All language subtitles for MAD S01E10 Class of the Titans, Zeke and Lex Luthor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,238 --> 00:00:07,437 We interrrupt this program 2 00:00:07,438 --> 00:00:09,073 with some breaking news. 3 00:00:09,141 --> 00:00:11,509 A man discovers he's been framed. 4 00:00:11,576 --> 00:00:12,510 It was you! 5 00:00:12,577 --> 00:00:14,045 You hung this painting crooked. 6 00:00:14,112 --> 00:00:15,246 I did not. 7 00:00:15,313 --> 00:00:16,180 He did. 8 00:00:16,248 --> 00:00:17,615 Actually, you're right. 9 00:00:17,683 --> 00:00:18,616 It was me. 10 00:00:18,684 --> 00:00:21,652 And that's exactly why I hate art. 11 00:00:21,720 --> 00:00:24,689 We now return you to your regularly scheduled program. 12 00:00:24,756 --> 00:00:27,391 [Laughter] 13 00:00:28,727 --> 00:00:30,461 ♪ Hey, yabba, boy, yamma ♪ 14 00:00:30,529 --> 00:00:31,829 Mad! 15 00:00:31,897 --> 00:00:34,131 ♪ Hey, yabba, boy, yamma ♪ 16 00:00:35,167 --> 00:00:37,468 ♪ hey, yabba, boy, yamma ♪ 17 00:00:40,272 --> 00:00:41,572 Mad! 18 00:00:42,441 --> 00:00:44,008 It was a time of war, 19 00:00:44,076 --> 00:00:46,310 gods with big beards fighting mortals with smaller beards, 20 00:00:46,378 --> 00:00:48,479 and in the middle, a guy with no beard 21 00:00:48,547 --> 00:00:50,114 who would save them all, and that... 22 00:00:50,182 --> 00:00:52,283 Is what's on the side of my lunchbox. 23 00:00:52,350 --> 00:00:53,884 Awesome, man. I have just marmapuke. 24 00:00:53,952 --> 00:00:54,885 Woof. 25 00:00:54,953 --> 00:00:56,320 You're cool for a transfer student. 26 00:00:56,388 --> 00:00:57,354 What's your name? 27 00:00:57,422 --> 00:00:59,523 - Curseus. - Why'd they name you that? 28 00:00:59,591 --> 00:01:00,658 [Honk] If I know, 29 00:01:00,726 --> 00:01:02,026 but I'm half-God, half-mortal, 30 00:01:02,094 --> 00:01:03,761 so somebody must have [Honk] Up. 31 00:01:03,829 --> 00:01:07,031 [Rock music playing] 32 00:01:07,099 --> 00:01:10,267 - You're half-God, and you wanna go to our mortal school? Why? 33 00:01:10,335 --> 00:01:12,670 [Echoes] To show the gods they can be beaten! 34 00:01:12,738 --> 00:01:22,046 [Normal] Plus my old school doesn't have a pool. 35 00:01:22,114 --> 00:01:23,748 Yeah, but I blame our head cheerleader. 36 00:01:23,815 --> 00:01:26,283 ♪ Well, bring the ball home or turn to stone ♪ 37 00:01:26,351 --> 00:01:27,818 What did she say? [Hisses] 38 00:01:29,221 --> 00:01:31,255 Sounds like she needs to be taken care of. 39 00:01:31,323 --> 00:01:32,990 - I'm on it. - I meant a makeover. 40 00:01:33,058 --> 00:01:34,191 Oh, right. Right. Of course. Yeah. 41 00:01:34,259 --> 00:01:37,461 That's what I meant. I'll, uh... I'll go do that. 42 00:01:37,529 --> 00:01:39,130 What do you want, dad? 43 00:01:39,197 --> 00:01:40,397 How did you know it was me? 44 00:01:40,465 --> 00:01:42,466 No one else has a foot the size of a Pontiac. 45 00:01:42,534 --> 00:01:44,602 I... I just wanted to say good luck at school. 46 00:01:44,669 --> 00:01:46,604 I... I hope you win the big game on Saturday. 47 00:01:46,671 --> 00:01:48,773 I don't need your help, dad. You're the enemy. 48 00:01:48,840 --> 00:01:51,075 I know, I know, but I... I brought you a few things anyway. 49 00:01:51,143 --> 00:01:53,611 Here's a magic helmet, magic sword, 50 00:01:53,678 --> 00:01:55,012 magic marker, magic Johnson, 51 00:01:55,080 --> 00:01:57,348 and I packed you a magic lunch. 52 00:01:57,415 --> 00:01:58,682 What makes it magic? 53 00:01:58,750 --> 00:02:00,084 I added a cookie. 54 00:02:00,152 --> 00:02:02,086 [Gasps] [Honk], yeah. 55 00:02:02,154 --> 00:02:05,156 Ok, keep your eyes closed. 56 00:02:09,361 --> 00:02:10,294 [Hiss] 57 00:02:10,362 --> 00:02:12,429 Ahh! Maybe you better keep 'em closed. 58 00:02:12,497 --> 00:02:14,431 Ehh. You gave it a shot. 59 00:02:15,600 --> 00:02:17,935 Actually, she was our ride back to campus. 60 00:02:18,003 --> 00:02:18,936 [Honk]. 61 00:02:19,004 --> 00:02:21,705 Get your moussaka, tzatziki! 62 00:02:21,773 --> 00:02:23,808 Who wants babohoohas?! 63 00:02:23,875 --> 00:02:25,442 I'm really just makin' up words now. 64 00:02:25,510 --> 00:02:27,545 Big day at the coliseum, sports fans. 65 00:02:27,612 --> 00:02:29,880 Can the mortals end the gods' winning streak? 66 00:02:29,948 --> 00:02:31,849 Well, this crowd seems to think so. 67 00:02:31,917 --> 00:02:33,951 Whoo-hoo! Immortals! 68 00:02:34,019 --> 00:02:35,686 He said, "mortals," not immortals. 69 00:02:35,754 --> 00:02:36,787 Shut up. 70 00:02:36,855 --> 00:02:38,022 You shut up. 71 00:02:40,992 --> 00:02:44,728 Word has it they have a new quarterback named curseus, 72 00:02:44,796 --> 00:02:48,666 but is he good enough to go against the Kraken? 73 00:02:49,935 --> 00:02:52,169 Dude, turn around. Your butt is on the Kraken cam. 74 00:02:52,237 --> 00:02:53,204 Really? 75 00:02:53,271 --> 00:02:55,506 And put a shirt on, for cryin' out loud. 76 00:02:55,574 --> 00:02:57,741 Ok, Draco, you go left and make a quick right. 77 00:02:57,809 --> 00:03:00,444 Stan, you go up the middle, and the rest of you follow. 78 00:03:00,512 --> 00:03:02,079 That should get us to the stadium. 79 00:03:02,147 --> 00:03:04,849 Looks like the gods are taking the field. 80 00:03:04,916 --> 00:03:07,751 And here come the mortals. 81 00:03:07,819 --> 00:03:09,653 [Groans] 82 00:03:09,721 --> 00:03:11,021 And just in time, too, 83 00:03:11,089 --> 00:03:13,357 because there's the kickoff. 84 00:03:18,763 --> 00:03:19,730 Uhh! 85 00:03:19,798 --> 00:03:21,198 Uhh! 86 00:03:21,266 --> 00:03:22,800 - Uhh! - Uhh! 87 00:03:22,868 --> 00:03:24,635 [Roaring] 88 00:03:27,405 --> 00:03:29,340 Release it, Kraken! 89 00:03:34,679 --> 00:03:35,613 Uhh! 90 00:03:35,680 --> 00:03:38,148 Look out, ladies. Here comes hades. 91 00:03:38,216 --> 00:03:40,618 I think it's time for plan "b." 92 00:03:40,685 --> 00:03:42,052 Run for the hills and change our names? 93 00:03:42,120 --> 00:03:43,053 Maybe it was plan "c." 94 00:03:43,121 --> 00:03:44,188 V, XI, 95 00:03:44,256 --> 00:03:45,923 XXI, IIV, 96 00:03:45,991 --> 00:03:47,191 hike! 97 00:03:48,860 --> 00:03:51,395 [Roaring] 98 00:03:52,898 --> 00:03:54,064 [Hisses] 99 00:03:54,132 --> 00:03:55,399 Uh-oh. 100 00:03:57,335 --> 00:04:00,638 The mortals have done it! They've beaten the gods! 101 00:04:00,705 --> 00:04:01,705 In your face! 102 00:04:01,773 --> 00:04:03,073 Uh, yeah, I can still feel that. 103 00:04:03,141 --> 00:04:05,943 Finally we bring home the winning ball. 104 00:04:06,011 --> 00:04:07,144 [Hisses] 105 00:04:09,481 --> 00:04:11,548 Ah, [Honk]. 106 00:04:11,616 --> 00:04:13,751 [Grunting] 107 00:04:14,786 --> 00:04:17,154 Hey, I think you forgot something! 108 00:04:17,222 --> 00:04:18,389 [Indistinct chatter] 109 00:04:18,456 --> 00:04:19,690 Uh-huh. Uh-huh. 110 00:04:19,758 --> 00:04:23,060 Oh! Hang on. I got another call comin' in. 111 00:04:23,128 --> 00:04:24,261 Hello. 112 00:04:24,329 --> 00:04:26,230 [Garbed chatter] 113 00:04:26,298 --> 00:04:29,266 Can you speak up? It's all styrofoamy on my end. 114 00:04:29,334 --> 00:04:30,267 Mad. 115 00:04:30,335 --> 00:04:31,635 From the people who think 116 00:04:31,703 --> 00:04:34,071 kids will buy anything with a movie tie-in comes... 117 00:04:34,139 --> 00:04:35,873 Cloudy with a chance of flavor, 118 00:04:35,941 --> 00:04:37,608 the cereal with flint on it. 119 00:04:37,676 --> 00:04:39,977 Just open a box, and you'll fill your bowl 120 00:04:40,045 --> 00:04:41,745 with anything they could find laying around, 121 00:04:41,813 --> 00:04:44,248 including raisins, corn, 122 00:04:44,316 --> 00:04:45,449 stickers, socks, 123 00:04:45,517 --> 00:04:47,718 gluten-free pasta, cat-claw clippings, 124 00:04:47,786 --> 00:04:50,120 even this picture frame. 125 00:04:50,188 --> 00:04:51,522 Forget hoping for a prize. 126 00:04:51,589 --> 00:04:53,891 You'll be hoping for a chance of flavor 127 00:04:53,959 --> 00:04:56,126 with cloudy with a chance of flavor. 128 00:04:56,194 --> 00:04:58,662 All of the images. None of the flavor. 129 00:04:58,730 --> 00:05:01,565 Sold alongside rice Shreks and carshmellows. 130 00:05:04,936 --> 00:05:06,637 [Gong] 131 00:05:06,705 --> 00:05:07,638 [Gasps] 132 00:05:07,706 --> 00:05:09,506 Try explaining that. 133 00:05:09,574 --> 00:05:12,343 Dude, did you crack the liberty bell? 134 00:05:12,410 --> 00:05:15,112 Uh, eh, uh... 135 00:05:15,180 --> 00:05:16,213 Yes. 136 00:05:16,281 --> 00:05:18,615 And now it's time for ask the celebrity. 137 00:05:18,683 --> 00:05:19,616 Dear Jonas Brothers, 138 00:05:19,684 --> 00:05:21,785 how do you guys stay so close? 139 00:05:21,853 --> 00:05:23,120 Well, we rehearse together... 140 00:05:23,188 --> 00:05:24,722 We go on vacations together... 141 00:05:24,789 --> 00:05:28,092 And we're a giant 3-headed monster. 142 00:05:28,159 --> 00:05:29,159 Dear Megan Fox, 143 00:05:29,227 --> 00:05:31,395 if you weren't an actress, what would you be? 144 00:05:31,463 --> 00:05:32,663 I guess I'd be a dentist, 145 00:05:32,731 --> 00:05:34,565 since I can always get the boys to say ahh. 146 00:05:34,632 --> 00:05:35,566 - Ahh! - Ahh! 147 00:05:35,633 --> 00:05:36,567 Dear Jake Gyllenhaal, 148 00:05:36,634 --> 00:05:38,135 how do you spell your last name? 149 00:05:38,203 --> 00:05:39,703 G-y-l-e... 150 00:05:39,771 --> 00:05:43,874 No. Wait. Uh, g-y-l-l... 151 00:05:43,942 --> 00:05:46,377 No, hang on. G... jille... gille... 152 00:05:46,444 --> 00:05:47,778 Is it... is it gyl... aah! 153 00:05:47,846 --> 00:05:49,680 [Roars] 154 00:05:49,748 --> 00:05:51,615 First came black and white. 155 00:05:51,683 --> 00:05:52,916 Then came color, 156 00:05:52,984 --> 00:05:54,818 then colorization. 157 00:05:54,886 --> 00:05:56,820 Now "Mad" presents madinization, 158 00:05:56,888 --> 00:05:59,957 a revolutionary way to make movies less boring. 159 00:06:00,025 --> 00:06:02,159 Think "gone with the wind" is long-winded? 160 00:06:02,227 --> 00:06:04,328 So did we until we enhanced it. 161 00:06:04,396 --> 00:06:06,263 Oh, Rhett, what shall I do? 162 00:06:06,331 --> 00:06:09,366 Frankly, my dear, I don't give a [Fart]. 163 00:06:09,434 --> 00:06:11,635 Feel "Julie and Julia" could use some spice? 164 00:06:11,703 --> 00:06:12,770 Look what we added. 165 00:06:12,837 --> 00:06:14,171 [Roars] 166 00:06:14,239 --> 00:06:16,573 And who can take those British accents? 167 00:06:16,641 --> 00:06:19,810 ♪ My chills make me cry when... ♪ 168 00:06:19,878 --> 00:06:21,812 [explosions and zapping drown out singing] 169 00:06:21,880 --> 00:06:23,380 [Baa] 170 00:06:23,448 --> 00:06:24,948 Aah! 171 00:06:25,016 --> 00:06:28,218 Boring movies won't know what hit them with madinization. 172 00:06:29,020 --> 00:06:29,953 I'm sorry. 173 00:06:30,021 --> 00:06:33,824 It's just I need a real man. 174 00:06:33,892 --> 00:06:37,027 That's the way the cookie crumbles. 175 00:06:41,833 --> 00:06:44,201 [Crowd cheering] 176 00:06:45,036 --> 00:06:46,170 [Whistle blows] 177 00:06:46,237 --> 00:06:49,406 Wow. This is the greatest moment of my life. 178 00:06:49,474 --> 00:06:50,908 It sure is. 179 00:06:50,975 --> 00:06:51,842 Who are you? 180 00:06:51,910 --> 00:06:53,410 I'm you from the future, 181 00:06:53,478 --> 00:06:55,512 where time travel is now a reality. 182 00:06:55,580 --> 00:06:59,349 I just came back to relive this, the greatest moment of our life. 183 00:06:59,417 --> 00:07:02,453 You mean, it really doesn't get any better than this? 184 00:07:02,520 --> 00:07:05,289 Well, something better could happen in our later years. 185 00:07:05,356 --> 00:07:07,324 Don't count on it. 186 00:07:07,392 --> 00:07:09,793 Everyone has their favorite girl pout cookies, 187 00:07:09,861 --> 00:07:14,298 but here are a few rejected ones that won't be getting a badge... 188 00:07:14,365 --> 00:07:16,200 Lig-a-mints... [Girl sobs] 189 00:07:16,267 --> 00:07:18,302 Eagle pies... [Bird chirps] 190 00:07:18,369 --> 00:07:19,903 Do-si-toes, 191 00:07:19,971 --> 00:07:20,938 and gag-alongs. 192 00:07:21,005 --> 00:07:21,939 [Flies buzzing] 193 00:07:22,006 --> 00:07:23,173 [Gags] 194 00:07:25,477 --> 00:07:26,577 Check it out. 195 00:07:26,644 --> 00:07:28,679 My new laptop is totally waterproof. 196 00:07:28,746 --> 00:07:30,514 Really? Let me see. 197 00:07:33,284 --> 00:07:35,552 I didn't say it could float. 198 00:07:42,627 --> 00:07:45,429 [Growls] 199 00:07:55,507 --> 00:07:57,441 [Giggles] 200 00:07:57,509 --> 00:07:59,676 [Piano playing] 201 00:08:04,149 --> 00:08:05,949 [Dance music playing] 202 00:08:06,017 --> 00:08:07,618 Stan, I'm just sayin' 203 00:08:07,685 --> 00:08:10,621 I think the man bugs should be called manbugs. 204 00:08:10,688 --> 00:08:13,624 It would sure cut down on the bathroom lines. 205 00:08:13,691 --> 00:08:14,625 You said it. 206 00:08:14,692 --> 00:08:16,126 Since before time began, 207 00:08:16,194 --> 00:08:19,129 an enemy has threatened the existence of our worlds. 208 00:08:19,197 --> 00:08:21,131 It is deceptive. It is all-consuming. 209 00:08:21,199 --> 00:08:22,299 It is... 210 00:08:22,367 --> 00:08:23,300 Fat. 211 00:08:23,368 --> 00:08:25,235 But faith has yielded its reward, 212 00:08:25,303 --> 00:08:27,437 the new transformin' grill. 213 00:08:27,505 --> 00:08:29,006 I am Optimus Prime. 214 00:08:29,073 --> 00:08:31,441 The transformin' grill allows you to enjoy 215 00:08:31,509 --> 00:08:34,645 your favorite foods without all that deadly fat. 216 00:08:34,712 --> 00:08:36,313 Try it with meat, poultry, 217 00:08:36,381 --> 00:08:37,814 rubber, steel. 218 00:08:37,882 --> 00:08:40,584 It'll even work on the finest cuts of Optimus Prime rib. 219 00:08:40,652 --> 00:08:41,818 You will be amazed. 220 00:08:41,886 --> 00:08:43,287 The transformin' grill helped me 221 00:08:43,354 --> 00:08:44,988 lose 9 tons in 2 weeks. 222 00:08:45,056 --> 00:08:47,024 I lowered my cholesterol to 150. 223 00:08:47,091 --> 00:08:48,492 I'm off dairy. 224 00:08:48,560 --> 00:08:50,260 So come on, humans. What are you waiting for? 225 00:08:50,328 --> 00:08:53,497 The transformin' grill, it's lean, and it's mean. 226 00:08:53,565 --> 00:08:54,932 You will die, earthling, 227 00:08:54,999 --> 00:08:57,100 unless you change your eating habits. 228 00:08:58,303 --> 00:08:59,870 Mad. 229 00:08:59,938 --> 00:09:01,004 [Whimpers] 230 00:09:01,072 --> 00:09:03,707 They will always remember the mark of Orland... 231 00:09:03,775 --> 00:09:06,043 Or... or... orlan... 232 00:09:06,110 --> 00:09:08,879 Orlan... ah, forget it. 233 00:09:08,947 --> 00:09:10,647 I shall be Zorro. 234 00:09:12,116 --> 00:09:13,317 Skateboarding is my life, 235 00:09:13,384 --> 00:09:16,587 which is why I'm stoked for the skate team championship. 236 00:09:16,654 --> 00:09:17,521 Whaa... ulh! 237 00:09:17,589 --> 00:09:18,989 But if I'm gonna win, 238 00:09:19,057 --> 00:09:21,758 I'll need the help of my best bro, Luther. 239 00:09:21,826 --> 00:09:23,961 What up, dork munch? 240 00:09:24,028 --> 00:09:26,263 Lex Luthor? But where's my Luther? 241 00:09:26,331 --> 00:09:28,432 Well, he, uh, had a dentist appointment. 242 00:09:28,499 --> 00:09:30,601 [Muffled yells] 243 00:09:30,668 --> 00:09:33,170 Looks like it's me and you, bro. 244 00:09:33,238 --> 00:09:35,305 [Theme music plays] 245 00:09:35,373 --> 00:09:37,975 Why do you wanna compete in a skate championship? 246 00:09:38,042 --> 00:09:41,111 I heard the grand prize is $500. 247 00:09:41,179 --> 00:09:42,045 [Cash register rings] 248 00:09:42,113 --> 00:09:43,447 But you're a billionaire. 249 00:09:43,514 --> 00:09:45,215 Ehh. You can never have too much. 250 00:09:45,283 --> 00:09:46,783 Do you even know how to skate? 251 00:09:46,851 --> 00:09:48,485 How hard could it be? 252 00:09:50,021 --> 00:09:51,521 Ulp! 253 00:09:51,589 --> 00:09:54,591 I'm gonna just lie here for a few minutes. 254 00:09:54,659 --> 00:09:56,593 Now, remember what I taught you 255 00:09:56,661 --> 00:09:58,128 and try a kickflip. 256 00:09:58,196 --> 00:09:59,062 Uhh! 257 00:09:59,130 --> 00:10:00,864 Admit it. I'm getting better. 258 00:10:00,932 --> 00:10:02,499 If you don't let me skate with you, 259 00:10:02,567 --> 00:10:04,301 you'll never see your friend Luther again. 260 00:10:04,369 --> 00:10:06,336 I thought you said he was at the dentist. 261 00:10:06,404 --> 00:10:08,272 I lied, ok? Supervillain. That's what we do. 262 00:10:08,339 --> 00:10:10,507 Now stop being a poser, and let's win this. 263 00:10:10,575 --> 00:10:12,876 Whoa! Zeke is really ripping it up out there, 264 00:10:12,944 --> 00:10:14,411 and Lex Luthor is, 265 00:10:14,479 --> 00:10:16,513 well, also out there. 266 00:10:16,581 --> 00:10:18,148 The judges give them 6. 267 00:10:18,216 --> 00:10:19,616 I mean 9.5? 268 00:10:19,684 --> 00:10:20,617 How did we... 269 00:10:20,685 --> 00:10:21,852 I brought my own cheering squad. 270 00:10:21,919 --> 00:10:23,453 - Aah! - Let me go! 271 00:10:23,521 --> 00:10:25,722 Zeke and Lex Luthor are in the lead 272 00:10:25,790 --> 00:10:27,724 with only one team to go, 273 00:10:27,792 --> 00:10:29,026 Ryan Sheckler and... 274 00:10:29,093 --> 00:10:30,861 Superman? 275 00:10:30,928 --> 00:10:32,562 What up, Luth? 276 00:10:32,630 --> 00:10:36,266 Wow. Sheckler and Superman are dominating the course. 277 00:10:36,334 --> 00:10:38,735 Now that's what I call major airage. 278 00:10:38,803 --> 00:10:41,204 But that's not fair! He can fly! 279 00:10:44,075 --> 00:10:45,876 Uh, look, everyone. 280 00:10:45,943 --> 00:10:47,210 That boy needs help. 281 00:10:47,278 --> 00:10:48,879 [Muffled cries] 282 00:10:48,946 --> 00:10:50,380 Hey, where did... 283 00:10:50,448 --> 00:10:53,083 See you later, losers! 284 00:10:53,151 --> 00:10:54,284 Uhh! 285 00:10:54,352 --> 00:10:55,352 Oh, yeah. 286 00:10:55,420 --> 00:10:57,321 That's gonna hurt in the morning. 287 00:10:57,521 --> 00:10:59,721 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 19403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.