All language subtitles for The Falcon and The Winter Soldier 1x06.One.World.One.People - .mkv.stream5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,460 John F. Walker, 2 00:00:02,545 --> 00:00:06,632 you are hereby stripped of your title and authority as Captain America, 3 00:00:06,715 --> 00:00:08,175 effective immediately. 4 00:00:10,803 --> 00:00:12,012 Everybody, grab what you can. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,014 Power Broker will catch up with us eventually. 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,059 - I've been making amends. - No, you were avenging. 7 00:00:17,142 --> 00:00:19,895 You want to climb out of that hell you're in, do the work. 8 00:00:20,771 --> 00:00:22,480 She died while I was in jail. 9 00:00:22,565 --> 00:00:27,861 They will never let a Black man be Captain America. 10 00:00:27,945 --> 00:00:30,614 You gonna let Isaiah Bradley get in your head? 11 00:00:30,698 --> 00:00:34,034 If I was in his shoes, I'd probably feel the exact same way. 12 00:00:34,117 --> 00:00:37,580 But what would be the point of all the pain and sacrifice 13 00:00:37,663 --> 00:00:40,123 if I wasn't willing to stand up and keep fightin'? 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,000 We will ensure the GRC vote never happens. 15 00:00:42,084 --> 00:00:44,502 - I'm only here to kill the Falcon. - You'll get your chance. 16 00:00:44,587 --> 00:00:45,921 Tonight, we go to battle. 17 00:01:38,891 --> 00:01:40,017 The movement is ready. 18 00:01:41,518 --> 00:01:42,895 They're not going to stop. 19 00:01:43,771 --> 00:01:45,063 Not unless we make them. 20 00:01:47,274 --> 00:01:48,275 It's time. 21 00:01:55,323 --> 00:01:57,159 We have breaking news. 22 00:01:57,242 --> 00:01:59,912 There's a complete lockdown at the GRC meeting in Lower Manhattan 23 00:01:59,995 --> 00:02:02,748 where authorities are saying they're tracking multiple threats 24 00:02:02,831 --> 00:02:06,919 from groups seeking to stop the GRC's vote on global resettlement. 25 00:02:07,002 --> 00:02:09,212 - There is a no-fly zone in effect... 26 00:02:09,296 --> 00:02:11,464 ...and the NYPD has the area secured for the moment. 27 00:02:11,548 --> 00:02:13,466 Everyone is urged to stay clear. 28 00:02:25,562 --> 00:02:27,564 I'm almost there. 29 00:02:28,565 --> 00:02:29,607 What's the plan? 30 00:02:29,692 --> 00:02:31,276 Karli's gotta be close. 31 00:02:31,359 --> 00:02:33,737 - Keep your eyes open. - Well, it could be anybody. 32 00:02:33,821 --> 00:02:34,863 Sergeant Barnes. 33 00:02:38,033 --> 00:02:40,660 And by the way, I called in some backup. 34 00:02:40,744 --> 00:02:43,371 Excuse me, sir. Are you supposed to be here? 35 00:02:47,500 --> 00:02:48,501 It's me. 36 00:02:48,585 --> 00:02:51,964 - Sharon, what the hell are you doing here? - Relax. No one's looking for me here. 37 00:02:52,047 --> 00:02:53,799 - Is that Sharon? - Unfortunately. 38 00:02:53,882 --> 00:02:56,009 Hey, Sam. I thought I'd get the band back together. 39 00:02:56,093 --> 00:02:58,678 Thank you. You're risking a lot coming here. 40 00:02:58,762 --> 00:03:01,223 I hear pardons aren't all they're cracked up to be. 41 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 Depends on the therapist. 42 00:03:02,682 --> 00:03:05,310 They'll move on the building soon. Be ready. 43 00:03:12,150 --> 00:03:14,361 He's here. Do it now. 44 00:03:28,583 --> 00:03:30,961 Keep your head down. Move toward the door, sir. 45 00:03:56,236 --> 00:03:58,446 Sharon, Bucky, what's going on on your end? 46 00:03:58,530 --> 00:04:00,032 Nothing. All quiet. 47 00:04:00,115 --> 00:04:01,658 I'm sorry, wait. Who are you? 48 00:04:01,741 --> 00:04:04,119 - I'm Captain America. - I thought he was on the Moon. 49 00:04:04,702 --> 00:04:06,621 No one's moving toward the building. 50 00:04:06,704 --> 00:04:09,624 Karli's not coming in. She's trying to force everybody out. 51 00:04:09,707 --> 00:04:12,085 - East evac teams... - It's a misdirect. 52 00:04:12,169 --> 00:04:13,420 We gotta keep everybody inside. 53 00:04:16,924 --> 00:04:19,843 You cost me a lot of money. 54 00:04:19,927 --> 00:04:22,930 I wonder how much I can get for your new bird costume. 55 00:04:23,013 --> 00:04:24,556 A baguette and a few French fries. 56 00:04:29,895 --> 00:04:31,563 You guys are gonna have to do something. 57 00:04:31,646 --> 00:04:33,606 Don't let 'em out of the building. 58 00:04:33,690 --> 00:04:35,818 - Oops. 59 00:04:36,693 --> 00:04:37,694 Here's one of them. 60 00:04:38,946 --> 00:04:40,030 I'll get the evac. 61 00:04:40,948 --> 00:04:43,408 Lennox, they're heading down the east stairwell. 62 00:04:44,076 --> 00:04:46,244 This is an emergency evacuation. 63 00:04:46,328 --> 00:04:48,371 Please proceed to your transports. 64 00:04:48,455 --> 00:04:51,624 Groups one and two will leave from secure vehicles in the basement. 65 00:04:51,708 --> 00:04:54,002 Group three will leave via air support on the roof. 66 00:05:06,806 --> 00:05:09,517 Mr. Barnes, it's Karli. 67 00:05:15,023 --> 00:05:16,024 Karli? 68 00:05:16,108 --> 00:05:18,610 Aren't you tired of fighting for the wrong side? 69 00:05:18,693 --> 00:05:20,737 I've done this before, kid. 70 00:05:20,820 --> 00:05:21,989 I know how it ends. 71 00:05:22,072 --> 00:05:24,867 It doesn't matter if I don't survive this. 72 00:05:24,950 --> 00:05:26,910 I'm fighting for something bigger than myself. 73 00:05:26,994 --> 00:05:30,038 With all the bodies you've collected, have you been able to say the same? 74 00:05:30,122 --> 00:05:33,166 You don't think I ever fought for something bigger than myself? 75 00:05:33,250 --> 00:05:36,086 That's all I ever tried to do. And I failed twice. 76 00:06:36,729 --> 00:06:38,773 You think your cause justifies all this death, 77 00:06:38,856 --> 00:06:40,692 but in the end, the nightmares won't go away. 78 00:06:41,276 --> 00:06:43,820 You're gonna remember all the ones you killed. 79 00:06:43,903 --> 00:06:44,904 Trust me. 80 00:06:45,948 --> 00:06:46,949 Don't do this. 81 00:06:47,782 --> 00:06:49,076 Don't go down this path. 82 00:06:52,245 --> 00:06:54,414 If that's how you feel, you should sit this one out. 83 00:06:55,040 --> 00:06:56,833 Come on, you know I ain't gonna do that. 84 00:06:57,667 --> 00:06:58,668 Well, thank you. 85 00:06:58,751 --> 00:07:01,338 I'm glad you took my call. You've been a big help. 86 00:07:03,465 --> 00:07:04,632 Damn it! 87 00:07:12,224 --> 00:07:15,018 Hostages en route. ETA, six minutes. 88 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Seriously, Bucky, you had one job. 89 00:07:19,564 --> 00:07:21,774 - You worry about your guy. 90 00:07:28,781 --> 00:07:29,949 Oh, my... I'm so sorry. 91 00:07:30,033 --> 00:07:31,659 I didn't see you, I'm sorry. 92 00:07:42,170 --> 00:07:43,171 Hey! 93 00:07:57,727 --> 00:07:59,937 - Well, that's one down. - How'd you manage that? 94 00:08:01,898 --> 00:08:03,941 Mercury vapor, amongst other things. 95 00:08:14,286 --> 00:08:15,578 Boarding now. 96 00:08:19,582 --> 00:08:21,793 - You better speed things up. 97 00:08:21,876 --> 00:08:23,503 The chopper's about to take off. 98 00:08:24,171 --> 00:08:25,880 - Bucky! 99 00:08:28,841 --> 00:08:31,136 - I don't fly, man. That's your thing. 100 00:08:55,202 --> 00:08:56,203 Au revoir! 101 00:09:05,337 --> 00:09:07,797 Moving to the rendezvous, about eight to ten minutes out. 102 00:09:48,963 --> 00:09:51,674 Redwing, see if anyone in there has flight training. 103 00:10:07,106 --> 00:10:08,775 Boss, Lennox ain't responding. 104 00:10:08,858 --> 00:10:10,777 We can still get out of here before... 105 00:10:10,860 --> 00:10:13,613 No. Diego's in the air. The trucks are almost here. 106 00:10:14,197 --> 00:10:17,074 Worst case scenario... we kill the hostages. 107 00:10:18,868 --> 00:10:21,538 - We're supposed to use them to negotiate. - To stop that vote. 108 00:10:24,081 --> 00:10:25,958 Either way, our message gets out to the world. 109 00:10:28,085 --> 00:10:29,796 It doesn't even matter if we die. 110 00:10:29,879 --> 00:10:32,340 The movement is strong enough to continue without us. 111 00:10:38,513 --> 00:10:40,765 Hope for the best. Prepare for the worst. 112 00:10:40,848 --> 00:10:42,392 Hold tight. Move fast. 113 00:10:42,475 --> 00:10:43,476 One world. 114 00:10:48,356 --> 00:10:49,482 One world. 115 00:10:49,566 --> 00:10:50,817 One people. 116 00:10:50,900 --> 00:10:51,943 One people. 117 00:10:52,026 --> 00:10:53,278 One people. 118 00:11:35,194 --> 00:11:36,571 Yeah, man! 119 00:11:39,156 --> 00:11:40,157 Whoo! 120 00:12:32,084 --> 00:12:34,462 We need a diversion. Give him someone to rescue. 121 00:12:34,546 --> 00:12:36,506 - What do you mean? - Light it up. 122 00:12:39,008 --> 00:12:41,177 - Help! Help us! Help! - Get over here! 123 00:12:56,275 --> 00:12:57,276 Hold on! 124 00:12:59,737 --> 00:13:00,822 Let's go, get moving! 125 00:13:01,323 --> 00:13:02,907 Morgenthau! 126 00:13:08,330 --> 00:13:09,414 Let's finish this. 127 00:13:09,997 --> 00:13:11,499 I didn't mean to kill your friend. 128 00:13:11,583 --> 00:13:13,460 I don't wanna hurt people that don't matter. 129 00:13:15,795 --> 00:13:17,880 You don't think Lemar's life mattered? 130 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 Not to my fight. 131 00:13:20,007 --> 00:13:21,926 I just want the people on that truck. 132 00:13:34,356 --> 00:13:35,607 We gotta get out of here. 133 00:14:08,347 --> 00:14:09,849 Be careful. I've got you. 134 00:14:09,932 --> 00:14:11,350 Go. Go! 135 00:14:11,434 --> 00:14:13,060 Thank you for saving us. 136 00:14:14,604 --> 00:14:15,605 You're welcome. 137 00:15:06,531 --> 00:15:09,951 A little birdie told me you know how to fly a helicopter. 138 00:15:12,203 --> 00:15:15,039 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 139 00:15:32,181 --> 00:15:33,390 Whoa! 140 00:15:33,475 --> 00:15:35,977 Boy, you just earned this ass-whoopin'. 141 00:15:38,270 --> 00:15:40,857 Okay. What we're gonna do requires perfect timing. 142 00:15:40,940 --> 00:15:42,650 We're gonna count down from five. 143 00:15:42,734 --> 00:15:45,653 When we get to one, you're gonna grab the control. 144 00:15:45,737 --> 00:15:46,863 Okay? 145 00:15:49,741 --> 00:15:50,992 Five... 146 00:15:51,868 --> 00:15:53,035 Four... 147 00:15:53,828 --> 00:15:54,829 Three... 148 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 Two... 149 00:16:21,939 --> 00:16:23,107 Nice work, Ayla. 150 00:16:41,709 --> 00:16:43,878 - Help! Help! - Somebody help! 151 00:18:39,118 --> 00:18:40,577 - No! 152 00:19:22,161 --> 00:19:23,746 - Hell, yeah! 153 00:19:25,414 --> 00:19:28,793 That's the Black Falcon there. I tell you. 154 00:19:29,418 --> 00:19:31,670 Nah, that's Captain America. 155 00:19:52,775 --> 00:19:54,651 You of all people bought into that bullshit? 156 00:19:54,736 --> 00:19:57,696 I'm trying something different. Maybe you should do the same. 157 00:20:23,639 --> 00:20:24,723 This way. 158 00:20:40,865 --> 00:20:42,616 Hey, Sharon. We're underground. 159 00:20:42,699 --> 00:20:45,119 We entered the tunnel on William. Heading south. 160 00:20:48,414 --> 00:20:50,499 Looks like they split up. Here. 161 00:20:52,376 --> 00:20:53,377 I got it. 162 00:21:38,881 --> 00:21:40,007 Dovich? 163 00:21:40,883 --> 00:21:42,093 Dovich, is that you? 164 00:21:44,345 --> 00:21:45,847 Drop your weapon, Karli. 165 00:21:48,933 --> 00:21:50,017 I said drop it. 166 00:21:53,729 --> 00:21:54,939 I'm disappointed in you. 167 00:21:57,024 --> 00:21:58,234 That's what I was gonna say. 168 00:22:08,160 --> 00:22:11,288 You know, when you came to Madripoor, you reminded me of a young me. 169 00:22:12,123 --> 00:22:14,959 I took you in, gave you an opportunity, 170 00:22:16,418 --> 00:22:17,419 and you betrayed me. 171 00:22:17,503 --> 00:22:19,630 Because you wanted to control a world that hurt you. 172 00:22:19,713 --> 00:22:21,048 But I wanted to change it. 173 00:22:21,883 --> 00:22:23,968 I'm not interested in power or an empire. 174 00:22:24,801 --> 00:22:26,553 - I have bigger dreams. - What, like this? 175 00:22:26,637 --> 00:22:28,847 Come back and work for me again. All of you. 176 00:22:28,931 --> 00:22:30,641 We can make a difference together. 177 00:22:31,392 --> 00:22:33,602 You just want me because you need your muscle back. 178 00:22:34,103 --> 00:22:37,231 Without us Super Soldiers, how much power does the Power Broker really have? 179 00:22:39,608 --> 00:22:40,609 More than you. 180 00:22:44,571 --> 00:22:46,157 So, you're the Power Broker. 181 00:22:50,036 --> 00:22:51,578 You hired Batroc to spy on me. 182 00:22:52,121 --> 00:22:53,830 Karli, you know I'm always prepared. 183 00:22:53,915 --> 00:22:55,207 Get outta my way. 184 00:22:56,000 --> 00:22:57,584 I'm done with these games. 185 00:23:06,218 --> 00:23:07,886 Four times. Or... 186 00:23:10,806 --> 00:23:11,807 Okay? 187 00:23:14,726 --> 00:23:15,852 I don't do blackmail. 188 00:23:30,534 --> 00:23:31,868 Sam, stay back. 189 00:23:32,661 --> 00:23:33,704 So, what's next, huh? 190 00:23:34,246 --> 00:23:36,457 You kill ten this time, then, what, a hundred? 191 00:23:37,041 --> 00:23:38,167 Where does it end? 192 00:23:39,001 --> 00:23:41,045 Please, let me help you. 193 00:23:42,004 --> 00:23:43,422 Don't try and manipulate me. 194 00:23:45,007 --> 00:23:46,050 Karli, don't! 195 00:23:54,141 --> 00:23:56,102 I'm not gonna fight you! 196 00:24:00,439 --> 00:24:01,482 Karli... 197 00:24:09,198 --> 00:24:10,241 Stay down! 198 00:24:12,868 --> 00:24:13,869 No. 199 00:24:17,956 --> 00:24:20,042 The app says it's this way. 200 00:24:21,210 --> 00:24:22,211 Let's go. 201 00:24:26,882 --> 00:24:30,469 "Mercy bears richer fruit than strict justice." 202 00:24:31,803 --> 00:24:32,804 It's a great app. 203 00:24:37,809 --> 00:24:38,894 Thank you. 204 00:24:47,861 --> 00:24:49,196 Lincoln, really? 205 00:24:49,280 --> 00:24:50,864 Great man. Great quote. 206 00:24:50,947 --> 00:24:51,948 Not when you say it. 207 00:24:54,660 --> 00:24:55,702 Fight back! 208 00:25:03,502 --> 00:25:04,628 Stop it! 209 00:25:08,174 --> 00:25:10,759 Fight me! Fight back! 210 00:25:54,928 --> 00:25:56,054 I'm sorry. 211 00:27:20,597 --> 00:27:22,641 What happened to the Flag Smashers? 212 00:27:22,724 --> 00:27:24,851 When did the government make you Captain America? 213 00:27:24,935 --> 00:27:27,771 - Is it still Falcon? - Or is it Captain Falcon? 214 00:27:27,854 --> 00:27:30,732 Sam, thank you so much, from all of us. 215 00:27:31,442 --> 00:27:32,776 Sincerely. 216 00:27:32,859 --> 00:27:36,154 You did your part in dealing with those terrorists, now we'll do ours. 217 00:27:36,738 --> 00:27:39,325 Are you still going forward with resetting the borders? 218 00:27:39,408 --> 00:27:42,160 Our peacekeeping troops will begin relocating people soon. 219 00:27:42,244 --> 00:27:44,538 The terrorists only set us back a bit. 220 00:27:44,621 --> 00:27:46,248 Stop calling them terrorists. 221 00:27:46,332 --> 00:27:48,166 What else would we call them? 222 00:27:48,250 --> 00:27:50,586 Your peacekeeping troops carrying weapons 223 00:27:50,669 --> 00:27:54,130 are forcing millions of people into settlements around the world, right? 224 00:27:54,215 --> 00:27:56,675 What do you think those people are gonna call you? 225 00:27:58,552 --> 00:28:02,180 These labels, "terrorists," "refugee," "thug," 226 00:28:03,181 --> 00:28:05,642 they're often used to get around the question, why? 227 00:28:05,726 --> 00:28:08,437 Those settlements that happened five years ago, 228 00:28:09,271 --> 00:28:13,400 do you think it is fair for governments to have to support them? 229 00:28:13,484 --> 00:28:14,485 Yes. 230 00:28:14,568 --> 00:28:16,653 And the people who reappeared 231 00:28:16,737 --> 00:28:19,155 only to find someone else living in their family home, 232 00:28:19,240 --> 00:28:20,407 they just end up homeless? 233 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 Look, I get it. 234 00:28:23,034 --> 00:28:27,498 But you have no idea how complicated this situation is. 235 00:28:29,291 --> 00:28:30,667 You know what? You're right. 236 00:28:32,043 --> 00:28:33,128 And that's a good thing. 237 00:28:35,213 --> 00:28:38,509 We finally have a common struggle now. 238 00:28:38,592 --> 00:28:39,635 Think about that. 239 00:28:40,636 --> 00:28:43,264 For once, all the people who've been begging, 240 00:28:43,347 --> 00:28:46,141 and I mean, literally begging for you 241 00:28:46,224 --> 00:28:48,477 to feel how hard any given day is... 242 00:28:49,185 --> 00:28:50,312 Now you know. 243 00:28:50,979 --> 00:28:52,731 How did it feel to be helpless? 244 00:28:54,232 --> 00:28:57,068 Now if you could remember what it was like to be helpless 245 00:28:57,694 --> 00:29:00,906 and face a force so powerful it could erase half the planet, 246 00:29:02,408 --> 00:29:05,744 you would know that you're about to have the exact same impact. 247 00:29:07,454 --> 00:29:10,457 This isn't about easy decisions, Senator. 248 00:29:10,541 --> 00:29:11,583 You don't understand. 249 00:29:11,667 --> 00:29:15,671 I'm a Black man carrying the stars and stripes. 250 00:29:16,212 --> 00:29:17,506 What don't I understand? 251 00:29:20,008 --> 00:29:21,718 Every time I pick this thing up, 252 00:29:22,594 --> 00:29:25,597 I know there are millions of people who are gonna hate me for it. 253 00:29:28,434 --> 00:29:30,101 Even now, here... 254 00:29:30,769 --> 00:29:31,812 I feel it. 255 00:29:32,854 --> 00:29:34,230 The stares, the judgment. 256 00:29:35,106 --> 00:29:37,150 And there's nothin' I can do to change it. 257 00:29:39,277 --> 00:29:40,446 Yet, I'm still here. 258 00:29:41,905 --> 00:29:45,826 No super serum, no blond hair, or blue eyes. 259 00:29:49,120 --> 00:29:54,585 The only power I have is that I believe we can do better. 260 00:29:56,962 --> 00:30:00,924 We can't demand that people step up if we don't meet them halfway. 261 00:30:01,007 --> 00:30:02,926 Look, you control the banks. 262 00:30:03,510 --> 00:30:07,138 Shit, you can move borders! You can knock down a forest with an email, 263 00:30:07,222 --> 00:30:10,100 you can feed a million people with a phone call. 264 00:30:11,226 --> 00:30:12,227 But the question is, 265 00:30:13,395 --> 00:30:15,481 who's in the room when you make those decisions? 266 00:30:16,022 --> 00:30:17,023 Hmm? 267 00:30:17,107 --> 00:30:18,900 Is it the people you're gonna impact? 268 00:30:19,568 --> 00:30:21,236 Or is it just more people like you? 269 00:30:26,032 --> 00:30:29,370 I mean, this girl died trying to stop you, 270 00:30:30,203 --> 00:30:32,956 and no one has stopped for one second to ask why. 271 00:30:33,957 --> 00:30:35,584 You've gotta do better, Senator. 272 00:30:35,667 --> 00:30:37,085 You've gotta step up. 273 00:30:37,669 --> 00:30:39,588 Because if you don't, the next Karli will. 274 00:30:40,381 --> 00:30:42,132 And you don't wanna see 2.0. 275 00:30:43,091 --> 00:30:45,886 People believed in her cause so much 276 00:30:47,012 --> 00:30:51,475 that they helped her defy the strongest governments in the world. 277 00:30:52,893 --> 00:30:54,269 Why do you think that is? 278 00:30:57,063 --> 00:31:00,609 Look, you people have just as much power as an insane god 279 00:31:02,318 --> 00:31:03,695 or a misguided teenager. 280 00:31:05,656 --> 00:31:07,616 The question you have to ask yourself is, 281 00:31:08,534 --> 00:31:10,076 "How are you going to use it?" 282 00:31:26,510 --> 00:31:28,679 Sorry, I was, uh, I was texting and so, 283 00:31:28,762 --> 00:31:31,432 all I heard was, um, "a Black guy in stars and stripes." 284 00:31:33,725 --> 00:31:34,935 Nice job, Cap. 285 00:31:35,018 --> 00:31:36,102 Thanks. 286 00:31:39,565 --> 00:31:40,691 Sharon? 287 00:31:42,651 --> 00:31:43,694 Blocking my light. 288 00:31:45,111 --> 00:31:46,488 We gotta get you to a hospital. 289 00:31:46,572 --> 00:31:47,781 She's not gonna listen. 290 00:31:47,864 --> 00:31:50,701 It's not the worst thing that's happened to me all week. 291 00:31:50,784 --> 00:31:52,077 Told you. 292 00:31:52,160 --> 00:31:53,244 Uh, Cap? 293 00:31:54,329 --> 00:31:56,582 I think he's talking to you. 294 00:31:57,541 --> 00:31:59,918 Look, I'm sorry for how things ended down there. 295 00:32:02,295 --> 00:32:05,006 For what it's worth, suit looks good on you. 296 00:32:05,674 --> 00:32:07,217 Thanks. 297 00:32:07,300 --> 00:32:09,553 All right, look, can we get out of here, please? 298 00:32:11,972 --> 00:32:13,557 I didn't forget my promise. 299 00:32:17,352 --> 00:32:18,353 What's up? 300 00:32:18,436 --> 00:32:21,773 So, we got eyes on the last Flag Smasher that fell into the Hudson. 301 00:32:21,857 --> 00:32:23,942 He's hurt but not down. Can you help? 302 00:32:24,860 --> 00:32:25,902 Always. 303 00:32:42,085 --> 00:32:44,505 Confirming that prisoners have cleared final processing. 304 00:32:44,588 --> 00:32:46,422 We are transporting them to the Raft. 305 00:32:56,767 --> 00:32:58,434 One world. One people. 306 00:33:24,377 --> 00:33:26,630 Four members of the radical group, the Flag Smashers, 307 00:33:26,713 --> 00:33:28,381 were killed today in a car bomb attack 308 00:33:28,464 --> 00:33:31,509 as they were being transferred to a high-security prison. 309 00:33:31,593 --> 00:33:33,511 There are no suspects in the bombing. 310 00:33:33,595 --> 00:33:36,890 The group had opposed the global relocation efforts of the GRC, 311 00:33:36,973 --> 00:33:38,809 who, just this week, had announced changes 312 00:33:38,892 --> 00:33:42,688 in their overall policies of repatriation and resettlement. 313 00:33:45,899 --> 00:33:46,900 Oh! 314 00:33:47,859 --> 00:33:50,696 Ooh. Hey, Walker, check your phone. 315 00:33:51,404 --> 00:33:57,077 Looks like our friend, Zemo, kinda got the last laugh, right? 316 00:33:57,911 --> 00:33:58,912 Wow. 317 00:33:58,995 --> 00:34:01,497 Couldn't have worked better if I planned it myself. 318 00:34:02,332 --> 00:34:05,669 Oh. Well, maybe I did. No, I'm kidding, I didn't. 319 00:34:07,045 --> 00:34:08,254 Or did I? 320 00:34:10,423 --> 00:34:12,968 Anyway, it's gonna save people a lot of paperwork 321 00:34:13,051 --> 00:34:15,345 and a lot of redacting and a lot of shredding. 322 00:34:21,559 --> 00:34:25,063 What is he doing in there? 323 00:34:25,146 --> 00:34:26,940 It's probably the helmet. 324 00:34:27,774 --> 00:34:30,652 Walker! My God! Let's go! 325 00:34:38,785 --> 00:34:40,954 Now, this is more like it. 326 00:34:42,497 --> 00:34:45,250 It's the same, but black. 327 00:34:46,084 --> 00:34:47,919 - Yeah, well... - Yeah. 328 00:34:48,003 --> 00:34:50,088 Things are about to get weird. 329 00:34:50,756 --> 00:34:55,636 So, when they do, we're not gonna need a Captain America. 330 00:34:57,470 --> 00:35:01,307 We're gonna need a U.S. Agent. 331 00:35:03,602 --> 00:35:05,478 - That's great. - Keep your phone on. 332 00:35:06,354 --> 00:35:08,439 - Will do, Val. - Don't call me that. 333 00:35:08,523 --> 00:35:09,524 Copy. 334 00:35:10,025 --> 00:35:11,192 Thank you. 335 00:35:13,153 --> 00:35:15,071 U.S. Agent. 336 00:35:17,991 --> 00:35:21,619 - I'm back! I'm back! I'm back! I'm back! 337 00:35:44,184 --> 00:35:46,394 Hey, what are you doing here? 338 00:35:47,395 --> 00:35:49,856 It's late, come in before someone call the cops. 339 00:35:55,737 --> 00:35:57,948 What are you doing here? It's not Wednesday. 340 00:36:00,784 --> 00:36:03,578 I, uh, I have to tell you something. 341 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 About your son. 342 00:36:15,090 --> 00:36:16,341 He was murdered. 343 00:36:17,926 --> 00:36:19,010 What? 344 00:36:20,303 --> 00:36:21,888 By the Winter Soldier. 345 00:36:25,726 --> 00:36:26,893 And that was me. 346 00:36:30,146 --> 00:36:31,189 Why? 347 00:36:34,985 --> 00:36:36,361 I didn't have a choice. 348 00:38:11,497 --> 00:38:12,748 What you want, Black Falcon? 349 00:38:12,833 --> 00:38:14,667 Hey, you need to learn some manners. 350 00:38:15,919 --> 00:38:17,628 He ain't a Falcon anymore, 351 00:38:19,089 --> 00:38:20,215 but he's still Black. 352 00:38:27,263 --> 00:38:28,806 I saw what you did out there. 353 00:38:32,060 --> 00:38:34,229 And it seems, so did everyone else. 354 00:38:35,396 --> 00:38:38,984 I heard the GRC was standing down on those plans of theirs, 355 00:38:39,067 --> 00:38:41,194 so you must have done somethin' right. 356 00:38:46,824 --> 00:38:47,909 I ain't gonna lie. 357 00:38:48,910 --> 00:38:49,911 You're special. 358 00:38:52,580 --> 00:38:53,581 Thank you. 359 00:38:55,208 --> 00:38:59,629 I mean, you ain't no Malcolm, Martin, Mandela, but... 360 00:38:59,712 --> 00:39:00,796 No argument there. 361 00:39:01,464 --> 00:39:03,049 But I know what I've gotta do. 362 00:39:05,093 --> 00:39:08,096 So, a Black Captain America, huh? 363 00:39:09,389 --> 00:39:10,515 Damn right. 364 00:39:14,144 --> 00:39:17,355 The fight you taking on ain't gonna be easy, Sam. 365 00:39:18,899 --> 00:39:19,941 Yeah, I might fail. 366 00:39:21,484 --> 00:39:22,818 Shit, I might die. 367 00:39:23,736 --> 00:39:24,820 But... 368 00:39:25,488 --> 00:39:26,614 We built this country. 369 00:39:27,448 --> 00:39:28,533 Bled for it. 370 00:39:30,076 --> 00:39:32,745 I'm not gonna let anybody tell me I can't fight for it. 371 00:39:33,997 --> 00:39:36,582 Not after what everybody before me went through. 372 00:39:36,666 --> 00:39:37,918 Including you. 373 00:39:42,088 --> 00:39:43,798 Shit. 374 00:39:44,507 --> 00:39:45,508 I almost bought that. 375 00:39:47,885 --> 00:39:49,387 Man, do you ever lighten up? 376 00:39:49,470 --> 00:39:50,555 Nope. 377 00:39:50,638 --> 00:39:52,723 - Mm-mmm. 378 00:39:56,561 --> 00:39:58,313 Hey, why don't you clean up? There's, um... 379 00:39:59,897 --> 00:40:01,232 Somethin' I wanna show you. 380 00:40:06,071 --> 00:40:08,281 So, uh, where we going? 381 00:41:09,092 --> 00:41:12,553 Now, they'll never forget what you did for this country. 382 00:41:14,555 --> 00:41:15,598 Never. 383 00:41:45,795 --> 00:41:46,921 Oh! There he is! 384 00:41:51,259 --> 00:41:52,385 Where is everybody? 385 00:44:50,646 --> 00:44:53,774 On behalf of the United States Intelligence Community, 386 00:44:53,858 --> 00:44:56,861 I'd like to offer you and your family our sincerest apologies. 387 00:44:58,112 --> 00:45:01,699 The Carter name has always been synonymous with service and trust. 388 00:45:02,199 --> 00:45:03,909 Today, we begin to set things right. 389 00:45:04,452 --> 00:45:07,037 We begin to repay some of the debt that is owed to you. 390 00:45:08,706 --> 00:45:09,832 Thank you, Senator. 391 00:45:10,291 --> 00:45:12,918 I've been waiting to hear those words for a long time. 392 00:45:13,753 --> 00:45:15,921 And we'd like to offer you a full pardon. 393 00:45:16,839 --> 00:45:19,091 There may be an opening in your old division. 394 00:45:19,967 --> 00:45:22,011 Is that something you'd be interested in? 395 00:45:23,513 --> 00:45:24,597 It would be my honor. 396 00:45:26,682 --> 00:45:28,225 Welcome home, Agent Carter. 397 00:45:47,787 --> 00:45:49,414 Start lining up our buyers. 398 00:45:49,497 --> 00:45:51,332 Super Soldiers might be off the menu, 399 00:45:51,416 --> 00:45:56,086 but we're about to have full access to government secrets, prototype weapons, 400 00:45:56,170 --> 00:45:57,422 you name it. 401 00:45:57,505 --> 00:45:58,881 Should be something for everyone. 28045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.