All language subtitles for Chasing.Raine.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:43,729 --> 00:01:44,980 {\an8}Command, this is Echo Six Fox, 4 00:01:45,189 --> 00:01:46,565 {\an8}requesting permission to engage. 5 00:01:47,316 --> 00:01:49,360 {\an8}Stand down, you know the mission, Echo Six Fox. 6 00:01:49,568 --> 00:01:52,404 {\an8}Stay on mission, you do not have permission to engage. 7 00:01:52,613 --> 00:01:54,323 {\an8}Command, you're coming in unreadable. 8 00:01:55,074 --> 00:01:57,451 {\an8}Do not engage, that's the order. 9 00:02:00,538 --> 00:02:02,873 {\an8}This is a recon mission only, Echo Six Fox. 10 00:02:13,676 --> 00:02:16,554 {\an8}You just disobeyed a fucking direct order. 11 00:02:16,762 --> 00:02:18,389 {\an8}Return to the extraction point. 12 00:03:54,193 --> 00:03:58,072 Six, seven, eight, 13 00:03:58,280 --> 00:04:01,158 nine, ten, 14 00:04:01,367 --> 00:04:05,579 11, 12, 13, 15 00:04:05,788 --> 00:04:08,040 14, 15. 16 00:04:11,543 --> 00:04:13,170 Raine! 17 00:04:14,046 --> 00:04:15,089 Raine! 18 00:04:16,048 --> 00:04:17,466 I'm gonna find you! 19 00:04:19,176 --> 00:04:20,260 Raine! 20 00:04:21,971 --> 00:04:23,263 Raine! 21 00:04:23,472 --> 00:04:25,140 Come on, Raine, you can't hide forever! 22 00:04:27,726 --> 00:04:28,644 Raine? 23 00:04:30,604 --> 00:04:31,605 Raine. 24 00:04:32,356 --> 00:04:33,399 Where are you? 25 00:04:36,485 --> 00:04:37,528 Raine. 26 00:04:40,030 --> 00:04:42,366 I'm not playing anymore, Raine. You need to come out. 27 00:04:42,574 --> 00:04:43,617 Got you! 28 00:04:43,826 --> 00:04:44,994 No, I got you! 29 00:04:45,202 --> 00:04:46,286 Shouldn't you be hiding? 30 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 Let's just say we both got each other. 31 00:04:48,539 --> 00:04:50,040 Let's just start over. 32 00:04:50,249 --> 00:04:52,001 Raine, no. We have to get going. 33 00:04:52,209 --> 00:04:53,669 Your parents are expecting us soon. 34 00:04:53,877 --> 00:04:55,587 And what are you doing with a tree branch? 35 00:04:56,714 --> 00:04:57,798 Let's go. 36 00:04:58,007 --> 00:04:59,717 You're always up to no good. 37 00:05:00,676 --> 00:05:03,220 And another thing I noticed, I take this game very seriously, 38 00:05:03,429 --> 00:05:04,680 and you're cheating in this game. 39 00:05:04,888 --> 00:05:06,140 - No. - Yes, you are. 40 00:05:06,640 --> 00:05:07,850 And I'm gonna tell your mother 41 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 because you know better than that. 42 00:05:09,268 --> 00:05:10,185 Fine. 43 00:05:29,705 --> 00:05:32,499 Mr. Foxx, after careful consideration 44 00:05:32,708 --> 00:05:35,294 and review of the continuous police reports 45 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 and videos of your public episodes, 46 00:05:37,588 --> 00:05:40,507 not to mention your dishonorable discharge, 47 00:05:40,716 --> 00:05:43,093 I'm going to deny your request for joint custody, 48 00:05:43,302 --> 00:05:46,096 granting full custody to Miss Sky Atlas. 49 00:05:47,014 --> 00:05:48,223 You can schedule a hearing 50 00:05:48,223 --> 00:05:49,641 no earlier than 12 months from today 51 00:05:49,850 --> 00:05:50,893 for reconsideration. 52 00:05:51,560 --> 00:05:53,312 What you can do in the meantime, 53 00:05:53,520 --> 00:05:56,023 I suggest you get a serious hold on the drinking 54 00:05:56,231 --> 00:05:58,192 and make sure you finish up your community service 55 00:05:58,400 --> 00:06:00,110 per your probation orders. 56 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 All the best to you both. 57 00:06:02,738 --> 00:06:04,698 Court is dismissed. 58 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Thank you for keeping her occupied. 59 00:06:08,577 --> 00:06:10,412 No problem, I enjoy spending time with Raine. 60 00:06:13,248 --> 00:06:15,042 - Hi, sweetheart. - Hi, Mommy. 61 00:06:15,250 --> 00:06:17,044 - You need to use the restroom? - No, Mommy. 62 00:06:17,252 --> 00:06:19,379 I think you should get out and stretch your legs a little bit. 63 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 - Okay. - Okay? 64 00:06:21,548 --> 00:06:23,801 Raine, if you listen to your mother, 65 00:06:24,009 --> 00:06:25,177 we can go get ice cream. 66 00:06:25,385 --> 00:06:26,929 Can I get a new fidget instead? 67 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 That's fair. 68 00:06:32,101 --> 00:06:33,018 Ah, come here. 69 00:07:19,606 --> 00:07:22,192 You want to know what's funny? 70 00:07:24,486 --> 00:07:26,488 When I was at war, 71 00:07:26,697 --> 00:07:28,949 I never thought about what was next. 72 00:07:30,742 --> 00:07:33,036 What I was gonna do when it was over. 73 00:07:36,999 --> 00:07:41,003 But I guess, uh, this is it. 74 00:07:43,589 --> 00:07:45,382 Uh, I guess this... 75 00:07:46,592 --> 00:07:48,385 is the hardest part. 76 00:07:50,095 --> 00:07:51,180 The normal. 77 00:07:55,976 --> 00:07:58,270 I mean, we were warriors, right? 78 00:08:02,149 --> 00:08:05,194 Now, when the war ends, this shit. 79 00:08:09,364 --> 00:08:10,782 How-- how do you... 80 00:08:12,326 --> 00:08:13,702 how do you live like that? 81 00:08:14,328 --> 00:08:15,370 Hmm? 82 00:08:22,044 --> 00:08:23,212 But I guess that's why we're here. 83 00:08:25,505 --> 00:08:27,633 Trying to figure it out. Working on it. 84 00:08:29,968 --> 00:08:32,471 I respect that. 85 00:08:32,679 --> 00:08:33,722 Here's the thing. 86 00:08:34,973 --> 00:08:36,642 If you're gonna look at yourself, 87 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 I mean, really take a look at yourself in the mirror. 88 00:08:39,853 --> 00:08:42,564 You gotta be honest with everyone else. 89 00:08:43,774 --> 00:08:45,567 But first, you gotta be honest with yourself. 90 00:08:51,990 --> 00:08:55,327 This is the first time, for as long as I can remember... 91 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 I don't have a war to fight. 92 00:09:02,334 --> 00:09:03,961 And I'm scared shitless. 93 00:09:07,756 --> 00:09:10,634 The Marine Corp taught me how to survive in combat. 94 00:09:12,135 --> 00:09:13,679 How to take a man's life. 95 00:09:14,680 --> 00:09:16,431 All for my country. 96 00:09:26,441 --> 00:09:27,776 But they didn't teach me how to keep that bitch 97 00:09:27,985 --> 00:09:28,902 from taking my daughter. 98 00:09:29,111 --> 00:09:30,153 You made her, right? 99 00:09:34,783 --> 00:09:35,826 Take her back. 100 00:09:36,743 --> 00:09:37,953 Like the soldier you are. 101 00:09:44,668 --> 00:09:46,086 I ain't no fucking soldier. 102 00:09:52,175 --> 00:09:53,969 Hurrah, Marine. 103 00:09:56,680 --> 00:09:57,764 Hurrah. 104 00:10:05,105 --> 00:10:06,898 I updated your files 105 00:10:07,107 --> 00:10:09,568 and you can sign beside it. 106 00:10:11,403 --> 00:10:12,446 Appreciate it. 107 00:10:13,655 --> 00:10:15,991 I got about 23 hours left and then this is over. 108 00:10:17,200 --> 00:10:19,995 I get to spend more time with my daughter. 109 00:10:21,538 --> 00:10:23,248 Hmm. 110 00:10:23,457 --> 00:10:25,167 I see the look on your face, you're serious about this. 111 00:10:27,669 --> 00:10:30,672 Tomorrow is another day. 112 00:10:31,340 --> 00:10:32,883 Roll with the punches. 113 00:10:33,592 --> 00:10:34,676 You'll get her back. 114 00:10:35,510 --> 00:10:37,721 This is just another trial by fire. 115 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 Don't forget, you're a warrior. 116 00:10:41,808 --> 00:10:44,019 And let that lay on the content of your mind. 117 00:10:55,322 --> 00:10:56,865 How far would you go, 118 00:10:57,074 --> 00:10:58,784 if somebody took your son from you? 119 00:11:00,160 --> 00:11:01,661 What would you do to get him back? 120 00:11:05,374 --> 00:11:06,500 For my son... 121 00:11:07,834 --> 00:11:10,754 I'd do anything under God's sky... 122 00:11:11,963 --> 00:11:13,173 to get him back. 123 00:11:15,467 --> 00:11:18,303 Remember who you are 124 00:11:18,512 --> 00:11:19,805 and what you are. 125 00:11:29,898 --> 00:11:30,982 Thank you. 126 00:11:32,234 --> 00:11:33,276 Good luck. 127 00:11:33,276 --> 00:11:34,903 - I'll see you next week. - All right. 128 00:12:04,641 --> 00:12:05,725 Hey, Daddy. 129 00:12:07,978 --> 00:12:09,688 Dad, look what I found. 130 00:12:10,856 --> 00:12:12,149 Look, Daddy. 131 00:12:14,025 --> 00:12:16,027 Oh, wow. 132 00:12:19,364 --> 00:12:20,657 How did you learn to do that? 133 00:12:21,575 --> 00:12:22,909 I just did it. 134 00:12:23,118 --> 00:12:24,661 You're such a smart kid. 135 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 You didn't say Simon says, Daddy. 136 00:12:31,251 --> 00:12:32,335 See, that's why you're so smart. 137 00:12:32,544 --> 00:12:33,462 You are so smart. 138 00:12:34,212 --> 00:12:35,672 God, you're smart. 139 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 And beautiful just like your mom. 140 00:12:38,216 --> 00:12:39,593 All right. Wanna go play on the swings. 141 00:12:39,801 --> 00:12:40,886 Mm-hmm. 142 00:12:40,886 --> 00:12:42,137 Let's go play on the swings. 143 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 I push you a little bit here? 144 00:12:48,977 --> 00:12:50,604 I'm a big girl, Dad. 145 00:12:50,812 --> 00:12:52,564 Ah, last time you let me push you. 146 00:12:52,772 --> 00:12:54,441 But I don't need you to push me, Daddy. 147 00:12:54,649 --> 00:12:55,859 Oh. 148 00:13:01,740 --> 00:13:03,700 Is Niko my new daddy? 149 00:13:09,039 --> 00:13:11,750 Daddy, I haven't seen you in a long time. 150 00:13:12,542 --> 00:13:13,752 Where have you been? 151 00:13:15,378 --> 00:13:17,297 Daddy, I really wanna see you. 152 00:13:18,590 --> 00:13:19,841 I love you, Daddy. 153 00:13:20,675 --> 00:13:23,136 Daddy, you're my hero. 154 00:13:25,013 --> 00:13:26,598 Seven-year-old Chris William 155 00:13:26,806 --> 00:13:28,934 and three-year-old Tristan Howard 156 00:13:29,142 --> 00:13:31,186 were abducted today from school. 157 00:13:31,394 --> 00:13:33,188 {\an8}Authorities say that they were scheduled 158 00:13:33,396 --> 00:13:35,398 {\an8}to be car ride 159 00:13:35,607 --> 00:13:37,776 {\an8}and are believed to have been lured into the wrong vehicle. 160 00:13:37,984 --> 00:13:40,779 {\an8}They were both last seen wearing their school uniforms. 161 00:13:40,987 --> 00:13:43,490 {\an8}This is the fifth abduction in the last three months. 162 00:13:43,698 --> 00:13:45,742 Now, this story is still developing. 163 00:13:45,951 --> 00:13:48,370 Authorities say that they have several leads. 164 00:13:48,578 --> 00:13:51,748 They're currently reviewing security footage from the school 165 00:13:51,957 --> 00:13:54,417 and are analyzing the vehicle that was used 166 00:13:54,626 --> 00:13:56,378 during the children's abduction. 167 00:13:56,586 --> 00:13:59,130 {\an8}Authorities say if you have any information 168 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 {\an8}about the whereabouts of these children, 169 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 {\an8}call 9-1-1 immediately. 170 00:14:34,374 --> 00:14:36,501 Go, Mom. Go, go, go. 171 00:14:45,385 --> 00:14:47,679 - Done. - No way. 172 00:14:55,478 --> 00:14:56,980 I knew mom was gonna win. 173 00:14:57,188 --> 00:14:59,065 No one can beat her at Wild Wild West. 174 00:15:00,191 --> 00:15:02,235 - Done. - Great job. 175 00:15:03,361 --> 00:15:05,322 I'll cheer for you in the next round, Niko. 176 00:15:05,530 --> 00:15:06,573 Thanks, Raine. 177 00:15:07,240 --> 00:15:08,950 Wait, we're-- we can't switch teams like that. 178 00:15:09,159 --> 00:15:11,536 - We're supposed to be partners. - Sorry, Mom. 179 00:15:16,041 --> 00:15:17,125 Babe. 180 00:15:18,126 --> 00:15:19,628 I just want you to relax. 181 00:15:24,174 --> 00:15:25,216 You tired? 182 00:15:27,177 --> 00:15:28,511 It's too risky, Niko. 183 00:15:31,640 --> 00:15:32,766 It's too soon. 184 00:15:34,434 --> 00:15:36,811 Raine just got adjusted with all that's happened. 185 00:15:38,271 --> 00:15:40,190 I understand your concern, but... 186 00:15:41,399 --> 00:15:42,734 with this offer, 187 00:15:42,942 --> 00:15:44,277 we're only talking about three years. 188 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 I know. 189 00:15:46,404 --> 00:15:48,823 And they're willing to pay for relocation fees. 190 00:15:50,033 --> 00:15:51,493 And with the bonus, 191 00:15:51,493 --> 00:15:52,827 we'll finally be able to pay off the car. 192 00:15:53,036 --> 00:15:54,621 True. 193 00:15:54,829 --> 00:15:56,706 But don't get me wrong, I am happy about your job offer. 194 00:15:57,415 --> 00:15:58,750 Okay. 195 00:15:58,958 --> 00:16:00,377 And definitely we can use the money. 196 00:16:00,960 --> 00:16:02,253 Plus, I've already done a research 197 00:16:02,462 --> 00:16:03,713 on schools in the area, 198 00:16:03,922 --> 00:16:06,007 and compared to where Raine goes now, 199 00:16:06,216 --> 00:16:07,258 they're much better. 200 00:16:07,467 --> 00:16:09,094 See, that's the thing. 201 00:16:09,302 --> 00:16:11,262 That's the whole reason why I got out of the military. 202 00:16:11,262 --> 00:16:12,847 I didn't want to be that mom that takes her kid 203 00:16:13,056 --> 00:16:14,933 from house to house, school to school. 204 00:16:15,600 --> 00:16:17,977 Kids thrive in stability. 205 00:16:18,978 --> 00:16:20,188 I agree. 206 00:16:21,690 --> 00:16:24,693 And given the current economic situation, 207 00:16:24,901 --> 00:16:26,486 I think there's way more opportunity 208 00:16:26,695 --> 00:16:29,656 for long-term stability in Utah right now. 209 00:16:31,241 --> 00:16:33,451 I just don't want to take Raine away from her dad. 210 00:16:34,786 --> 00:16:37,664 Look, I truly think that he's getting himself together. 211 00:16:44,337 --> 00:16:45,839 Seven-year-old Chris William 212 00:16:46,047 --> 00:16:48,299 and three-year-old Tristan Howard 213 00:16:48,508 --> 00:16:50,427 were abducted today from school. 214 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 Authorities say that they were scheduled-- 215 00:16:56,516 --> 00:16:57,559 See? 216 00:16:58,560 --> 00:17:00,770 The change might not be such a bad thing. 217 00:17:02,105 --> 00:17:03,565 And-- 218 00:17:03,773 --> 00:17:05,859 I hear you with Clyde, I really do. 219 00:17:06,693 --> 00:17:10,697 But he's had three years to get his shit together, 220 00:17:10,905 --> 00:17:13,908 and it's not your job to babysit him anymore. 221 00:17:16,911 --> 00:17:18,163 Look. 222 00:17:19,664 --> 00:17:22,333 We're not gonna keep her from him, I promise. 223 00:17:23,585 --> 00:17:26,963 And to put in the work to get clearance from the judge. 224 00:17:30,842 --> 00:17:33,094 If we relocate, 225 00:17:33,303 --> 00:17:34,596 this is the last time. 226 00:17:43,563 --> 00:17:44,814 I couldn't agree more. 227 00:17:59,871 --> 00:18:02,123 - Morning. - Good morning. 228 00:18:20,892 --> 00:18:22,143 It's probably Joi. 229 00:18:22,143 --> 00:18:23,603 Can you let her in on your way out, babe? 230 00:18:23,603 --> 00:18:24,771 Of course. 231 00:18:41,704 --> 00:18:43,665 - Hi, good morning. - Morning, Joi. 232 00:18:43,873 --> 00:18:46,751 - Have a good one. - Thanks. 233 00:19:20,243 --> 00:19:22,787 Jab. 234 00:19:24,622 --> 00:19:25,957 Good job. 235 00:19:31,754 --> 00:19:32,839 Good job. 236 00:19:33,590 --> 00:19:35,800 Up here. 237 00:19:37,051 --> 00:19:38,219 One, two, three. 238 00:19:39,012 --> 00:19:40,054 Again. 239 00:19:41,848 --> 00:19:42,891 Three. 240 00:19:44,767 --> 00:19:45,810 Again. 241 00:19:47,020 --> 00:19:48,104 Good job. 242 00:19:50,773 --> 00:19:51,858 All right. Again. 243 00:19:53,234 --> 00:19:54,277 Double jab. 244 00:19:56,029 --> 00:19:57,113 To the left. 245 00:19:58,656 --> 00:19:59,741 Good job. 246 00:20:00,575 --> 00:20:01,659 One, two. 247 00:20:03,494 --> 00:20:04,412 Jab. 248 00:20:04,621 --> 00:20:06,164 What's going on? 249 00:20:06,789 --> 00:20:07,832 We're good. 250 00:20:08,499 --> 00:20:10,168 - One, two, three. - I need to talk to you. 251 00:20:10,376 --> 00:20:12,045 - Nice. - Sky, what's up? 252 00:20:13,838 --> 00:20:15,632 I might be relocating to Utah. 253 00:20:20,511 --> 00:20:22,388 Utah? 254 00:20:23,890 --> 00:20:26,267 - Are we working or what? - Take these off. 255 00:20:27,060 --> 00:20:28,770 We just fucking started to take your gloves off? 256 00:20:28,978 --> 00:20:30,188 Well, now we're done. 257 00:20:32,482 --> 00:20:34,651 Go. 258 00:20:34,859 --> 00:20:36,027 What's really going on? 259 00:20:38,696 --> 00:20:40,198 Don't tell me. 260 00:20:40,949 --> 00:20:42,241 You caught that husband cheating. 261 00:20:42,450 --> 00:20:44,661 I told you about him. 262 00:20:46,412 --> 00:20:48,498 Doesn't that sound like someone else I know? 263 00:20:50,083 --> 00:20:52,126 May have had a few women leave me here and there. 264 00:20:52,335 --> 00:20:54,379 - Oh, just a few? - Just a few. 265 00:20:55,797 --> 00:20:57,632 No, he didn't cheat, Caesar. 266 00:20:57,840 --> 00:20:59,676 He got a really good job offer. 267 00:20:59,884 --> 00:21:01,928 And we really could use the money. 268 00:21:02,136 --> 00:21:03,304 Hmm. 269 00:21:03,513 --> 00:21:05,014 So it's a money thing, huh? 270 00:21:05,598 --> 00:21:08,267 Well, I know you know I can fix any issue you have, 271 00:21:08,476 --> 00:21:10,061 especially a money one. 272 00:21:10,269 --> 00:21:13,272 I am not running guns for you 273 00:21:13,481 --> 00:21:15,233 to convicts and drug dealers. 274 00:21:15,733 --> 00:21:17,485 Sky, what's the price? 275 00:21:18,069 --> 00:21:20,738 - The price of what? - The price for you to stay. 276 00:21:23,700 --> 00:21:24,784 A quarter mil. 277 00:21:26,119 --> 00:21:28,621 - What you got for me? - I got a trunk full. 278 00:21:29,163 --> 00:21:30,790 Sitting out there in that driveway. 279 00:21:31,332 --> 00:21:32,834 I'm serious, man. 280 00:21:33,042 --> 00:21:34,460 Your husband can make his bonus in two days. 281 00:21:34,669 --> 00:21:36,587 You can stay, continue to train me, 282 00:21:36,796 --> 00:21:40,049 and I can keep all my bitches on track and feeling safe. 283 00:21:42,468 --> 00:21:44,178 That doesn't even sound right. 284 00:21:45,805 --> 00:21:47,890 And plus, I-- 285 00:21:48,099 --> 00:21:49,934 I got a little girl I gotta think about. 286 00:21:51,436 --> 00:21:54,105 Yeah, that's even more of a reason. 287 00:21:55,064 --> 00:21:56,190 I guess we'll see. 288 00:21:57,150 --> 00:21:58,234 I guess so. 289 00:22:20,256 --> 00:22:21,299 What's up? 290 00:22:22,258 --> 00:22:23,801 I still think it would be easier 291 00:22:24,010 --> 00:22:25,803 if you focused on how you squeeze the trigger. 292 00:22:26,345 --> 00:22:27,597 What am I doing? 293 00:22:27,805 --> 00:22:29,140 See, when you release your wrist, 294 00:22:29,348 --> 00:22:30,349 it flinches a bit. 295 00:22:30,558 --> 00:22:31,934 - Up and down? - Yeah. 296 00:22:32,143 --> 00:22:33,895 So don't let the recoil intimidate you. 297 00:22:34,812 --> 00:22:36,230 I'm not intimidated by the recoil. 298 00:22:36,439 --> 00:22:37,523 All right, let's go. 299 00:23:20,900 --> 00:23:23,027 - Hi. - Hi, Mommy. 300 00:23:24,654 --> 00:23:26,072 Oh. 301 00:23:34,664 --> 00:23:36,707 Joi, do you think you could give me an hour or so? 302 00:23:37,291 --> 00:23:39,627 I have a few phone calls that need my attention. 303 00:23:39,836 --> 00:23:41,504 No problem. 304 00:23:41,712 --> 00:23:43,506 I guess this is the best time to finish our puzzle. 305 00:23:43,714 --> 00:23:45,299 - Thank you so much. - No problem. 306 00:24:02,358 --> 00:24:04,235 - Good afternoon. - Good afternoon. 307 00:24:05,111 --> 00:24:07,155 Could you please direct me to the right department 308 00:24:07,363 --> 00:24:09,907 to inquire about the process of transferring schools? 309 00:24:10,116 --> 00:24:11,200 One moment, ma'am. 310 00:24:11,951 --> 00:24:13,578 Let me place you on a brief hold. 311 00:24:13,786 --> 00:24:14,996 Thank you so much. 312 00:24:20,418 --> 00:24:21,711 Are you still here, ma'am? 313 00:24:22,503 --> 00:24:23,671 Yes, I'm here. 314 00:24:24,463 --> 00:24:26,174 Social security card. Proof of residency. 315 00:24:26,382 --> 00:24:28,426 Huh. I figured. 316 00:24:29,218 --> 00:24:31,053 And their immunization records. 317 00:24:31,971 --> 00:24:32,930 Thank you so much. 318 00:24:33,514 --> 00:24:34,724 Have a great day. 319 00:24:52,158 --> 00:24:53,242 What's your pulse looking like? 320 00:24:54,368 --> 00:24:56,537 140. You? 321 00:24:57,788 --> 00:25:00,082 It was 98 until I saw you. 322 00:25:00,791 --> 00:25:03,127 Now, it's skyrocketing. 323 00:25:04,170 --> 00:25:05,171 You know, that's funny. 324 00:25:05,796 --> 00:25:06,839 Why is that? 325 00:25:07,506 --> 00:25:09,508 - Sky. - Clyde. 326 00:25:09,717 --> 00:25:10,801 Nice to meet you. 327 00:25:11,510 --> 00:25:12,803 I've been seeing you around here lately. 328 00:25:13,387 --> 00:25:15,181 Yeah, you know the Corps needs me in top shape. 329 00:25:15,389 --> 00:25:16,724 - Who you with? - Navy. 330 00:25:16,933 --> 00:25:18,017 Oorah. 331 00:25:18,226 --> 00:25:20,728 Oh, okay, marine guy. 332 00:25:20,937 --> 00:25:22,230 I see you, I see you. 333 00:25:22,438 --> 00:25:24,148 - Proud to serve. - I know that's right. 334 00:25:25,441 --> 00:25:26,484 Oh? 335 00:25:27,109 --> 00:25:28,486 What do you usually do after your workouts? 336 00:25:29,695 --> 00:25:31,280 Uh, I don't know. 337 00:25:31,489 --> 00:25:33,199 I usually, you know, go grab a bite to eat at Blanks. 338 00:25:33,866 --> 00:25:35,201 Well, I'd love to join you, Ms. Sky. 339 00:25:36,285 --> 00:25:39,288 Well, I'd love for you to join me, Mr. Clyde. 340 00:25:58,307 --> 00:25:59,642 I guess, you're about to call your mom. 341 00:26:23,708 --> 00:26:24,917 Is everything okay? 342 00:26:26,210 --> 00:26:27,503 Everything's fine. 343 00:26:28,296 --> 00:26:30,089 I need you to do me a favor and look in 344 00:26:30,298 --> 00:26:31,924 for some documents for me. 345 00:26:32,133 --> 00:26:33,551 Yeah, what kind of documents and what would it be? 346 00:26:33,759 --> 00:26:35,177 A personal security card. 347 00:26:35,845 --> 00:26:37,346 They'll be at the bottom of the bookshelf. 348 00:26:37,888 --> 00:26:39,307 In like a little black bag. 349 00:26:39,515 --> 00:26:41,309 I know what bag you're talking about. 350 00:26:45,229 --> 00:26:47,106 While you're on the phone, 351 00:26:47,315 --> 00:26:49,483 while you're there, I wanted to let you know 352 00:26:49,692 --> 00:26:53,154 it's a possibility that we could be relocating. 353 00:26:53,362 --> 00:26:54,739 But nothing is set in stone. 354 00:26:55,281 --> 00:26:57,783 What the fuck you mean you're relocating? 355 00:26:57,992 --> 00:26:59,744 Hold on, wait, wait, wait. 356 00:26:59,952 --> 00:27:01,454 You call me to look for my daughter's documents 357 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 so you can take my little girl away from me? 358 00:27:04,290 --> 00:27:06,542 All right, look, I said nothing is set in stone. 359 00:27:08,085 --> 00:27:09,754 Vile ass bitch. 360 00:29:00,906 --> 00:29:03,242 I thought Raine was gonna log back in, but she didn't. 361 00:29:06,871 --> 00:29:07,997 You're so beautiful. 362 00:29:12,710 --> 00:29:14,128 Niko, where's your ring? 363 00:29:21,051 --> 00:29:22,887 I'm tired. 364 00:29:24,889 --> 00:29:25,931 Fine. 365 00:29:53,209 --> 00:29:54,460 This is so good. 366 00:29:55,377 --> 00:29:57,046 I can't wait to finish. 367 00:30:01,008 --> 00:30:02,051 Hello? 368 00:30:02,968 --> 00:30:04,970 I need you to send those files over immediately. 369 00:30:05,763 --> 00:30:08,015 Because I have to take care of this little effing brat. 370 00:30:10,976 --> 00:30:13,062 The babysitting pays for my music. 371 00:30:13,270 --> 00:30:14,480 It's a must. 372 00:30:17,024 --> 00:30:19,360 Thank you. I'll be waiting for my files. 373 00:30:42,633 --> 00:30:44,176 [indistinct] on the track ♪ 374 00:30:44,802 --> 00:30:46,554 ♪ I make shit bad bitches gon' bounce to ♪ 375 00:30:46,762 --> 00:30:48,430 ♪ I tell a nigga [indistinct] 376 00:30:48,639 --> 00:30:49,974 [indistinct], bitch, he whip ♪ 377 00:30:51,934 --> 00:30:53,227 ♪ Yeah I got-- ♪ 378 00:31:05,406 --> 00:31:07,658 Today is gonna be a late day for me. 379 00:31:08,242 --> 00:31:09,785 I should be back around seven. 380 00:31:09,994 --> 00:31:11,745 I didn't have time to fix anything, 381 00:31:11,954 --> 00:31:13,706 so Door Dash is on me. 382 00:31:14,290 --> 00:31:15,332 What time will you be back home? 383 00:31:15,541 --> 00:31:16,750 Not too late, baby, um. 384 00:31:17,418 --> 00:31:18,961 If I'm not back in time, she can watch her show. 385 00:31:19,169 --> 00:31:20,337 Okay. 386 00:31:21,880 --> 00:31:22,923 Bye, sweetheart. 387 00:32:02,379 --> 00:32:03,922 - Hello, Sky. - Hello. 388 00:32:03,922 --> 00:32:05,507 - It's a pleasure to meet you. - Nice to meet you, too. 389 00:32:07,635 --> 00:32:09,261 - Seth. - What's up, lady? 390 00:32:09,470 --> 00:32:11,722 - Oh, good to see you again. - Good to see you, too. 391 00:32:12,264 --> 00:32:14,933 Gentlemen, this is Sky. 392 00:32:16,769 --> 00:32:17,811 Okay. 393 00:32:20,648 --> 00:32:22,608 Damn, who y'all going to get, Tony Montana? 394 00:32:22,816 --> 00:32:25,486 Come on, girl, you know we don't half-ass anything around here. 395 00:32:25,694 --> 00:32:26,987 - I see. - Yeah. 396 00:32:27,905 --> 00:32:29,031 Oh, shit. 397 00:32:29,698 --> 00:32:32,451 - You got the 43X. - What did I tell you? 398 00:32:34,578 --> 00:32:35,579 She can shoot them all, but... 399 00:32:36,372 --> 00:32:38,165 she's had her eye on this one for a while. 400 00:32:42,294 --> 00:32:43,796 Oh, yeah, I'm gonna get y'all right. 401 00:32:44,630 --> 00:32:46,048 Yeah, you need to. 402 00:32:46,548 --> 00:32:48,384 Somebody got to show these guys how to shoot these things. 403 00:32:50,219 --> 00:32:51,261 Indeed. 404 00:33:06,318 --> 00:33:09,238 Hello, no one is available to take your call. 405 00:33:09,446 --> 00:33:11,699 Please leave a message after the tone. 406 00:33:13,742 --> 00:33:14,785 Dad... 407 00:33:15,786 --> 00:33:17,746 when are you going to come by and see me? 408 00:33:17,955 --> 00:33:19,248 I miss you. 409 00:33:20,624 --> 00:33:22,209 I haven't seen you in forever. 410 00:33:26,714 --> 00:33:29,341 Have you seen my phone? I can't find it anywhere. 411 00:33:30,092 --> 00:33:32,386 Yeah, I was calling my mom. 412 00:33:33,470 --> 00:33:35,431 Please ask me before using my phone. 413 00:33:35,639 --> 00:33:37,516 You can't just go and take people's things like that. 414 00:33:37,725 --> 00:33:39,768 I know your mom taught you better. 415 00:33:43,397 --> 00:33:46,024 This isn't your mom's number. Why are you lying to me? 416 00:33:46,692 --> 00:33:48,944 I'm sorry. I won't do it again. 417 00:33:50,362 --> 00:33:52,531 Don't be sorry. Do better. 418 00:33:53,073 --> 00:33:54,658 Sorry doesn't make you better. 419 00:34:00,831 --> 00:34:04,084 Whenever you're ready, let's go downstairs and watch a movie. 420 00:34:04,835 --> 00:34:07,546 What, you did not recognize my pretty face? 421 00:34:10,340 --> 00:34:12,301 Are you going to kill me? 422 00:34:12,509 --> 00:34:13,552 Well... 423 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 that all depends. 424 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 On what? 425 00:34:20,100 --> 00:34:22,060 If you can do what we ask of you. 426 00:34:26,648 --> 00:34:28,108 A little brave of you, stealing. 427 00:34:28,650 --> 00:34:30,235 Looks like we've got fucking... 428 00:34:30,444 --> 00:34:31,945 Go ahead and have the rest. I'll make some more. 429 00:34:32,154 --> 00:34:34,114 Are you sure? 430 00:34:43,957 --> 00:34:45,250 Were your parents expecting company 431 00:34:45,459 --> 00:34:46,627 this evening for our son? 432 00:34:55,469 --> 00:34:56,553 Raine! 433 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 Daddy! 434 00:35:19,952 --> 00:35:21,411 Hey, hey, princess. 435 00:35:21,620 --> 00:35:23,038 Listen, Mommy asked me to bring you something. 436 00:35:23,247 --> 00:35:24,832 Can you open the door for Daddy, please? 437 00:35:25,040 --> 00:35:26,250 Maybe you should wait until Sky gets here. 438 00:35:26,834 --> 00:35:28,627 She didn't tell me that anybody was coming this evening. 439 00:35:28,836 --> 00:35:30,003 - Please open the door. - Come on, let's go. 440 00:35:30,212 --> 00:35:31,171 - Please. - Come on. 441 00:35:31,380 --> 00:35:32,589 - Please? - Hey! 442 00:35:32,798 --> 00:35:33,841 What's your name? 443 00:35:34,842 --> 00:35:35,884 Joi. 444 00:35:36,552 --> 00:35:38,095 Joi, you need to let me in. 445 00:35:38,679 --> 00:35:39,888 Please open the door, please? 446 00:35:40,097 --> 00:35:41,640 - Let me in! - Please. 447 00:35:41,849 --> 00:35:43,267 - We need to go. - Raine! 448 00:35:43,475 --> 00:35:45,310 - Come on. - Raine! 449 00:35:46,103 --> 00:35:47,437 Open this door! 450 00:35:55,279 --> 00:35:56,530 Come on, Raine. 451 00:35:56,738 --> 00:35:58,532 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 452 00:35:58,740 --> 00:36:01,410 It's okay. You're fine, okay? 453 00:36:01,618 --> 00:36:02,911 Why can't I see my daddy? 454 00:36:03,120 --> 00:36:04,538 You can. 455 00:36:04,746 --> 00:36:06,415 He just has to run it by your mom first. 456 00:36:06,623 --> 00:36:10,127 Listen, why don't you go ahead and dry these tears. 457 00:36:10,335 --> 00:36:11,670 Uh, go ahead and clean your hands. 458 00:36:11,879 --> 00:36:13,213 And by the time that you're done, 459 00:36:13,422 --> 00:36:15,132 I'll have fresh popcorn ready, okay? 460 00:36:15,674 --> 00:36:18,343 Can you call my mommy to tell her my daddy's here? 461 00:36:19,344 --> 00:36:20,721 I will. Okay? 462 00:36:20,929 --> 00:36:22,306 Now go-- go ahead and get cleaned up. 463 00:37:02,846 --> 00:37:05,515 Hello, no one is available to take your call. 464 00:37:05,724 --> 00:37:07,643 Please leave a message after the tone. 465 00:37:07,851 --> 00:37:09,811 Nobody's here? 466 00:37:42,010 --> 00:37:44,304 - Daddy! - Hey, baby. 467 00:37:45,180 --> 00:37:46,181 Where's Joi? 468 00:37:46,932 --> 00:37:49,267 Ah, Joi had to go. 469 00:37:49,768 --> 00:37:52,062 But now we get to spend more time together. 470 00:37:52,270 --> 00:37:53,855 - How's that sound? - Great. 471 00:37:54,064 --> 00:37:55,899 Daddy, can I show you something? 472 00:37:56,441 --> 00:37:57,943 Uh, I'd love that. 473 00:37:58,151 --> 00:37:59,695 But first, can you go pack a bag? 474 00:37:59,903 --> 00:38:01,697 - We're going on an adventure. - Mm-hmm. 475 00:38:01,905 --> 00:38:04,157 Then you can tell me whatever you want to tell me in the car. 476 00:38:04,366 --> 00:38:05,409 Okay. 477 00:38:38,233 --> 00:38:40,152 Mommy never lets me sit in the front seat. 478 00:38:40,360 --> 00:38:41,737 Well, Mommy's not here, all right? 479 00:38:42,237 --> 00:38:43,572 You're with Daddy now. You can do whatever you want. 480 00:38:44,448 --> 00:38:45,490 All right, put your seatbelt on. 481 00:39:14,519 --> 00:39:16,063 Told you to open the door. 482 00:39:46,134 --> 00:39:48,220 - Hey, baby. - Hi, Daddy. 483 00:39:48,428 --> 00:39:49,846 - You having fun up there? - Mm-hmm. 484 00:39:50,055 --> 00:39:51,640 - Playing your game? - Yes, Daddy. 485 00:39:51,848 --> 00:39:54,267 All right. Well, listen, I'm almost done. 486 00:39:54,476 --> 00:39:55,769 We're gonna get out of here, 487 00:39:55,977 --> 00:39:57,020 and we're gonna have an adventure. 488 00:40:32,597 --> 00:40:34,015 This is Claudia. 489 00:40:34,224 --> 00:40:36,852 Hey, sis. It's your big brother. 490 00:40:37,060 --> 00:40:38,395 Hey. 491 00:40:38,603 --> 00:40:41,857 What do I owe this pleasure? 492 00:40:42,065 --> 00:40:44,776 I need you. 493 00:40:45,735 --> 00:40:47,070 For? 494 00:40:48,321 --> 00:40:50,949 You remember that park we used to play at as kids? 495 00:40:51,158 --> 00:40:52,701 Yeah. 496 00:40:52,909 --> 00:40:54,744 Can you, uh, meet me there in an hour? 497 00:40:55,579 --> 00:40:56,788 Uh, why? 498 00:40:57,497 --> 00:40:58,874 What's going on? 499 00:40:58,874 --> 00:41:00,834 Listen, I just need you to meet me there in an hour. 500 00:41:00,834 --> 00:41:01,793 Can you do that? 501 00:41:03,128 --> 00:41:04,588 Yeah, sure. 502 00:41:04,796 --> 00:41:05,922 You sure everything is all right? 503 00:41:08,300 --> 00:41:09,301 I'll see you in an hour. 504 00:41:10,302 --> 00:41:11,553 All right. I'll be there. 505 00:41:14,222 --> 00:41:15,974 Aunt Claudia! 506 00:41:23,148 --> 00:41:25,817 Girl, you got so big. 507 00:41:26,026 --> 00:41:27,235 Oh, wow. 508 00:41:27,444 --> 00:41:28,778 Hey, sis. 509 00:41:28,987 --> 00:41:30,614 - Hey. - Thanks for coming. 510 00:41:32,073 --> 00:41:35,368 Listen, I need you to watch her for a couple of hours for me. 511 00:41:36,411 --> 00:41:38,079 And per usual... 512 00:41:38,914 --> 00:41:40,207 all festivities are on me. 513 00:41:42,042 --> 00:41:43,335 Raine, are you hungry? 514 00:41:43,877 --> 00:41:45,503 Has your dad fed you? 515 00:41:45,712 --> 00:41:47,964 No. I had some chips. 516 00:41:48,506 --> 00:41:49,758 Wow, just-- 517 00:41:50,342 --> 00:41:53,637 How about eating some real good food? 518 00:41:53,845 --> 00:41:57,474 I'm gonna take you to the best-kept secret, 519 00:41:57,682 --> 00:42:00,060 the best chicken and waffles in the world. 520 00:42:00,268 --> 00:42:02,187 Yes, I love chicken and waffles. 521 00:42:03,438 --> 00:42:04,481 Cool. 522 00:42:05,315 --> 00:42:06,691 All right, listen, I love you. 523 00:42:07,484 --> 00:42:08,485 Come here, baby. 524 00:42:09,653 --> 00:42:10,737 I love you. 525 00:42:11,321 --> 00:42:14,115 I want you to be safe, mind your surroundings, 526 00:42:14,324 --> 00:42:15,992 and I will see you soon. 527 00:42:17,160 --> 00:42:19,788 {\an8}- Okay? - I love you too, Daddy. 528 00:42:19,996 --> 00:42:21,373 All right. 529 00:42:22,707 --> 00:42:23,959 Protect my daughter for me. 530 00:42:24,542 --> 00:42:26,336 - I got you. Come on, baby. - Good. 531 00:42:48,066 --> 00:42:49,109 Seatbelt. 532 00:42:55,365 --> 00:42:56,408 Forget something? 533 00:43:01,162 --> 00:43:02,372 You're doing a really great job. 534 00:43:03,164 --> 00:43:04,541 Like I'm supposed to know about that. 535 00:43:04,749 --> 00:43:07,210 - Mm-hmm. - That's your job to tell me. 536 00:43:07,711 --> 00:43:09,587 All right, see you later, bro. 537 00:43:38,825 --> 00:43:40,035 Sky, you ain't gonna eat nothing? 538 00:43:41,661 --> 00:43:43,788 I can't reach my daughter or her sitter. 539 00:43:44,581 --> 00:43:45,999 I need to go by my house real quick. 540 00:43:46,624 --> 00:43:47,917 All right. 541 00:43:48,126 --> 00:43:49,169 Let me know if you need anything. 542 00:43:49,169 --> 00:43:50,086 All right, I'll be back. 543 00:43:54,758 --> 00:43:56,384 Hey, baby, I made up a song about you. 544 00:43:56,593 --> 00:43:57,552 Come check it out. 545 00:43:58,261 --> 00:43:59,804 ♪ Oh, Doris ♪ 546 00:44:00,096 --> 00:44:02,599 ♪ You're looking so lovely tonight ♪ 547 00:44:02,807 --> 00:44:05,685 ♪ You got a smile that shines so bright ♪ 548 00:44:05,894 --> 00:44:06,978 ♪ Oh, Doris ♪ 549 00:44:08,730 --> 00:44:10,815 Could you make me your chicken pot pie, baby? 550 00:44:13,068 --> 00:44:14,402 Please. 551 00:44:14,611 --> 00:44:15,987 How about... 552 00:44:16,196 --> 00:44:17,405 Yeah? 553 00:44:18,198 --> 00:44:20,158 You fix my [indistinct]. 554 00:44:20,367 --> 00:44:22,327 Ooh, come on. Really? 555 00:44:22,535 --> 00:44:24,996 - Mm-hmm. - That old piece of crap, baby? 556 00:44:25,205 --> 00:44:26,581 You had that ever since you was a kid? 557 00:44:26,790 --> 00:44:28,541 Mm-hmm. It's sentimental. 558 00:44:30,293 --> 00:44:31,294 Mmm. 559 00:44:31,503 --> 00:44:33,254 You know I can't say no to that. 560 00:44:35,048 --> 00:44:36,591 You bet I will, baby. 561 00:44:40,720 --> 00:44:43,098 - Love you, baby. - Love you more. 562 00:44:54,692 --> 00:44:55,735 Raine! 563 00:44:59,447 --> 00:45:00,490 Raine! 564 00:45:01,408 --> 00:45:02,450 Raine! 565 00:45:31,271 --> 00:45:32,313 No. 566 00:45:43,158 --> 00:45:45,452 He took her. He took her. 567 00:45:46,286 --> 00:45:48,913 And she's not here. I came home [indistinct] Raine. 568 00:45:50,123 --> 00:45:51,124 I didn't see her. 569 00:45:51,875 --> 00:45:53,293 I saw blood on the walls. 570 00:45:53,501 --> 00:45:54,711 I didn't see Joi. I didn't see nothing. 571 00:45:56,588 --> 00:45:57,797 They're not here. They're not here. 572 00:45:58,006 --> 00:45:59,048 He took my baby. 573 00:46:01,551 --> 00:46:03,011 Okay. 574 00:46:05,263 --> 00:46:07,390 Try. Hurry up. 575 00:46:08,057 --> 00:46:09,142 I'll see you when you get here. 576 00:46:53,436 --> 00:46:54,687 Damn it. 577 00:46:54,896 --> 00:46:57,065 Honey, this thing's a piece of shit. 578 00:46:58,566 --> 00:47:00,026 What do you want to keep it for? 579 00:47:03,029 --> 00:47:05,073 That's something she had when she was just a little girl. 580 00:47:42,944 --> 00:47:45,113 Hey, honey, we got any more beer left? 581 00:47:51,035 --> 00:47:53,538 Hey, baby, did I tell you today that I loved you? 582 00:47:54,914 --> 00:47:56,958 Did I tell you today that you were beautiful? 583 00:47:57,166 --> 00:47:59,127 Well, you are. 584 00:48:00,044 --> 00:48:01,838 You're the most beautiful thing in the world. 585 00:48:03,298 --> 00:48:05,216 That's why I'm fixing this thing for you, you know. 586 00:48:06,050 --> 00:48:08,177 Because I think you're beautiful and I love you. 587 00:48:09,971 --> 00:48:11,431 I still think you should get rid of it. 588 00:48:17,478 --> 00:48:19,897 Baby, I-- I'm gonna need another tool here. 589 00:48:20,106 --> 00:48:21,149 This ain't working. 590 00:48:43,087 --> 00:48:45,256 Honey, you didn't fall asleep on me, did you? 591 00:49:42,814 --> 00:49:44,565 Baby, this tool ain't gonna do it. 592 00:49:44,774 --> 00:49:47,068 I gotta go downstairs to get my screw gun. 593 00:49:53,908 --> 00:49:55,743 I need to fix the door, too. 594 00:50:17,390 --> 00:50:19,350 - Howard! - What? 595 00:50:19,934 --> 00:50:21,394 Finish it tomorrow. 596 00:50:22,562 --> 00:50:23,855 I can't find my screw gun, 597 00:50:24,063 --> 00:50:25,648 so I'm trying to use this damn hammer. 598 00:50:25,857 --> 00:50:27,567 You know, it's-- it's in the basement somewhere. 599 00:50:27,775 --> 00:50:30,486 - But-- - All right! 600 00:50:30,695 --> 00:50:32,488 - I'm trying to sleep. - All right. 601 00:51:03,644 --> 00:51:05,730 Wait, it's hard to understand what you're saying. 602 00:51:06,314 --> 00:51:07,356 Slow down. 603 00:51:10,151 --> 00:51:11,778 Yeah, of course, whatever you need. 604 00:51:14,197 --> 00:51:15,239 Yeah, I'm on my way. 605 00:51:18,910 --> 00:51:19,994 Shit! 606 00:51:29,921 --> 00:51:31,881 Give me the rundown, Cap, 607 00:51:32,089 --> 00:51:33,966 you gotta have some contingency plan 608 00:51:34,175 --> 00:51:35,468 for something like this. 609 00:51:36,093 --> 00:51:38,346 Listen, man, I'm going solo on this one. 610 00:51:38,554 --> 00:51:40,848 - Sky needs me. - Well, let me get the men. 611 00:51:41,057 --> 00:51:43,643 What I need you to do is take the men, 612 00:51:43,851 --> 00:51:45,770 and finish this deal, you understand? 613 00:51:45,978 --> 00:51:47,313 - I got you. - Thank you. 614 00:51:48,773 --> 00:51:50,900 Guys, I'm out, I'll send you my location. 615 00:51:51,108 --> 00:51:52,193 Be ready. 616 00:52:30,815 --> 00:52:32,149 Hi. 617 00:52:32,358 --> 00:52:34,527 Um, do I know you? 618 00:52:34,735 --> 00:52:36,571 My name is Sarah Cohen. 619 00:52:37,321 --> 00:52:40,616 I'm looking for my daughter. Her tracking device led me here. 620 00:52:40,825 --> 00:52:42,201 Do you mind if I look around? 621 00:52:45,454 --> 00:52:48,124 Look, sweetheart, I-- I hope you find your daughter. 622 00:52:48,332 --> 00:52:52,128 I really do, but she's-- she's not here, okay? 623 00:52:52,336 --> 00:52:54,005 You have a good day, okay? 624 00:53:00,803 --> 00:53:03,556 Back up. I said back up. 625 00:53:13,858 --> 00:53:14,901 Is anyone else here? 626 00:53:16,277 --> 00:53:17,570 Get down on the floor. 627 00:53:18,446 --> 00:53:20,656 Hurry up! Put your hands behind your back. 628 00:53:33,920 --> 00:53:35,713 Relax, I just want to take a look around. 629 00:53:44,472 --> 00:53:45,598 Where's your phone? 630 00:53:47,725 --> 00:53:50,770 - Where is your goddamn phone? - On the couch. 631 00:53:52,063 --> 00:53:53,856 It's on the couch. 632 00:54:37,024 --> 00:54:39,652 - What the f-- - Put your hands down, Jody. 633 00:54:39,860 --> 00:54:41,153 Put them down. 634 00:54:41,362 --> 00:54:42,405 Drive. 635 00:54:44,865 --> 00:54:46,325 Where's Raine? 636 00:54:47,284 --> 00:54:48,452 I said drive. 637 00:54:49,370 --> 00:54:51,288 My wife and I 638 00:54:51,497 --> 00:54:53,165 are just looking for our daughter. 639 00:54:54,166 --> 00:54:55,209 Your daughter? 640 00:54:56,544 --> 00:54:58,295 I can assure you with all certainty 641 00:54:58,504 --> 00:55:00,256 if you refer to my daughter as your daughter again, 642 00:55:00,464 --> 00:55:02,800 then I will kill you, do you understand me? 643 00:55:03,009 --> 00:55:05,261 Yes. Yes. 644 00:55:05,469 --> 00:55:06,846 - Yes. - Now stop crying. 645 00:55:07,346 --> 00:55:08,514 Pull your shit together. 646 00:55:09,640 --> 00:55:13,644 And drive. 647 00:55:14,228 --> 00:55:15,438 Calm down. 648 00:55:32,913 --> 00:55:34,206 So, how's my wife? 649 00:55:55,978 --> 00:55:57,354 Hey, baby! 650 00:56:01,984 --> 00:56:03,652 Holy shit! 651 00:56:05,279 --> 00:56:06,614 Howard, look out! 652 00:56:06,822 --> 00:56:07,782 Howard, look out! 653 00:56:07,990 --> 00:56:09,492 What the fuck? 654 00:56:09,700 --> 00:56:11,702 Hands behind your back. 655 00:56:15,247 --> 00:56:16,540 Look, just shut up. 656 00:56:18,918 --> 00:56:21,045 We don't have any cash in this house. 657 00:56:21,629 --> 00:56:23,422 - Do you want to die today? - No. 658 00:56:23,631 --> 00:56:24,924 Then be still. 659 00:56:25,132 --> 00:56:26,634 Why are you doing this? 660 00:56:28,385 --> 00:56:30,763 Baby, you all right? 661 00:56:30,971 --> 00:56:32,014 Just shut up. 662 00:56:32,932 --> 00:56:34,683 What's going on? 663 00:56:36,060 --> 00:56:37,853 Just shut up. I want to take a look around. 664 00:56:38,062 --> 00:56:39,105 Just shut up. 665 00:56:42,149 --> 00:56:43,192 Raine? 666 00:56:44,068 --> 00:56:45,569 Baby, where are you? 667 00:56:46,779 --> 00:56:48,489 Raine, I'm here, just come out. 668 00:56:58,874 --> 00:57:00,417 Lying bitch. Is anybody else here? 669 00:57:00,626 --> 00:57:03,587 No! No! No one else is here. 670 00:57:38,914 --> 00:57:40,207 Raine! 671 00:57:42,668 --> 00:57:44,378 Raine, baby, are you in here? 672 00:57:45,504 --> 00:57:47,381 Baby, come out. I'm here. 673 00:57:47,590 --> 00:57:49,925 Raine, baby, Mommy is here, come here, baby. 674 00:58:04,899 --> 00:58:06,609 No. 675 00:58:07,776 --> 00:58:10,529 Where's my baby? Oh, my gosh. 676 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Okay. 677 00:58:14,074 --> 00:58:14,992 Raine? 678 00:58:31,717 --> 00:58:34,178 What's going on? Do you know this person? 679 00:58:34,845 --> 00:58:37,723 Lady, listen, we don't got shit. 680 00:58:38,599 --> 00:58:40,476 I can barely pay the bills. 681 00:58:40,684 --> 00:58:41,936 What the hell? 682 00:58:44,730 --> 00:58:47,650 What the fuck? 683 00:58:47,858 --> 00:58:48,984 Shit! 684 00:58:50,319 --> 00:58:51,487 Doris. 685 00:58:53,239 --> 00:58:55,491 Doris, baby, you-- Ow! 686 00:58:56,450 --> 00:58:58,494 Hey, honey, you okay, baby? 687 00:58:59,620 --> 00:59:03,123 Look, I found my daughter's device 688 00:59:03,332 --> 00:59:04,625 downstairs. 689 00:59:06,085 --> 00:59:07,127 Where is she? 690 00:59:11,590 --> 00:59:13,425 Lady, I swear to God, 691 00:59:13,634 --> 00:59:15,427 we don't know what you're talking about. 692 00:59:15,636 --> 00:59:18,305 - There are no children here. - Where is she? 693 00:59:19,139 --> 00:59:20,808 I swear, please. 694 00:59:21,016 --> 00:59:22,351 Look, you're lying. 695 00:59:23,394 --> 00:59:26,397 I found my daughter's device downstairs. 696 00:59:27,022 --> 00:59:30,859 So unless your wife is a goddamn handyman, 697 00:59:31,068 --> 00:59:32,194 where is she? 698 00:59:34,238 --> 00:59:37,992 {\an8}Lady, I swear, there are no children here. 699 00:59:38,909 --> 00:59:40,911 {\an8}We've been here all day long. 700 00:59:43,080 --> 00:59:44,999 {\an8}We don't know who your daughter is. 701 00:59:45,207 --> 00:59:46,250 Look. 702 00:59:47,710 --> 00:59:49,545 I'm gonna ask you one more time. 703 00:59:50,921 --> 00:59:52,464 Where is my daughter? 704 00:59:52,673 --> 00:59:54,883 And why is her device here? 705 00:59:57,428 --> 01:00:00,306 Okay, fine. You don't want to tell me? 706 01:00:00,931 --> 01:00:02,558 - You say bye-bye to your wife. - Lady, please. 707 01:00:02,766 --> 01:00:04,601 Please, lady, please, dear God. 708 01:00:04,810 --> 01:00:06,895 - Where's my daughter? - Lady, please! 709 01:00:07,104 --> 01:00:09,523 Ssh! 710 01:00:12,109 --> 01:00:13,569 You don't want to tell me the truth? 711 01:00:18,032 --> 01:00:21,952 Okay, since you don't care about your wife... 712 01:00:23,287 --> 01:00:24,872 I wonder if you care about your life. 713 01:00:32,504 --> 01:00:35,007 Lady, I swear, 714 01:00:35,215 --> 01:00:37,009 we've been here all day. 715 01:00:37,217 --> 01:00:38,844 We don't know who your daughter is. 716 01:00:39,053 --> 01:00:40,679 There are no children here. 717 01:00:40,888 --> 01:00:42,097 Fine, all right. 718 01:00:46,560 --> 01:00:49,646 - What the fuck? - We don't know anything. 719 01:00:51,065 --> 01:00:52,733 Please don't hurt us. 720 01:00:54,360 --> 01:00:55,903 What the fuck? 721 01:00:57,029 --> 01:00:58,447 What are you doing, lady? 722 01:00:58,655 --> 01:00:59,573 Please. Please don't hurt us. 723 01:00:59,782 --> 01:01:01,325 We don't know anything. 724 01:01:01,533 --> 01:01:03,535 We don't know who your daughter is. 725 01:01:03,744 --> 01:01:07,206 {\an8}I swear, lady, we've been here all day. 726 01:01:07,414 --> 01:01:09,375 {\an8}We don't know who your daughter is. 727 01:01:10,209 --> 01:01:13,045 {\an8}There are no children here. Look, check my phone. 728 01:01:13,253 --> 01:01:14,797 {\an8}Check my phone! 729 01:01:15,005 --> 01:01:16,882 {\an8}It's in my right pocket down here. 730 01:01:17,091 --> 01:01:19,426 {\an8}There's an app on it called Eagle Eye. 731 01:01:19,635 --> 01:01:22,304 The code is 090987. 732 01:01:22,513 --> 01:01:23,889 - What pocket? - It's right there, 733 01:01:24,098 --> 01:01:25,891 my right front, lady, please check it out. 734 01:01:26,100 --> 01:01:27,601 Just check it out. 735 01:01:27,810 --> 01:01:29,895 It records everything around the house. 736 01:01:30,104 --> 01:01:31,271 What's the code? 737 01:01:31,480 --> 01:01:35,317 090987. 738 01:01:35,526 --> 01:01:37,194 It's all there. 739 01:01:37,403 --> 01:01:39,279 It's motion detected, if there would have been 740 01:01:39,488 --> 01:01:41,990 anybody else in the house, it would have recorded it. 741 01:01:42,199 --> 01:01:44,993 Please, lady, please, lady. 742 01:01:46,703 --> 01:01:48,872 {\an8}Baby. You okay, baby? 743 01:01:49,081 --> 01:01:50,290 {\an8}Baby, you okay? 744 01:01:55,337 --> 01:01:56,839 {\an8}Yes, baby, easy. 745 01:02:07,891 --> 01:02:09,017 {\an8}I love you, baby. 746 01:02:09,643 --> 01:02:13,355 {\an8}Damn, [indistinct]. 747 01:02:17,985 --> 01:02:19,236 {\an8}Please let us go. 748 01:02:19,445 --> 01:02:20,487 {\an8}Where is this footage stored? 749 01:02:21,864 --> 01:02:25,075 {\an8}- Just-- It's only on my phone! - How do I delete it? 750 01:02:25,617 --> 01:02:28,454 {\an8}Just hit the delete button and it's all gone. 751 01:02:28,662 --> 01:02:29,705 {\an8}Please. 752 01:02:31,957 --> 01:02:33,250 {\an8}Just leave. 753 01:02:36,211 --> 01:02:37,421 Please, just leave. 754 01:02:52,478 --> 01:02:56,231 Look, I'm sorry. I'm just trying to find my baby. 755 01:02:57,566 --> 01:02:59,443 Please, just leave. 756 01:03:06,992 --> 01:03:08,368 Where's he at? 757 01:03:23,091 --> 01:03:25,844 Get out the car! Get out the car! 758 01:04:10,722 --> 01:04:11,848 Fuck. 759 01:04:17,104 --> 01:04:20,232 Oh, goddammit. 760 01:04:27,698 --> 01:04:29,741 He set me up. 761 01:04:40,586 --> 01:04:43,005 He took my car. Clyde, he set me up. 762 01:04:43,213 --> 01:04:44,423 You need to be calm. 763 01:04:54,016 --> 01:04:55,892 Can I Face Time my mommy? 764 01:04:56,101 --> 01:04:59,313 You just couldn't wait to get your hands on the phone, huh? 765 01:04:59,521 --> 01:05:03,233 But yes, you can Face Time your mom. 766 01:05:03,442 --> 01:05:07,195 I'm sure she would be happy to hear about your day today. 767 01:05:11,408 --> 01:05:13,368 I thought I had her number locked in. 768 01:05:13,577 --> 01:05:14,620 Let me call your dad. 769 01:05:32,304 --> 01:05:35,098 Your mom is still at work, sweetie. 770 01:05:35,307 --> 01:05:37,976 But she will give you a call soon, okay? 771 01:05:38,185 --> 01:05:39,478 - Okay. - Okay. 772 01:05:45,692 --> 01:05:47,444 Did you want me to cut up your waffles? 773 01:05:47,653 --> 01:05:50,155 - No, I have it. - Okay. 774 01:05:50,364 --> 01:05:53,033 You know what? I have to go to the restroom. 775 01:05:53,241 --> 01:05:55,077 And you can figure out how you're gonna beat me 776 01:05:55,285 --> 01:05:57,329 at tic-tac-toe while eating your chicken and waffles. 777 01:06:00,957 --> 01:06:02,918 Don't move from here, okay? 778 01:06:03,126 --> 01:06:04,378 {\an8}- Okay. - Okay. 779 01:06:34,908 --> 01:06:36,034 Where's the girl? 780 01:06:38,453 --> 01:06:41,039 - What? - Clyde kidnapped Raine. 781 01:06:41,248 --> 01:06:43,291 And don't tell me you don't know shit about it. 782 01:06:44,084 --> 01:06:45,544 Don't play with me. 783 01:06:46,086 --> 01:06:47,963 Clyde kidnapped Raine earlier today. 784 01:06:48,171 --> 01:06:49,965 And don't act like you don't know nothing about it. 785 01:06:50,173 --> 01:06:52,426 Where's your phone at? 786 01:06:52,968 --> 01:06:54,886 - Take it out. - Okay. 787 01:06:55,929 --> 01:06:56,972 Call him. 788 01:06:59,891 --> 01:07:00,892 Dial the number. 789 01:07:26,918 --> 01:07:29,504 What the fuck? What the fuck, Clyde? 790 01:07:33,842 --> 01:07:37,012 - What the fuck, Clyde? - Oh, shit, Jody. 791 01:07:37,220 --> 01:07:38,138 We can work something out. 792 01:07:38,346 --> 01:07:39,389 Don't beg. 793 01:07:46,480 --> 01:07:47,522 It's too late for that. 794 01:07:49,191 --> 01:07:52,527 So she chose you 795 01:07:52,736 --> 01:07:53,695 over me. 796 01:07:53,904 --> 01:07:55,405 Okay. 797 01:07:56,656 --> 01:07:58,074 Sky married me. 798 01:07:58,992 --> 01:08:01,453 It's not your choice or mine. 799 01:08:01,661 --> 01:08:02,704 It's hers. 800 01:08:03,705 --> 01:08:06,458 And you made the choices. The wrong ones. 801 01:08:06,958 --> 01:08:08,418 That drove her to me. 802 01:08:09,294 --> 01:08:11,213 You're just 803 01:08:11,421 --> 01:08:13,590 too small-minded to see that. 804 01:08:14,925 --> 01:08:16,510 And unfortunately, 805 01:08:16,718 --> 01:08:20,305 your choices happen to involve me as well now. 806 01:08:21,681 --> 01:08:25,060 What could you possibly think you know about choices, huh? 807 01:08:31,566 --> 01:08:34,361 Listen, I gotta take this. 808 01:08:35,111 --> 01:08:37,113 Open up. Open. 809 01:08:37,906 --> 01:08:39,032 Bite down. 810 01:08:43,995 --> 01:08:45,121 Yes, sis, what's up? 811 01:08:45,330 --> 01:08:47,499 Clyde, did you kidnap Raine? 812 01:08:48,291 --> 01:08:50,585 Because if you did, you manipulated me, 813 01:08:50,794 --> 01:08:52,712 and you put me in a really bad spot. 814 01:08:52,921 --> 01:08:55,590 And you made me an accessory to your shit. 815 01:08:55,799 --> 01:08:58,426 That was a real, real cunt move. 816 01:08:58,635 --> 01:09:00,387 Listen, she's my daughter too, okay? 817 01:09:00,595 --> 01:09:01,930 I helped make her. 818 01:09:03,181 --> 01:09:04,683 I got all this shit under control. 819 01:09:06,268 --> 01:09:07,686 I'm sorry. You were saying? 820 01:09:08,353 --> 01:09:09,563 Choices. 821 01:09:12,440 --> 01:09:13,817 I love Sky. 822 01:09:14,651 --> 01:09:15,944 And I chose 823 01:09:16,152 --> 01:09:19,030 to accept Raine into my life. 824 01:09:20,073 --> 01:09:22,993 Might be time you accept me as well. 825 01:09:23,201 --> 01:09:25,412 - Like they did. - That shit will never happen. 826 01:09:25,620 --> 01:09:28,790 Then what's the plan, Clyde? To ride off in the sunset? 827 01:09:28,999 --> 01:09:30,792 Live happily ever after? 828 01:09:31,835 --> 01:09:33,503 Living life on the run? 829 01:09:34,087 --> 01:09:36,798 Lying to Raine for the rest of her life? 830 01:09:37,007 --> 01:09:40,093 - Easy. - Not a great plan. 831 01:09:40,969 --> 01:09:43,805 You're a drunk. You were a shit husband. 832 01:09:44,014 --> 01:09:45,807 And an even shittier father. 833 01:09:46,725 --> 01:09:50,145 They deserve a shield to protect them, not this. 834 01:09:51,021 --> 01:09:55,150 You grew into a weak man. A disgrace to your uniform. 835 01:09:57,402 --> 01:09:59,237 Get your legs up here. 836 01:10:00,697 --> 01:10:01,823 Shut up. 837 01:10:03,408 --> 01:10:05,994 You shut up! 838 01:10:11,625 --> 01:10:14,252 You're not-- You're not moving. 839 01:10:15,211 --> 01:10:18,840 Or you'll never get to see your father or mother again. 840 01:10:32,312 --> 01:10:33,563 Don't you move. 841 01:10:38,860 --> 01:10:41,196 Raine! Raine! 842 01:10:42,238 --> 01:10:45,158 Damn, I know I told her to stay right here. 843 01:10:52,749 --> 01:10:54,793 Excuse me. Have you seen my niece? 844 01:10:55,001 --> 01:10:59,005 Um, she's like, four foot tall. Black hair, African American. 845 01:10:59,214 --> 01:11:02,509 Um, she's wearing a blue top and purple pants. 846 01:11:02,717 --> 01:11:03,885 She looks like this. 847 01:11:05,553 --> 01:11:06,596 No. 848 01:11:08,473 --> 01:11:11,017 I know somebody had to see something. 849 01:11:13,478 --> 01:11:14,604 Excuse me, ma'am. 850 01:11:15,647 --> 01:11:18,984 You said blue shirt and purple jeans? 851 01:11:19,192 --> 01:11:21,152 Yes, that's what she was wearing. 852 01:11:21,361 --> 01:11:23,822 She left with some Asian guy not too long ago. 853 01:11:24,030 --> 01:11:25,573 She did what? 854 01:11:26,241 --> 01:11:28,451 Would you like me to check the surveillance camera? 855 01:11:28,660 --> 01:11:31,329 Yes, um, can I go with you to see the footage, please? 856 01:11:31,830 --> 01:11:35,000 I actually have access to the footage on my phone. 857 01:11:35,208 --> 01:11:36,251 Give me a moment. 858 01:11:39,754 --> 01:11:42,090 Shit. Can you call the police? 859 01:11:42,924 --> 01:11:45,468 Did she look uncomfortable or anything like that? 860 01:11:45,677 --> 01:11:47,345 She was crying. 861 01:11:47,345 --> 01:11:48,805 And that didn't raise a red flag for you? 862 01:11:48,805 --> 01:11:50,557 You left her alone. 863 01:11:51,641 --> 01:11:54,686 I don't involve myself with customers like that. 864 01:11:55,687 --> 01:11:58,398 Look, I can give you access to this footage. 865 01:11:58,398 --> 01:12:00,108 - But that's all I can do. - Hey, I just sent you 866 01:12:00,108 --> 01:12:02,444 last known location, I'm on my way. 867 01:12:09,159 --> 01:12:11,327 Raine has my other phone in her bag. 868 01:12:11,536 --> 01:12:13,204 We should track her from there. 869 01:12:14,706 --> 01:12:16,499 Come with me until we find her. 870 01:12:28,595 --> 01:12:30,013 You're nothing but a shadow. 871 01:12:30,221 --> 01:12:32,766 And now, Sky is my wife. 872 01:12:32,974 --> 01:12:35,477 And as far as I'm concerned, 873 01:12:35,685 --> 01:12:37,353 Raine is my daughter. 874 01:12:54,079 --> 01:12:57,457 Say, honey bunny. You doing okay back there? 875 01:12:59,793 --> 01:13:01,544 Yeah, you're doing okay. 876 01:13:02,962 --> 01:13:04,714 All right, I got it. 877 01:13:06,091 --> 01:13:08,635 ♪ You are the sunshine ♪ 878 01:13:08,843 --> 01:13:10,887 ♪ Of my life ♪ 879 01:13:11,471 --> 01:13:15,517 ♪ And we are going to the bank ♪ 880 01:13:21,272 --> 01:13:24,651 So, I'm gonna do anything to you. 881 01:13:25,443 --> 01:13:27,112 You can be rest assured 882 01:13:27,320 --> 01:13:30,406 because you are my bank. 883 01:13:33,034 --> 01:13:35,286 My precious flower. 884 01:14:59,996 --> 01:15:01,331 I know she's here. 885 01:15:01,539 --> 01:15:03,166 This is where my tracker led me to. 886 01:15:03,958 --> 01:15:04,959 Right here. 887 01:15:06,211 --> 01:15:07,503 Let's strap up. 888 01:16:00,390 --> 01:16:01,808 Hey, Sky, so far there's a guard 889 01:16:02,016 --> 01:16:04,060 about 036 clicks out in front of you. 890 01:16:04,269 --> 01:16:06,020 Where is he located? 891 01:16:06,229 --> 01:16:08,064 Near the north entrance of the building. 892 01:16:08,064 --> 01:16:09,774 Okay, is it just that one or is there another one? 893 01:16:09,774 --> 01:16:11,192 No, it's just the one. 894 01:16:33,298 --> 01:16:34,507 How many guards are inside? 895 01:16:35,758 --> 01:16:37,218 Fuck you, lady. I ain't telling you shit. 896 01:16:37,427 --> 01:16:39,262 Fuck me? Fuck you! 897 01:16:39,470 --> 01:16:41,764 I'm gonna ask you one more time. 898 01:16:44,475 --> 01:16:46,894 Too many to count. And they're heavily armed. 899 01:16:47,562 --> 01:16:48,813 You're crazy if you're gonna think 900 01:16:48,813 --> 01:16:50,106 you can get out of here by yourself. 901 01:16:50,106 --> 01:16:50,982 Don't you worry about me. 902 01:16:56,571 --> 01:16:57,822 Have you seen this little girl? 903 01:16:59,365 --> 01:17:00,408 Yeah, I've seen her. 904 01:17:45,578 --> 01:17:47,038 It's about time. 905 01:17:47,246 --> 01:17:49,749 Ladies and gentlemen, 906 01:17:49,957 --> 01:17:53,086 the moment you all have been waiting for. 907 01:17:55,296 --> 01:17:58,800 I hope you see something you like this evening. 908 01:18:00,343 --> 01:18:02,678 Shall we get started? 909 01:18:02,887 --> 01:18:04,347 Oh, shit. 910 01:18:05,681 --> 01:18:06,808 Sky, you got company. 911 01:18:07,475 --> 01:18:09,352 Drone just picked up Clyde entering the building. 912 01:18:10,770 --> 01:18:12,063 I'm on my way. 913 01:19:23,759 --> 01:19:25,261 Hey, what's up, y'all? It's your girl. 914 01:19:25,470 --> 01:19:27,263 You know, we already chasing this money. 915 01:20:28,574 --> 01:20:29,617 This is nice. 916 01:20:32,787 --> 01:20:33,829 Got one just like it. 917 01:22:55,721 --> 01:22:57,807 550. 918 01:22:58,015 --> 01:23:00,017 550,000. 919 01:23:01,644 --> 01:23:02,937 Excuse me, lady? 920 01:23:04,146 --> 01:23:07,108 - How much? - 550,000. 921 01:23:08,734 --> 01:23:10,945 550,000. 922 01:23:11,153 --> 01:23:15,074 Do we have anything higher than 550,000? 923 01:23:15,282 --> 01:23:18,202 - $1.1 million. - Whoa! 924 01:23:18,411 --> 01:23:21,414 I got $1.1 million. 925 01:23:26,919 --> 01:23:28,129 Anybody? 926 01:23:28,629 --> 01:23:32,174 Any bid higher than 1.1 million? 927 01:23:58,033 --> 01:24:01,662 - Anybody higher? - 1.2 million. 928 01:24:01,871 --> 01:24:06,500 1.2 million. We have 1.2 million. 929 01:24:09,545 --> 01:24:12,715 1.2. Any higher? 930 01:24:16,177 --> 01:24:17,303 Last bid. 931 01:24:26,020 --> 01:24:28,647 Anybody higher than 1.2? 932 01:24:45,915 --> 01:24:47,291 Going three... 933 01:24:48,459 --> 01:24:50,795 two, one. 934 01:24:51,712 --> 01:24:54,173 Congratulations to the winning bid. 935 01:25:28,916 --> 01:25:32,086 You can collect your flower at the exit. 936 01:25:33,254 --> 01:25:35,631 Somebody will be there to meet you. 937 01:25:41,262 --> 01:25:42,972 - Raine! - Daddy! 938 01:25:43,180 --> 01:25:45,558 Baby, I'm so glad I found you. 939 01:25:45,766 --> 01:25:47,309 Are you okay? Did they hurt you? 940 01:25:47,518 --> 01:25:51,313 No, Daddy. I was-- I was [indistinct]. 941 01:25:52,898 --> 01:25:55,609 Listen, we are gonna go on an adventure, okay? 942 01:25:56,235 --> 01:25:58,153 You are gonna be... 943 01:26:00,281 --> 01:26:01,699 Daddy's little superhero. 944 01:26:01,907 --> 01:26:04,910 Can you do that? And this is gonna be your cape. 945 01:26:05,786 --> 01:26:06,829 All right, here you go. 946 01:26:10,374 --> 01:26:12,710 - You have to protect me, okay? - Okay. 947 01:26:12,918 --> 01:26:15,004 You see anyone behind me, you let me know. Come on, baby. 948 01:26:17,214 --> 01:26:19,425 Daddy, bad guy! 949 01:26:21,594 --> 01:26:22,845 What the hell? 950 01:26:23,554 --> 01:26:26,891 You, keep the guests at bay. I'll go check it out. Go! 951 01:26:29,018 --> 01:26:30,269 Guns, come on! 952 01:26:47,745 --> 01:26:49,330 That was your last shot, Clyde. 953 01:26:51,665 --> 01:26:52,958 Send the girl out to me. 954 01:26:55,002 --> 01:26:57,671 Once I go in there, you ain't coming out. 955 01:27:42,383 --> 01:27:43,676 Get off my Daddy! 956 01:28:01,986 --> 01:28:02,945 Daddy! 957 01:28:03,153 --> 01:28:05,364 Don't stop now. 958 01:28:16,625 --> 01:28:18,168 Raine! 959 01:28:19,169 --> 01:28:21,046 Mommy! 960 01:29:04,923 --> 01:29:06,258 - Hello. - ... 961 01:29:13,098 --> 01:29:15,184 - Would you die for me? - Yeah. 962 01:29:17,102 --> 01:29:19,146 Gentlemen, this is Sky. 963 01:30:03,649 --> 01:30:06,026 - Who loves you? - You do. 964 01:30:06,235 --> 01:30:08,195 Yeah, I do. What's my job? 965 01:30:08,821 --> 01:30:11,156 - To protect me. - Damn right. 966 01:30:12,282 --> 01:30:14,409 Listen, Daddy has to go in there and protect you right now. 967 01:30:15,035 --> 01:30:16,328 But I promise I'll be right back. 968 01:30:17,079 --> 01:30:20,124 - Please don't leave me, Daddy. - No, baby, I'll be right back. 969 01:30:20,332 --> 01:30:21,375 Okay? 970 01:30:22,251 --> 01:30:24,378 - You believe me? - Yes, Daddy. 971 01:30:25,504 --> 01:30:26,588 All right. 972 01:30:34,054 --> 01:30:36,557 - I love you. - I love you more, Daddy. 973 01:30:37,432 --> 01:30:38,892 All right, count to 100. 974 01:30:40,936 --> 01:30:42,020 - Okay. - Okay. 975 01:33:01,910 --> 01:33:02,953 Hey! 976 01:33:04,413 --> 01:33:05,455 I'm not done. 977 01:33:07,040 --> 01:33:07,958 Come here! 978 01:34:06,600 --> 01:34:07,768 I promised you an adventure, didn't I? 979 01:34:08,560 --> 01:34:11,104 Yes, Daddy. 980 01:34:13,106 --> 01:34:14,358 Well, it's not the end of it. 981 01:34:18,195 --> 01:34:19,571 It's definitely not the end. 982 01:34:21,531 --> 01:34:22,574 Oh, would you look... 983 01:34:23,825 --> 01:34:26,244 at that. 984 01:34:30,624 --> 01:34:31,666 Wait. 985 01:34:32,417 --> 01:34:33,502 No way! 986 01:34:35,879 --> 01:34:37,047 There's no way... 987 01:34:38,090 --> 01:34:40,342 I could be that lucky. 988 01:34:42,969 --> 01:34:44,012 Oh! 989 01:34:51,478 --> 01:34:52,521 Ladies first. 990 01:35:03,657 --> 01:35:06,118 I'm so glad you didn't see your father get beat up. 991 01:38:15,223 --> 01:38:18,435 In a brazen story that has just been reported, 992 01:38:18,643 --> 01:38:22,272 a family brings down an enormous child-trafficking ring 993 01:38:22,480 --> 01:38:25,692 in a heroic act to save their kidnapped daughter. 64311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.