All language subtitles for Scooby-Doo and Scrappy-Doo S05E12 (1979) Scoobys Gold Medal Gambit (1080p HMAX Webrip x265 10bit AC3 2.0 - Frys) [TAoE]_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,000 screech screech 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 [theme song] 3 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 [laughter] 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 [vehicle approaching] 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 [screaming] 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 ♪ Scooby Scooba-De-Doo ♪ 7 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 ♪ Scooby Scooba-De-Doo ♪♪ 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 (Shaggy) Yeow! 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 [theme music] 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 [alarm blaring] 11 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 (male over PA) 'Security alert. Security alert.' 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 'The Chameleon has escaped.' 13 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 But this is still locked. How'd he get out? 14 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 I don't know. But the Chameleon is a master of disguises. 15 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 - He could be anywhere. - Let's search the grounds. 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Hurry! 17 00:01:01,000 --> 00:01:05,000 [chuckles] That paint I stole from the prison supply room 18 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 has made me a walking masterpiece. 19 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 And now this masterpiece is walking out the door. 20 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 Goodbye, prison, with your crummy food. 21 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 And goodbye to the disgusting Worcestershire sauce 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 that they put on it. Yuck! 23 00:01:21,000 --> 00:01:24,000 I hate Worcestershire sauce. 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Hmm, what's this? 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 "World Games to award valuable gold medals." 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Very interesting. 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 [instrumental music] 28 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 (male announcer) 'Welcome everyone to the 25th annual World Games.' 29 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Oh, boy, these World Games are great 30 00:01:46,000 --> 00:01:47,000 aren't they, Uncle Scooby? 31 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 Yeah. Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. 32 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Whipity wapitty rapitty woo. 33 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Jumping rope is good for you. 34 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 So, Daphne, when's your interview 35 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 with the chairman of the games? 36 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 He should be here any minute now. 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Oh, dear. Oh, my. Oh, dear. 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 (Daphne) 'Here comes the chairman, now.' 39 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 - Oh, Scoob, look out. - Whoa! 40 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 splash 41 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 Chairman Blewitt, a-are you alright? 42 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Oh, Daphne, this is terrible. 43 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Like, we know. We're sorry. 44 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 No, no, I-I mean this. 45 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 It's a telegram. Let me read it to you. 46 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Oh, now where did I put my glasses? 47 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Ah, here they are. 48 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 "Warning, The Chameleon has been traced to the World Games. 49 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 "Increase security on your valuable gold medals. 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 There is great danger." 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 Ranger? 52 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 [whimpering] 53 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 Wow, and it's signed the bureau of federal detection. 54 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 Neato. 55 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Now, if you'll come with me 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 I better check on the medals just to be safe. 57 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Oh, e-excuse me. 58 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 [laughs] Like, that's just a statue, Scoob. 59 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Oh! Lifelike, isn't it? 60 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 [chuckling] 61 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 This is great. That old guy will lead me right to the gold. 62 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 But I gotta get closer to him. 63 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 I've got it. 64 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 I'll disguise myself as that big dumb dog. 65 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 (Scrappy) Don't worry, Chairman Blewitt. 66 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 My Uncle Scooby will take care of that Chameleon. 67 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Right, Uncle Scooby? 68 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Right, Scrappy. 69 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 Huh? 70 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 [babbling] 71 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 A mirror. Hee-hee-hee. 72 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Huh? Help! 73 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 (Scrappy) Wow, maximum security area. 74 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 That's right. This glass is unbreakable. 75 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 And only I know the combination to unlock it. 76 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 [clicking] 77 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (Scrappy) 'Gee, look at all that gold.' 78 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 We'll award the medals in one big ceremony 79 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 at the end of the games. 80 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 So we better keep that Chameleon guy away from it. 81 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Chairman Blewitt, are there any clues 82 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 to the Chameleon's identity? 83 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 None. Uh, except that he wears dark glasses. 84 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 And he hates Worcestershire sauce. 85 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Worcestershire sauce? 86 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 That reminds me. 87 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Let's eat. Ha-ha. 88 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 What'll it be, Scoob? 89 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Scooby Doo, where are you? 90 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 I'm right here, why, I mean.. 91 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 [imitating Scooby] I'm right here. 92 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Look at the neat medals, Uncle Scooby. 93 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Y-yeah, kid, that's just what I came to see. 94 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Hmm, something's funny about Uncle Scooby. 95 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Here, Scoob, have a hotdog. 96 00:04:38,000 --> 00:04:41,000 Hey, what's all that stuff on it? 97 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 Mustard, relish, and your favorite Worcestershire sauce. 98 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 (Chameleon) Worcestershire sauce? Yuck! 99 00:04:48,000 --> 00:04:50,000 I hate Worcestershire sauce. 100 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 (both) He hates Worcestershire sauce? 101 00:04:53,000 --> 00:04:56,000 I knew it. You're not my Uncle Scooby. 102 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Zoinks! That means you're.. 103 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 ...the Chameleon. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 Stop him. 105 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Uh-oh. The jig is up. 106 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 See ya, sweethearts. 107 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 (Scooby) 'Help! Shaggy, Daphne, Scrappy.' 108 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 (Scrappy) He's getting away. 109 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Time for another disguise. 110 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 There he is. Jump him. 111 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 (Scooby) 'Yikes!' 112 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 [groaning] 113 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Like, what hit me? 114 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 (Daphne) We got the Chameleon. 115 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Take off that silly-looking mask 116 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 you nasty old thief. 117 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Yeah, take it off and tell us where our pal Scoob is. 118 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Shaggy, Scrappy, it's me. 119 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Hold it, you two. It is Scooby. 120 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Yeah. I am. 121 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 It's Scooby Doo. 122 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Like, sorry, Scoob. 123 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 We made a mistake. 124 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 But that Chameleon gave us the slip. 125 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 Oh, no, if he steals the gold medals, the games are ruined. 126 00:05:56,000 --> 00:05:57,000 Not if we can help it. 127 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Right, we'll act as undercover agents 128 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 in the World Games sports arena. 129 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 - Undercover agents? - No way. 130 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Like, we're not feeling very sporty. 131 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Yeah. Sports injury. 132 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Ah, come on, boys. 133 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 You'll get to meet all the famous athletes. 134 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 - We will? - We will? 135 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Like, the Chameleon isn't the only one 136 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 who can do quick changes. 137 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Yeah! Tennis, anyone? Hee-hee-hee. 138 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [band music] 139 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 (male announcer) 'The final events are about to begin.' 140 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 See anything suspicious, Uncle Scooby? 141 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Yeah, over there. 142 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 (Shaggy) 'Yeah, he is kinda suspicious.' 143 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 'Those dark glasses are just like the Chameleon's.' 144 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Uh-oh. 145 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 [whimpering] 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Let's spread out and keep an eye on him. 147 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 [grunts] 148 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Zoinks. 149 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Yikes! 150 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Shaggy, Scrappy! 151 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 Ta dadada ta daaa! Puppy power! 152 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Oops. 153 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Help, Shaggy. 154 00:07:12,000 --> 00:07:15,000 It's okay, Scoob. I have it under control. 155 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Then again, maybe I don't. 156 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 [whimpering] 157 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 (Scooby) 'Yikes' 158 00:07:21,000 --> 00:07:24,000 Hey, look, Uncle Scooby, that suspicious guy is leaving. 159 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 (Shaggy) 'Like, he's headin' for the snack bar.' 160 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 (Scooby) That's a good idea. 161 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Any sign of the Chameleon, Chairman Blewitt? 162 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 No, Daphne, but as long as no one gets this combination 163 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 to the trophy case, the medals should be safe. 164 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 [chuckles] This is gonna be easier than I thought. 165 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 Yum, Daphne, I think you got the best undercover job of all. 166 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 You're next to the food. Ha-ha-ha. 167 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Yeah, food! 168 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Yummy. 169 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 chomp 170 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 [chuckles] 171 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 But I haven't found anyone yet who hates Worcestershire sauce. 172 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 That guy looks pretty suspicious to us, Daphne. 173 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 (Daphne) 'Try to give him some of the sauce and see what happens.' 174 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 - Great idea, Daphne. - It is? 175 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 [both whimpering] 176 00:08:06,000 --> 00:08:11,000 Gosh, t-t-t-that hamburger s-sure looks tasty. Ha-ha-ha. 177 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 Aha! Tasty. 178 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 B-but you know what would make it even better? 179 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 No, what? 180 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Some of this. 181 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 What is it? 182 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 [laughs] It's Worceste-ste-ste sauce. 183 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 What? 184 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 You know, this Worcester-ra-ra sauce. 185 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Here, I'll do it. 186 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 They wanna know if you want some Westercherstersister sauce. 187 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 Did I just say that? 188 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 You people are strange. 189 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Here, give me that. 190 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 It's empty. Hey, waiter. 191 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Yes, sir. 192 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Give me some more of this here Worcestershire sauce. 193 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Worcestershire sauce? Yuck. 194 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 I hate Worcestershire sauce. 195 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 - He does? - He does? 196 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 It's him. It's the Chameleon. 197 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Quick, catch him! 198 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Just you try. 199 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 [laughing] 200 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Ha-ha. I'm so clever. 201 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 (Shaggy) Like, hurry. He's getting away! 202 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 If you can't catch me, it's your own fault. 203 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 I'm right behind ya, Chameleon. 204 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 And we're right behind you, sir. 205 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Ta-ta. 206 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Oh, no. There's too much weight on the pole. 207 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 boing boing boing 208 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Who are you anyway? 209 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 I'm Special Agent Ron Spieby 210 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 with the bureau of federal detection. 211 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 I almost caught the Chameleon 212 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 but you clowns got in my way. 213 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Oops, sorry. 214 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 [chuckling] 215 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 [band music] 216 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Ladies and gentlemen, it's been a great day 217 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 in the history of sports. 218 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 And I am proud to present the World Games 219 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 gold medals to the winners. 220 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Special Agent Spieby will now hand me the gold medals. 221 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Wait a minute. You're not the chairman. 222 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 - What? - You can't fool me. 223 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 - You're.. - The Chameleon. 224 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Very clever. 225 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 And now, I'll take these. 226 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 Stop him! 227 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 Scoob, like, you run that way and head him off. 228 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Okay. 229 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Uh-oh. 230 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Geronimo! 231 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 You should've entered the frog jump. 232 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 [laughing] 233 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Yikes! 234 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 toing 235 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 (both) Whoa! 236 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 crash 237 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Yuck. Worcestershire sauce. 238 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 I hate Worcestershire sauce. 239 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 We've got you now, you creepy Chameleon. 240 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 But how did you know that he was the Chameleon? 241 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 When he read his speech, he didn't wear glasses. 242 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 The real chairman has to wear glasses to read. 243 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Thank goodness, you've captured him. 244 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 He locked me in my office. But you saved the day. 245 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Oh, well. Hee-hee-hee. 246 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Like, I guess we knocked the sauce 247 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 out of that thief, eh, Scoob? 248 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Yeah, rocked the rauce out of him. 249 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 [chuckling] 250 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 And now it gives me great pleasure to present you 251 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 with the special honorary medal from the World Games. 252 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 The Westersuster sees award. 253 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Uh, I mean, the Oosterhooster sass award. 254 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Uh, no, no, that's not right. 255 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 'It's the Worctershuster shassus award.' 256 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 'Wasterheister sauce..' 257 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 You mean, Worcestershire sauce. Hmm. 258 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Scooby-Dooby-Doo! 259 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 [chuckling] 260 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 [theme music] 261 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 swish 17784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.