Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,993 --> 00:00:25,559
(PEOPLE LAUGHING)
2
00:00:25,628 --> 00:00:26,994
(MAN WHISTLING)
3
00:00:27,062 --> 00:00:28,962
(MAN LAUGHING)
4
00:00:29,031 --> 00:00:30,898
MAN: Oh, yeah!
5
00:00:30,966 --> 00:00:32,984
♪(MUSIC PLAYING)
6
00:00:33,052 --> 00:00:34,668
(PEOPLE CHATTERING)
7
00:00:34,737 --> 00:00:35,936
Okay, women,
8
00:00:39,442 --> 00:00:41,475
let me see you move.
9
00:00:42,879 --> 00:00:45,913
Oh, we got a lot of nice girls out there.
10
00:00:52,071 --> 00:00:53,520
(MAN RASPING)
11
00:00:54,990 --> 00:00:57,808
Oh, what a party we got here, yeah!
12
00:00:59,895 --> 00:01:02,296
Ah, you're looking hot.
13
00:01:02,365 --> 00:01:03,898
(MAN LAUGHING)
14
00:01:07,986 --> 00:01:09,653
You can't believe it?
15
00:01:09,722 --> 00:01:12,139
I'm telling you,
this is the place to be.
16
00:01:12,207 --> 00:01:14,742
And we got four days here?
This is unbelievable.
17
00:01:14,810 --> 00:01:17,978
I'm dreaming.
I'm dreaming.
18
00:01:18,046 --> 00:01:20,381
MAN: Yeah, you're looking good, baby.
19
00:01:20,449 --> 00:01:22,115
JACK: Oh, my God!
20
00:01:22,784 --> 00:01:24,835
All right!
21
00:01:28,257 --> 00:01:31,324
Yeah, let me see what you can do, girl.
22
00:01:33,195 --> 00:01:34,979
(MAN RASPING)
23
00:01:38,450 --> 00:01:40,467
Oh, yeah.
24
00:01:42,855 --> 00:01:45,255
Let me see you dance, people.
25
00:01:46,426 --> 00:01:48,091
(MAN LAUGHING)
26
00:01:52,264 --> 00:01:54,464
Oh, yeah!
27
00:01:54,533 --> 00:01:55,716
Whoo!
28
00:01:59,204 --> 00:02:00,955
(PEOPLE CHATTERING)
29
00:02:03,342 --> 00:02:06,743
Hey, girl, bring it to me, baby.
30
00:02:06,812 --> 00:02:09,679
Yeah, you got it.
31
00:02:09,748 --> 00:02:13,083
Give it to me now. Yeah, bring it on.
32
00:02:14,704 --> 00:02:16,837
No, no, no, no, no, no, baby.
33
00:02:16,906 --> 00:02:19,039
It's fine.
34
00:02:19,107 --> 00:02:20,924
Let me see you move.
35
00:02:21,878 --> 00:02:23,410
(MAN LAUGHING)
36
00:02:28,768 --> 00:02:30,968
All right now.
37
00:02:31,036 --> 00:02:33,670
Let me see you get your hands together.
38
00:02:34,774 --> 00:02:36,307
(MAN RASPING)
39
00:02:37,543 --> 00:02:39,193
(PEOPLE CHATTERING)
40
00:02:42,582 --> 00:02:44,497
Oh, look at that. Whoo!
41
00:02:47,136 --> 00:02:49,269
All right.
42
00:02:49,338 --> 00:02:51,605
Move it, baby. Move it now.
43
00:02:56,512 --> 00:03:00,080
Hey, girl, bring it to me, baby.
44
00:03:00,149 --> 00:03:02,899
Yeah, you got it.
45
00:03:02,952 --> 00:03:06,103
Give it to me now. Yeah, bring it on.
46
00:03:08,357 --> 00:03:11,508
No, no, no, no, no, no, baby.
47
00:03:13,145 --> 00:03:14,544
Watch this.
48
00:03:21,921 --> 00:03:24,104
All right now.
49
00:03:24,173 --> 00:03:26,756
Let me see you get your hands together.
50
00:03:28,127 --> 00:03:29,509
(MAN RASPING)
51
00:03:30,662 --> 00:03:32,413
(MAN LAUGHING)
52
00:03:35,684 --> 00:03:37,735
Oh, look at that. Whoo!
53
00:03:39,204 --> 00:03:41,338
Oh, honey,
meet Johnny.
54
00:03:41,407 --> 00:03:44,257
No, no, no, no, no, no, baby.
55
00:03:44,326 --> 00:03:45,642
Hey!
56
00:03:45,711 --> 00:03:47,193
♪(SUZI GETS HER WAY
BY POP HEROES PLAYING)
57
00:03:47,262 --> 00:03:49,863
♪ Suzi, you are hot, young thing ♪
58
00:03:49,932 --> 00:03:51,564
♪ Suzi, Suzi ♪
59
00:03:51,634 --> 00:03:54,868
♪ I wanna touch Suzi, you're my honey ♪
60
00:03:54,937 --> 00:03:58,171
BARTENDER: Gin and tonic.
That'll be $6.50.
61
00:03:58,240 --> 00:03:59,405
$6.50?
62
00:03:59,474 --> 00:04:01,074
Can I help you guys?
63
00:04:01,610 --> 00:04:02,943
Two beers.
64
00:04:04,046 --> 00:04:05,362
Good thinking.
65
00:04:05,431 --> 00:04:07,197
$12.
Yeah.
66
00:04:11,704 --> 00:04:13,187
Gentlemen.
67
00:04:13,255 --> 00:04:17,524
This party is for
resort guests only.
68
00:04:17,592 --> 00:04:19,392
You'll have to come with me.
69
00:04:20,462 --> 00:04:21,862
Absolutely.
70
00:04:26,668 --> 00:04:28,035
Excuse me.
71
00:04:29,121 --> 00:04:30,236
Geek!
72
00:04:33,859 --> 00:04:35,492
BARTENDER: Hotel security.
73
00:04:35,561 --> 00:04:38,095
And he takes his job
very, very seriously.
74
00:04:38,163 --> 00:04:39,279
I'd say so.
75
00:04:39,348 --> 00:04:40,681
I bet he does.
76
00:04:42,351 --> 00:04:45,602
Hey, Tony,
I need two vodka tonics,
one white wine.
77
00:04:45,671 --> 00:04:47,420
And nine kamikazes.
78
00:04:48,206 --> 00:04:49,823
Okay, you got it?
79
00:04:54,046 --> 00:04:56,080
She's something.
80
00:04:56,148 --> 00:04:57,997
No way, man, she works here.
81
00:04:58,066 --> 00:04:59,733
Look around this place.
82
00:04:59,802 --> 00:05:02,052
It's the Promised Land.
83
00:05:02,121 --> 00:05:05,256
We're gonna have
an insane time,
I'm telling you.
84
00:05:06,858 --> 00:05:08,509
(PEOPLE CHATTERING)
85
00:05:42,528 --> 00:05:43,793
Hey!
86
00:05:43,862 --> 00:05:46,062
Hey!
I already warned you
to stop doing that!
87
00:05:46,132 --> 00:05:47,531
Okay, okay.
88
00:05:51,337 --> 00:05:53,970
MAESTRO:
Yeah, yeah, yeah, yeah,
but you ought to know by now.
89
00:05:54,039 --> 00:05:56,807
You're talking to me,
the best.
90
00:05:56,876 --> 00:05:58,008
You know
what they call me?
91
00:05:58,076 --> 00:06:00,010
MAN: Yeah, yeah, listen to me. I'm sorry, okay?
92
00:06:00,078 --> 00:06:01,712
What do they call me?
93
00:06:01,780 --> 00:06:03,046
The Maestro.
94
00:06:03,115 --> 00:06:05,448
That's right. The Maestro.
So don't worry.
95
00:06:05,518 --> 00:06:08,185
I always do the job.
96
00:06:08,253 --> 00:06:09,820
I'm watching
the old broad right now.
97
00:06:09,888 --> 00:06:12,523
I just don't want you wasting time looking at tits.
98
00:06:12,591 --> 00:06:14,074
I'm telling you
for the last time.
99
00:06:14,143 --> 00:06:15,608
I'm getting ready.
100
00:06:15,677 --> 00:06:17,710
Gonna give my hair
a little trim,
101
00:06:17,779 --> 00:06:21,114
and then
I'm gonna kiss that rock
off that old lady's throat.
102
00:06:21,183 --> 00:06:24,985
And if that doesn't work,
I'll rip it off, neck and all.
103
00:06:25,054 --> 00:06:27,087
Whatever it takes,
the rock's in your pocket.
104
00:06:27,156 --> 00:06:28,655
It better be!
105
00:06:28,723 --> 00:06:30,290
(PHONE DISCONNECTING)
106
00:06:32,928 --> 00:06:34,161
Very tough guy.
107
00:06:34,230 --> 00:06:35,429
BOBBIE SUE: Mmm-hmm.
108
00:06:35,498 --> 00:06:37,931
Baby, did you
find me the barber?
109
00:06:38,000 --> 00:06:40,366
He's in the room
setting up right now.
110
00:06:40,435 --> 00:06:43,420
He expects to meet you
at 2:00 on the button.
111
00:06:43,489 --> 00:06:46,973
Good. How about
another, uh, pink flamingo?
112
00:06:47,042 --> 00:06:50,894
All right. Mmm.
113
00:06:50,963 --> 00:06:54,514
(LAUGHING)
Watch--Watch the hair!
Don't, no! Watch... Water!
114
00:07:03,942 --> 00:07:05,692
(PEOPLE CHATTERING)
115
00:07:13,635 --> 00:07:14,717
(GASPING)
116
00:07:14,786 --> 00:07:15,902
Oh, I-I'm so sorry.
117
00:07:15,971 --> 00:07:18,237
I--I--I wasn't watching
where I was going.
118
00:07:18,306 --> 00:07:20,757
Oh, no problem.
Happens here all the time.
119
00:07:23,512 --> 00:07:25,379
Patti, what are you
doing to this guest?
120
00:07:25,447 --> 00:07:26,880
Are you okay, sir?
I'm okay.
121
00:07:26,948 --> 00:07:29,449
Look, she spilled
something on you. I'm sorry.
122
00:07:29,518 --> 00:07:32,486
Apologize to the man.
No, no, it's--it's okay.
123
00:07:33,139 --> 00:07:34,454
I--I enjoyed it.
124
00:07:35,708 --> 00:07:38,625
I-I'll see you later. Okay?
125
00:07:38,694 --> 00:07:40,760
SCOTT: Stay away
from the hotel guests.
126
00:07:40,829 --> 00:07:42,862
Especially jerks like that.
127
00:07:42,948 --> 00:07:45,899
It was an accident.
128
00:07:45,968 --> 00:07:48,168
You know,
this should come out
of your paycheck.
129
00:07:48,254 --> 00:07:49,536
But I'm gonna let it go.
130
00:07:49,604 --> 00:07:51,487
Only because I like you.
131
00:07:51,540 --> 00:07:53,289
Remember, you owe me one.
132
00:07:53,342 --> 00:07:54,758
Maybe we could, uh,
133
00:07:54,827 --> 00:07:56,026
(SMACKING)
134
00:07:56,095 --> 00:07:58,628
get together tonight
after work. What do you say?
135
00:07:58,697 --> 00:08:00,029
We'll see.
136
00:08:08,590 --> 00:08:10,557
Hey. What are you doing, man?
137
00:08:11,844 --> 00:08:13,677
See her?
JACK: See who?
138
00:08:13,746 --> 00:08:16,496
The waitress. I'm in love.
139
00:08:16,565 --> 00:08:18,331
Come on, man, I told you.
140
00:08:18,400 --> 00:08:20,133
She's here to work.
141
00:08:20,869 --> 00:08:22,402
We're here to play.
142
00:08:25,774 --> 00:08:27,491
Take a look at that.
GIRL: Hey, Edna.
143
00:08:27,559 --> 00:08:29,025
Look at this.
144
00:08:31,646 --> 00:08:33,280
Observe the master, okay?
145
00:08:42,091 --> 00:08:43,239
Hi, Edna.
146
00:08:43,308 --> 00:08:44,975
Hi.
147
00:08:45,043 --> 00:08:47,043
Listen, I'd love to
get to know your friend.
148
00:08:47,112 --> 00:08:49,078
Uh, you know,
if she's available.
149
00:08:49,147 --> 00:08:50,246
What about it?
150
00:08:50,315 --> 00:08:51,915
Maybe.
151
00:08:51,984 --> 00:08:53,416
Here, let me help you out.
152
00:08:53,485 --> 00:08:55,368
Sure.
153
00:08:55,437 --> 00:08:57,837
(GRUNTING)
Hey, what, are you
causing trouble again?
154
00:08:57,906 --> 00:08:59,573
No, I'm trying
to give her...
155
00:08:59,641 --> 00:09:01,341
Could you help me here?
156
00:09:01,409 --> 00:09:02,843
Hi. Hi, honey.
157
00:09:02,911 --> 00:09:03,910
(GRUNTING)
158
00:09:05,130 --> 00:09:06,513
Here you go, honey.
159
00:09:06,581 --> 00:09:08,181
(SCREAMING)
160
00:09:08,249 --> 00:09:09,933
(PEOPLE CHEERING)
161
00:09:11,937 --> 00:09:14,087
Oh, heck!
162
00:09:20,045 --> 00:09:21,328
Georgie!
163
00:09:21,397 --> 00:09:23,496
Remember,
you can't go swimming.
You just ate!
164
00:09:23,565 --> 00:09:24,914
Okay, Mom.
165
00:09:33,341 --> 00:09:35,091
Whoa, Whoa. Look at that!
166
00:09:37,612 --> 00:09:38,878
Wait a minute.
167
00:09:40,382 --> 00:09:41,632
JACK: George!
168
00:09:43,068 --> 00:09:44,651
Why don't you
take a nice swim?
169
00:09:44,720 --> 00:09:48,221
Mommy says I can't.
I'll get cramps.
170
00:09:48,289 --> 00:09:50,757
Good.
Hey, get off me! Get off!
171
00:09:50,826 --> 00:09:52,075
Get off me!
172
00:09:52,127 --> 00:09:54,227
Get off! Come on, no!
173
00:09:55,630 --> 00:09:56,913
(SCREAMS)
174
00:09:56,982 --> 00:09:59,382
I-I'm sorry.
W-Were you sleeping?
175
00:09:59,451 --> 00:10:01,368
Well, I guess I was.
176
00:10:01,436 --> 00:10:04,037
But it's a good thing
you fellows woke me up.
177
00:10:04,105 --> 00:10:05,838
I think
I'm getting a sunburn.
178
00:10:05,907 --> 00:10:08,141
You--You look...
You look a little red.
179
00:10:08,227 --> 00:10:11,845
Well,
that always happens to gals
with skin like mine.
180
00:10:11,913 --> 00:10:14,597
Really?
That--That happens to me, too.
181
00:10:14,666 --> 00:10:16,350
No kidding.
BEN: Yeah.
182
00:10:16,418 --> 00:10:20,287
Listen, I've got
the best sunburn stuff
in the world.
183
00:10:20,356 --> 00:10:22,089
Uh, why don't you come
on up to the room?
184
00:10:22,157 --> 00:10:23,389
I'll even help you
put it on.
185
00:10:23,458 --> 00:10:25,141
Well, thanks a bunch, sugar,
186
00:10:25,210 --> 00:10:29,229
but, uh, I never go
to strange men's rooms.
187
00:10:29,314 --> 00:10:30,747
Okay, I'll bring it
to your room.
188
00:10:30,816 --> 00:10:34,200
Are you always
this forward with strangers?
189
00:10:34,269 --> 00:10:35,652
Only with beautiful women.
190
00:10:35,721 --> 00:10:37,053
(LAUGHING)
191
00:10:37,122 --> 00:10:40,056
Well, you're kind of
cute yourself.
192
00:10:43,879 --> 00:10:47,430
With all these
good looks in common, uh,
we should get together.
193
00:10:47,499 --> 00:10:49,149
Sounds like fun,
194
00:10:49,218 --> 00:10:51,784
but Bobbie Sue's gotta run.
195
00:10:52,821 --> 00:10:54,087
Bye-bye.
196
00:10:54,155 --> 00:10:55,388
Bye.
197
00:10:55,457 --> 00:10:58,108
She loves us,
oh, she loves us.
198
00:10:58,177 --> 00:10:59,476
(LAUGHING)
199
00:11:01,096 --> 00:11:03,179
Hey, look,
she forgot her key.
200
00:11:03,248 --> 00:11:05,581
Excuse me, miss!
No, no, no, no.
201
00:11:05,650 --> 00:11:06,749
Wrong.
What?
202
00:11:06,819 --> 00:11:08,552
She didn't forget her key.
203
00:11:08,620 --> 00:11:10,687
She left it for us, let's go.
204
00:11:10,756 --> 00:11:12,288
You're crazy.
Right now.
205
00:11:13,358 --> 00:11:14,391
(LAUGHS)
206
00:11:14,459 --> 00:11:17,094
Boy, I'd pay to see this.
207
00:11:19,181 --> 00:11:21,081
(MEN SPEAKING JAPANESE)
208
00:11:24,719 --> 00:11:26,636
[muttering in Japanese]
209
00:11:29,307 --> 00:11:30,841
(BOTH GRUNTING)
210
00:11:36,181 --> 00:11:37,914
BOTH: Fore!
211
00:11:37,966 --> 00:11:39,032
(GROANING)
212
00:11:39,100 --> 00:11:42,135
Oh, God! Oh!
213
00:11:47,309 --> 00:11:49,209
Hello! Is anybody home?
214
00:11:51,846 --> 00:11:53,346
Anybody home?
215
00:11:54,182 --> 00:11:55,648
She's not here.
216
00:11:58,403 --> 00:11:59,735
What are you doing?
217
00:11:59,804 --> 00:12:02,171
What am I doing?
What does it look like
I'm doing?
218
00:12:02,240 --> 00:12:04,807
This babe's hot.
You think she brought us
up here to talk?
219
00:12:04,876 --> 00:12:06,108
You're nuts. I'm going.
220
00:12:06,177 --> 00:12:07,810
No, Ben! Don't leave.
221
00:12:07,879 --> 00:12:09,245
I'm telling you,
when she gets here,
222
00:12:09,314 --> 00:12:11,664
she's not gonna wanna waste
a lot of time, you understand?
223
00:12:11,733 --> 00:12:12,982
Just relax.
224
00:12:14,636 --> 00:12:16,702
Are you sure
she left the key for us?
225
00:12:16,772 --> 00:12:19,438
Of course she left it for us.
What do you think?
226
00:12:19,507 --> 00:12:20,606
Are you sure?
227
00:12:20,675 --> 00:12:21,875
Yes.
228
00:12:22,527 --> 00:12:23,792
How do I look?
229
00:12:23,861 --> 00:12:25,144
(LAUGHING)
230
00:12:25,880 --> 00:12:26,979
Great.
231
00:12:27,065 --> 00:12:29,065
Really? That's great.
232
00:12:29,133 --> 00:12:30,983
(KNOCKING ON DOOR)
233
00:12:31,069 --> 00:12:33,269
That's her!
You tell her I'm in here.
I'll be in the bedroom, okay?
234
00:12:37,492 --> 00:12:38,758
(KNOCKING ON DOOR)
235
00:12:52,107 --> 00:12:53,156
Hi.
236
00:12:53,224 --> 00:12:55,074
Hang this up,
close the door.
237
00:12:55,142 --> 00:12:56,976
Come on, let's get to work.
238
00:12:57,045 --> 00:12:58,744
You're early.
BEN: Early?
239
00:12:58,814 --> 00:13:00,046
My wife tell you
about my hair?
240
00:13:00,131 --> 00:13:01,381
Your wife?
241
00:13:01,449 --> 00:13:03,016
Well, you're the barber,
aren't you?
242
00:13:03,084 --> 00:13:04,567
Barber?
243
00:13:04,635 --> 00:13:06,102
What, do I hear
an echo here?
Are you the barber or not?
244
00:13:06,171 --> 00:13:07,336
(MUTTERING)
245
00:13:07,405 --> 00:13:08,621
Yeah, I'm the barber.
246
00:13:08,689 --> 00:13:11,157
All right. Well, let's go.
Let's cut the hair.
247
00:13:11,226 --> 00:13:12,958
This is a very important job.
248
00:13:13,028 --> 00:13:15,328
I don't want it to look
like I just had a haircut.
All right?
249
00:13:15,397 --> 00:13:17,763
Just want a little trim
from the side,
a little from the top.
250
00:13:17,832 --> 00:13:20,883
Hey, come on,
put the cloth on me,
come on.
251
00:13:20,952 --> 00:13:24,237
Come on, let's go, let's go.
I don't have all day.
252
00:13:24,306 --> 00:13:26,005
How long you been
doing this?
Not long.
253
00:13:26,074 --> 00:13:27,323
What?
254
00:13:27,392 --> 00:13:29,692
At this hotel.
Not long at this hotel.
255
00:13:29,761 --> 00:13:33,162
My hair is very,
very important to me,
do you understand?
256
00:13:33,231 --> 00:13:34,663
Huh? All right.
257
00:13:34,732 --> 00:13:36,265
I don't want you
to experiment or anything.
No. No.
258
00:13:36,334 --> 00:13:38,134
I want you to be very,
very careful here.
259
00:13:38,186 --> 00:13:39,852
Just a little bit
off the side,
260
00:13:39,921 --> 00:13:41,620
a little bit from the back.
Yeah.
261
00:13:41,689 --> 00:13:43,205
Make sure it's very,
very even
262
00:13:43,274 --> 00:13:44,974
down the back
of my neck, all right?
263
00:13:45,043 --> 00:13:47,343
Just be careful.
Take your time.
264
00:13:47,395 --> 00:13:48,961
(TELEPHONE RINGING)
265
00:13:50,031 --> 00:13:51,430
Give me that phone,
266
00:13:51,499 --> 00:13:53,516
come on,
give me the phone, kid.
267
00:13:53,585 --> 00:13:55,318
(MAESTRO LAUGHING)
268
00:13:56,170 --> 00:13:58,037
Give me that phone.
269
00:13:58,106 --> 00:14:00,806
Uh... Hello. Yeah.
270
00:14:00,875 --> 00:14:03,292
Listen,
do you want me to kill her?
All right, I'll kill her.
271
00:14:03,361 --> 00:14:05,677
I'll get the rock.
But don't bother me!
272
00:14:06,364 --> 00:14:08,014
Now look, I'd... Hello?
273
00:14:08,082 --> 00:14:09,498
(KNOCKING ON DOOR)
274
00:14:09,567 --> 00:14:13,285
Hello? Hello?
Get the door. Get the door.
275
00:14:13,354 --> 00:14:15,355
Now give me a bourbon, kid.
276
00:14:15,423 --> 00:14:17,557
Come on,
I don't need this job.
277
00:14:17,626 --> 00:14:19,208
Can you imagine that?
The guy hung up on me.
278
00:14:19,277 --> 00:14:21,026
Oh, thanks.
279
00:14:21,095 --> 00:14:23,729
Oh, that must be
my little Hubie-boobie.
280
00:14:23,798 --> 00:14:25,664
Don't call me that
in front of the kid, here.
281
00:14:25,733 --> 00:14:27,833
BOBBIE SUE: Oh, honey.
282
00:14:27,902 --> 00:14:30,953
This is your little
Bobbie-boobie talking.
283
00:14:31,022 --> 00:14:32,955
Now, I'm gonna...
284
00:14:34,675 --> 00:14:36,759
I'm gonna take a little nap.
285
00:14:36,827 --> 00:14:38,394
And you know
286
00:14:38,463 --> 00:14:42,148
how Bobbie Sue
hates to sleep alone.
287
00:14:43,401 --> 00:14:45,251
MAESTRO: I'll be there
in a minute, baby.
288
00:14:45,320 --> 00:14:47,270
Give me that drink, kid.
289
00:14:47,338 --> 00:14:48,971
I'll be waiting, sugar.
290
00:14:50,575 --> 00:14:52,208
(MAESTRO YAWNING)
291
00:14:52,277 --> 00:14:53,859
MAESTRO: I'm getting sleepy.
292
00:15:04,839 --> 00:15:06,422
(MAESTRO SNORING)
293
00:15:19,303 --> 00:15:20,469
(SCREAMING)
294
00:15:20,538 --> 00:15:21,704
No, no.
295
00:15:21,773 --> 00:15:22,972
What are you doing here?
296
00:15:23,041 --> 00:15:24,490
What do you mean?
You left us your key.
297
00:15:24,559 --> 00:15:26,075
Are you crazy?
298
00:15:26,144 --> 00:15:29,311
My husband will kill us both
if he finds you here.
299
00:15:29,381 --> 00:15:31,381
What are we gonna do?
Well, get dressed.
300
00:15:31,449 --> 00:15:33,916
I can't. Your husband's
sitting on my clothes.
301
00:15:33,984 --> 00:15:35,200
(GASPING)
302
00:15:42,010 --> 00:15:43,976
(MAESTRO CONTINUES SNORING)
303
00:15:45,413 --> 00:15:46,529
(WHISPERING)
Ben!
304
00:15:47,365 --> 00:15:49,332
Come here. Ben.
305
00:15:50,968 --> 00:15:53,436
Come here.
Get my clothes.
306
00:15:54,105 --> 00:15:55,354
Get them!
307
00:15:57,692 --> 00:15:58,924
(SNORING)
308
00:16:16,661 --> 00:16:17,660
(MOANS)
309
00:16:18,596 --> 00:16:19,729
Oh, boy!
310
00:16:19,797 --> 00:16:21,047
(CLEARING THROAT)
311
00:16:22,583 --> 00:16:24,717
Are you done already?
Yes, sir.
312
00:16:24,785 --> 00:16:26,018
What's this?
313
00:16:26,087 --> 00:16:28,587
Uh, don't take that off.
Leave it on for one hour.
314
00:16:30,124 --> 00:16:32,825
All right.
Let me give you a tip.
315
00:16:32,894 --> 00:16:34,894
No, that's okay.
No, no, no.
316
00:16:34,963 --> 00:16:37,196
Come on, I always
take care of my people.
317
00:16:37,265 --> 00:16:39,348
(GASPING)
My husband's coming!
318
00:16:43,471 --> 00:16:45,137
(WHISPERING)
Come on, come on.
319
00:16:49,961 --> 00:16:52,562
You know,
I fell asleep out there?
320
00:16:52,630 --> 00:16:56,432
Um, is everything, uh,
finished up out there, honey?
321
00:16:56,501 --> 00:17:00,002
Huh?
Yeah, yeah.
Strange kid, but nice.
322
00:17:00,070 --> 00:17:03,739
I hate to tell you, baby,
but you need a shave.
323
00:17:03,808 --> 00:17:05,341
You're getting
a little hairy.
324
00:17:05,409 --> 00:17:06,408
(GASPS)
325
00:17:13,918 --> 00:17:16,853
Good afternoon, sir.
I am the hotel barber.
You sent for me?
326
00:17:16,921 --> 00:17:18,554
I changed my mind.
Thanks a lot.
327
00:17:20,291 --> 00:17:22,424
You cannot change your mind.
328
00:17:22,494 --> 00:17:26,095
I had to cancel
several other appointments
to fit you in.
329
00:17:27,315 --> 00:17:28,714
Just put it on my bill.
330
00:17:28,782 --> 00:17:30,233
I'm sorry. It must be cash.
331
00:17:30,301 --> 00:17:31,901
Those are the hotel rules.
332
00:17:33,487 --> 00:17:34,703
(GRUNTING)
333
00:17:37,258 --> 00:17:39,158
Get off of me!
I don't want a haircut.
334
00:17:39,227 --> 00:17:40,592
(GROANING)
335
00:17:41,679 --> 00:17:42,695
Damn.
336
00:17:42,763 --> 00:17:45,097
I must insist.
Get out of here!
337
00:17:47,568 --> 00:17:50,102
You put your money
in the other drawer.
338
00:17:53,324 --> 00:17:57,709
Barber's a strange kid.
Strange. But he's--he's nice.
He's all right.
339
00:17:57,778 --> 00:17:59,962
MAESTRO: Kids these days.
I don't understand.
340
00:18:00,631 --> 00:18:01,863
Just, uh...
341
00:18:03,384 --> 00:18:06,602
These kids these days,
you know, I just...
342
00:18:06,671 --> 00:18:07,937
What a day, huh?
343
00:18:08,005 --> 00:18:09,105
This is crazy!
344
00:18:09,174 --> 00:18:10,239
Sorry.
345
00:18:10,308 --> 00:18:11,990
How could you do this to me?
346
00:18:14,079 --> 00:18:15,545
Who's this guy?
347
00:18:15,613 --> 00:18:17,313
Good afternoon, sir.
348
00:18:17,382 --> 00:18:19,448
My name is Jacques.
Would you like a manicure?
349
00:18:19,517 --> 00:18:20,666
Never mind.
350
00:18:20,735 --> 00:18:22,552
Can I see them?
No. Here.
351
00:18:22,620 --> 00:18:23,786
Here's a tip
for the both of you.
Thank you very much.
352
00:18:23,855 --> 00:18:25,254
Thank you very much, sir.
353
00:18:25,322 --> 00:18:26,923
It's all right.
Go ahead, kid. Thanks a lot.
354
00:18:26,991 --> 00:18:28,257
No, don't, it's not dry!
355
00:18:28,325 --> 00:18:30,343
Oh, don't worry about it.
It's fine.
356
00:18:31,763 --> 00:18:33,279
Is something wrong, sir?
357
00:18:36,834 --> 00:18:38,434
(MAESTRO SCREAMING)
358
00:18:46,127 --> 00:18:47,226
Ole!
359
00:18:49,196 --> 00:18:51,863
MAESTRO: Come back here!
Come back here!
360
00:18:58,806 --> 00:19:00,072
(GROANING)
361
00:19:03,327 --> 00:19:06,094
What is going on
around here?
362
00:19:06,163 --> 00:19:08,547
That's what I want to know.
Who are you?
363
00:19:08,616 --> 00:19:10,882
I am the head
of the hotel's security.
364
00:19:10,951 --> 00:19:13,085
Oh, yeah? Look
what your hotel barber
did to me!
365
00:19:13,153 --> 00:19:14,453
Look at this.
366
00:19:14,522 --> 00:19:15,921
BEN: This is all your fault!
367
00:19:15,990 --> 00:19:19,342
Yeah, right,
Mr. Create-a-little-
part-down-his-head.
368
00:19:19,410 --> 00:19:21,944
♪(MUSIC PLAYING ON STEREO)
INSTRUCTOR: Two, three, four,
369
00:19:22,013 --> 00:19:25,414
five, six, seven, eight.
370
00:19:28,686 --> 00:19:32,388
In and out. In and out.
371
00:19:32,457 --> 00:19:35,508
In and out. In and...
372
00:19:35,577 --> 00:19:37,276
All right, guys,
is it in or out?
373
00:19:37,344 --> 00:19:38,661
What?
In or out?
374
00:19:38,729 --> 00:19:40,529
We have a class going on.
375
00:19:41,232 --> 00:19:42,548
In or out?
376
00:19:42,616 --> 00:19:44,383
We gotta run. Thanks, anyway.
377
00:19:44,452 --> 00:19:46,001
(GIRLS EXCLAIMING)
378
00:19:47,571 --> 00:19:49,821
On second thought,
yes, we'll stay.
379
00:19:49,890 --> 00:19:51,507
(GIRLS CHEERING)
380
00:20:02,720 --> 00:20:06,071
INSTRUCTOR: Turn around,
and work out with the class,
or get out!
381
00:20:07,342 --> 00:20:09,909
Down. Do the deep
knee bends, ladies.
382
00:20:09,978 --> 00:20:11,527
If you're gonna do it,
do it right.
383
00:20:11,595 --> 00:20:13,195
Doing the best I can.
384
00:20:13,831 --> 00:20:16,565
Eight, down, up.
385
00:20:16,634 --> 00:20:20,135
Down, up. Down, up.
386
00:20:22,606 --> 00:20:25,674
If you're gonna do it.
Do it right!
387
00:20:25,743 --> 00:20:26,792
(BONES CRACKING)
388
00:20:26,877 --> 00:20:28,477
(GROANING)
389
00:20:28,546 --> 00:20:30,996
(GIRLS LAUGHING)
Oh, you made my back
go out, you cow!
390
00:20:31,082 --> 00:20:33,966
All right, that's it!
Out of my class.
Now! Right now!
391
00:20:34,034 --> 00:20:35,517
First, I'm gonna
kill that barber,
392
00:20:35,586 --> 00:20:37,169
then I'm gonna come back
and get you!
393
00:20:39,206 --> 00:20:41,323
INSTRUCTOR:
Everybody, arms out.
394
00:20:41,392 --> 00:20:42,958
Flat back. Squeeze.
395
00:20:43,027 --> 00:20:44,626
All right, he's gone.
Let's get out of here.
396
00:20:44,679 --> 00:20:46,295
Two, three...
397
00:20:46,364 --> 00:20:48,514
No way. I'm in love.
398
00:20:48,583 --> 00:20:50,416
...seven, eight.
399
00:20:50,485 --> 00:20:53,936
And reach. Two, three, four,
400
00:20:54,005 --> 00:20:57,990
five, six, seven, eight.
401
00:21:08,219 --> 00:21:09,985
Miss?
Yes?
402
00:21:10,054 --> 00:21:13,071
This hotel has a dress code
in its public areas
403
00:21:13,140 --> 00:21:17,626
and I'm afraid
that that swimsuit
is a bit too revealing.
404
00:21:17,695 --> 00:21:20,095
It's just a bikini.
405
00:21:20,497 --> 00:21:21,514
(GASPS)
406
00:21:21,582 --> 00:21:24,300
Nobody else complains
when other girls
407
00:21:24,368 --> 00:21:27,403
wear their bottoms
like this.
408
00:21:28,872 --> 00:21:30,773
Stop that! And fix this...
409
00:21:30,841 --> 00:21:31,891
(SCREAMS)
410
00:21:31,959 --> 00:21:33,809
Oh, I'm so sorry!
411
00:21:33,861 --> 00:21:36,829
What are you?
Some kind of a pervert?
412
00:21:36,898 --> 00:21:39,331
(ELEVATOR BELL DINGS)
413
00:21:39,400 --> 00:21:42,267
Reeves, you are a disgusting
414
00:21:42,336 --> 00:21:44,336
filthy animal!
415
00:21:44,405 --> 00:21:46,572
Not so fast,
Herr Nagel.
416
00:21:46,640 --> 00:21:49,208
There's been
a very serious complaint.
417
00:21:49,277 --> 00:21:51,994
You massacred
a very distinguished guest.
418
00:21:52,046 --> 00:21:53,428
And he's very upset.
419
00:21:53,497 --> 00:21:56,782
You know nothing!
You are nothing!
420
00:21:56,850 --> 00:21:59,785
I am being a barber
for 22 years!
421
00:21:59,854 --> 00:22:02,705
And you still
haven't gotten it right!
422
00:22:02,774 --> 00:22:05,891
I can no longer
tolerate insolence
423
00:22:05,960 --> 00:22:08,126
from a house dick,
a pervert, a...
424
00:22:08,195 --> 00:22:09,661
(SPEAKING GERMAN)
425
00:22:10,548 --> 00:22:12,130
You trying to
insult me, Nagel?
426
00:22:12,199 --> 00:22:13,799
Yes!
427
00:22:13,867 --> 00:22:15,701
I'm warning you.
428
00:22:15,770 --> 00:22:17,353
Go ahead.
429
00:22:19,023 --> 00:22:21,123
Make my day.
430
00:22:22,075 --> 00:22:23,158
(GRUNTING)
431
00:22:23,227 --> 00:22:24,393
(GROANING)
432
00:22:25,496 --> 00:22:26,711
(LAUGHING)
433
00:22:28,049 --> 00:22:29,381
(GRUNTING)
434
00:22:31,285 --> 00:22:32,635
(BOTH GRUNTING)
435
00:22:46,183 --> 00:22:48,100
All right, all right,
one little mistake.
436
00:22:48,169 --> 00:22:51,053
But just because
some idiot gorilla
with a gun hates our guts,
437
00:22:51,122 --> 00:22:53,339
are you gonna let that spoil
our whole weekend?
438
00:22:54,309 --> 00:22:56,742
Sit down, sit down.
439
00:23:00,181 --> 00:23:01,713
Hi.
Hi, there.
440
00:23:02,516 --> 00:23:04,050
Can I get you something?
441
00:23:04,118 --> 00:23:06,385
I'm fine.
I'm fine. I gotta run.
442
00:23:08,072 --> 00:23:09,422
How about you?
443
00:23:09,490 --> 00:23:11,057
You look great.
444
00:23:11,909 --> 00:23:13,359
Oh, thanks.
445
00:23:13,428 --> 00:23:15,712
Listen,
I hope I didn't get you
in any trouble before
446
00:23:15,780 --> 00:23:17,580
when I knocked
over your tray.
447
00:23:17,649 --> 00:23:19,231
Oh, oh, no.
448
00:23:19,300 --> 00:23:23,436
I just started
work here this week,
so he's taking it easy on me.
449
00:23:23,505 --> 00:23:26,489
Good. Seemed like that guy
was giving you a hard time.
450
00:23:26,558 --> 00:23:29,592
Well, um, he thought
I was flirting with you.
451
00:23:31,495 --> 00:23:33,979
A-Actually, I'll have
something with a lime.
452
00:23:34,833 --> 00:23:36,532
What, is he your boyfriend?
453
00:23:36,601 --> 00:23:39,235
No. Something with a lime?
454
00:23:43,124 --> 00:23:44,790
Oh, no!
455
00:23:44,859 --> 00:23:45,925
What's wrong?
456
00:23:45,993 --> 00:23:47,493
I dropped something.
457
00:23:48,279 --> 00:23:49,462
PATTI: Oh.
458
00:23:51,732 --> 00:23:52,731
(SIGHING)
459
00:23:52,800 --> 00:23:54,617
(PATTI LAUGHING)
460
00:23:54,669 --> 00:23:57,553
Listen,
can I take you out tonight?
461
00:23:57,621 --> 00:23:59,522
What time do you get off?
462
00:23:59,590 --> 00:24:02,591
Oh, I can't.
It's against the rules
to date the guests here.
463
00:24:02,660 --> 00:24:04,543
Well, I won't tell
if you don't.
464
00:24:06,614 --> 00:24:08,147
I would like to, really,
465
00:24:08,216 --> 00:24:10,850
but, uh, I just can't
go out with any guy who asks.
466
00:24:10,918 --> 00:24:14,286
I'm not any guy. Come on.
467
00:24:14,822 --> 00:24:16,189
Well, um,
468
00:24:18,126 --> 00:24:19,258
okay.
469
00:24:20,161 --> 00:24:22,611
I--I get off at 11:30.
470
00:24:22,680 --> 00:24:25,598
But I don't know
if this is such a good idea.
471
00:24:25,666 --> 00:24:27,449
Patti, what are you
doing under there?
472
00:24:27,502 --> 00:24:28,751
Oh, no!
473
00:24:29,287 --> 00:24:30,269
Oh!
474
00:24:32,723 --> 00:24:34,974
There are guests
waiting for service.
475
00:24:35,043 --> 00:24:37,309
Come here.
Right back, sir.
476
00:24:42,333 --> 00:24:44,633
All right.
What the hell was that?
477
00:24:44,702 --> 00:24:47,353
I mean,
every time I look around
you're with that guy.
478
00:24:47,422 --> 00:24:48,754
Uh, he--he lost his watch.
479
00:24:48,822 --> 00:24:51,090
Yeah, well, you're about
to lose your job, okay?
480
00:24:51,159 --> 00:24:52,991
Just stay away from that guy.
481
00:24:53,061 --> 00:24:55,694
I'm telling you this
for your own good. Really.
482
00:24:55,763 --> 00:24:56,795
Thanks.
483
00:24:57,815 --> 00:24:59,231
Wait, wait, wait.
484
00:25:00,768 --> 00:25:02,818
Um...
485
00:25:02,887 --> 00:25:05,454
Can I, uh, still give you
a ride home tonight?
486
00:25:05,523 --> 00:25:08,991
I-I've already got a ride.
Thanks, anyway.
487
00:25:13,331 --> 00:25:14,497
Right.
488
00:25:17,885 --> 00:25:19,152
(LAUGHING)
489
00:25:23,091 --> 00:25:24,357
(PANTING)
490
00:25:28,829 --> 00:25:30,346
(ELEVATOR BELL DINGING)
491
00:25:41,926 --> 00:25:45,294
Whoa, dude,
excellent coat.
492
00:25:45,363 --> 00:25:47,463
You should try something
in a red, though.
493
00:25:47,532 --> 00:25:50,999
This place is insane!
I'm having a great time.
494
00:25:51,068 --> 00:25:55,070
Whoa, a mom and a dad!
I'm home.
495
00:25:58,058 --> 00:25:59,358
(PEOPLE CHATTERING)
496
00:26:00,211 --> 00:26:01,527
(MAN WHISTLING)
497
00:26:02,263 --> 00:26:03,629
(MEN EXCLAIMING)
498
00:26:05,834 --> 00:26:09,368
GIRL: Is this place
always this crowded?
499
00:26:09,436 --> 00:26:11,470
Wait till we get
to the sauna.
500
00:26:11,538 --> 00:26:13,005
(MEN LAUGHING)
501
00:26:15,843 --> 00:26:17,243
(EXCLAIMING)
502
00:26:26,921 --> 00:26:27,920
(GASPS)
503
00:26:29,107 --> 00:26:31,440
You are a pervert!
504
00:26:32,092 --> 00:26:33,759
(MEN CHEERING)
505
00:26:33,827 --> 00:26:35,227
(MEN APPLAUDING)
506
00:26:42,403 --> 00:26:43,969
(PEOPLE CHATTERING)
507
00:27:02,857 --> 00:27:05,257
Uh, who's that girl,
right there?
508
00:27:05,326 --> 00:27:06,825
PORTER: Dana Rawlings.
509
00:27:06,894 --> 00:27:08,994
Oh, I gotta get to that girl.
You know anything about her?
510
00:27:09,063 --> 00:27:11,264
Oh, just everything.
511
00:27:15,136 --> 00:27:16,269
Everything.
512
00:27:16,337 --> 00:27:17,903
Right.
513
00:27:17,972 --> 00:27:20,005
Now to get to her,
first you gotta get
through her.
514
00:27:20,074 --> 00:27:21,524
That's the grandmother.
515
00:27:21,593 --> 00:27:23,459
Now she won't
let just anybody
get near Dana.
516
00:27:23,527 --> 00:27:28,097
You gotta be a, you know,
a lawyer, or a doctor,
or--or both.
517
00:27:28,165 --> 00:27:30,132
I'm neither one of those.
518
00:27:30,201 --> 00:27:31,601
Oh.
519
00:27:34,205 --> 00:27:35,504
I don't know.
520
00:27:35,573 --> 00:27:36,939
Yeah, you don't know.
521
00:27:40,427 --> 00:27:42,161
(PEOPLE CHATTERING)
522
00:27:52,990 --> 00:27:54,857
Excuse me, is there
a Dr. Marshall here?
523
00:27:54,926 --> 00:27:56,191
I have a phone call.
524
00:27:56,244 --> 00:27:59,295
Phone call for a Dr. Marshall.
525
00:27:59,364 --> 00:28:01,163
Dr. Marshall?
That's me.
526
00:28:01,232 --> 00:28:03,115
Thank you.
Thank you.
527
00:28:06,137 --> 00:28:08,337
Hello, Dr. Marshall here.
528
00:28:08,405 --> 00:28:11,140
Huh? No, no,
I don't operate on Mondays.
529
00:28:11,209 --> 00:28:13,192
Yeah, I operate on Tuesdays.
530
00:28:13,260 --> 00:28:15,378
Say that again?
531
00:28:15,446 --> 00:28:17,646
Uh, yeah, well,
I'll see you in surgery, huh?
532
00:28:17,715 --> 00:28:20,349
Okay. All right. Bye-bye.
533
00:28:22,987 --> 00:28:26,005
Gotta really stay on top
in this business, you know?
534
00:28:26,073 --> 00:28:29,192
You must be
very important there, Doctor.
535
00:28:29,260 --> 00:28:31,410
Jack. Jack Marshall.
536
00:28:31,479 --> 00:28:32,928
Jack Marshall.
537
00:28:32,997 --> 00:28:35,064
Of the Philadelphia Marshalls?
538
00:28:35,133 --> 00:28:36,498
Yes, that's right.
539
00:28:36,567 --> 00:28:38,367
How wonderful!
540
00:28:38,436 --> 00:28:40,135
You know, your father and I
541
00:28:40,204 --> 00:28:43,238
once knew each other
very well.
542
00:28:43,307 --> 00:28:45,157
I'm Amanda Rawlings.
543
00:28:45,226 --> 00:28:47,476
You're Amanda Rawlings.
544
00:28:47,545 --> 00:28:51,063
How nice. Dad talks
about you all the time.
545
00:28:51,132 --> 00:28:54,282
Oh. There's Dana.
546
00:28:55,069 --> 00:28:57,202
Hello.
Hi.
547
00:28:57,272 --> 00:28:58,854
Hi, sweetheart.
548
00:29:01,225 --> 00:29:03,358
This is my granddaughter.
549
00:29:03,427 --> 00:29:06,295
Dana, this is Dr. Marshall.
550
00:29:06,363 --> 00:29:08,364
Uh, Jack,
I believe we've already met.
551
00:29:08,432 --> 00:29:10,132
Yes, we did. Sort of.
552
00:29:10,201 --> 00:29:12,852
MRS. RAWLINGS:
You've met? How nice!
553
00:29:14,005 --> 00:29:17,156
Exactly what kind of doctor
are you?
554
00:29:17,225 --> 00:29:19,208
What kind do you need?
555
00:29:19,277 --> 00:29:22,260
Dana, this is such
an odd coincidence.
556
00:29:22,330 --> 00:29:25,865
I've known
Dr. Marshall's family forever.
557
00:29:25,933 --> 00:29:29,952
He's just
the kind of young man
you should be dating.
558
00:29:30,020 --> 00:29:32,153
Are you busy tonight?
559
00:29:32,222 --> 00:29:33,805
Oh, no.
560
00:29:33,874 --> 00:29:38,060
Excellent! Dana would love
to see you this evening.
561
00:29:38,128 --> 00:29:40,930
Great.
And so would
her cousin Shirley.
562
00:29:40,998 --> 00:29:43,115
Who?
My other granddaughter.
563
00:29:43,184 --> 00:29:45,067
Lovely girl.
564
00:29:45,135 --> 00:29:46,969
Uh, you don't mind
if I bring a friend?
565
00:29:47,038 --> 00:29:48,904
No, no. That'd be great.
566
00:29:51,475 --> 00:29:52,674
Great.
567
00:29:54,729 --> 00:29:57,079
I don't want to be here.
You keep getting me
into trouble.
568
00:29:57,148 --> 00:29:58,480
Come on, pal,
don't let me down.
569
00:29:58,549 --> 00:29:59,815
Look, if you don't
keep her cousin busy,
570
00:29:59,883 --> 00:30:02,051
I'll never get Dana
alone in my bedroom.
571
00:30:02,119 --> 00:30:03,752
I told you
I have a date at 11:30.
572
00:30:03,821 --> 00:30:05,354
No problem. Just wait
till you meet her.
573
00:30:05,423 --> 00:30:06,888
She's a knockout.
574
00:30:06,958 --> 00:30:08,324
I hope so.
575
00:30:08,392 --> 00:30:09,458
Here we go.
576
00:30:14,882 --> 00:30:16,465
Hi, come on in.
577
00:30:17,651 --> 00:30:19,551
Dana, this is my buddy, Ben.
578
00:30:19,620 --> 00:30:21,887
Hi, Ben.
Are you a doctor, too?
579
00:30:21,956 --> 00:30:24,406
One of the best.
He works in the morgue.
580
00:30:24,475 --> 00:30:25,608
(TITTERS)
581
00:30:26,310 --> 00:30:28,143
How interesting.
582
00:30:28,211 --> 00:30:31,497
Where's Shirley?
Uh, she'll be right out.
583
00:30:31,565 --> 00:30:33,265
Shirley.
What do you think?
584
00:30:33,333 --> 00:30:34,966
Very nice.
I know how to pick them, huh?
585
00:30:35,035 --> 00:30:36,302
You do.
586
00:30:36,370 --> 00:30:38,454
Shirley, hurry up,
your date is here.
587
00:30:41,609 --> 00:30:43,008
Oh, my God!
588
00:30:44,178 --> 00:30:47,112
DANA: Oh, there you are.
589
00:30:47,181 --> 00:30:49,832
Deal's off.
No, Ben. Come on!
590
00:30:49,901 --> 00:30:50,900
Come on!
591
00:30:52,152 --> 00:30:55,354
Jack, Ben, this is Shirley.
592
00:30:55,422 --> 00:30:56,539
Hi, Shirley.
593
00:30:56,607 --> 00:30:58,407
Call me Hali Zumba.
594
00:30:58,476 --> 00:31:00,526
That's her spirit name.
595
00:31:00,594 --> 00:31:01,993
Hali Zumba.
596
00:31:03,464 --> 00:31:06,581
My cousin
studies the teachings
of, uh, Babi Rami Nani.
597
00:31:06,650 --> 00:31:10,101
That's Baba Rama Nana.
598
00:31:10,170 --> 00:31:13,138
He's the greatest
of all spirit forces.
599
00:31:13,206 --> 00:31:16,408
No kidding! Fascinating.
600
00:31:16,477 --> 00:31:18,077
Very interesting.
601
00:31:18,145 --> 00:31:20,396
Uh, so, what do you say
we hit the street?
602
00:31:20,465 --> 00:31:22,564
Sounds great.
Are you ready, cousin Zumba?
603
00:31:22,633 --> 00:31:24,916
Oh, I don't feel like going.
604
00:31:24,985 --> 00:31:28,270
But you go ahead
and have a good time.
605
00:31:29,323 --> 00:31:30,455
Okay.
606
00:31:31,492 --> 00:31:32,958
Ladies first.
607
00:31:34,845 --> 00:31:36,645
Whoa, where are you going?
608
00:31:36,713 --> 00:31:38,447
I'm not staying here
with that nutcase.
609
00:31:38,516 --> 00:31:39,781
We made a deal.
610
00:31:39,850 --> 00:31:41,550
Yeah, and you said
she was a knockout.
611
00:31:43,571 --> 00:31:46,255
Come on, Ben,
you're embarrassing me!
612
00:31:46,324 --> 00:31:49,341
All right,
so she's not Miss America.
Give her a chance.
613
00:31:49,410 --> 00:31:51,560
Maybe you'll learn something
about Nana Banana.
614
00:31:51,628 --> 00:31:53,244
You might even get laid.
615
00:31:53,313 --> 00:31:55,914
Come on. She's an ice cube.
616
00:31:55,983 --> 00:31:59,001
Oh, God. Ben, stay here.
617
00:32:00,671 --> 00:32:03,705
Look, a couple of these
will put her in heat.
618
00:32:04,508 --> 00:32:05,941
Aspirin?
619
00:32:06,010 --> 00:32:08,143
Quaaludes! The love drug.
620
00:32:08,212 --> 00:32:09,678
(SNICKERING)
I'm telling you,
621
00:32:09,747 --> 00:32:12,281
one pill
will make her so horny
she'll melt in your hands.
622
00:32:12,350 --> 00:32:14,083
DANA: Jack.
Jack, are we going?
623
00:32:14,151 --> 00:32:15,985
Yeah, we're gone.
624
00:32:16,053 --> 00:32:17,552
Come on, Ben!
625
00:32:20,591 --> 00:32:23,158
Don't get too crazy,
you two.
626
00:32:23,227 --> 00:32:24,659
Okay, Jack.
627
00:32:24,728 --> 00:32:27,096
And don't forget
those aspirins.
628
00:32:28,716 --> 00:32:30,216
BEN: I like your name.
629
00:32:41,295 --> 00:32:43,395
Why do you take aspirin?
630
00:32:43,464 --> 00:32:44,763
I have a headache.
631
00:32:46,517 --> 00:32:47,899
Care for one?
632
00:32:50,488 --> 00:32:52,688
(PEOPLE CHATTERING)
633
00:32:52,757 --> 00:32:54,490
♪(MUSIC PLAYING)
634
00:33:01,198 --> 00:33:02,564
(INAUDIBLE)
635
00:33:16,797 --> 00:33:20,799
Excuse me, but my eyes
could not believe me.
636
00:33:20,868 --> 00:33:24,219
Such a lovely flower
like you here, my dear.
637
00:33:24,288 --> 00:33:25,420
Beer?
638
00:33:25,489 --> 00:33:28,490
No, no,
I'm drinking champagne.
639
00:33:29,142 --> 00:33:31,543
Ah, the bubbly.
640
00:33:31,612 --> 00:33:36,515
Allow me to introduce myself.
I am Count
Igor Kaminsky Repulsky.
641
00:33:38,486 --> 00:33:41,053
But you can call me Rip.
642
00:33:41,122 --> 00:33:42,571
Would you care to dance?
643
00:33:42,640 --> 00:33:43,938
Uh, what?
644
00:33:44,007 --> 00:33:45,924
Dance, dance.
Would you care to dance?
645
00:33:45,992 --> 00:33:48,159
I beg your pardon?
646
00:33:48,228 --> 00:33:49,845
Dance! Dance!
647
00:33:49,913 --> 00:33:51,780
Oh, I'd love to.
648
00:33:51,849 --> 00:33:54,149
Wonderful. Please.
Please come.
649
00:33:55,218 --> 00:33:56,885
The broad's deaf.
650
00:34:11,002 --> 00:34:12,768
Ah, yes.
651
00:34:15,439 --> 00:34:16,805
Beautiful.
652
00:34:24,065 --> 00:34:26,298
One more time.
653
00:34:26,366 --> 00:34:28,500
You glide like a butterfly.
654
00:34:29,619 --> 00:34:30,702
(GROANING)
655
00:34:37,244 --> 00:34:38,777
(PEOPLE LAUGHING)
656
00:34:40,881 --> 00:34:42,698
(EXCLAIMING)
657
00:34:42,766 --> 00:34:45,200
(MRS. RAWLINGS LAUGHING)
658
00:34:45,269 --> 00:34:48,270
Oh, Count. What are you doing?
659
00:34:49,790 --> 00:34:52,791
I couldn't resist
giving you a little hug.
660
00:34:52,860 --> 00:34:54,760
Oh, you naughty man.
661
00:34:54,828 --> 00:34:56,645
(EXCLAIMING)
662
00:34:56,714 --> 00:34:57,880
Oh!
663
00:35:00,517 --> 00:35:02,501
MRS. RAWLINGS: What happened
to your hair?
664
00:35:02,569 --> 00:35:04,369
It's a long story.
665
00:35:04,438 --> 00:35:07,472
Oh!
Will you excuse me, please?
666
00:35:07,541 --> 00:35:09,524
I think I'm getting
a terrible headache.
667
00:35:09,593 --> 00:35:11,910
Oh, wait, uh,
perhaps we could...
668
00:35:12,896 --> 00:35:14,646
Thank you for the dance.
669
00:35:20,837 --> 00:35:22,070
(EXCLAIMING)
670
00:35:24,324 --> 00:35:27,793
Whoa, dude. Hey, nice hair.
671
00:35:27,862 --> 00:35:30,079
Get out of here, kid.
Hey, thanks, dude.
672
00:35:30,147 --> 00:35:31,547
Nice hair, who does it?
673
00:35:31,615 --> 00:35:32,647
Get out of here.
674
00:35:32,716 --> 00:35:33,715
(CHUCKLING)
675
00:35:38,889 --> 00:35:40,338
(SHIRLEY CHANTING)
676
00:35:41,809 --> 00:35:43,274
(CHANTING)
677
00:35:44,044 --> 00:35:45,511
(BOTH CHANTING)
678
00:35:52,219 --> 00:35:55,237
How is your headache
now, Raga Lama?
679
00:35:55,305 --> 00:35:56,405
Gone.
680
00:35:57,024 --> 00:35:58,456
Good.
681
00:35:58,525 --> 00:36:00,642
Listen, this has-- this has
really been interesting.
682
00:36:00,711 --> 00:36:02,877
Thank you. But I have to go.
683
00:36:02,930 --> 00:36:05,647
To get rid of a headache
is not enough.
684
00:36:05,715 --> 00:36:07,866
You must strive to be happy.
685
00:36:07,935 --> 00:36:09,201
I'm happy.
686
00:36:09,269 --> 00:36:12,538
No, that is not a happy body.
687
00:36:13,941 --> 00:36:16,442
Not until
you are totally free.
688
00:36:26,236 --> 00:36:29,103
Be free with me, Raga Lama.
689
00:36:29,172 --> 00:36:31,807
You must lose
your artificial layers.
690
00:36:32,292 --> 00:36:33,692
Oh, my God!
691
00:36:39,833 --> 00:36:41,199
You mean my clothes?
692
00:36:41,902 --> 00:36:43,368
Yes!
693
00:36:43,437 --> 00:36:46,905
Quickly. They hold back
the joining of our souls.
694
00:36:59,787 --> 00:37:03,071
Now remove the final shell.
695
00:37:03,139 --> 00:37:04,673
Final what?
696
00:37:04,742 --> 00:37:06,308
Your underwear.
697
00:37:23,477 --> 00:37:27,211
Gaze upon the face
of Baba Rama Nana.
698
00:37:27,280 --> 00:37:30,749
Can you see
the beautiful light
shining from his eyes?
699
00:37:30,818 --> 00:37:32,016
Beautiful.
700
00:37:32,085 --> 00:37:35,454
Can you feel
your spirit growing?
701
00:37:38,959 --> 00:37:40,358
Yes, I can.
702
00:37:41,629 --> 00:37:43,462
DANA: So, Jack,
703
00:37:43,531 --> 00:37:45,997
I hope your friend
behaves himself
with cousin Shirley.
704
00:37:46,066 --> 00:37:47,382
Why?
705
00:37:47,450 --> 00:37:50,002
Well, Baba Rama's
totally against sex.
706
00:37:50,087 --> 00:37:51,837
How do you feel about sex?
707
00:37:51,906 --> 00:37:53,589
Oh, I think it's fine.
708
00:37:55,276 --> 00:37:57,943
But never on the first date.
709
00:37:58,012 --> 00:38:00,195
You're still gonna
need a full checkup.
710
00:38:03,400 --> 00:38:04,700
(MOANING)
711
00:38:09,990 --> 00:38:13,976
Please, Baba Rama,
come into my soul.
712
00:38:14,044 --> 00:38:15,477
Come to me.
713
00:38:15,545 --> 00:38:17,212
Come to me.
Yes, come to me.
714
00:38:17,281 --> 00:38:19,381
Come to me.
Yes, come to me.
715
00:38:19,449 --> 00:38:21,383
Come to me.
Yes.
716
00:38:21,451 --> 00:38:23,518
Come to me.
I can't take it!
Yes! Yes!
717
00:38:23,587 --> 00:38:26,020
No! What are you doing?
718
00:38:26,089 --> 00:38:28,723
Flesh cannot touch flesh
in the master's presence!
719
00:38:28,792 --> 00:38:30,959
I'm sorry. I'm really sorry.
720
00:38:31,011 --> 00:38:33,946
Believe me, I swear.
Really. I swear.
721
00:38:34,014 --> 00:38:35,447
I didn't know.
722
00:38:36,733 --> 00:38:37,950
(SIGHING)
723
00:38:43,907 --> 00:38:46,841
Now I must re-purify myself
in the night air.
724
00:38:47,677 --> 00:38:48,876
Okay.
725
00:38:48,945 --> 00:38:50,445
Close your eyes.
726
00:38:52,249 --> 00:38:54,048
Approach the master.
727
00:38:57,721 --> 00:38:59,821
Now repeat,
728
00:38:59,889 --> 00:39:02,124
come to me.
729
00:39:02,192 --> 00:39:03,592
Come to me.
730
00:39:03,660 --> 00:39:05,393
Come to me.
731
00:39:05,462 --> 00:39:06,828
Come to me.
732
00:39:07,731 --> 00:39:09,197
Come to me.
733
00:39:09,266 --> 00:39:10,599
Come to me.
734
00:39:11,635 --> 00:39:13,218
Come to me.
735
00:39:13,304 --> 00:39:15,320
BEN: Come to me.
736
00:39:15,388 --> 00:39:17,089
I'll be back soon.
737
00:39:18,592 --> 00:39:19,991
BEN: Come to me.
738
00:39:22,096 --> 00:39:23,494
Come to me.
739
00:39:26,984 --> 00:39:28,783
Listen, Baba Rama,
740
00:39:29,486 --> 00:39:30,751
please,
741
00:39:31,688 --> 00:39:33,355
let me screw her.
742
00:39:34,391 --> 00:39:36,041
(MOANING)
Oh, my head.
743
00:39:37,344 --> 00:39:40,312
Count Igor Repulsky.
744
00:39:40,381 --> 00:39:42,180
So suave.
745
00:39:43,350 --> 00:39:45,517
And so sophisticated.
746
00:39:46,620 --> 00:39:49,988
What a shame about his head.
747
00:39:50,057 --> 00:39:55,160
I hope I didn't offend him
by running away.
748
00:39:55,229 --> 00:39:58,430
Because I do have
a splitting headache.
749
00:40:02,886 --> 00:40:04,519
Come to me.
750
00:40:04,588 --> 00:40:05,753
(DOOR OPENING)
751
00:40:05,822 --> 00:40:07,422
Come to me.
752
00:40:08,375 --> 00:40:09,758
♪(HUMMING)
753
00:40:14,013 --> 00:40:15,146
Come to me.
754
00:40:15,215 --> 00:40:16,615
(SCREAMING)
755
00:40:16,684 --> 00:40:18,299
(BOTH SCREAMING)
756
00:40:19,553 --> 00:40:21,569
Let me out.
Get away from me.
757
00:40:21,638 --> 00:40:23,471
Baba Rama, help!
758
00:40:23,540 --> 00:40:24,906
Ouch! Please.
759
00:40:24,975 --> 00:40:29,044
Get out of here,
you vile, degenerate scum.
760
00:40:29,113 --> 00:40:30,495
Get away from me!
Get away from me!
761
00:40:30,563 --> 00:40:33,949
Get out of here!
Out of here, you degenerate!
762
00:40:36,320 --> 00:40:37,569
(MOANING)
763
00:40:38,839 --> 00:40:40,655
MRS. RAWLINGS: Oh, aspirin.
764
00:40:40,724 --> 00:40:43,107
What angel left these?
765
00:40:43,176 --> 00:40:45,344
I'd better take four.
766
00:40:56,206 --> 00:40:57,639
Hi, how are you doing?
767
00:40:57,708 --> 00:40:59,057
Good evening, sir.
768
00:41:03,680 --> 00:41:06,331
Jack, let me in! Jack!
769
00:41:06,400 --> 00:41:07,682
(KNOCKING ON DOOR)
770
00:41:07,751 --> 00:41:09,333
Jack!
JACK: Ben?
771
00:41:09,402 --> 00:41:10,968
Yeah, it's me! Let me in!
772
00:41:11,038 --> 00:41:13,154
Come on, buddy,
Dana's starting to weaken.
Give me a half hour.
773
00:41:13,223 --> 00:41:14,705
Jack, if I don't
put something on,
774
00:41:14,774 --> 00:41:16,207
I'm gonna get
in a lot of trouble.
Now come on!
775
00:41:16,276 --> 00:41:18,760
Ah, those Quaaludes
are killers, huh? Hang on.
776
00:41:18,829 --> 00:41:20,528
Just a minute, young man!
777
00:41:20,597 --> 00:41:22,747
Hi, how are you?
778
00:41:24,434 --> 00:41:26,985
That's pretty
unusual evening wear.
779
00:41:27,054 --> 00:41:28,853
This? Bathing suit.
780
00:41:28,922 --> 00:41:30,955
I was just going down
to take a swim.
781
00:41:31,024 --> 00:41:34,375
That's odd. It looked to me
like you were trying
to break into this door!
782
00:41:34,444 --> 00:41:36,677
No. It's my room.
783
00:41:36,746 --> 00:41:39,147
May I see your key?
784
00:41:39,216 --> 00:41:41,399
JACK: Here you go, buddy.
Have fun.
785
00:41:46,072 --> 00:41:47,088
(GASPING)
786
00:41:47,157 --> 00:41:49,825
You pervert!
Choo-choo, Twinkie, attack!
787
00:41:49,893 --> 00:41:51,058
(BARKING)
788
00:41:51,127 --> 00:41:52,978
Go on.
789
00:41:53,046 --> 00:41:55,330
Get them off me!
I can't stand these dogs!
790
00:41:55,398 --> 00:41:56,981
Oh! Oh! Please!
791
00:41:58,402 --> 00:41:59,618
(DOGS WHIMPERING)
792
00:41:59,703 --> 00:42:00,769
(SHOUTING)
793
00:42:00,837 --> 00:42:03,538
WOMAN: You bastard!
You bastard!
794
00:42:03,606 --> 00:42:04,990
Kill!
795
00:42:06,776 --> 00:42:08,326
(DOGS BARKING)
796
00:42:15,185 --> 00:42:17,835
WOMAN: Kill! Kill! After him!
797
00:42:18,672 --> 00:42:20,122
(DOGS BARKING)
798
00:42:27,297 --> 00:42:28,480
(DOOR OPENING)
799
00:42:40,744 --> 00:42:41,959
Hey,
800
00:42:42,028 --> 00:42:43,561
Oh!
801
00:42:43,630 --> 00:42:46,581
Come over here. I'm in a spot.
Could you help me out here?
802
00:42:46,649 --> 00:42:48,316
(LAUGHING)
Come here.
803
00:42:48,385 --> 00:42:50,151
Could you help me a second?
Come over here.
804
00:42:50,220 --> 00:42:53,588
Just come over here.
Right here. That's it.
805
00:42:53,657 --> 00:42:56,441
How are you? Uh,
Just--Just--Just help me out.
Stand right here.
806
00:42:56,527 --> 00:42:58,527
And help bring this up.
That's it.
807
00:42:58,595 --> 00:42:59,694
Hold tight.
That's it.
808
00:42:59,763 --> 00:43:01,462
Help bring...
That's the way.
809
00:43:01,532 --> 00:43:03,197
There you go.
That's very good.
810
00:43:03,266 --> 00:43:06,267
I've never seen a gentleman
hung upside down before.
811
00:43:06,336 --> 00:43:07,452
Okay.
Okay.
812
00:43:07,521 --> 00:43:10,121
Thank you very much. God!
813
00:43:10,190 --> 00:43:12,073
(GROANING)
Oh, my God. I'm sorry.
814
00:43:12,142 --> 00:43:14,626
Me, too.
Bring it all the way up.
Yes.
815
00:43:14,694 --> 00:43:16,228
All right, thank you.
All right.
816
00:43:16,296 --> 00:43:18,196
Here. Here. Here.
Okay, here you go.
817
00:43:18,265 --> 00:43:19,598
(SCREAMING)
818
00:43:19,666 --> 00:43:21,866
Here, quick. Leave. Go.
819
00:43:21,935 --> 00:43:23,401
God bless you.
820
00:43:27,858 --> 00:43:28,973
(MOANING)
821
00:43:31,678 --> 00:43:34,111
Through hangin' around, sugar?
822
00:43:34,181 --> 00:43:36,947
Oh, honey, I hope
that thing's working.
823
00:43:38,218 --> 00:43:40,851
Now sit and eat
your din-din.
824
00:43:40,920 --> 00:43:42,320
I'm not hungry.
825
00:43:43,890 --> 00:43:45,190
(GROANING)
826
00:43:49,596 --> 00:43:52,897
I came so close
to getting that diamond,
so close!
827
00:43:52,966 --> 00:43:55,800
If it wasn't for
this lousy haircut,
I would've had it!
828
00:43:55,869 --> 00:43:58,620
If I catch that barber,
I'm gonna blow his head off!
829
00:43:58,689 --> 00:44:01,906
I'm gonna slice him up
like a goddamn salami!
830
00:44:04,595 --> 00:44:07,779
Honey, relax. Relax.
831
00:44:07,848 --> 00:44:09,680
Just relax.
Yeah, relax. Relax.
832
00:44:09,749 --> 00:44:11,950
Your hair will grow back.
Go on.
833
00:44:12,018 --> 00:44:14,052
If I don't get that stone,
I'm gonna be a dead man.
834
00:44:14,120 --> 00:44:16,154
Oh, sweetie, everything's
gonna be all right.
835
00:44:16,223 --> 00:44:17,889
No, it won't.
Yes, it will.
836
00:44:17,958 --> 00:44:20,225
Why don't you go
take that nice, hot bath
I ran for you?
837
00:44:20,293 --> 00:44:22,227
I don't wanna.
Oh, I'll join you in a minute.
838
00:44:22,295 --> 00:44:24,929
Ah.
We'll play "peek-a-boobie."
839
00:44:26,833 --> 00:44:29,100
"Peek-a-boobie"?
840
00:44:29,169 --> 00:44:31,169
Really? All right.
Mmm-hmm.
841
00:44:34,274 --> 00:44:35,273
(SIGHING)
842
00:44:56,996 --> 00:44:58,129
(WATER SPLASHING)
843
00:44:58,215 --> 00:45:00,365
(MAESTRO LAUGHING)
844
00:45:00,434 --> 00:45:03,084
All right, honey,
what took you so long?
845
00:45:03,152 --> 00:45:04,853
Come on in here.
846
00:45:04,921 --> 00:45:08,340
Daddy's been waiting for you.
That's it.
847
00:45:08,408 --> 00:45:11,042
It's peek-a-boobie time!
848
00:45:11,711 --> 00:45:12,710
Uh...
849
00:45:16,366 --> 00:45:17,498
(GROANING)
850
00:45:17,567 --> 00:45:19,501
What the...
851
00:45:19,570 --> 00:45:21,986
You! You!
852
00:45:23,757 --> 00:45:25,140
(SCREAMING)
853
00:45:35,619 --> 00:45:37,018
Your barber
was here again!
854
00:45:37,087 --> 00:45:39,387
Yes, sir, and he made
you look much better.
855
00:45:39,456 --> 00:45:41,489
Morons everywhere!
Morons!
856
00:45:49,116 --> 00:45:51,549
My grandmother's
probably home by now.
857
00:45:51,618 --> 00:45:53,718
She can take care
of herself.
858
00:46:01,611 --> 00:46:02,961
(KNOCKING ON DOOR)
859
00:46:03,029 --> 00:46:04,529
Be right back.
860
00:46:05,465 --> 00:46:06,965
(KNOCKING ON DOOR)
861
00:46:14,407 --> 00:46:16,508
Hey, Ben,
had a wild time, huh?
862
00:46:16,576 --> 00:46:19,644
Yeah. Thank you!
863
00:46:19,713 --> 00:46:21,646
What's--What's wrong
with you?
864
00:46:24,550 --> 00:46:25,916
(BOTH LAUGHING)
865
00:46:27,153 --> 00:46:28,519
(CRICKETS CHIRPING)
866
00:46:34,494 --> 00:46:36,060
You still here, huh?
867
00:46:36,997 --> 00:46:38,196
(SIGHING)
Yeah.
868
00:46:38,264 --> 00:46:40,398
What happened
to your big ride?
869
00:46:40,467 --> 00:46:42,566
Uh, I don't know.
870
00:46:44,337 --> 00:46:46,471
Well, my offer
still stands.
871
00:46:47,140 --> 00:46:49,607
If you wanna go.
872
00:46:49,675 --> 00:46:52,176
Come on, Patti,
I mean, you can't
wait here all night.
873
00:46:52,245 --> 00:46:54,045
Let me just give you
a ride home.
874
00:46:56,316 --> 00:46:57,715
All right. Okay.
875
00:46:57,783 --> 00:47:00,050
Great. My car is right here.
Check this out.
876
00:47:01,621 --> 00:47:03,053
See, I got
the custom pinstripes
877
00:47:03,122 --> 00:47:04,622
and wheels there.
Like it?
878
00:47:04,691 --> 00:47:05,790
Yeah.
879
00:47:09,829 --> 00:47:11,662
(CHUCKLING)
880
00:47:11,731 --> 00:47:14,298
I guess you could call this
our first date, huh?
881
00:47:16,068 --> 00:47:18,803
It's just a ride, Scott.
Okay?
882
00:47:18,872 --> 00:47:20,872
I--I want to make sure
that you understand that.
883
00:47:20,940 --> 00:47:23,641
Okay, okay,
I was just kidding.
884
00:47:23,709 --> 00:47:25,309
(CAR ENGINE STARTING)
885
00:47:25,378 --> 00:47:27,929
But you never know
what might happen.
886
00:47:55,392 --> 00:47:56,657
(LAUGHING)
887
00:48:00,296 --> 00:48:03,064
Oh. Oh. Oh.
888
00:48:03,700 --> 00:48:04,849
(SIGHING)
889
00:48:04,917 --> 00:48:07,785
MRS. RAWLINGS: I think I need
another aspirin.
890
00:48:09,422 --> 00:48:10,955
(MUMBLING)
891
00:48:14,795 --> 00:48:16,093
(MRS. RAWLINGS EXCLAIMING)
892
00:48:16,179 --> 00:48:19,013
I love a man in uniform.
893
00:48:28,007 --> 00:48:31,476
Hello, sailor.
Looking for a little fun?
894
00:48:31,544 --> 00:48:32,977
Uh, Mrs. Rawlings, uh,
please, you...
895
00:48:33,045 --> 00:48:34,445
(EXCLAIMING)
Mrs. Rawlings!
896
00:48:34,514 --> 00:48:38,282
I am the barber in the hotel!
Mrs. Rawlings!
897
00:48:38,351 --> 00:48:40,702
Will you please
control yourself!
898
00:48:41,321 --> 00:48:42,720
Oh!
899
00:48:43,589 --> 00:48:45,072
(EXCLAIMING)
900
00:48:47,660 --> 00:48:49,360
I like it!
901
00:48:49,429 --> 00:48:50,678
I like it!
902
00:48:50,747 --> 00:48:52,197
(LAUGHING)
I like it!
903
00:48:52,282 --> 00:48:54,014
(LAUGHING)
Mrs. Rawlings! Mrs. Rawlings!
904
00:48:54,083 --> 00:48:57,151
(YELLING) Don't worry
about the pain, Liebchen!
905
00:48:57,220 --> 00:48:58,786
I have aspirin!
906
00:48:58,855 --> 00:49:00,254
(WHIP CRACKING)
I like it!
907
00:49:03,293 --> 00:49:06,477
Hey, Ben. How are you doing?
Been looking all over for you.
908
00:49:06,546 --> 00:49:07,812
BARTENDER:
Can I help you guys?
909
00:49:07,881 --> 00:49:08,997
JACK: Beer.
910
00:49:09,065 --> 00:49:13,401
CURT: I tell you honey,
lust is a crazy thing.
911
00:49:13,470 --> 00:49:14,819
I'll be right back, sweetie.
912
00:49:14,888 --> 00:49:16,186
Don't you go away.
913
00:49:17,824 --> 00:49:19,490
♪(MUSIC PLAYING)
914
00:49:25,081 --> 00:49:26,981
I should've known, Curt.
915
00:49:27,050 --> 00:49:30,184
Our first night here
and you're already
hitting on other girls.
916
00:49:30,253 --> 00:49:31,769
You've got it
all wrong, babe.
917
00:49:31,837 --> 00:49:34,221
I'm just sitting around, uh,
having a couple of beers
918
00:49:34,290 --> 00:49:36,490
with these guys, right?
919
00:49:36,559 --> 00:49:37,692
Yeah.
920
00:49:37,760 --> 00:49:39,961
There, you see!
Why so suspicious?
921
00:49:40,030 --> 00:49:42,213
You want to stay here
and chase girls?
922
00:49:42,281 --> 00:49:44,382
That's fine with me.
923
00:49:44,451 --> 00:49:45,983
Because I'm gonna
go out there
924
00:49:46,052 --> 00:49:49,303
and pick up on the first guy
I run into.
925
00:49:52,442 --> 00:49:54,075
Yeah. Beautiful.
926
00:50:00,083 --> 00:50:02,249
Come here.
Do me a favor.
What?
927
00:50:02,318 --> 00:50:05,186
If this guy tries to leave,
you stall him, okay.
Why?
928
00:50:05,254 --> 00:50:07,922
Because all I have to do
is be the first guy
that she runs into.
929
00:50:07,991 --> 00:50:09,824
You're crazy, man.
Look at the size of him.
930
00:50:09,893 --> 00:50:12,943
Look, just don't let him
go back to his room,
all right?
931
00:50:14,163 --> 00:50:15,330
Did you miss me?
932
00:50:15,398 --> 00:50:16,531
Oh, yeah.
933
00:50:19,836 --> 00:50:21,235
(PEOPLE CHATTERING)
934
00:50:30,447 --> 00:50:31,813
Did you really mean it?
935
00:50:31,881 --> 00:50:33,348
I mean, about the first guy
you run into?
936
00:50:33,416 --> 00:50:35,449
I sure did.
What room are you in?
937
00:50:35,518 --> 00:50:37,551
My boyfriend
may show up there.
938
00:50:39,589 --> 00:50:42,123
your room.
939
00:50:42,192 --> 00:50:43,441
Come on.
940
00:50:44,878 --> 00:50:45,877
(INAUDIBLE)
941
00:50:48,598 --> 00:50:50,097
How you doing?
942
00:50:51,034 --> 00:50:52,733
See the blonde over there?
943
00:50:52,802 --> 00:50:54,702
Pretty nice, huh?
944
00:50:54,771 --> 00:50:56,938
Wants me to take her
back to my room.
945
00:50:58,491 --> 00:50:59,890
Your room?
946
00:50:59,959 --> 00:51:01,358
Don't do that.
Why not?
947
00:51:01,427 --> 00:51:03,244
Here--here.
Take her to my room. Okay?
948
00:51:03,312 --> 00:51:06,230
Your room. Hey, thanks a lot.
That'll help me out.
949
00:51:06,299 --> 00:51:08,199
Why don't you
do me a favor?
950
00:51:08,268 --> 00:51:09,700
Walk her up there for me.
951
00:51:09,769 --> 00:51:11,720
This way
I don't get caught.
952
00:51:11,788 --> 00:51:13,021
You're kidding?
953
00:51:13,090 --> 00:51:15,473
No, man. This is serious.
954
00:51:17,460 --> 00:51:18,593
(SIGHING)
955
00:51:19,946 --> 00:51:21,212
(KELLY LAUGHING)
956
00:51:21,281 --> 00:51:23,114
Come on in.
Oh.
957
00:51:25,217 --> 00:51:27,618
Oh, what a cute place.
958
00:51:27,687 --> 00:51:29,620
Thanks.
Make yourself at home.
959
00:51:30,423 --> 00:51:31,622
Can I use the bathroom?
960
00:51:31,691 --> 00:51:33,123
Yes. Right there.
961
00:51:35,227 --> 00:51:36,427
Thanks.
962
00:51:41,901 --> 00:51:45,737
(ALICE SOBBING) Jack, I think
I'm going to be sick.
963
00:51:45,805 --> 00:51:47,755
JACK: Why does this
have to happen to me?
964
00:51:49,976 --> 00:51:51,242
Oh, no.
965
00:51:51,310 --> 00:51:52,476
What?
966
00:51:53,913 --> 00:51:56,314
Her boyfriend
is on his way up here!
967
00:51:56,382 --> 00:51:57,916
How could you
do this to me?
968
00:51:57,984 --> 00:51:59,383
What could I do?
He was going to his room.
969
00:51:59,452 --> 00:52:01,102
You said you were
gonna be there!
970
00:52:02,222 --> 00:52:03,221
Shh.
971
00:52:04,891 --> 00:52:06,924
How's about
a drink, sailor?
972
00:52:06,993 --> 00:52:08,459
That's just what you need.
973
00:52:09,663 --> 00:52:10,845
(KNOCKING ON DOOR)
974
00:52:10,913 --> 00:52:12,547
JACK: Who is it?
975
00:52:12,616 --> 00:52:14,665
It's him. We're dead.
976
00:52:15,869 --> 00:52:17,001
(ALICE GROANING)
977
00:52:17,070 --> 00:52:18,435
Hurry up!
Okay.
978
00:52:18,504 --> 00:52:20,071
(ALICE GIGGLING)
979
00:52:24,076 --> 00:52:25,643
Hi. Come on in.
980
00:52:26,646 --> 00:52:28,646
(LAUGHING)
981
00:52:28,715 --> 00:52:32,516
Hey, nice place.
Fruit and everything.
982
00:52:32,585 --> 00:52:33,868
Hey, what are you doing here?
983
00:52:33,937 --> 00:52:35,369
I live here.
We're sharing the place.
984
00:52:35,438 --> 00:52:36,971
Yeah.
985
00:52:37,039 --> 00:52:38,372
I'm kidding.
986
00:52:40,559 --> 00:52:42,827
Oh, hi, Curt.
987
00:52:42,896 --> 00:52:47,081
Oh, yes, yes, yes. Honey.
988
00:52:47,651 --> 00:52:48,966
(BOTH MOANING)
989
00:52:50,670 --> 00:52:53,488
Hey, uh,
hold all my calls, okay?
990
00:52:54,975 --> 00:52:56,323
Funny guy.
991
00:53:00,997 --> 00:53:03,831
This is it, this is it.
Right here?
992
00:53:03,900 --> 00:53:05,883
Oh, this is the place.
993
00:53:05,952 --> 00:53:08,886
You are so strong.
994
00:53:12,908 --> 00:53:14,191
What should we do?
995
00:53:18,330 --> 00:53:20,081
Go, go. Hurry up.
996
00:53:20,149 --> 00:53:21,349
(ALICE GIGGLING)
997
00:53:27,290 --> 00:53:29,107
(ALICE GROANING)
998
00:53:29,175 --> 00:53:31,909
One second, honey.
Honey, I'll be right back,
I promise.
999
00:53:33,146 --> 00:53:35,630
Hey, uh, you guys got
something to drink?
1000
00:53:35,699 --> 00:53:36,697
(HICCUPPING)
1001
00:53:36,766 --> 00:53:37,999
(HICCUPPING)
1002
00:53:38,067 --> 00:53:40,434
Sure.
Oh, great.
1003
00:53:40,503 --> 00:53:42,203
(ALICE CONTINUES HICCUPPING)
1004
00:53:43,839 --> 00:53:45,723
Gin, okay?
Fine.
1005
00:53:45,792 --> 00:53:47,191
(HICCUPPING)
1006
00:53:47,260 --> 00:53:50,277
Hey, seems you had
enough to drink already.
1007
00:53:50,346 --> 00:53:52,663
Help yourself.
Hey, thanks a lot.
1008
00:53:54,517 --> 00:53:56,083
(BOTH HICCUPPING)
1009
00:53:57,988 --> 00:53:59,804
You guys really know
how to party.
1010
00:53:59,889 --> 00:54:01,973
Yeah, we're celebrating.
It's Ben's birthday.
1011
00:54:02,041 --> 00:54:04,224
Oh, how nice. Happy birthday.
1012
00:54:04,293 --> 00:54:05,626
Thanks.
1013
00:54:07,346 --> 00:54:08,563
Honey?
1014
00:54:13,236 --> 00:54:14,401
(ALICE GROANING)
1015
00:54:16,255 --> 00:54:17,455
Look, uh,
1016
00:54:18,524 --> 00:54:20,091
one more thing. Uh...
1017
00:54:20,159 --> 00:54:21,826
You guys got some protection?
1018
00:54:22,528 --> 00:54:23,828
Protection?
1019
00:54:25,214 --> 00:54:26,948
Is that enough?
1020
00:54:27,016 --> 00:54:28,983
Yeah. For now.
1021
00:54:29,970 --> 00:54:31,119
Thank you.
1022
00:54:31,187 --> 00:54:32,420
(GROANING)
1023
00:54:36,392 --> 00:54:38,560
Well, thanks a lot.
1024
00:54:38,628 --> 00:54:40,444
You're a great guy,
you know that?
1025
00:54:40,513 --> 00:54:42,229
JACK: Thanks.
I mean that.
1026
00:54:42,298 --> 00:54:45,232
You are, too.
No, no, no, you, you.
1027
00:54:46,302 --> 00:54:48,770
Thanks.
Hey, look on your shoulder.
1028
00:54:48,838 --> 00:54:50,404
(LAUGHING)
1029
00:54:50,473 --> 00:54:52,423
Thanks. Thanks.
1030
00:54:53,793 --> 00:54:55,026
Honey?
1031
00:54:55,094 --> 00:54:56,326
(DOOR CLOSING)
1032
00:54:56,395 --> 00:54:58,195
If we get out of this
alive, I swear
1033
00:54:58,264 --> 00:55:00,698
(KNOCKING ON DOOR)
I'll never do
anything for anyone again.
1034
00:55:00,767 --> 00:55:02,800
Who is it?
MAID: Maid service.
1035
00:55:02,869 --> 00:55:04,368
Just a minute!
1036
00:55:06,489 --> 00:55:07,956
(ALICE HICCUPPING)
1037
00:55:17,968 --> 00:55:20,468
Good evening, gentlemen,
is there anything you need?
1038
00:55:20,536 --> 00:55:22,536
No.
Everything's fine, thanks.
1039
00:55:22,605 --> 00:55:24,973
Good. Then I'll just
turn down your beds for you.
1040
00:55:25,041 --> 00:55:27,658
Don't! We like
to do it ourselves.
1041
00:55:29,829 --> 00:55:31,061
(GIGGLING)
1042
00:55:31,130 --> 00:55:32,597
(HICCUPPING)
1043
00:55:32,665 --> 00:55:35,099
That's his sister.
She's sick.
1044
00:55:35,168 --> 00:55:38,219
So thanks for everything.
You've been really wonderful.
1045
00:55:38,288 --> 00:55:40,221
Why don't you come back
when you have more time?
1046
00:55:40,290 --> 00:55:42,656
You're...
You're very cute.
1047
00:55:42,725 --> 00:55:43,807
(CHUCKLING)
1048
00:55:47,363 --> 00:55:48,663
(CHUCKLING)
1049
00:55:54,637 --> 00:55:56,254
Go, go, go!
1050
00:55:56,322 --> 00:55:57,805
CURT: Hey, fellows!
1051
00:55:58,975 --> 00:56:00,107
To the balcony.
1052
00:56:00,176 --> 00:56:01,642
To the bar, man! Go.
1053
00:56:04,647 --> 00:56:05,813
(SIGHING)
1054
00:56:05,882 --> 00:56:07,782
Come here, you animal.
1055
00:56:12,521 --> 00:56:14,055
I'll be right back.
1056
00:56:18,627 --> 00:56:22,463
Hey, guys, uh, you got
some cigarettes around?
1057
00:56:22,531 --> 00:56:24,232
Yeah, yeah,
we got some cigarettes.
1058
00:56:24,300 --> 00:56:26,767
Sure, right in here.
Come on. Right in here.
1059
00:56:26,836 --> 00:56:28,635
Hey, hey, hey! Don't push.
1060
00:56:28,704 --> 00:56:30,721
Come on, come on!
1061
00:57:08,644 --> 00:57:09,910
Where is she?
1062
00:57:09,979 --> 00:57:11,328
ALICE: You lying
son of a bitch!
1063
00:57:11,397 --> 00:57:12,929
CURT: Help!
Who is this slut?
1064
00:57:12,998 --> 00:57:14,782
(GLASS SHATTERING)
I'll kill you!
I've had enough...
1065
00:57:14,851 --> 00:57:16,968
Is there a problem here?
No.
1066
00:57:17,036 --> 00:57:18,486
ALICE: You son of a bitch.
No problem.
1067
00:57:18,554 --> 00:57:20,153
(THUDDING)
ALICE: I'll kill you!
1068
00:57:20,222 --> 00:57:22,289
I thought I heard screams.
1069
00:57:22,358 --> 00:57:24,441
(ALICE AND CURT SCREAMING)
ALICE: Who is she?
1070
00:57:24,510 --> 00:57:26,010
Who do you think you are?
1071
00:57:26,812 --> 00:57:28,679
No! Everything's fine!
1072
00:57:28,747 --> 00:57:30,147
(GIRLS SCREAMING)
1073
00:57:30,216 --> 00:57:32,850
You little punks!
You set me up!
1074
00:57:34,136 --> 00:57:35,419
Go!
1075
00:57:35,487 --> 00:57:39,290
ALICE: Come back here!
You creep, I hate you.
1076
00:57:39,359 --> 00:57:40,657
(GIRLS SCREAMING)
1077
00:57:41,894 --> 00:57:43,594
(PEOPLE CHATTERING)
1078
00:57:48,000 --> 00:57:49,266
Another round?
1079
00:57:52,655 --> 00:57:53,971
(PEOPLE CHATTERING)
1080
00:58:04,217 --> 00:58:06,884
Hey. Where are you going?
1081
00:58:06,953 --> 00:58:08,285
Going home.
1082
00:58:08,354 --> 00:58:10,187
I thought you were here
for the whole weekend.
1083
00:58:10,256 --> 00:58:11,355
I changed my mind.
1084
00:58:11,424 --> 00:58:13,390
Oh.
1085
00:58:13,459 --> 00:58:15,826
I guess
you also changed your mind
about meeting me last night.
1086
00:58:15,895 --> 00:58:17,628
Oh, yeah, me.
I--I was here.
1087
00:58:17,697 --> 00:58:20,297
I saw you leave
with that guy.
1088
00:58:20,366 --> 00:58:24,167
Well,
you were a half an hour late
and I needed a ride.
1089
00:58:25,438 --> 00:58:27,905
Believe me, I really
wanted to go with you.
1090
00:58:29,708 --> 00:58:30,891
Really?
1091
00:58:31,377 --> 00:58:33,027
Yeah.
1092
00:58:33,096 --> 00:58:34,712
Yeah?
Mmm-hmm.
1093
00:58:34,780 --> 00:58:36,713
No.
1094
00:58:36,800 --> 00:58:40,050
You know, uh, you can always
change your mind again
and stay.
1095
00:58:40,119 --> 00:58:41,485
Uh, what for?
1096
00:58:42,755 --> 00:58:44,388
Tonight might
work out better.
1097
00:58:44,457 --> 00:58:46,007
Yeah?
Mmm-hmm.
1098
00:58:46,075 --> 00:58:47,308
Really?
Mmm-hmm.
1099
00:58:48,011 --> 00:58:49,142
Okay.
1100
00:58:49,211 --> 00:58:50,294
(CLEARING THROAT)
1101
00:58:50,363 --> 00:58:52,146
Patti, let's go.
You got work to do.
1102
00:58:52,214 --> 00:58:53,730
Okay. One minute, Scott.
1103
00:58:53,799 --> 00:58:55,199
No. Right now.
1104
00:58:55,268 --> 00:58:57,834
Okay, I'll--I'll be
right there. Okay?
1105
00:58:57,903 --> 00:58:59,270
Excuse me.
1106
00:59:01,840 --> 00:59:03,874
Let go of me.
Hey, that hurts!
1107
00:59:03,943 --> 00:59:05,926
So what? I told you
not to talk to that guy!
1108
00:59:05,995 --> 00:59:07,345
Just let go, okay?
1109
00:59:07,413 --> 00:59:08,862
Hey, let her go.
1110
00:59:08,931 --> 00:59:10,948
You stay out of this, okay?
It's none of your business.
1111
00:59:11,017 --> 00:59:12,817
Yeah, it is.
1112
00:59:12,885 --> 00:59:14,184
Are you all right?
Yeah, I'm...
1113
00:59:14,253 --> 00:59:16,253
Come on.
Scott! No!
1114
00:59:17,423 --> 00:59:19,657
No! No, stop! Please!
1115
00:59:21,944 --> 00:59:24,145
You keep your nose out
of other people's business.
1116
00:59:24,213 --> 00:59:25,762
And you,
I'll talk to you later.
1117
00:59:25,831 --> 00:59:27,081
You jerk.
1118
00:59:28,251 --> 00:59:30,151
Are you okay?
Yeah.
1119
00:59:30,219 --> 00:59:31,852
(GROANING)
1120
00:59:31,921 --> 00:59:34,455
Oh, I'm so sorry I got you
involved in all this.
That's all right.
1121
00:59:34,507 --> 00:59:36,723
That's all right. Ow!
Sorry.
1122
00:59:40,330 --> 00:59:41,428
Thank you.
1123
01:01:03,162 --> 01:01:04,528
(KNOCKING ON DOOR)
1124
01:01:13,004 --> 01:01:14,237
Hello, my darling.
1125
01:01:14,306 --> 01:01:15,439
Count!
1126
01:01:15,507 --> 01:01:18,075
What an unexpected pleasure.
1127
01:01:18,143 --> 01:01:19,842
And just in time for brunch.
1128
01:01:19,911 --> 01:01:21,945
Ah! Are we alone?
1129
01:01:22,013 --> 01:01:26,015
Just the two of us.
Isn't it romantic?
1130
01:01:26,085 --> 01:01:29,819
Can I get you anything?
I have orange juice, coffee,
1131
01:01:29,888 --> 01:01:31,688
even a bit of champagne.
1132
01:01:31,756 --> 01:01:33,690
Ah, my dear, but I think
1133
01:01:35,294 --> 01:01:37,094
you know what I want.
1134
01:01:38,964 --> 01:01:40,697
You don't mean?
1135
01:01:40,765 --> 01:01:43,166
Yes. Yes, I do.
1136
01:01:43,235 --> 01:01:46,536
I-I-I'm sorry
if I led you on.
1137
01:01:46,605 --> 01:01:48,772
I wasn't myself last night.
1138
01:01:48,857 --> 01:01:50,974
I'm flattered
that you're interested in me,
1139
01:01:51,042 --> 01:01:54,444
but I have other commitments.
1140
01:01:54,513 --> 01:01:57,163
MAESTRO: No. I don't think
you understand.
1141
01:01:57,232 --> 01:01:58,981
I want your diamond.
1142
01:01:59,751 --> 01:02:01,050
What?
1143
01:02:01,119 --> 01:02:02,902
(EXCLAIMING)
Now listen good.
1144
01:02:02,971 --> 01:02:05,538
I don't want brunch,
I don't want romance,
I want that diamond!
1145
01:02:05,607 --> 01:02:06,706
Rip!
1146
01:02:06,775 --> 01:02:08,357
Rip, my ass!
Give me that diamond!
1147
01:02:08,426 --> 01:02:09,542
(GRUNTING)
1148
01:02:09,611 --> 01:02:11,061
No way, buster!
1149
01:02:11,129 --> 01:02:13,129
Come on. I don't have time
to play games.
1150
01:02:13,198 --> 01:02:14,447
Give me that diamond.
1151
01:02:14,515 --> 01:02:16,182
(GRUNTING)
1152
01:02:16,251 --> 01:02:18,868
I got you now. Come on.
1153
01:02:19,438 --> 01:02:20,487
Count Rip.
1154
01:02:20,555 --> 01:02:22,138
Okay!
Okay.
1155
01:02:22,207 --> 01:02:23,773
No more Mr. Nice Guy!
1156
01:02:23,842 --> 01:02:25,808
Now I'm gonna have
to hurt you. Come on.
1157
01:02:27,079 --> 01:02:28,962
(BOTH GRUNTING)
1158
01:02:33,502 --> 01:02:34,818
(GRUNTING)
1159
01:02:36,238 --> 01:02:37,487
(MAESTRO GROANING)
1160
01:02:37,555 --> 01:02:39,689
And stay out!
1161
01:02:44,262 --> 01:02:46,229
Count, my ass!
1162
01:02:49,167 --> 01:02:50,750
H-Hello, operator?
1163
01:02:50,819 --> 01:02:53,569
Uh, could you
give me security, please?
1164
01:02:55,674 --> 01:02:56,673
(GROANING)
1165
01:02:59,261 --> 01:03:00,960
Security?
1166
01:03:01,029 --> 01:03:03,062
Oh, yes. I--I...
1167
01:03:03,131 --> 01:03:06,199
Put it down.
Come on, put it down.
1168
01:03:07,269 --> 01:03:10,169
All right, lady.
Playtime's over.
1169
01:03:10,238 --> 01:03:12,838
First, you're gonna
give me that diamond.
1170
01:03:12,908 --> 01:03:15,241
Yeah, then I'm gonna
lock you in the bathroom.
1171
01:03:15,310 --> 01:03:17,810
Then you can karate
the shit out of yourself.
1172
01:03:17,879 --> 01:03:19,913
How's that sound? Huh?
1173
01:03:20,715 --> 01:03:23,849
Yeah. "Count, my ass," huh?
1174
01:03:23,919 --> 01:03:26,886
Come on.
It's noon already.
1175
01:03:26,955 --> 01:03:30,156
Besides, you said
you'd take me
to the fashion show.
1176
01:03:30,224 --> 01:03:32,342
Come on, I'll race you
to the shower.
1177
01:03:32,411 --> 01:03:33,693
Come on.
1178
01:03:35,213 --> 01:03:36,295
You win.
1179
01:03:36,364 --> 01:03:37,613
Good morning.
1180
01:03:37,682 --> 01:03:39,232
Sure is.
1181
01:03:39,301 --> 01:03:40,300
(PANTING)
1182
01:03:42,671 --> 01:03:43,870
(KNOCKING ON DOOR)
1183
01:03:50,412 --> 01:03:51,444
Surprise!
1184
01:03:51,513 --> 01:03:52,612
Hi.
1185
01:03:59,754 --> 01:04:01,421
Hi, Ben.
1186
01:04:01,489 --> 01:04:03,573
Hi. I missed you.
1187
01:04:03,641 --> 01:04:04,974
It's only been seven hours.
1188
01:04:05,043 --> 01:04:06,259
I know.
1189
01:04:11,399 --> 01:04:13,066
I missed you, too.
1190
01:04:13,969 --> 01:04:15,936
How did you know
I was so hungry?
1191
01:04:16,004 --> 01:04:17,704
I didn't.
You ordered all this stuff.
1192
01:04:17,772 --> 01:04:19,890
No, I didn't.
You didn't?
1193
01:04:19,958 --> 01:04:21,508
Oh, I did, Ben.
1194
01:04:24,229 --> 01:04:25,695
Oh, I see.
1195
01:04:26,231 --> 01:04:27,764
Well, uh,
1196
01:04:27,832 --> 01:04:29,566
sorry to interrupt you two.
1197
01:04:30,168 --> 01:04:31,283
See you.
1198
01:04:31,836 --> 01:04:33,069
Patti.
1199
01:04:33,138 --> 01:04:35,204
Patti, come on,
let me explain!
1200
01:04:35,273 --> 01:04:36,606
(SOBBING)
Just leave me alone, okay?
1201
01:04:36,674 --> 01:04:38,458
Yeah, I know. I know.
You know it is.
1202
01:04:38,527 --> 01:04:39,742
It's the barber!
1203
01:04:41,280 --> 01:04:43,679
Oh, Hubie,
let the poor kid go!
1204
01:04:43,749 --> 01:04:45,448
Grab a cab.
I'll meet you out front!
1205
01:04:45,516 --> 01:04:46,783
Hubert!
1206
01:04:46,851 --> 01:04:50,370
Come here!
I'm not gonna hurt you!
Just gonna kill you!
1207
01:04:50,438 --> 01:04:52,088
Let him live!
1208
01:04:54,192 --> 01:04:55,425
(GIRLS CHATTERING)
1209
01:05:03,568 --> 01:05:05,401
GIRL: Let's see,
how are we doing over here?
1210
01:05:10,258 --> 01:05:13,643
Hurry up, girls!
We're starting in one minute.
1211
01:05:13,712 --> 01:05:16,412
Come on ladies,
let's line up.
1212
01:05:16,481 --> 01:05:17,964
May I help you?
1213
01:05:18,032 --> 01:05:20,349
I'm just looking
for somebody.
1214
01:05:20,418 --> 01:05:23,870
Oh, the Merry Widow!
Come on, get in line!
1215
01:05:23,939 --> 01:05:26,206
Everyone's ready
except for you.
1216
01:05:26,275 --> 01:05:29,792
Oh, honey. Honey,
would you zip her up, please?
1217
01:05:29,861 --> 01:05:33,496
With pleasure. I love widows.
1218
01:05:33,565 --> 01:05:37,751
Girls, make this
your best show ever.
1219
01:05:37,819 --> 01:05:39,352
Let's go.
1220
01:05:39,420 --> 01:05:43,890
I've seen them all, baby.
But you're definitely a 10.
1221
01:05:43,959 --> 01:05:46,192
They call me The Maestro.
What's-- what's your name?
1222
01:05:46,260 --> 01:05:48,795
You know,
you look like somebody I...
1223
01:05:48,863 --> 01:05:51,631
What's the matter?
I say something wrong?
Wait, let me walk you.
1224
01:05:53,502 --> 01:05:57,854
Oh, I don't know
what's taking him so long.
1225
01:05:57,923 --> 01:06:00,039
He ought to be here by now.
1226
01:06:02,894 --> 01:06:05,378
Hey, wait a minute.
Now where are you going
in such a hurry?
1227
01:06:05,447 --> 01:06:08,097
Oh, you don't have to
run away from me.
1228
01:06:08,166 --> 01:06:09,766
Hey, you're
the quiet type, huh?
1229
01:06:09,834 --> 01:06:11,868
Oh, yeah, that's good.
That's good.
1230
01:06:13,772 --> 01:06:16,105
I've been looking
for you all my life.
1231
01:06:16,174 --> 01:06:17,357
No, I mean it, baby.
1232
01:06:17,425 --> 01:06:19,708
We'd look great together,
just--just great.
1233
01:06:20,862 --> 01:06:23,329
Listen, if I...
Excuse me. Um...
1234
01:06:23,398 --> 01:06:25,665
We have bodybuilders
over here? What is this?
1235
01:06:25,717 --> 01:06:28,735
I'm serious, baby.
When I like somebody,
I really like them, doll.
1236
01:06:28,803 --> 01:06:31,537
Now, just a little kiss.
I want just a little kiss.
1237
01:06:37,979 --> 01:06:39,812
Well, hello.
1238
01:06:47,906 --> 01:06:48,904
(MOANING)
1239
01:06:56,481 --> 01:06:57,864
(CHUCKLING)
1240
01:07:05,590 --> 01:07:07,056
(GASPING)
1241
01:07:13,681 --> 01:07:16,148
You son of a bitch!
Get out of here.
1242
01:07:17,652 --> 01:07:20,353
No, don't leave me, baby.
Don't get scared now.
1243
01:07:20,421 --> 01:07:22,622
I'm not gonna hurt you.
I wouldn't hurt you, baby.
1244
01:07:22,691 --> 01:07:24,557
Here. I got something
to show you. Here.
1245
01:07:24,626 --> 01:07:27,243
You like this?
Look at that. Huh?
1246
01:07:27,312 --> 01:07:30,096
Ice is nice.
Ice is nice.
1247
01:07:30,165 --> 01:07:32,231
Look at that. Huh?
1248
01:07:32,300 --> 01:07:34,601
Yeah, ice is nice. Oops.
1249
01:07:34,669 --> 01:07:36,519
Wait, wait, whoa, wait.
Wait, wait.
1250
01:07:36,587 --> 01:07:38,554
I--I--I need that.
All right? I--I need that.
1251
01:07:38,623 --> 01:07:40,606
But--But first,
give me a kiss.
1252
01:07:40,675 --> 01:07:41,940
Give me a little
1253
01:07:42,009 --> 01:07:43,609
(ELEVATOR BELL DINGING)
You!
1254
01:07:44,245 --> 01:07:45,544
Son of a...
1255
01:07:49,384 --> 01:07:51,084
Help me catch that barber.
He's a thief.
1256
01:07:51,152 --> 01:07:52,268
That's a woman, sir.
1257
01:07:52,337 --> 01:07:53,953
You moron,
that's a faggot barber
1258
01:07:54,022 --> 01:07:55,588
and he's got
my diamond in his tits!
1259
01:07:55,657 --> 01:07:56,772
Come on.
1260
01:07:59,661 --> 01:08:01,060
Come on.
1261
01:08:01,129 --> 01:08:02,428
(BOTH GRUNTING)
1262
01:08:02,998 --> 01:08:04,280
Come on.
1263
01:08:11,740 --> 01:08:13,072
All right.
He went that way.
Right.
1264
01:08:13,141 --> 01:08:14,340
Let's go.
1265
01:08:23,201 --> 01:08:24,601
Hey, babe.
1266
01:08:24,669 --> 01:08:26,335
What,
are you crazy coming here?
1267
01:08:26,404 --> 01:08:28,070
My girlfriend's
in the room over here
1268
01:08:28,139 --> 01:08:30,105
and your boyfriend
puts a gun to my head.
1269
01:08:30,175 --> 01:08:31,507
I mean, uh, hey, look, look.
1270
01:08:31,576 --> 01:08:33,008
Maybe we could go
to your place, huh?
1271
01:08:33,077 --> 01:08:34,710
Maybe some other time.
1272
01:08:34,779 --> 01:08:36,746
Oh, Jesus.
1273
01:08:36,814 --> 01:08:38,297
(SHIRLEY CHANTING)
1274
01:08:43,838 --> 01:08:46,222
Oh, thank you, Baba Rama Nana.
1275
01:08:47,008 --> 01:08:48,240
♪(HUMMING)
1276
01:08:51,780 --> 01:08:53,178
All right, give me this!
1277
01:08:53,247 --> 01:08:54,463
(SCREAMING)
All right,
give me the diamonds!
1278
01:08:54,532 --> 01:08:56,733
The diamonds. Come on.
You want my what?
1279
01:08:57,836 --> 01:08:59,101
(SCREAMING)
1280
01:09:00,672 --> 01:09:02,354
(WOMAN SCREAMING)
1281
01:09:04,609 --> 01:09:06,091
(MAESTRO GRUNTING)
1282
01:09:12,116 --> 01:09:14,050
(SCREAMING)
Choo-choo, Twinkie.
1283
01:09:14,118 --> 01:09:15,318
(BARKING)
1284
01:09:15,387 --> 01:09:17,436
Kill! Kill!
1285
01:09:17,505 --> 01:09:20,089
Kill! Kill!
1286
01:09:22,076 --> 01:09:23,593
(DOGS BARKING)
1287
01:09:23,662 --> 01:09:24,944
Freeze!
1288
01:09:29,100 --> 01:09:30,667
Get that barber.
Let's go. Come on.
1289
01:09:30,735 --> 01:09:32,735
Sir, he's definitely
not the barber.
1290
01:09:32,804 --> 01:09:34,871
I'm not talking
about occupations here.
1291
01:09:34,940 --> 01:09:37,073
He's got my diamond.
Come on.
1292
01:09:37,158 --> 01:09:38,708
Come on. Come on.
1293
01:09:44,081 --> 01:09:45,515
MAESTRO: Jesus!
1294
01:09:45,584 --> 01:09:48,117
Jack, Jack, help, help.
They're trying to kill me.
1295
01:09:48,186 --> 01:09:49,218
Lady, I don't know you.
1296
01:09:49,287 --> 01:09:50,386
It's me, it's me.
Ben?
1297
01:09:50,454 --> 01:09:51,954
Let's go. Run.
1298
01:09:53,391 --> 01:09:54,757
Stop, or I'll shoot.
1299
01:09:54,825 --> 01:09:56,692
Shoot first and then
yell stop, you idiot.
1300
01:10:01,666 --> 01:10:04,150
Come on. Come on.
Let's move it. Come on.
1301
01:10:04,218 --> 01:10:05,417
Come on.
1302
01:10:12,060 --> 01:10:13,292
(GROANING)
1303
01:10:13,361 --> 01:10:16,062
No! Wait. No!
1304
01:10:22,570 --> 01:10:23,786
(GRUNTING)
1305
01:10:27,709 --> 01:10:29,325
Oh, my god!
1306
01:10:29,394 --> 01:10:32,845
I hope my Hubie-boobie's
behaving himself.
1307
01:10:35,300 --> 01:10:36,598
Move!
1308
01:10:38,469 --> 01:10:39,869
(PEOPLE SCREAMING)
1309
01:10:45,960 --> 01:10:47,360
(GUN FIRING)
1310
01:10:47,429 --> 01:10:49,145
(ALL EXCLAIMING)
1311
01:10:49,214 --> 01:10:51,814
MAN #1: Hollywood.
MAN #2: Hollywood.
1312
01:10:52,667 --> 01:10:53,949
MAESTRO: What's so funny, huh?
1313
01:10:54,018 --> 01:10:55,968
What's so goddamned funny?
1314
01:10:56,037 --> 01:10:58,454
(SPEAKING IN JAPANESE)
1315
01:10:58,540 --> 01:11:00,222
What...
Dude, what a look.
1316
01:11:00,291 --> 01:11:03,192
You got to show me
how to do that.
1317
01:11:03,261 --> 01:11:05,444
There. That's how to do it.
1318
01:11:05,513 --> 01:11:06,496
(MOANING)
1319
01:11:11,402 --> 01:11:13,335
MRS. RAWLINGS: Shirley!
1320
01:11:13,421 --> 01:11:16,139
(MUMBLING)
Shirley, behind the door.
1321
01:11:16,207 --> 01:11:18,891
Can you hear me?
Behind the door.
1322
01:11:18,960 --> 01:11:20,659
Baba Rama.
1323
01:11:20,729 --> 01:11:22,695
First the flowers
1324
01:11:22,764 --> 01:11:26,999
and now to hear
your spirit voice.
1325
01:11:27,068 --> 01:11:31,871
Shirley! Cut the bullshit
and open this door!
1326
01:11:31,940 --> 01:11:33,022
Baba?
1327
01:11:34,975 --> 01:11:36,342
Split up!
1328
01:11:49,958 --> 01:11:53,158
Help! Help! Girls, girls.
There's a man in there.
1329
01:11:53,227 --> 01:11:54,644
(GIRLS SCREAMING)
1330
01:11:59,817 --> 01:12:02,568
All right. This time
you've gone too far.
1331
01:12:02,637 --> 01:12:04,953
Oh, not you again.
1332
01:12:06,658 --> 01:12:07,923
(GIRLS SCREAMING)
1333
01:12:09,878 --> 01:12:11,360
(GRUNTING)
1334
01:12:14,949 --> 01:12:16,616
Get him, girls.
1335
01:12:16,685 --> 01:12:18,368
(GIRLS SHOUTING)
1336
01:12:25,059 --> 01:12:26,258
(GROANING)
1337
01:12:29,030 --> 01:12:30,430
(GASPING)
1338
01:12:30,498 --> 01:12:31,631
Come on.
Where?
1339
01:12:31,700 --> 01:12:32,698
Upstairs.
1340
01:12:39,840 --> 01:12:42,275
So, the big lover
is a small time crook, huh?
1341
01:12:55,774 --> 01:12:56,839
Hold it.
1342
01:12:56,908 --> 01:12:58,858
MAESTRO: There they go.
1343
01:12:58,927 --> 01:13:01,945
Out of the way.
Come on. Hey, you, come on.
1344
01:13:05,416 --> 01:13:07,100
(PEOPLE SCREAMING)
1345
01:13:07,686 --> 01:13:09,151
(GUN FIRING)
1346
01:13:10,472 --> 01:13:13,088
What are you doing?
You're gonna kill somebody.
1347
01:13:13,157 --> 01:13:14,557
No kidding!
1348
01:13:16,327 --> 01:13:17,960
(PEOPLE SCREAMING)
1349
01:13:45,490 --> 01:13:48,624
Please, everyone,
no need to panic.
1350
01:13:48,693 --> 01:13:51,110
Everything is under control.
1351
01:13:58,703 --> 01:14:00,303
(PEOPLE SCREAMING)
1352
01:14:08,630 --> 01:14:10,212
(SCREAMING)
1353
01:14:18,323 --> 01:14:19,705
Patti!
1354
01:14:19,775 --> 01:14:21,073
Leave me alone.
We're through.
1355
01:14:21,142 --> 01:14:22,408
No, let me explain
what happened.
1356
01:14:22,477 --> 01:14:23,659
I know exactly what...
1357
01:14:23,728 --> 01:14:25,611
(GUN FIRING)
1358
01:14:25,680 --> 01:14:27,230
Patti! Patti!
1359
01:14:27,298 --> 01:14:29,048
Are you crazy?
You'll get killed.
1360
01:14:29,117 --> 01:14:30,616
What the hell are you doing?
1361
01:14:36,624 --> 01:14:37,606
Ben!
1362
01:14:40,945 --> 01:14:42,712
Ben, Ben.
1363
01:14:42,781 --> 01:14:45,381
I'm so sorry.
Say something, please.
1364
01:14:45,449 --> 01:14:46,749
Say something.
1365
01:14:48,769 --> 01:14:50,370
I love you.
1366
01:14:50,438 --> 01:14:51,670
(LAUGHING)
1367
01:14:55,660 --> 01:14:57,543
MAESTRO: Party's over, punk.
1368
01:14:57,612 --> 01:14:59,879
Come on, get up.
Give me the diamond. Up.
1369
01:14:59,947 --> 01:15:02,331
Come on. Let's go now.
1370
01:15:02,400 --> 01:15:06,118
Let go of the diamond.
Let's go now!
1371
01:15:06,187 --> 01:15:08,488
Go ahead,
you wanna dance, kid?
1372
01:15:09,658 --> 01:15:12,808
Come on. Get over there.
1373
01:15:12,877 --> 01:15:15,528
Good work, sir.
You captured the crooks.
1374
01:15:15,597 --> 01:15:17,113
(GROANING)
1375
01:15:17,182 --> 01:15:19,632
My back, you moron.
1376
01:15:19,700 --> 01:15:21,851
I'm sorry, sir,
but don't worry.
1377
01:15:21,920 --> 01:15:24,420
I'll keep them covered.
1378
01:15:24,489 --> 01:15:25,654
Whoa!
1379
01:15:25,723 --> 01:15:27,924
Dude. Dynamite move.
1380
01:15:27,993 --> 01:15:29,993
This guy.
How are you doing that?
1381
01:15:30,061 --> 01:15:31,660
COP: All right,
what's going on here?
1382
01:15:31,729 --> 01:15:34,697
Everything's under control.
These boys stole a diamond.
1383
01:15:34,765 --> 01:15:36,766
Yes, that's right.
They--They stole a diamond.
1384
01:15:36,834 --> 01:15:38,234
We did not.
They didn't.
1385
01:15:38,303 --> 01:15:39,468
Let's go, downtown.
1386
01:15:39,537 --> 01:15:42,722
Hold it.
That man stole the diamond.
1387
01:15:42,774 --> 01:15:44,741
Oh, no.
1388
01:15:44,809 --> 01:15:46,142
(MRS. RAWLINGS GRUNTING)
1389
01:15:46,211 --> 01:15:48,928
Grandmother? Grandmother!
MAESTRO: Wait a minute.
1390
01:15:48,996 --> 01:15:50,746
Wait a minute. It's just...
1391
01:15:50,815 --> 01:15:52,632
Now, just take it easy,
please.
1392
01:15:52,700 --> 01:15:54,683
No, please. No, no, don't.
1393
01:15:55,937 --> 01:15:58,787
My neck. My neck. My neck.
1394
01:16:09,751 --> 01:16:10,984
Hubert.
1395
01:16:13,171 --> 01:16:14,837
Uh, Hubert, honey.
1396
01:16:14,906 --> 01:16:16,255
Uh, honey, um...
1397
01:16:17,291 --> 01:16:18,624
H-H-Hubie-boobie.
1398
01:16:18,693 --> 01:16:20,727
Oh, don't call me that.
1399
01:16:20,795 --> 01:16:22,428
Are you gonna be very long?
1400
01:16:22,496 --> 01:16:23,963
(MAESTRO GROANING)
1401
01:16:24,032 --> 01:16:25,865
That meter's ticking.
1402
01:16:27,285 --> 01:16:28,434
Mike?
1403
01:16:28,502 --> 01:16:31,137
Whoa, a real grandma.
1404
01:16:31,206 --> 01:16:32,821
Granny, you're gonna
love this place.
1405
01:16:32,890 --> 01:16:34,474
It's Jamaica,
it's a party city.
1406
01:16:34,542 --> 01:16:35,908
You'll fit right in.
1407
01:16:35,977 --> 01:16:38,745
Oh, I hope they have
this wonderful aspirin there.
1408
01:16:38,813 --> 01:16:41,013
Oh, they've got
boatloads and truckloads.
1409
01:16:41,082 --> 01:16:43,099
Believe me,
more than your share.
1410
01:16:43,168 --> 01:16:45,117
I hope I'm not nuts
quitting my job.
1411
01:16:45,186 --> 01:16:47,553
What's a lousy job
next to a great vacation?
1412
01:16:47,622 --> 01:16:49,788
After all these vacations,
I'm gonna need a vacation.
1413
01:16:49,857 --> 01:16:52,975
Okay, dudes.
You ready to blast off?
1414
01:16:53,044 --> 01:16:55,377
No, no, wait.
We can't go yet.
1415
01:16:55,446 --> 01:16:57,530
Someone is missing.
1416
01:16:57,599 --> 01:16:59,332
(PEOPLE CHATTERING)
1417
01:16:59,400 --> 01:17:02,484
Uh, Dana, dear,
where is your cousin Shirley?
1418
01:17:02,553 --> 01:17:05,020
SHIRLEY: Be free
with me, Raga Lama.
1419
01:17:05,089 --> 01:17:07,874
You must strive to be happy.
1420
01:17:07,942 --> 01:17:09,108
Hey, I'm happy.
1421
01:17:09,177 --> 01:17:13,529
No, that is not a happy body.
1422
01:17:13,598 --> 01:17:17,466
Baby,
if this isn't a happy body,
then my name isn't Big Rick.
1423
01:17:17,535 --> 01:17:19,068
Check this out.
1424
01:17:22,941 --> 01:17:26,843
You must remove
all your artificial layers.
1425
01:17:31,966 --> 01:17:33,849
You asked for it, baby.
1426
01:17:41,876 --> 01:17:44,727
Not in front
of the Baba Rama.
1427
01:17:44,795 --> 01:17:47,513
Shirley, uh,
what are you doing?
1428
01:17:47,565 --> 01:17:50,149
Oh, I'm meditating.
1429
01:17:50,218 --> 01:17:52,652
Well, come on dear.
We're leaving now.
1430
01:17:52,721 --> 01:17:54,086
(GROANING)
Not now.
1431
01:17:54,155 --> 01:17:55,571
(GASPING)
I'm meditating.
1432
01:17:55,639 --> 01:17:57,340
And you know that meditation
1433
01:17:57,408 --> 01:18:00,326
is the most important thing
in my life!
1434
01:18:00,394 --> 01:18:01,661
(GROANING)
1435
01:18:01,730 --> 01:18:02,712
(GASPING)
1436
01:18:03,748 --> 01:18:05,414
(BIG RICK SCREAMING)
90354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.