heads up!
You're about to fly into Libyan airspace.
37
00:08:07,445 --> 00:08:09,322
And I assume
they have a problem with that.
38
00:08:09,406 --> 00:08:11,574
Yeah, yeah. A big problem. A big problem.
39
00:08:19,249 --> 00:08:20,958
- How long I got?
- Ninety seconds.
40
00:08:47,027 --> 00:08:49,362
Aw, shit. He's outnumbered.
41
00:09:20,352 --> 00:09:21,769
Sam, we gotta fall back!
42
00:09:21,853 --> 00:09:24,856
We got to call it off!
We gotta find another way!
43
00:09:28,151 --> 00:09:29,652
I just did.
44
00:09:39,954 --> 00:09:41,080
Merde!
45
00:09:51,674 --> 00:09:52,925
Whoo!
46
00:09:53,009 --> 00:09:54,261
Yeah!
47
00:10:19,286 --> 00:10:21,413
-Thanks.
48
00:10:22,121 --> 00:10:23,956
You could try to reroute that
to the other...
49
00:10:24,040 --> 00:10:25,167
Hey, could you not?
50
00:10:25,250 --> 00:10:26,293
Oh.
51
00:10:27,585 --> 00:10:30,338
I've been working with the Air Force
for six months now.
52
00:10:30,422 --> 00:10:33,090
Every time ops touches him,
he gets all glitchy.
53
00:10:33,175 --> 00:10:34,759
Well, you know, those poor techs
54
00:10:34,842 --> 00:10:37,011
can't keep up
with a billion returning IP addresses
55
00:10:37,094 --> 00:10:40,056
- and your sick-ass Stark-level tech.
56
00:10:40,807 --> 00:10:42,559
Hey, Avengers.
57
00:10:52,902 --> 00:10:54,111
He knows Arabic.
58
00:10:54,196 --> 00:10:56,030
Wait, can you say that again?
Hold on a sec.
59
00:10:56,113 --> 00:10:58,450
- All right. Come on.
60
00:10:58,533 --> 00:11:02,204
Anyway, these LAF crews, man,
61
00:11:02,287 --> 00:11:05,248
they're tryin' to take advantage of
all the chaos and make some money.
62
00:11:05,332 --> 00:11:07,500
And that I get, but there's...
63
00:11:08,710 --> 00:11:10,337
Oh, bam! Right there!
64
00:11:10,420 --> 00:11:12,714
You see these guys?
They're guys you gotta worry about.
65
00:11:12,797 --> 00:11:15,633
I've been stumbling onto
their manifestos on message boards.
66
00:11:15,717 --> 00:11:17,093
They're called the Flag Smashers.
67
00:11:17,176 --> 00:11:19,762
Is that a new thing?
Bad guys give themselves bad names.
68
00:11:19,846 --> 00:11:21,806
There's a lot worse names than that one.
69
00:11:22,349 --> 00:11:26,853
But basically, they think that
the world was better during The Blip.
70
00:11:27,895 --> 00:11:29,439
Trust me, it wasn't.
71
00:11:29,522 --> 00:11:33,109
Trust me. Every time something
gets better for one group,
72
00:11:33,192 --> 00:11:34,486
it gets worse for another.
73
00:11:34,569 --> 00:11:39,198
Yeah. Essentially, these people, they want
a world that's unified without borders.
74
00:11:39,282 --> 00:11:41,451
So, you could see
why a lot of people are into that.
75
00:11:42,452 --> 00:11:44,662
Yeah, but keep an eye on it.
76
00:11:45,330 --> 00:11:47,457
If anything gets serious, you let me know.
77
00:11:47,540 --> 00:11:48,833
No doubt. I'll... I'll, uh...
78
00:11:48,916 --> 00:11:51,919
I'll track the online chatter,
see what they're saying. Yeah.
79
00:11:52,003 --> 00:11:53,421
I do gotta ask you, though,
80
00:11:53,505 --> 00:11:57,259
'cause online there's just been
a lot of stuff about Steve, actually.
81
00:11:57,342 --> 00:11:59,594
Um, crazy, crazy conspiracy theories.
82
00:11:59,677 --> 00:12:00,970
So, some people...
83
00:12:01,053 --> 00:12:05,808
Some people, they think
that he's in a secret base on the moon
84
00:12:05,892 --> 00:12:07,560
looking down over us.
85
00:12:07,644 --> 00:12:09,354
Yeah. Well, I can assure you,
86
00:12:09,437 --> 00:12:11,564
those people,
you don't have to take seriously.
87
00:12:11,648 --> 00:12:14,317
But you didn't, like...
88
00:12:14,401 --> 00:12:16,319
fly him to the moon?
89
00:12:16,403 --> 00:12:17,987
- Nah.
- Oh...
90
00:12:18,738 --> 00:12:19,989
Had to check.
91
00:12:20,698 --> 00:12:22,409
Oh, oh, I got you, man.
92
00:12:22,492 --> 00:12:25,119
- Thanks. I'll get you back next time.
- All right.
93
00:12:29,123 --> 00:12:31,293
- So, where are you off to?
- Washington.
94
00:12:32,168 --> 00:12:33,545
What are you doin' there?
95
00:12:34,962 --> 00:12:36,423
Moon stuff.
96
00:12:37,965 --> 00:12:39,091
Oh!
97
00:12:42,679 --> 00:12:45,056
Steve represented
the best in all of us.
98
00:12:46,015 --> 00:12:49,268
Courageous, righteous, hopeful.
99
00:12:51,313 --> 00:12:53,481
And he mastered posing stoically.
100
00:12:56,025 --> 00:12:57,944
The world has been forever changed.
101
00:13:00,863 --> 00:13:02,449
A few months ago,
102
00:13:02,532 --> 00:13:06,202
billions of people
reappeared after five years away,
103
00:13:07,286 --> 00:13:09,080
sending the world into turmoil.
104
00:13:11,458 --> 00:13:13,793
We need new heroes.
105
00:13:16,546 --> 00:13:18,840
Ones suited for the times we're in.
106
00:13:20,467 --> 00:13:21,801
Symbols...
107
00:13:23,845 --> 00:13:26,931
are nothing without the women and men
that give them meaning.
108
00:13:27,724 --> 00:13:29,559
And this thing...
109
00:13:35,690 --> 00:13:38,275
I don't know if there's ever been
a greater symbol.
110
00:13:39,068 --> 00:13:41,278
But it's more about the man
who propped it up,
111
00:13:42,071 --> 00:13:43,197
and he's gone.
112
00:13:44,991 --> 00:13:49,454
So, today we honor Steve's legacy.
But also, we look to the future.
113
00:13:53,625 --> 00:13:55,292
So, thank you, Captain America.
114
00:13:59,005 --> 00:14:00,590
But this belongs to you.
115
00:14:21,861 --> 00:14:24,489
Thanks again for coming forwardwith the shield, Sam.
116
00:14:24,572 --> 00:14:25,907
It was the right decision.
117
00:14:30,662 --> 00:14:31,663
Take a walk?
118
00:14:33,540 --> 00:14:35,166
Yeah, I've been at home.
119
00:14:35,750 --> 00:14:37,877
My sister and my nephews, man.
120
00:14:37,960 --> 00:14:41,506
When I left, they were babies.
I come back and they're little men.
121
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
- It's crazy, you know?
- Yeah.
122
00:14:43,090 --> 00:14:45,301
Well, you should bring 'em out
to D.C. sometime.
123
00:14:45,384 --> 00:14:46,594
I'll teach 'em how to fly.
124
00:14:47,261 --> 00:14:49,388
- You know, I mean, the right way.
125
00:14:49,472 --> 00:14:51,974
Crazy that nobody's
gonna be carryin' the shield.
126
00:14:52,058 --> 00:14:54,310
Hey, we went
for 70 years without anybody
127
00:14:54,393 --> 00:14:55,937
carryin' it when Steve was on ice.
128
00:14:56,062 --> 00:14:57,439
So, I think we'll be all right.
129
00:14:57,522 --> 00:14:59,441
That was a different time, Sam.
130
00:15:01,192 --> 00:15:02,777
I see you're gonna make me ask.
131
00:15:06,698 --> 00:15:08,407
Why didn't you take up the mantle?
132
00:15:11,202 --> 00:15:13,370
When Steve first told me about the shield,
133
00:15:14,456 --> 00:15:16,373
the first words I said were,
134
00:15:17,291 --> 00:15:19,544
"It feels like it belongs
to someone else."
135
00:15:19,627 --> 00:15:20,795
Hmm.
136
00:15:22,421 --> 00:15:24,048
That someone else is Steve.
137
00:15:26,884 --> 00:15:28,636
World's a crazy place right now.
138
00:15:30,304 --> 00:15:31,430
People are...
139
00:15:33,850 --> 00:15:35,142
Well, nobody's stable.
140
00:15:37,520 --> 00:15:39,606
Allies are now enemies.
141
00:15:39,689 --> 00:15:42,525
Alliances are all torn apart.
142
00:15:44,652 --> 00:15:45,862
The world's broken.
143
00:15:47,029 --> 00:15:49,532
Everybody's just looking
for somebody to fix it.
144
00:15:50,116 --> 00:15:51,158
Yeah.
145
00:16:01,085 --> 00:16:02,378
It's a new day, brother.
146
00:16:07,091 --> 00:16:08,092
I'll be in touch.
147
00:16:27,111 --> 00:16:29,280
I mean... Thank you.
148
00:16:30,364 --> 00:16:33,075
- Oh... Well, that's done.
- Yeah.
149
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Half hour before last call?
150
00:16:36,245 --> 00:16:38,748
I can't, guys.
I have to prep for tomorrow's session.
151
00:16:38,831 --> 00:16:39,999
- Really?
- You...
152
00:16:40,082 --> 00:16:41,167
Ooh!
153
00:17:29,882 --> 00:17:31,008
Hail HYDRA.
154
00:17:43,020 --> 00:17:44,021
Shit.
155
00:17:54,866 --> 00:17:56,033
Please.
156
00:17:58,327 --> 00:18:00,162
I didn't see anything.
157
00:18:01,163 --> 00:18:02,790
I didn't see anything.
158
00:18:03,625 --> 00:18:04,959
I didn't see anything.
159
00:18:14,176 --> 00:18:16,888
So, Mr. Barnes,are you still having nightmares?
160
00:18:21,183 --> 00:18:22,769
James, I asked you a question.
161
00:18:22,852 --> 00:18:24,395
Are you still having nightmares?
162
00:18:27,439 --> 00:18:28,440
No.
163
00:18:29,275 --> 00:18:32,361
We've been doing this long enough
that I can tell when you're lying.
164
00:18:32,444 --> 00:18:34,405
Well, you seem a little off today.
165
00:18:35,322 --> 00:18:36,824
Did something happen recently?
166
00:18:39,869 --> 00:18:40,870
No.
167
00:18:41,788 --> 00:18:43,080
You're a civilian now.
168
00:18:43,622 --> 00:18:48,460
With your history, the government
needs to know that you're not gonna...
169
00:18:53,716 --> 00:18:55,968
It's a condition of your pardon.
170
00:18:56,593 --> 00:18:59,138
So, tell me about
your most recent nightmare.
171
00:19:00,682 --> 00:19:02,016
I didn't have a nightmare.
172
00:19:07,855 --> 00:19:09,440
Oh, come on. Really?
173
00:19:09,523 --> 00:19:11,275
You're gonna do the notebook thing?
174
00:19:11,358 --> 00:19:13,069
Why? It's passive aggressive.
175
00:19:13,820 --> 00:19:15,029
You don't talk. I write.
176
00:19:15,112 --> 00:19:17,448
Okay. Okay.
177
00:19:18,866 --> 00:19:21,535
I crossed a name off
the list of my amends yesterday.
178
00:19:22,244 --> 00:19:25,206
Don't worry. I used all your three rules.
179
00:19:25,873 --> 00:19:27,624
Senator Atwood.
180
00:19:28,876 --> 00:19:31,128
She was a HYDRA pawn for years.
181
00:19:32,463 --> 00:19:34,882
Helped her get into officewhen I was the Winter Soldier.
182
00:19:39,678 --> 00:19:41,097
And after HYDRA disbanded,
183
00:19:41,180 --> 00:19:43,933
she continued to abuse
the power I gave her.
184
00:19:44,934 --> 00:19:46,185
Make this go away.
185
00:19:47,186 --> 00:19:52,734
If Congressman Lockhart wants to speak up,
silence him for good.
186
00:19:52,817 --> 00:19:57,154
So, rule number one,
you can't do anything illegal.
187
00:20:00,366 --> 00:20:01,993
What the hell?
188
00:20:03,660 --> 00:20:06,705
All I did was give some intelto the aide to convict her.
189
00:20:06,789 --> 00:20:08,499
And I wasn't involved in anything else.
190
00:20:14,130 --> 00:20:15,589
Rule number two?
191
00:20:16,548 --> 00:20:18,300
What was rule number two?
192
00:20:18,384 --> 00:20:19,802
Nobody gets hurt. It's a big one.
193
00:20:19,886 --> 00:20:21,512
Then why isn't it rule number one?
194
00:20:23,222 --> 00:20:24,348
I didn't hurt anybody.
195
00:20:24,431 --> 00:20:25,892
Come on!
196
00:20:26,642 --> 00:20:27,643
Remember me?
197
00:20:29,228 --> 00:20:30,229
I promise.
198
00:20:33,482 --> 00:20:35,442
And what about
rule number three?
199
00:20:37,028 --> 00:20:41,198
The whole point of making amends
is to fulfill rule number three.
200
00:20:41,282 --> 00:20:42,699
You know, you're a cynic, Doc.
201
00:20:44,201 --> 00:20:46,662
Of course, I completed rule number three.
202
00:20:46,745 --> 00:20:48,497
I am no longer the Winter Soldier.
203
00:20:48,580 --> 00:20:49,832
I am James Bucky Barnes...
204
00:20:49,916 --> 00:20:52,794
And you're part of my efforts
to make amends.
205
00:20:56,839 --> 00:21:02,719
So, you did it all right,but it didn't help with the nightmares.
206
00:21:02,804 --> 00:21:04,889
Well, like I said, I didn't have any.
207
00:21:07,266 --> 00:21:08,267
Look...
208
00:21:09,393 --> 00:21:12,354
one day, you're gonna have to open up
209
00:21:12,438 --> 00:21:16,733
and understand that some people
really do want to help you
210
00:21:16,818 --> 00:21:18,527
and that they can be trusted.
211
00:21:18,610 --> 00:21:20,196
I trust people.
212
00:21:20,779 --> 00:21:21,864
Yeah? Give me your phone.
213
00:21:30,873 --> 00:21:32,791
You don't have ten phone numbers
on this thing.
214
00:21:34,126 --> 00:21:38,339
Oh, and you've been
ignoring the texts from Sam.
215
00:21:40,049 --> 00:21:42,009
Look, you've gotta nurture friendships.
216
00:21:42,093 --> 00:21:44,971
I am the only person
you have called all week.
217
00:21:45,054 --> 00:21:46,388
- That is so sad.
218
00:21:47,974 --> 00:21:49,350
You're alone.
219
00:21:49,433 --> 00:21:51,185
You're a hundred years old.
220
00:21:51,268 --> 00:21:53,479
You have no history, no family...
221
00:21:53,562 --> 00:21:54,856
Are you lashing out at me, Doc?
222
00:21:55,397 --> 00:21:57,441
Because that's
really unprofessional, you know?
223
00:21:57,524 --> 00:21:59,986
When did that start?
Yelling at your clients?
224
00:22:00,069 --> 00:22:01,946
The notebook. That's great.
225
00:22:03,239 --> 00:22:05,449
All right, give me a break.
I'm trying, okay?
226
00:22:05,532 --> 00:22:06,533
This isn't...
227
00:22:07,201 --> 00:22:09,286
This is new for me.
228
00:22:09,370 --> 00:22:11,998
I didn't have a moment
to deal with anything, you know?
229
00:22:12,081 --> 00:22:13,290
I had a little...
230
00:22:15,126 --> 00:22:17,294
calm in Wakanda.
231
00:22:18,837 --> 00:22:23,384
And other than that, I just went
from one fight to another for 90 years.
232
00:22:27,679 --> 00:22:30,599
So, now that you've stopped fighting,
233
00:22:31,308 --> 00:22:33,019
what do you want?
234
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
Peace.
235
00:22:39,566 --> 00:22:41,568
That is utter bullshit.
236
00:22:41,652 --> 00:22:43,195
You're a terrible shrink.
237
00:22:43,279 --> 00:22:45,197
I was an excellent soldier,
238
00:22:45,281 --> 00:22:48,951
so I saw a lot of dead bodies,
and I know how that can shut you down.
239
00:22:50,161 --> 00:22:51,745
And if you are alone,
240
00:22:52,746 --> 00:22:55,374
that is the quietest, most personal hell.
241
00:22:56,833 --> 00:22:59,045
And, James, it is very hard to escape.
242
00:23:03,049 --> 00:23:05,259
Look, I know that
you have been through a lot,
243
00:23:06,052 --> 00:23:08,095
but you've got your mind back,
244
00:23:09,221 --> 00:23:11,098
you are being pardoned.
245
00:23:11,182 --> 00:23:13,350
I mean, these are good things.
246
00:23:17,521 --> 00:23:18,605
You're free.
247
00:23:21,943 --> 00:23:23,069
To do what?
248
00:23:30,034 --> 00:23:31,910
Hey, hey, hey! Hey!
249
00:23:32,744 --> 00:23:34,455
What? What?
250
00:23:35,247 --> 00:23:37,583
Your can isn't even half full.
Why don't we just share?
251
00:23:37,666 --> 00:23:40,252
- What?
- You don't gotta body me, Yori.
252
00:23:40,336 --> 00:23:41,920
- It's Mr. Nakajima.
- Okay.
253
00:23:42,004 --> 00:23:43,547
- Mr. Nakajima!
- Okay. Mr. Nakajima.
254
00:23:43,630 --> 00:23:47,218
Hey! Hey! Yori, what's goin' on?
I thought we're getting lunch.
255
00:23:47,301 --> 00:23:49,553
Unique is putting his trash into my trash.
256
00:23:49,636 --> 00:23:50,637
It's trash.
257
00:23:50,721 --> 00:23:52,806
- And the time has come for me to smack...
- Whoa!
258
00:23:52,889 --> 00:23:54,725
- It's just trash.
- Hang on.
259
00:23:54,808 --> 00:23:56,435
Hey, man. I'm Unique.
260
00:23:56,518 --> 00:23:59,146
It's like Monique, but it's got
a "U" in there for uniqueness.
261
00:23:59,230 --> 00:24:00,647
- That's absurd.
- Okay, sorry.
262
00:24:00,731 --> 00:24:03,067
Yori, you can't keep
fighting with your neighbors.
263
00:24:03,150 --> 00:24:04,986
- Come on, let's get some food.
- No, go away.
264
00:24:05,069 --> 00:24:07,238
But Izzy.
We always go to Izzy on Wednesday.
265
00:24:07,321 --> 00:24:09,490
- I'm not in the mood today.
- Hey, what if I buy?
266
00:24:11,325 --> 00:24:13,660
Fine, but no talking.
267
00:24:15,246 --> 00:24:16,247
Take a look.
268
00:24:17,623 --> 00:24:20,251
Nobody made it past 90 this week.
269
00:24:21,043 --> 00:24:22,753
So young. Such a shame.
270
00:24:23,337 --> 00:24:26,715
You guys didn't order the usual, huh?
Feeling a little adventurous?
271
00:24:28,800 --> 00:24:30,386
You should ask her out.
272
00:24:32,013 --> 00:24:33,014
Mm-mmm...
273
00:24:34,390 --> 00:24:36,475
He would like to take you out on a date.
274
00:24:36,558 --> 00:24:39,895
Maybe to bingo or a night of pinochle?
275
00:24:39,978 --> 00:24:40,979
Pinochle. Yeah.
276
00:24:41,063 --> 00:24:43,857
- I'm really sorry about him.
- Why are you sorry?
277
00:24:43,940 --> 00:24:46,360
- I'm game.
- Wow.
278
00:24:46,443 --> 00:24:49,155
- Tomorrow night, then?
- Tomorrow night's great.
279
00:24:49,238 --> 00:24:50,781
Just maybe not pinochle.
280
00:24:50,864 --> 00:24:52,533
- What's wrong with pinochle?
- Yeah.
281
00:24:52,616 --> 00:24:53,742
I have a shift,
282
00:24:53,825 --> 00:24:56,662
but if you wanna come back here,
I should be done around 10:00.
283
00:25:00,416 --> 00:25:01,875
I can't believe you did that.
284
00:25:01,958 --> 00:25:03,335
It's a dance to these things.
285
00:25:03,419 --> 00:25:07,714
You can't... You gotta warm up
and I haven't danced since 1943...
286
00:25:07,798 --> 00:25:08,799
it feels like.
287
00:25:14,513 --> 00:25:15,514
What's wrong?
288
00:25:28,735 --> 00:25:29,736
Um...
289
00:25:31,113 --> 00:25:34,032
He had a job with a consulting company.
290
00:25:34,658 --> 00:25:35,659
And, uh,
291
00:25:36,327 --> 00:25:40,206
he was working abroad and he was killed.
292
00:25:41,039 --> 00:25:44,876
The police said
"Wrong place, wrong time," but...
293
00:25:46,128 --> 00:25:48,880
I will never know
what really happened to him.
294
00:25:51,508 --> 00:25:53,135
I felt it was strange.
295
00:25:54,178 --> 00:25:55,179
In here.
296
00:26:35,177 --> 00:26:36,303
This, too, Mom?
297
00:26:36,387 --> 00:26:37,554
Yeah, all of it, baby.
298
00:26:37,638 --> 00:26:39,515
And we're taking that one
to the soup kitchen.
299
00:26:39,598 --> 00:26:41,308
So, put that one over there.
300
00:26:42,434 --> 00:26:44,978
Blue for the snapper,
orange for the whitefish.
301
00:26:46,397 --> 00:26:47,564
Uncle Sam!
302
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
What's up?
303
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
That's right!
304
00:26:51,777 --> 00:26:54,196
Uncle Sam, you're back early.
305
00:26:55,864 --> 00:26:58,617
What's goin' on?
You got Mom's sneaky look on your face.
306
00:26:58,700 --> 00:27:02,037
How you gonna try to read me
when you know I'm the one that reads you?
307
00:27:04,581 --> 00:27:05,749
You gotta marvel at it.
308
00:27:06,583 --> 00:27:09,503
Baby being held together
by duct tape and prayers.
309
00:27:10,003 --> 00:27:12,839
It'll be fine. It just needs to float
long enough for me to sell it.
310
00:27:12,923 --> 00:27:15,509
I thought we were gonna discuss
if we were selling it.
311
00:27:15,592 --> 00:27:16,635
We did.
312
00:27:16,718 --> 00:27:19,263
And then you were off fighting
Doctor Space Cape or whatever
313
00:27:19,346 --> 00:27:21,723
while I was holdin' it together
for five long years.
314
00:27:21,807 --> 00:27:23,642
Now that the world
is going back to normal,
315
00:27:23,725 --> 00:27:24,726
this thing's gotta go.
316
00:27:24,810 --> 00:27:26,853
We grew up on this thing.
317
00:27:27,479 --> 00:27:29,856
It's not just Mom and Dad's
name on it, Sarah.
318
00:27:29,940 --> 00:27:31,608
This thing is a part of our family.
319
00:27:31,692 --> 00:27:33,319
You know the situation we're in.
320
00:27:33,402 --> 00:27:36,530
This is why I prefer
not to dwell on it in front of everybody.
321
00:27:36,613 --> 00:27:38,282
Well, what if we don't have to sell it?
322
00:27:38,365 --> 00:27:39,700
Can I talk to you?
323
00:27:39,783 --> 00:27:42,786
- What's good, Big Sam?
- Oh! What's goin' on, man?
324
00:27:42,869 --> 00:27:45,706
- I'm trying to live like you.
- You know it.
325
00:27:45,789 --> 00:27:47,416
- Off to save the world again?
- Nah.
326
00:27:47,499 --> 00:27:49,501
Come on, Carlos.
I'm around here more than you.
327
00:27:49,585 --> 00:27:50,752
I'm always reppin' NOLA.
328
00:27:50,836 --> 00:27:53,004
When you gonna let me
borrow the wings, man?
329
00:27:53,088 --> 00:27:55,841
As soon as you give my sister back
that $100 you borrowed.
330
00:27:55,924 --> 00:27:58,885
- That's cold. Now, loan me a hot $50.
- Yeah. I'll loan you $50.
331
00:28:06,852 --> 00:28:09,020
- Sam, the boat's gotta go.
- Wait.
332
00:28:09,104 --> 00:28:10,397
No, let me finish.
333
00:28:10,481 --> 00:28:12,899
I'm doin' everything I can
to keep this business afloat.
334
00:28:12,983 --> 00:28:15,068
And every day I'm making $5,
and spending $10.
335
00:28:15,151 --> 00:28:18,113
- So, why won't you let me help?
- No, don't start with that.
336
00:28:18,196 --> 00:28:19,781
We made a deal before Daddy died.
337
00:28:19,865 --> 00:28:22,033
You're out there. I do things my way here.
338
00:28:22,117 --> 00:28:25,371
Right. But you tangled the house
into this when you took those loans.
339
00:28:28,624 --> 00:28:29,958
Forgot how hard you hit.
340
00:28:30,584 --> 00:28:31,585
Sarah!
341
00:28:33,169 --> 00:28:35,547
Look, and don't hit me again.
342
00:28:37,716 --> 00:28:39,260
What if you had money to fix it up,
343
00:28:39,343 --> 00:28:42,429
make it nice so you can charter it
when you're not out working the waters?
344
00:28:42,513 --> 00:28:45,557
Do you know how hard it was for me
to come to terms with the situation?
345
00:28:46,182 --> 00:28:47,726
Why would you dig this up?
346
00:28:48,727 --> 00:28:51,313
We can take a loan
and consolidate everything.
347
00:28:51,397 --> 00:28:52,856
It'll take down your monthly.
348
00:28:53,982 --> 00:28:56,067
- What?
- You think I didn't try the banks?
349
00:28:56,151 --> 00:28:58,111
They're in with all that big business.
350
00:28:58,194 --> 00:28:59,738
Yeah. But now you have me.
351
00:29:00,864 --> 00:29:01,990
Don't, Sam.
352
00:29:02,073 --> 00:29:03,867
- I just got good with this.
- All right.
353
00:29:03,950 --> 00:29:07,162
- Maybe it is time for us to move on.
- Either way, just let me help.
354
00:29:07,746 --> 00:29:08,872
I'll set the appointment.
355
00:29:10,291 --> 00:29:13,294
Look, I won't let you down.
We can turn this shit around.
356
00:29:13,377 --> 00:29:14,378
Trust me.
357
00:29:17,756 --> 00:29:18,840
To the rescue?
358
00:29:19,425 --> 00:29:20,509
Always.
359
00:29:21,051 --> 00:29:23,136
Now, let's get some dinner. I'm hungry.
360
00:29:51,707 --> 00:29:53,792
Well,
if that's not the most adorably
361
00:29:53,875 --> 00:29:56,169
old-fashioned thing
anyone's ever done.
362
00:30:02,718 --> 00:30:04,470
Grab a seat, I'll be done in a few.
363
00:30:04,553 --> 00:30:05,637
Okay.
364
00:30:09,057 --> 00:30:12,060
So, have you dated much since
half the fish in the sea came back?
365
00:30:12,936 --> 00:30:14,145
Not really.
366
00:30:14,938 --> 00:30:15,939
I, um...
367
00:30:16,815 --> 00:30:18,650
tried the whole online dating thing.
368
00:30:18,734 --> 00:30:20,902
It's pretty crazy.
369
00:30:22,363 --> 00:30:23,572
A lot of weird pictures.
370
00:30:23,655 --> 00:30:25,031
What kind of weird?
371
00:30:26,282 --> 00:30:28,243
I mean, tiger photos?
372
00:30:28,869 --> 00:30:31,497
Half the time I don't even know
what I'm looking at. It's...
373
00:30:32,163 --> 00:30:33,164
It's a lot.
374
00:30:34,625 --> 00:30:36,460
You sound like my dad.
375
00:30:36,543 --> 00:30:37,586
Mmm...
376
00:30:38,670 --> 00:30:39,963
Wait, how old are you?
377
00:30:40,046 --> 00:30:41,590
A hundred and six.
378
00:30:47,053 --> 00:30:48,430
What's up with your gloves?
379
00:30:49,222 --> 00:30:50,306
I, um...
380
00:30:50,849 --> 00:30:52,183
have, uh...
381
00:30:53,602 --> 00:30:54,853
Poor circulation.
382
00:30:54,936 --> 00:30:56,062
Hmm...
383
00:30:58,273 --> 00:31:00,025
- Let's play a game.
- Yeah.
384
00:31:00,108 --> 00:31:02,318
- You like games?
- Love 'em.
385
00:31:03,570 --> 00:31:05,489
We keep some games around
for boring shifts.
386
00:31:05,572 --> 00:31:07,157
I'll go grab a couple of beers.
387
00:31:20,421 --> 00:31:21,422
What are you doing?
388
00:31:21,505 --> 00:31:23,089
I'm reading your mind.
389
00:31:24,215 --> 00:31:25,216
Please don't.
390
00:31:26,384 --> 00:31:27,928
B-8, sucker.
391
00:31:28,011 --> 00:31:30,305
- Uh, hit!
392
00:31:31,473 --> 00:31:33,892
- Drink! Come on, drink.
393
00:31:33,975 --> 00:31:35,060
All right. Okay.
394
00:31:36,186 --> 00:31:38,271
Wow, you really can drink.
395
00:31:38,354 --> 00:31:40,190
Yeah, well...
396
00:31:40,273 --> 00:31:41,858
Do you have any siblings?
397
00:31:41,942 --> 00:31:43,527
I have a sister. F-4.
398
00:31:43,610 --> 00:31:44,903
Miss. Drink.
399
00:31:45,904 --> 00:31:47,322
Are you close with your parents?
400
00:31:48,156 --> 00:31:49,866
I was.
401
00:31:49,950 --> 00:31:50,992
They passed away.
402
00:31:51,076 --> 00:31:53,537
Um, D-5.
403
00:31:53,620 --> 00:31:55,163
Oh, I'm sorry.
404
00:31:55,246 --> 00:31:57,082
Um, miss.
405
00:31:58,875 --> 00:32:01,587
I think it's really sweet
you're spending time with Yori.
406
00:32:02,879 --> 00:32:05,466
It's been hard for him his son died.
407
00:32:06,925 --> 00:32:09,845
I think not knowing how it happened
is the hardest part for him.
408
00:32:11,096 --> 00:32:12,889
Mmm, it really messed him up.
409
00:32:15,601 --> 00:32:18,311
You know how you call a guy
whose wife died a widower?
410
00:32:18,394 --> 00:32:21,064
Or, if your parents die, you're an orphan.
411
00:32:22,107 --> 00:32:26,737
You know, there's no word
for someone whose kids die.
412
00:32:27,320 --> 00:32:29,364
Because it's the worst thing
that could happen.
413
00:32:29,447 --> 00:32:30,741
Yeah, excuse me.
414
00:32:30,824 --> 00:32:32,283
You good?
415
00:32:44,713 --> 00:32:47,132
Hey, what are you doing here?
416
00:32:49,300 --> 00:32:50,426
How was the date?
417
00:32:58,852 --> 00:33:00,270
It was... It was good.
418
00:33:05,233 --> 00:33:06,818
Forgot I owed you for lunch.
419
00:33:32,594 --> 00:33:33,929
There we go.
420
00:33:34,012 --> 00:33:36,431
Get the plates moving.
Get some rice in there. Come on.
421
00:33:36,514 --> 00:33:38,016
Oh, lined up perfectly.
422
00:33:38,559 --> 00:33:40,185
You always gotta do the most, huh?
423
00:33:40,268 --> 00:33:42,771
I don't play
with these White folks.
424
00:33:42,854 --> 00:33:46,817
Look, I know you're worried, all right?
But I did the research. I ran the numbers.
425
00:33:46,900 --> 00:33:48,944
- You think this is gonna work?
- I know it will.
426
00:33:49,027 --> 00:33:51,446
And then we can renovate the kitchen.
427
00:33:51,529 --> 00:33:54,908
Now, you said you wanted
to sell plates on the weekends, right?
428
00:33:54,991 --> 00:33:58,328
That's great. You can introduce
some of Grandma's recipes and...
429
00:33:58,411 --> 00:33:59,913
Shit. We gotta go.
430
00:34:00,706 --> 00:34:02,373
Wait, the appointment's in an hour.
431
00:34:02,457 --> 00:34:06,837
There's no such thing as on time.
You're either early or late. Pick one.
432
00:34:06,920 --> 00:34:09,547
Okay. Now you're
really doing more than the most.
433
00:34:09,631 --> 00:34:11,257
All right, boys, I love you.
434
00:34:11,341 --> 00:34:16,262
Now, Mr. Liu's gonna watch over you
and no video games.
435
00:34:16,346 --> 00:34:18,014
- Love you. Bye.
- Bye.
436
00:34:18,098 --> 00:34:19,891
Yes, video games.
437
00:34:22,060 --> 00:34:24,688
- Three, two, one.
438
00:34:24,771 --> 00:34:26,189
Go, go, go!
439
00:35:46,895 --> 00:35:48,479
He's getting away!
440
00:35:50,023 --> 00:35:51,983
Sorry. Uh...
441
00:36:00,742 --> 00:36:02,703
Hey, hey, hey!
442
00:36:03,787 --> 00:36:07,457
I don't know how jurisdiction works here,
but I'mma have to place you under arrest.
443
00:36:31,481 --> 00:36:34,359
Sorry, I keep thinking.
Did you used to play for LSU?
444
00:36:34,442 --> 00:36:36,361
- Do I know you from somewhere?
445
00:36:36,444 --> 00:36:37,570
I don't know. Do you?
446
00:36:37,653 --> 00:36:39,740
I do. But where?
447
00:36:40,323 --> 00:36:41,324
Come on.
448
00:36:44,619 --> 00:36:46,037
- I knew it. Falcon!
- Yeah!
449
00:36:46,121 --> 00:36:49,249
Yes! Yes! Man! Oh...
450
00:36:49,332 --> 00:36:51,626
I didn't want to say anything. You know...
451
00:36:51,709 --> 00:36:53,378
I always wanted to be an Avenger.
452
00:36:53,461 --> 00:36:56,172
Oh, man, it's a dream come true, you know?
453
00:36:56,256 --> 00:36:57,257
That's amazing.
454
00:36:57,340 --> 00:36:59,425
Like, keeping my family's business afloat
455
00:36:59,509 --> 00:37:02,095
by changin' to
a fishin' and charter model.
456
00:37:02,178 --> 00:37:04,765
I've always wondered...
How do you guys make a living?
457
00:37:04,848 --> 00:37:08,184
Those guys or the guy sitting
in front of you tryin' to get a loan?
458
00:37:08,268 --> 00:37:09,602
Both.
459
00:37:09,685 --> 00:37:12,022
I mean, your financials
are all over the place.
460
00:37:12,105 --> 00:37:14,024
Is there some kind of fund for heroes?
461
00:37:14,107 --> 00:37:15,817
Or did Stark pay you when he was around?
462
00:37:15,901 --> 00:37:17,110
My condolences, by the way.
463
00:37:17,193 --> 00:37:19,445
Thank you, but no,
it doesn't really work like that.
464
00:37:19,529 --> 00:37:21,697
There's a tremendous amount of goodwill
465
00:37:21,782 --> 00:37:25,326
and because of that,
people are inclined to help,
466
00:37:25,410 --> 00:37:27,871
- which applies to the business.
- Yeah, right.
467
00:37:27,954 --> 00:37:30,498
But were you living off
of goodwill this whole time?
468
00:37:30,581 --> 00:37:32,500
I don't get what you're going for here.
469
00:37:32,583 --> 00:37:35,545
Are you trying to help us,
or indict us?
470
00:37:35,628 --> 00:37:38,840
You have no income
over the last five years.
471
00:37:38,924 --> 00:37:40,675
How can you have income
if you don't exist?
472
00:37:40,758 --> 00:37:41,759
Sarah.
473
00:37:43,594 --> 00:37:44,595
Uh...
474
00:37:45,388 --> 00:37:49,642
I've been gone
like several billion other people.
475
00:37:49,725 --> 00:37:51,227
But if you look at our plan,
476
00:37:51,311 --> 00:37:54,397
I have government contracts,
so, that's proof of earnings.
477
00:37:54,480 --> 00:37:57,483
And I know for a fact
that we qualify for a SBA loan.
478
00:37:57,567 --> 00:37:59,610
Under the old terms, sure.
479
00:37:59,694 --> 00:38:02,280
But these days, what,
with everyone just showing up,
480
00:38:02,363 --> 00:38:04,407
well, things tightened up.
481
00:38:04,490 --> 00:38:07,118
Funny how things always tighten around us.
482
00:38:07,202 --> 00:38:10,872
Easy there. Look, I'm on your side.
After all, he's a hero.
483
00:38:12,498 --> 00:38:14,375
Is there any chance,
and you could say "no,"
484
00:38:14,459 --> 00:38:16,461
that I could get a selfie
with your arms out?
485
00:38:16,544 --> 00:38:17,545
- Are you serious?
486
00:38:21,049 --> 00:38:23,384
Mr. Wilson, Mrs. Wilson...
487
00:38:23,468 --> 00:38:25,470
Miss. I'm a widow.
488
00:38:25,553 --> 00:38:27,097
Ms. Wilson.
489
00:38:28,056 --> 00:38:31,517
I know your family
has banked with us for generations,
490
00:38:31,601 --> 00:38:33,103
but we cannot approve you.
491
00:38:34,729 --> 00:38:36,022
I'm truly sorry.
492
00:38:41,486 --> 00:38:45,240
We're gonna get that loan. I don't care
if I have to go to every bank in the city.
493
00:38:45,323 --> 00:38:47,450
Sam, stop!
I don't want to deal with this again.
494
00:38:47,533 --> 00:38:49,285
That's what life is,
dealing with things.
495
00:38:49,369 --> 00:38:52,830
You are so out of pocket for that.
Don't forget, you joined the Air Force.
496
00:38:52,914 --> 00:38:55,208
You didn't see everything
Mom and Daddy dealt with.
497
00:38:56,001 --> 00:38:58,628
I knew they weren't gonna help us.
It's not their job.
498
00:38:58,711 --> 00:39:01,172
Those people don't know who Daddy was,
and he was a giant.
499
00:39:01,256 --> 00:39:02,883
I don't care. I'm not gonna quit.
500
00:39:02,966 --> 00:39:05,593
What are you trying to prove?
And who you trying to prove it to?
501
00:39:05,676 --> 00:39:08,263
- I swear, after Daddy died...
- I knew that was gonna come up.
502
00:39:08,346 --> 00:39:12,392
I never hid what I thought. You had
to go off and fight armies and monsters.
503
00:39:12,475 --> 00:39:13,476
And I appreciate that,
504
00:39:13,559 --> 00:39:16,437
but you don't get to come back here
and try to right your wrongs
505
00:39:16,521 --> 00:39:19,190
just because you couldn't
deal with what was going on here.
506
00:39:19,274 --> 00:39:21,526
You don't know what happened
these last five years.
507
00:39:21,609 --> 00:39:24,320
I was alone with two babies
and I survived.
508
00:39:24,905 --> 00:39:26,781
I'm the one
who kept that boat from sinkin'.
509
00:39:26,864 --> 00:39:29,367
Yeah, well, half the boat's mine
and so is the house.
510
00:39:29,450 --> 00:39:31,577
We're not sellin' our family's legacy.
511
00:39:31,661 --> 00:39:33,788
You gonna do me like that
when you know I'm right?
512
00:39:33,871 --> 00:39:34,956
Yep!
513
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
Okay.
514
00:39:50,931 --> 00:39:51,932
Oh!
515
00:39:53,141 --> 00:39:56,602
Come on, baby.
What you got for me?
516
00:40:00,440 --> 00:40:01,524
Come on! Come on!
517
00:40:03,609 --> 00:40:04,610
Shit!
518
00:40:40,688 --> 00:40:43,149
So, this is the leader
of the Flag Smashers, huh?
519
00:40:43,233 --> 00:40:44,567
Yeah, real nice guy.
520
00:40:44,650 --> 00:40:47,570
I thought you were
supposed to be monitoring them online.
521
00:40:47,653 --> 00:40:49,155
I was. I did.
522
00:40:49,239 --> 00:40:51,449
But you know sometimes you gottaget your hands dirty,
523
00:40:51,574 --> 00:40:53,034
- or a broken orbital.
524
00:40:53,118 --> 00:40:54,869
You're lucky that's all you got.
525
00:40:55,536 --> 00:40:56,537
He's strong.
526
00:40:56,621 --> 00:40:59,707
He was. I mean, bro,
they went dark as soon as it was all over.
527
00:40:59,790 --> 00:41:00,791
But that's their M.O.
528
00:41:00,875 --> 00:41:03,919
We gotta keep our eyes and ears
to the ground till they pop up again.
529
00:41:04,004 --> 00:41:05,921
Anything else happen outside the video?
530
00:41:06,006 --> 00:41:09,384
No, man. My face was in the dirtbefore I knew what was happening.
531
00:41:10,301 --> 00:41:11,761
Why? What are you thinking?
532
00:41:13,346 --> 00:41:14,430
Nothin'.
533
00:41:15,931 --> 00:41:17,850
Wait. You don't think he could be a...
534
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Look, I'll circle back to you.
535
00:41:19,685 --> 00:41:22,480
- Let's keep this between me and you, okay?
- All right.
536
00:41:22,563 --> 00:41:25,066
Oh, my God, Sam.
You better look at this.
537
00:41:25,150 --> 00:41:27,527
Unrest,in the wake of recent events
538
00:41:27,610 --> 00:41:29,362
has left us vulnerable.
539
00:41:29,904 --> 00:41:32,115
Every day Americans feel it.
540
00:41:32,657 --> 00:41:37,495
While we love heroes who puttheir lives on the line to defend Earth,
541
00:41:37,578 --> 00:41:40,290
we also need a heroto defend this country.
542
00:41:41,041 --> 00:41:46,504
We need a real person
who embodies America's greatest values.
543
00:41:47,463 --> 00:41:50,925
We need someone to inspire us again,
544
00:41:51,676 --> 00:41:55,680
someone who can be a symbol for all of us.
545
00:41:55,763 --> 00:42:00,810
So, on behalf of the Department of Defenseand our Commander-in-Chief,
546
00:42:00,893 --> 00:42:04,564
it is with great honorthat we announce here today
547
00:42:04,647 --> 00:42:09,569
that the United States of Americahas a new hero.
548
00:42:09,652 --> 00:42:13,114
Join me in welcoming
your new Captain America.
38621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.