All language subtitles for Scooby-Doo.and.Guess.Who.S01E11.Now.You.Sia.Now.You.Dont.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-LAZY_track4_[spa]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,167 --> 00:00:05,208 BIENVENIDOS A PALM SPRINGS 2 00:00:13,250 --> 00:00:15,333 ¿Acaso no eres una belleza radiante? 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,583 Lo siento, ya cerramos. 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,250 ¿Hola? 5 00:00:29,708 --> 00:00:32,125 ¡No! 6 00:00:53,250 --> 00:00:55,875 ¡Cielos, es Sia! 7 00:00:59,500 --> 00:01:01,250 ¡Qué mansión tan lujosa! 8 00:01:01,333 --> 00:01:04,500 Mi amiga la trajo aquí entera desde Australia. 9 00:01:04,583 --> 00:01:06,125 ¡Cielos! 10 00:01:06,208 --> 00:01:10,083 Espero que su amiga también haya traído algo delicioso de Australia. 11 00:01:10,167 --> 00:01:11,917 Sí, sí, comida australiana. 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,667 Tortas de Lemington, galletas de Anzac, 13 00:01:14,750 --> 00:01:16,542 pasteles de carne. 14 00:01:16,625 --> 00:01:18,542 ¡Pasteles de carne! 15 00:01:21,042 --> 00:01:22,518 -¡Elefantes australianos enojados! - Solo es el timbre. 16 00:01:22,542 --> 00:01:24,125 Daphne, estás aquí. 17 00:01:27,583 --> 00:01:29,663 Y estos deben ser tus amigos de quienes tanto hablas. 18 00:01:30,750 --> 00:01:33,458 Escuché hablar mucho de ustedes. 19 00:01:34,458 --> 00:01:36,418 Cielos, Daphne, no nos dijiste que tu amiga era... 20 00:01:37,542 --> 00:01:40,458 la cantante, compositora, productora, guionista y directora, Sia. 21 00:01:40,542 --> 00:01:44,708 No la culpen por no contarles, 22 00:01:44,792 --> 00:01:46,625 soy una persona reservada. 23 00:01:46,708 --> 00:01:49,458 Entren. 24 00:01:49,542 --> 00:01:51,292 Cielos, amigo. 25 00:01:51,375 --> 00:01:52,917 Bien, debo preguntar. 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,625 ¿Cómo te volviste tan amiga de Sia? 27 00:01:55,708 --> 00:01:58,000 Nos conocimos en un taller de kulning en Suecia. 28 00:01:58,083 --> 00:02:00,167 ¿El antiguo canto sueco de pastores? 29 00:02:10,500 --> 00:02:11,833 Aquí vienen. 30 00:02:19,792 --> 00:02:20,792 ¡Cielos! 31 00:02:24,917 --> 00:02:26,000 ¡Corre! 32 00:02:26,083 --> 00:02:27,875 ¡Daphne, regresa! 33 00:02:30,333 --> 00:02:33,167 Últimamente he añorado aquellos días despreocupados. 34 00:02:33,250 --> 00:02:35,792 Entonces, Sia, cuéntanos tu problema. 35 00:02:35,875 --> 00:02:38,417 Será más fácil mostrarles. Por aquí. 36 00:02:41,250 --> 00:02:43,583 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 37 00:02:43,667 --> 00:02:44,958 ¿Qué ocurre, Sia? 38 00:02:45,042 --> 00:02:46,875 No podemos ir por ahí con los pies. 39 00:02:47,000 --> 00:02:50,167 Eso sería tonto. Tenemos reglas en esta casa. 40 00:02:56,792 --> 00:02:58,167 Mucho mejor. 41 00:03:00,083 --> 00:03:04,583 Hay otras tres joyerías con cámaras de seguridad como esta. 42 00:03:04,667 --> 00:03:05,667 ¿Hola? 43 00:03:25,583 --> 00:03:28,708 Señorita Sia, no quiero parecer un buscapleitos, 44 00:03:28,792 --> 00:03:31,417 pero luce igual a ti. 45 00:03:31,500 --> 00:03:33,958 Esa es su peluca, ¿verdad? 46 00:03:34,042 --> 00:03:35,417 Sí, la peluca. 47 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 Ya ven mi problema. 48 00:03:37,083 --> 00:03:39,583 Obviamente, alguien se disfraza de mí, 49 00:03:39,667 --> 00:03:42,083 y roba millones de dólares en diamantes. 50 00:03:42,167 --> 00:03:43,083 No te preocupes, Sia. 51 00:03:43,167 --> 00:03:46,250 Encontraremos a este doble misterioso. 52 00:03:46,333 --> 00:03:48,250 Debemos ir a buscar pistas 53 00:03:48,333 --> 00:03:50,208 en todas las joyerías robadas. 54 00:03:50,292 --> 00:03:52,958 Y luego revisar las joyerías que no fueron robadas. 55 00:03:53,042 --> 00:03:55,958 Equipo, parece que hoy vamos a vigilar. 56 00:03:56,042 --> 00:03:59,042 Adoro vigilar la comida. 57 00:03:59,125 --> 00:04:00,667 Hamburguesas con papas. 58 00:04:00,750 --> 00:04:03,083 Lo siento, chicos, esta es una casa vegana. 59 00:04:03,167 --> 00:04:05,583 Pero hay mucha comida vegana que les encantará. 60 00:04:05,667 --> 00:04:08,333 ¿Podrías alimentar a estos dos mientras vamos a la ciudad? 61 00:04:08,417 --> 00:04:09,667 ¿Alguien dijo "alimentar"? 62 00:04:09,750 --> 00:04:11,042 Sí, comida. 63 00:04:13,417 --> 00:04:16,083 Scooby y yo somos muy imparciales con la comida. 64 00:04:16,167 --> 00:04:18,125 Amamos cualquier tipo de comida. 65 00:04:18,208 --> 00:04:20,583 Sí, sí. Comida. 66 00:04:20,667 --> 00:04:23,792 ¿Quién quiere vigilar cuando puedes quedarte con Sia? 67 00:04:23,875 --> 00:04:25,083 Y ser veganos. 68 00:04:25,167 --> 00:04:26,500 Sea lo que eso sea. 69 00:04:31,375 --> 00:04:33,250 Delicioso. 70 00:04:33,333 --> 00:04:35,000 Qué bueno que se quedaron. 71 00:04:35,083 --> 00:04:37,583 Bien, ¿quieren empezar la fiesta? 72 00:04:37,667 --> 00:04:40,750 - Cielos, por supuesto, sí, sí. - Claro que sí, sí. 73 00:04:43,375 --> 00:04:44,958 ¡Mira eso, Scooby! 74 00:04:48,167 --> 00:04:49,167 Cielos, amigo. 75 00:04:50,375 --> 00:04:51,667 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 76 00:04:53,750 --> 00:04:57,542 La fiesta no comenzará sin mi máquina de pastel vegano y algodón de azúcar. 77 00:05:01,292 --> 00:05:02,708 ALGODÓN DE AZÚCAR 78 00:05:02,792 --> 00:05:05,833 ¡Pasteles y algodón de azúcar! 79 00:05:06,958 --> 00:05:10,333 Disculpen, pero no comemos pasteles así en esta casa. 80 00:05:17,750 --> 00:05:19,750 Saben mucho mejor así. 81 00:05:22,583 --> 00:05:23,583 Pruébenlo. 82 00:05:34,792 --> 00:05:37,208 De acuerdo, inclínense hacia adelante. 83 00:05:40,208 --> 00:05:41,625 Bien, ahora hacia atrás. 84 00:06:01,958 --> 00:06:03,417 Chicos, debo salir a hacer algo. 85 00:06:03,500 --> 00:06:05,875 Pueden servirse todo lo que quieran. 86 00:06:05,958 --> 00:06:07,375 Ve con calma, Sia. 87 00:06:08,333 --> 00:06:10,875 Sí, ve con calma. 88 00:06:10,958 --> 00:06:12,708 Son dos locos muy lindos. 89 00:06:12,792 --> 00:06:14,375 Adiós. 90 00:06:14,458 --> 00:06:18,750 ¿Quién de nosotros será el lindo, y quién será el loco? 91 00:06:18,833 --> 00:06:21,000 Yo soy el lindo. 92 00:06:22,958 --> 00:06:25,375 - ¿Qué fue eso? - Vino del almacén de comida. 93 00:06:25,458 --> 00:06:28,417 Quizás es la comida intentando salir. 94 00:06:28,500 --> 00:06:29,792 Y ser comida. 95 00:06:34,958 --> 00:06:36,625 ¡Corre, Scooby! ¡Corre! 96 00:07:13,625 --> 00:07:14,625 Rico. 97 00:07:29,708 --> 00:07:33,208 Según mis cálculos, es un 95% seguro de que la joyería 98 00:07:33,292 --> 00:07:36,917 Casa Brillante sea el próximo objetivo. 99 00:07:37,000 --> 00:07:38,083 Odio decirlo, 100 00:07:38,167 --> 00:07:41,833 pero quizás me equivoqué sobre si atacarán este lugar. 101 00:07:41,917 --> 00:07:44,667 Hace horas que estamos aquí y no ha pasado nada. 102 00:07:44,750 --> 00:07:46,917 Vilma, mira. 103 00:07:47,000 --> 00:07:48,167 Fred, despierta. 104 00:07:48,250 --> 00:07:49,708 ¿Qué? ¿Quién? Aguarde. 105 00:07:56,875 --> 00:07:57,875 Vamos, equipo. 106 00:08:00,125 --> 00:08:01,250 Está abierto. 107 00:08:03,625 --> 00:08:04,625 Llegamos tarde. 108 00:08:17,000 --> 00:08:19,375 Ese siniestro doble se está escapando. 109 00:08:22,042 --> 00:08:23,417 - ¡Cielos! - Oye. 110 00:08:36,042 --> 00:08:39,083 Cielos. No fue lo que esperaba. 111 00:08:39,167 --> 00:08:41,833 Otra joyería robada. 112 00:08:41,917 --> 00:08:43,292 Qué maravilloso. 113 00:08:43,375 --> 00:08:46,833 Cielos. ¿Qué hay de maravilloso en una joyería robada? 114 00:08:47,333 --> 00:08:49,125 Es bueno para los negocios. 115 00:08:49,208 --> 00:08:51,167 Vendo mis diamantes en la ciudad 116 00:08:51,250 --> 00:08:54,458 a todas las joyerías robadas aquí en Palm Springs. 117 00:08:54,542 --> 00:08:56,083 Estoy ganando muchísimo. 118 00:08:58,625 --> 00:09:00,542 Sospechoso, ¿verdad? 119 00:09:04,417 --> 00:09:05,667 ¿Hola? 120 00:09:05,750 --> 00:09:08,667 ¿Sia? ¿Scooby? ¿Shaggy? 121 00:09:08,750 --> 00:09:11,583 Qué extraño. Me pregunto a dónde se fueron. 122 00:09:15,792 --> 00:09:16,833 Eso no puede ser bueno. 123 00:09:23,250 --> 00:09:26,167 Qué gracioso. Creí que conocía sus horribles sonidos al comer. 124 00:09:26,250 --> 00:09:27,583 ¿Qué hacen aquí? 125 00:09:27,667 --> 00:09:31,875 Ese malvado fantasma loco trepador de techos con peluca apareció. 126 00:09:32,917 --> 00:09:34,708 Fue muy aterrador. 127 00:09:34,792 --> 00:09:36,292 Estamos comiendo desde entonces. 128 00:09:36,375 --> 00:09:37,417 Comer ayuda. 129 00:09:37,500 --> 00:09:41,000 Es lo que siempre digo. Soy la entrenadora chef vegana de Sia. 130 00:09:41,083 --> 00:09:43,917 Yo cocino lo que están devorando. 131 00:09:44,042 --> 00:09:45,292 Eres buena. 132 00:09:45,375 --> 00:09:46,958 Gracias, amigo. 133 00:09:47,042 --> 00:09:47,875 ¿Dónde está Sia? 134 00:09:47,958 --> 00:09:49,792 Nos preguntábamos lo mismo. 135 00:09:49,875 --> 00:09:52,000 Lo siento, estaba nadando. 136 00:09:52,083 --> 00:09:54,500 Sia, se supone que no debes nadar. 137 00:09:54,583 --> 00:09:57,375 Hoy siempre hacemos Pilates. Ya lo sabes. 138 00:09:57,458 --> 00:10:01,042 ¿Soy el único al que le parece sospechoso el pelo mojado de Sia? 139 00:10:01,125 --> 00:10:04,625 Dijo que fue a nadar. Creo que debemos creerle. 140 00:10:04,708 --> 00:10:06,542 ¿Quién hizo este desastre en mi cocina? 141 00:10:06,625 --> 00:10:08,792 Ella asusta más que el fantasma. 142 00:10:08,875 --> 00:10:11,458 Este recipiente no debe estar en el mostrador. 143 00:10:14,375 --> 00:10:17,083 De acuerdo, eso fue inesperado. 144 00:10:17,167 --> 00:10:19,292 Sia, debemos hablar. 145 00:10:19,375 --> 00:10:21,292 ¡No! ¡Alto! ¡Espera! 146 00:10:21,375 --> 00:10:23,250 No podemos hablar hasta que todos usemos 147 00:10:23,333 --> 00:10:25,375 estas lindas y enormes gafas de sol. 148 00:10:30,500 --> 00:10:32,458 Francamente, quería felicitarte 149 00:10:32,542 --> 00:10:35,917 - por tu plan de robar esos diamantes. -¿Qué? 150 00:10:36,000 --> 00:10:39,583 Tu récord de ventas subirá muchísimo luego de esto. 151 00:10:39,667 --> 00:10:42,500 Lo oscuro y peligroso vende. 152 00:10:42,583 --> 00:10:43,667 Sigue trabajando bien. 153 00:10:43,750 --> 00:10:46,167 O mal, si sabes a lo que me refiero. 154 00:10:46,250 --> 00:10:49,875 Pero no soy yo. Yo no soy la que roba los diamantes. 155 00:10:54,833 --> 00:10:56,667 Esto luce mal. ¿Verdad? 156 00:10:56,750 --> 00:10:58,083 Eso está mal. 157 00:11:01,667 --> 00:11:04,667 Chicos, quería disculparme por todos esos diamantes. 158 00:11:04,750 --> 00:11:07,083 - Juro que no los robé. - Te creemos, Sia. 159 00:11:07,167 --> 00:11:09,292 Gracias, Scooby-Doo. 160 00:11:09,375 --> 00:11:10,958 Ha sido un largo día. 161 00:11:11,042 --> 00:11:12,208 Quizá debamos dormir 162 00:11:12,292 --> 00:11:14,208 y continuar la investigación en la mañana. 163 00:11:14,292 --> 00:11:17,333 Estupendo. Tengo muchas habitaciones para cada uno. 164 00:11:18,708 --> 00:11:19,958 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 165 00:11:29,792 --> 00:11:32,792 Cielos, no puedo esperar a cerrar los ojos 166 00:11:32,875 --> 00:11:37,167 y olvidarme de los fantasmas, monstruos y todo eso. 167 00:11:37,250 --> 00:11:39,083 Yo también. Buenas noches, Shaggy. 168 00:11:39,167 --> 00:11:40,833 Buenas noches, viejo amigo. 169 00:11:46,542 --> 00:11:48,958 Debo estar más cansado de lo que pensé. 170 00:11:50,417 --> 00:11:51,417 ¡Cielos! 171 00:11:57,542 --> 00:12:00,375 Despierta, Scooby. Ese doble loco está aquí. 172 00:12:01,792 --> 00:12:03,000 ¡No! 173 00:12:04,542 --> 00:12:05,625 No hay ningún fantasma. 174 00:12:11,292 --> 00:12:14,208 ¡Vilma, es el fantasma! ¡El fantasma! 175 00:12:14,292 --> 00:12:18,375 Déjenme ponerme mis lentes. Saben que no puedo ver sin ellos. 176 00:12:18,458 --> 00:12:20,458 No veo ningún fantasma. 177 00:12:28,000 --> 00:12:29,083 ¿Chicos? 178 00:12:29,167 --> 00:12:30,042 Chicos. 179 00:12:30,125 --> 00:12:31,958 ¿Por qué tantos gritos? 180 00:12:32,042 --> 00:12:33,875 ¡Cielos, es el doble! 181 00:12:33,958 --> 00:12:34,875 ¡Ya viene, Fred! 182 00:12:34,958 --> 00:12:36,583 Oigan, ha sido una noche larga. 183 00:12:36,667 --> 00:12:40,542 Solo es su imaginación jugándoles una broma, y... 184 00:12:40,625 --> 00:12:41,625 ¡Fred! 185 00:12:41,708 --> 00:12:43,958 Daphne, sé que estás molesta por tu amiga. 186 00:12:44,042 --> 00:12:45,792 Fred, escucha. Voltéate. 187 00:12:47,167 --> 00:12:48,917 Está justo detrás mío, ¿verdad? 188 00:12:55,458 --> 00:12:58,250 ¿Sia, estás aquí? ¿Estás a salvo? 189 00:13:02,042 --> 00:13:03,542 - Tocino. - ¿Tocino? 190 00:13:10,042 --> 00:13:11,542 Huele como a tocino. 191 00:13:11,625 --> 00:13:13,750 ¿Tocino? Pero Sia es vegana. 192 00:13:13,833 --> 00:13:15,458 ¿Por qué hay tocino en su cuarto? 193 00:13:15,542 --> 00:13:19,250 Porque ella es el fantasma, ¡y está ahí! 194 00:13:25,000 --> 00:13:26,958 ¡Cielos, Scooby! Escondámonos aquí. 195 00:13:48,000 --> 00:13:49,000 ¡Corre! 196 00:14:09,625 --> 00:14:11,000 No puedo detenerlo. 197 00:14:11,083 --> 00:14:13,458 Prepárense, equipo. Vamos a caer. 198 00:14:20,542 --> 00:14:22,958 Por suerte tiene esta palanca de seguridad. 199 00:14:23,042 --> 00:14:24,042 ¿Sia? 200 00:14:24,417 --> 00:14:26,583 No se sorprendan. Yo vivo aquí. 201 00:14:26,667 --> 00:14:30,250 Sus pobres caras. Deben haberse aterrorizado. 202 00:14:30,333 --> 00:14:32,792 Al menos sabemos que no es Sia. 203 00:14:32,875 --> 00:14:34,083 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 204 00:14:34,167 --> 00:14:36,083 Sia, no creo que sea tiempo 205 00:14:36,167 --> 00:14:38,833 para lentes de sol o pelotas que rebotan. 206 00:14:38,917 --> 00:14:42,542 No, es el fantasma. Está justo sobre nosotros. 207 00:14:45,625 --> 00:14:46,833 Corran. Síganme. 208 00:14:49,292 --> 00:14:51,750 Vamos, chicos. Entren. Yo los guiaré. 209 00:15:29,042 --> 00:15:30,042 Un callejón sin salida. 210 00:15:30,125 --> 00:15:31,125 No del todo. 211 00:15:34,667 --> 00:15:36,375 Pronto. Hora de deslizarse. 212 00:15:36,458 --> 00:15:39,250 ¡Oye, esa es mi...! 213 00:15:56,083 --> 00:15:59,292 - Este lugar es asombroso. - Es mi estudio de grabación. 214 00:15:59,375 --> 00:16:01,417 Uno de mis lugares favoritos. 215 00:16:01,500 --> 00:16:04,833 Necesitamos descubrir quién es ese fantasma 216 00:16:04,917 --> 00:16:07,542 antes de que venga la policía a llevarse a Sia para siempre. 217 00:16:12,708 --> 00:16:14,917 Tengo los diamantes que pediste. 218 00:16:21,917 --> 00:16:23,583 ¿Por qué compraste todos esos diamantes? 219 00:16:23,667 --> 00:16:27,375 Me sentí muy mal por esos buenos joyeros que perdieron dinero 220 00:16:27,458 --> 00:16:29,167 pensando que fue culpa mía. 221 00:16:29,250 --> 00:16:31,167 Así que pague por todos los diamantes robados. 222 00:16:31,250 --> 00:16:33,833 Sia, eso está muy bien. 223 00:16:33,917 --> 00:16:35,750 Gracias, Shaggy. Pero aún me sentía mal, 224 00:16:35,833 --> 00:16:37,833 así que compré todos los demás diamantes 225 00:16:37,917 --> 00:16:40,500 en un radio de 160 kilómetros de Palm Springs. 226 00:16:40,583 --> 00:16:42,125 ¿Sabes lo que eso significa? 227 00:16:42,208 --> 00:16:43,625 ¿Que estoy en quiebra? 228 00:16:43,708 --> 00:16:45,875 No. Bueno, sí, pero no. 229 00:16:45,958 --> 00:16:48,042 Significa que tenemos la ventaja. 230 00:16:48,125 --> 00:16:50,708 Tenemos lo que el fantasma quiere. Los diamantes. 231 00:16:50,792 --> 00:16:54,125 Y es solo cuestión de tiempo hasta que venga por ellos. 232 00:16:54,208 --> 00:16:56,292 Equipo, Sia, vamos. 233 00:16:56,375 --> 00:16:58,208 Es hora de atrapar. 234 00:16:59,542 --> 00:17:00,708 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 235 00:17:24,042 --> 00:17:26,500 Bien, ahora podemos atrapar. 236 00:17:28,917 --> 00:17:31,000 Hipopótamo, listo. 237 00:17:31,083 --> 00:17:33,167 Castillo inflable, listo. 238 00:17:33,250 --> 00:17:37,875 Carrusel, listo Sube y baja, listo. 239 00:17:37,958 --> 00:17:40,167 Carnada, lista. 240 00:17:42,542 --> 00:17:46,583 Estos locos diamantes soy diamantes muy pesados. 241 00:17:46,667 --> 00:17:48,667 ¡Vamos a dejarlos aquí 242 00:17:48,750 --> 00:17:51,792 y descansar de llevar tantos diamantes! 243 00:17:51,875 --> 00:17:54,042 Sí. Diamantes. 244 00:17:54,125 --> 00:17:56,042 Diamantes. 245 00:18:08,458 --> 00:18:12,458 ¡Fantasma loco, tengo tus diamantes justo aquí! 246 00:18:16,333 --> 00:18:17,333 Corre, Shaggy. 247 00:18:42,417 --> 00:18:43,417 ¿Los quieres? 248 00:18:43,500 --> 00:18:45,250 Ven por ellos. 249 00:18:51,125 --> 00:18:52,208 ¡Freddie, ahora! 250 00:18:56,458 --> 00:18:58,792 Oye, doble. ¿Los quieres? 251 00:18:58,875 --> 00:18:59,917 Ven por ellos. 252 00:19:24,750 --> 00:19:26,125 Sí. 253 00:19:29,375 --> 00:19:32,750 Ahora veamos quién es realmente este doble criminal. 254 00:19:32,833 --> 00:19:33,958 Permíteme. 255 00:19:40,708 --> 00:19:43,875 La entrenadora y chef vegana de Sia. 256 00:19:43,958 --> 00:19:48,750 No. No puedo creerlo. Confiaba en ti. ¿Cómo pudiste? 257 00:19:48,833 --> 00:19:50,583 Es que tengo grandes sueños. 258 00:19:50,667 --> 00:19:54,125 Enormes. Y no puedo esperar a que se cumplan. 259 00:19:54,208 --> 00:19:56,458 Supe que esos diamantes serían la solución. 260 00:19:56,542 --> 00:19:59,792 ¿Entones ideaste un plan para robar todas las joyerías 261 00:19:59,875 --> 00:20:01,208 y culpar a Sia? 262 00:20:01,292 --> 00:20:02,875 Era el plan perfecto. 263 00:20:02,958 --> 00:20:05,500 Pero, si tu plan era escapar con los diamantes, 264 00:20:05,583 --> 00:20:07,875 ¿por qué los pusiste en el cajón de Sia? 265 00:20:07,958 --> 00:20:12,333 Porque cuando ustedes aparecieron, tuve que vigilar mucho más. 266 00:20:12,417 --> 00:20:14,167 Así que tiraste las joyas en la casa de Sia 267 00:20:14,250 --> 00:20:16,167 y saliste de nuevo para robar más. 268 00:20:16,250 --> 00:20:20,042 Pero compré todos los diamantes. No quedaba nada por robar. 269 00:20:20,125 --> 00:20:23,000 Así que, volviste a casa para engañarme otra vez 270 00:20:23,083 --> 00:20:25,167 intentando robar mis diamantes. 271 00:20:25,250 --> 00:20:27,375 Estuve tan cerca. 272 00:20:27,458 --> 00:20:30,667 Iba a retirarme a Roma y abrir mi propio estudio de Pilates. 273 00:20:31,125 --> 00:20:34,833 Y lo habría conseguido de no ser por estos mocosos entrometidos 274 00:20:34,917 --> 00:20:37,125 y la famosa cantante y compositora Sia. 275 00:20:39,500 --> 00:20:40,500 Tocino. 276 00:20:42,875 --> 00:20:43,875 ¿Tocino? 277 00:20:43,917 --> 00:20:47,167 Eso explica ese olor familiar en la cabeza del maniquí. 278 00:20:47,250 --> 00:20:48,958 El fantasma estaba comiendo tocino. 279 00:20:49,042 --> 00:20:51,042 Es mi comida trampa preferida. 280 00:20:51,125 --> 00:20:53,333 Una cosa es ser ladrona de diamantes, 281 00:20:53,417 --> 00:20:56,167 e intentar que me encierren el resto de mi vida en la cárcel. 282 00:20:56,250 --> 00:20:57,500 Podría perdonarte eso. 283 00:20:57,583 --> 00:21:01,250 ¿Pero estuviste comiendo tocino? 284 00:21:01,333 --> 00:21:03,375 ¿Tocino? ¿En mi casa? 285 00:21:03,458 --> 00:21:05,375 Eso es muchísimo peor. 286 00:21:05,458 --> 00:21:08,250 Eso, no lo puedo perdonar. Jamás. 287 00:21:11,417 --> 00:21:13,333 Quería agradecerles por ayudarme 288 00:21:13,417 --> 00:21:15,500 a resolver este misterio y salvar mi reputación. 289 00:21:15,583 --> 00:21:17,000 Fue un placer, Sia. 290 00:21:17,083 --> 00:21:20,583 En agradecimiento, les hice pasteles en la máquina de pasteles veganos. 291 00:21:23,500 --> 00:21:25,667 ¡No! ¡Alto! ¡Esperen! 292 00:21:25,750 --> 00:21:30,167 Así no se comen los pasteles en esta casa. 293 00:21:30,250 --> 00:21:32,917 Así es, Shaggy. Muéstrenles cómo se hace. 294 00:21:40,833 --> 00:21:44,625 ¡Scooby-Dooby-Doo! 295 00:22:13,958 --> 00:22:15,542 Traducido por Eliel Huertas 21215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.