All language subtitles for Robot Chicken - S07E13 - Stone Cold Steve Cold Stone (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,938 --> 00:00:08,708 [ thunder crashes ] [ laughs evilly ] 2 00:00:08,775 --> 00:00:10,877 [ sawing ] [ electricity crackles ] 3 00:00:17,984 --> 00:00:19,786 It's alive! 4 00:00:27,193 --> 00:00:32,298 [ thunder crashes ] [ laughs evilly ] 5 00:00:32,365 --> 00:00:37,971 [ smooch! ] [ laughs evilly ] 6 00:00:38,037 --> 00:00:40,440 James, sirius, peter -- the Moon is out! 7 00:00:40,507 --> 00:00:42,375 I'm...Turning into a werewolf! 8 00:00:42,442 --> 00:00:44,210 Aah! Aaaah! 9 00:00:44,277 --> 00:00:45,478 Don't worry, friend! 10 00:00:45,545 --> 00:00:48,381 We'll transform into animals With you! 11 00:00:48,448 --> 00:00:49,783 [ howls ] Follow him! 12 00:00:49,849 --> 00:00:51,484 We have to get somewhere Isolated! 13 00:00:51,551 --> 00:00:52,952 Hold on. Where's james? 14 00:00:53,019 --> 00:00:54,087 Okay. That's it. 15 00:00:54,154 --> 00:00:55,155 Easy, girl... 16 00:00:55,221 --> 00:00:55,955 James! 17 00:00:56,022 --> 00:00:57,290 What the hell are you doing?! 18 00:00:57,357 --> 00:00:58,992 I'm going to fuck this Deer. 19 00:00:59,058 --> 00:01:00,160 You know, when in rome... 20 00:01:00,226 --> 00:01:02,095 What do you mean, "When in Rome"? 21 00:01:02,162 --> 00:01:05,031 Like, I wouldn't normally Do shrooms, but if I went to 22 00:01:05,098 --> 00:01:07,100 Burning man, of course I'd do Shrooms. 23 00:01:07,167 --> 00:01:08,401 This isn't shrooms! 24 00:01:08,468 --> 00:01:09,736 It's bestiality! 25 00:01:09,803 --> 00:01:12,705 No! Bestiality would be if I were a human fucking a deer. 26 00:01:12,772 --> 00:01:14,674 But I'm a deer fucking a deer. 27 00:01:14,741 --> 00:01:16,443 Now, if you'll excuse me... 28 00:01:16,509 --> 00:01:17,510 Stop it! Stop it! 29 00:01:17,577 --> 00:01:18,311 That's gross! 30 00:01:18,378 --> 00:01:19,245 Oh, come on. 31 00:01:19,312 --> 00:01:20,747 You've never fucked a dog? 32 00:01:20,814 --> 00:01:22,182 [ scoffs ] No! 33 00:01:22,248 --> 00:01:23,316 Liar! 34 00:01:23,383 --> 00:01:25,652 Okay, I led him far into The woods where he can't hurt 35 00:01:25,718 --> 00:01:26,419 Anyone. 36 00:01:26,486 --> 00:01:27,987 Peter, you fuck rats, Don't you? 37 00:01:28,054 --> 00:01:29,222 Ew! No! 38 00:01:29,289 --> 00:01:30,690 I mean, when you're a rat. 39 00:01:30,757 --> 00:01:31,791 Oh, yeah, of course. 40 00:01:31,858 --> 00:01:34,093 Gentlemen, are we going to Bone or what? 41 00:01:34,160 --> 00:01:36,362 All: professor mcgonagall?! 42 00:01:36,429 --> 00:01:38,131 The female anatomy looks like This. 43 00:01:38,198 --> 00:01:39,966 [ children giggling ] Come on, guys. 44 00:01:40,033 --> 00:01:41,568 Let's try to be mature here. 45 00:01:41,634 --> 00:01:43,470 It's pink. 46 00:01:43,536 --> 00:01:45,905 But, bruce, there's a party Going on! 47 00:01:45,972 --> 00:01:48,975 Sorry, doll, I need to check On my piano. 48 00:01:49,042 --> 00:01:51,845 I just had it tuned. 49 00:01:51,911 --> 00:01:57,951 [ chords play ] Have you guys seen 50 00:01:58,017 --> 00:01:59,919 Bruce wayne's piano?! 51 00:01:59,985 --> 00:02:02,889 All right, joker, you can Run, but you can't hide. 52 00:02:02,956 --> 00:02:06,559 [ "Chopsticks" plays ] Uh-oh. 53 00:02:06,626 --> 00:02:08,627 And that's just a warm-up. 54 00:02:08,695 --> 00:02:12,432 [ piano playing ] Crap! Crap! Crap! Crap! 55 00:02:12,499 --> 00:02:13,800 Who is touching my things?! 56 00:02:13,867 --> 00:02:15,702 Unh! 57 00:02:15,768 --> 00:02:20,373 [ all cheering ] Stop playing the piano! 58 00:02:20,440 --> 00:02:20,940 Aah! 59 00:02:21,007 --> 00:02:21,774 I hate bats! 60 00:02:21,841 --> 00:02:23,276 And yet they motivate me! 61 00:02:23,343 --> 00:02:24,577 I'm so complicated! 62 00:02:24,644 --> 00:02:25,478 Aah! 63 00:02:25,545 --> 00:02:29,182 [ groans ] Mr. Wayne, what's happening?! 64 00:02:29,249 --> 00:02:33,653 [ both screaming ] And now a little something 65 00:02:33,720 --> 00:02:35,321 From my own album! 66 00:02:35,388 --> 00:02:37,624 [ guests screaming ] Please, I've been walking 67 00:02:40,827 --> 00:02:41,928 Since july! 68 00:02:41,995 --> 00:02:43,596 I -- I can't get down! 69 00:02:43,663 --> 00:02:44,497 Please! 70 00:02:44,564 --> 00:02:47,100 Why won't anyone help me? 71 00:02:47,166 --> 00:02:50,069 [ both grunting ] Back, beast! 72 00:02:50,136 --> 00:02:52,238 Nothing will stop me from Avenging my family! 73 00:02:52,305 --> 00:02:54,007 [ echoing ] Family...Family... 74 00:02:54,073 --> 00:02:56,075 Family... 75 00:02:59,746 --> 00:03:06,185 [ growls ] [ roars ] 76 00:03:06,252 --> 00:03:06,786 Whoa, hey! 77 00:03:06,853 --> 00:03:10,924 What the hell -- Aah! 78 00:03:10,990 --> 00:03:12,959 [ guards shouting ] 79 00:03:13,026 --> 00:03:15,028 We doing this? 80 00:03:22,869 --> 00:03:27,740 All right, you fuckers come and Get it! 81 00:03:27,807 --> 00:03:30,577 Since 1964, the "Up" Documentary series has been 82 00:03:30,643 --> 00:03:33,746 Following the lives of 14 people Every 7 years. 83 00:03:33,813 --> 00:03:36,449 In "7 up," marla was a Precocious little girl who 84 00:03:36,516 --> 00:03:37,650 Loved drawing. 85 00:03:37,716 --> 00:03:40,887 In "35 up," she was a divorced Mother working as a waitress. 86 00:03:40,954 --> 00:03:43,756 In "84 up," she died. Alone. 87 00:03:43,823 --> 00:03:47,026 In "112 up," a group of Scientists stole her brain and 88 00:03:47,093 --> 00:03:49,963 Froze it in a secret government Lab. 89 00:03:50,029 --> 00:03:53,333 And now, in "210 up," her brain Has been placed in a 90 00:03:53,399 --> 00:03:56,636 Military-grade killdozer to Fight invaders from the 91 00:03:56,703 --> 00:03:57,804 Andromeda galaxy. 92 00:03:57,870 --> 00:04:01,074 Fighting aliens is fun and All, but I'll always regret 93 00:04:01,140 --> 00:04:03,276 Never becoming an artist. 94 00:04:03,343 --> 00:04:06,779 Someone hungry for a bite of Killdozer?! 95 00:04:06,846 --> 00:04:10,683 Aaaaaaaaah! 96 00:04:10,750 --> 00:04:13,386 Take a bite of this juicy Apple! 97 00:04:13,453 --> 00:04:14,721 Is it organic? 98 00:04:14,787 --> 00:04:16,322 I'm not sure what you mean. 99 00:04:16,389 --> 00:04:18,224 Was it made with growth Hormones? 100 00:04:18,291 --> 00:04:19,858 I don't think so. 101 00:04:19,926 --> 00:04:20,959 Look, just eat the apple. 102 00:04:21,027 --> 00:04:22,095 Oh, I'm sorry. 103 00:04:22,161 --> 00:04:24,097 I really can't eat this apple Unless I know it's free of 104 00:04:24,163 --> 00:04:25,565 Hormones or pesticides. 105 00:04:25,632 --> 00:04:26,666 Oh, that's fair. 106 00:04:26,733 --> 00:04:29,802 Yes, I have the apple's Paperwork right here in my... 107 00:04:29,869 --> 00:04:31,504 Ohh! Ohh! 108 00:04:31,571 --> 00:04:33,272 Ow! Ow! Ow! 109 00:04:33,339 --> 00:04:35,742 We've crashed into dune's Southern desert. 110 00:04:35,808 --> 00:04:37,110 We must get to the rocks. 111 00:04:37,176 --> 00:04:39,746 Only there will we be safe from The giant sandworms. 112 00:04:39,812 --> 00:04:42,482 They're attracted to the Sound of our footfalls, right? 113 00:04:42,548 --> 00:04:45,385 Yes, but as long as you walk Without rhythm, you won't 114 00:04:45,451 --> 00:04:48,588 Attract the worm. 115 00:04:48,655 --> 00:04:52,625 Uh, jamal, why don't you hang Back and give us a head start? 116 00:04:52,692 --> 00:04:53,359 What? 117 00:04:53,426 --> 00:04:55,094 I can walk without rhythm. 118 00:04:55,161 --> 00:04:55,962 Watch this! 119 00:04:56,029 --> 00:04:57,797 Look at me! I'm doing it! 120 00:04:57,864 --> 00:04:59,832 Yes, one foot in front of the Other, see? 121 00:04:59,899 --> 00:05:01,234 Just makin' my way -- uh-oh. 122 00:05:01,300 --> 00:05:02,101 Oh, no. Wait. 123 00:05:02,168 --> 00:05:04,904 H-hold on. 124 00:05:04,971 --> 00:05:07,573 [ rumbling ] Aah! 125 00:05:07,640 --> 00:05:09,042 Jamal! 126 00:05:09,108 --> 00:05:10,076 He died. 127 00:05:10,143 --> 00:05:12,912 But, damn, he looked cool Doing it. 128 00:05:12,979 --> 00:05:15,748 Welcome to "Legends of the hidden temple"! 129 00:05:15,815 --> 00:05:19,352 I'm your host, kirk fogg, and This is olmec, guardian of the 130 00:05:19,419 --> 00:05:21,387 Temple and its legends. 131 00:05:21,454 --> 00:05:22,588 Hey, there, kirk. 132 00:05:22,655 --> 00:05:25,191 Olmec and I have been buddies For a long time, isn't that 133 00:05:25,258 --> 00:05:26,059 Right, olmec? 134 00:05:26,125 --> 00:05:27,393 [ echoing ] Long time.... 135 00:05:27,460 --> 00:05:28,494 Long time... 136 00:05:28,561 --> 00:05:29,295 Long time... 137 00:05:29,362 --> 00:05:31,297 Doba una nabayuma chuk laka Olmec. 138 00:05:31,364 --> 00:05:34,233 He says that he is Showing you the statue of olmec, 139 00:05:34,300 --> 00:05:36,836 The all-powerful god of the Nabayuma people. 140 00:05:36,903 --> 00:05:39,305 He will be perfect for our Children's game show. 141 00:05:39,372 --> 00:05:40,907 Wait. What? 142 00:05:40,973 --> 00:05:41,941 Aah! 143 00:05:42,008 --> 00:05:46,412 [ natives shouting ] All right! Move, move, move! 144 00:05:46,479 --> 00:05:47,680 Slime them! 145 00:05:47,747 --> 00:05:49,749 Slime them all! 146 00:05:52,351 --> 00:05:57,090 [ natives screaming ] Olmec? Olmec! 147 00:05:57,156 --> 00:05:59,358 I said, what's today's legend? 148 00:05:59,425 --> 00:06:00,293 Uh, oh! 149 00:06:00,359 --> 00:06:01,561 Uh, sorry, kirk. 150 00:06:01,627 --> 00:06:03,162 Today's legend is... 151 00:06:03,229 --> 00:06:05,631 "The necklace of marie curie." 152 00:06:05,698 --> 00:06:07,133 Thank you, olmec! 153 00:06:07,200 --> 00:06:10,269 [ sobbing ] [ barking ] 154 00:06:10,336 --> 00:06:11,537 What's the matter, lassie? 155 00:06:11,604 --> 00:06:13,206 [ barking ] Nope. 156 00:06:13,272 --> 00:06:14,607 I ain't coming, girl. 157 00:06:14,674 --> 00:06:17,210 I told him a thousand times to Stop playing around that well. 158 00:06:17,276 --> 00:06:18,411 It's dangerous. 159 00:06:18,478 --> 00:06:20,680 He'll have to figure something Out for himself, fucking punk 160 00:06:20,747 --> 00:06:22,148 Kid. 161 00:06:22,215 --> 00:06:24,217 [ whines ] Lassie! Help! 162 00:06:30,957 --> 00:06:34,494 ♪ we are the chipmunks October 27, 2013. 163 00:06:34,560 --> 00:06:35,795 Salt lake city. 164 00:06:35,862 --> 00:06:37,330 Alvin falls onstage. 165 00:06:37,396 --> 00:06:40,266 Word quickly spreads that he Has, in fact, died. 166 00:06:40,332 --> 00:06:42,335 October 29, 2013. 167 00:06:42,401 --> 00:06:43,736 San diego. 168 00:06:43,803 --> 00:06:44,837 Alvin is back. 169 00:06:44,904 --> 00:06:47,240 The rumors, it seems, were False. 170 00:06:47,306 --> 00:06:50,376 But in november, a photograph From chipmunks manager 171 00:06:50,443 --> 00:06:52,845 David seville's backyard goes Viral. 172 00:06:52,912 --> 00:06:54,046 Pressure mounts. 173 00:06:54,113 --> 00:06:56,716 By early december, seville can No longer dodge the scrutiny. 174 00:06:56,783 --> 00:06:59,952 I'm surprised nobody called Me out on this earlier. 175 00:07:00,019 --> 00:07:03,356 The chipmunks have been touring Since 1958. 176 00:07:03,422 --> 00:07:06,125 The average life-span of a Chipmunk is three years. 177 00:07:06,192 --> 00:07:07,193 You can do the math. 178 00:07:07,260 --> 00:07:09,095 Is it true you destroyed the Death certificates? 179 00:07:09,162 --> 00:07:10,730 There are no death Certificates. 180 00:07:10,797 --> 00:07:11,864 They are rodents. 181 00:07:11,931 --> 00:07:14,267 Will you surrender the Corpses to authorities for full 182 00:07:14,333 --> 00:07:15,101 Autopsies? 183 00:07:15,168 --> 00:07:17,170 Again, they are rodents. 184 00:07:17,236 --> 00:07:19,572 Legally speaking, I could throw Them down a well. 185 00:07:19,639 --> 00:07:22,542 In fact, I accidentally ran over One of the simons, and I simply 186 00:07:22,608 --> 00:07:25,244 Replaced him with a new chipmunk From the crate of spare 187 00:07:25,311 --> 00:07:27,246 Chipmunks I keep in the back of My jeep. 188 00:07:27,313 --> 00:07:30,550 [ reporters groan ] My jeep smells awful. 189 00:07:30,616 --> 00:07:37,690 [ "Chopsticks" plays ] Welcome to the princess 190 00:07:37,757 --> 00:07:40,927 Summit, where we address the Complex political issues facing 191 00:07:40,993 --> 00:07:41,761 Our kingdoms. 192 00:07:41,828 --> 00:07:42,662 Hairstyles! 193 00:07:42,728 --> 00:07:43,663 Talking pets! 194 00:07:43,729 --> 00:07:45,965 Hairstyles for our talking Pets! 195 00:07:46,032 --> 00:07:46,799 Crabs! 196 00:07:46,866 --> 00:07:47,867 I've got crabs. 197 00:07:47,933 --> 00:07:50,203 Well, isn't that just, um... 198 00:07:50,269 --> 00:07:52,738 And where's our newest princess? 199 00:07:52,805 --> 00:07:54,340 Ach! Sorry I'm late! 200 00:07:54,407 --> 00:07:56,342 I killed a boar on the way here. 201 00:07:56,409 --> 00:07:59,312 Oh, you're so feminist and Empowered... 202 00:07:59,378 --> 00:08:00,146 Great. 203 00:08:00,213 --> 00:08:01,614 'ey, wee beastie! 204 00:08:01,681 --> 00:08:03,182 Have we got to grievances yet? 205 00:08:03,249 --> 00:08:06,185 A bunch of wee dwarves are Illegally mining me territory! 206 00:08:06,252 --> 00:08:10,156 Oh, merida, you have far Bigger problems. 207 00:08:10,223 --> 00:08:11,490 Let me tell you about them. 208 00:08:11,557 --> 00:08:13,326 Not a damn song. 209 00:08:13,392 --> 00:08:15,862 ♪ here's a list of things To drop ♪ 210 00:08:15,928 --> 00:08:18,831 ♪ your accent, bow, that tangled Mop ♪ 211 00:08:18,898 --> 00:08:21,534 ♪ fifteen pounds from off your Hips ♪ 212 00:08:21,601 --> 00:08:24,370 ♪ those ginger afros 'neath your Pits ♪ 213 00:08:24,437 --> 00:08:26,939 ♪ and no prince will want to Mingle ♪ 214 00:08:27,006 --> 00:08:29,909 ♪ with a girl with no hit Single ♪ 215 00:08:29,976 --> 00:08:32,010 And your pet's hair is a Disaster. 216 00:08:32,078 --> 00:08:33,246 That's me mother! 217 00:08:33,312 --> 00:08:34,713 She's a bear! 218 00:08:34,780 --> 00:08:37,049 The trailer was very misleading! 219 00:08:37,116 --> 00:08:39,418 I came here lookin' for justice! 220 00:08:39,485 --> 00:08:41,587 Instead, I found treachery. 221 00:08:41,654 --> 00:08:44,423 Prepare yourself...For war. 222 00:08:44,490 --> 00:08:45,825 Someone finally said it! 223 00:08:45,892 --> 00:08:47,994 See you on the killing fields, Round eyes! 224 00:08:48,060 --> 00:08:48,861 Amen, sister! 225 00:08:48,928 --> 00:08:50,730 Stuck up bitches. 226 00:08:50,796 --> 00:08:54,634 [ bell tolls ] Ooh, that merida! 227 00:08:54,700 --> 00:08:56,068 I'll show her! 228 00:08:56,135 --> 00:08:58,070 Send in my war council! 229 00:08:58,137 --> 00:09:02,008 [ birds chirping ] What shall I do, little one? 230 00:09:02,074 --> 00:09:05,011 Oh, my. 231 00:09:05,077 --> 00:09:07,113 Okay, okay, I get it, I get it. 232 00:09:07,179 --> 00:09:08,514 We need weapons! 233 00:09:08,581 --> 00:09:10,049 I've got a guy. 234 00:09:10,116 --> 00:09:11,550 Oh! Good idea! 235 00:09:11,617 --> 00:09:13,853 We'll fight them with magic. 236 00:09:13,920 --> 00:09:15,521 Bibbity boppity boo. 237 00:09:15,588 --> 00:09:16,756 That's 20 grand. 238 00:09:16,822 --> 00:09:17,690 Oh, wow. 239 00:09:17,757 --> 00:09:19,058 Do you need thingamabobs? 240 00:09:19,125 --> 00:09:20,259 I've got thingamabobs! 241 00:09:20,326 --> 00:09:23,129 Nobody cares about the dildo Collection you dredged up from 242 00:09:23,195 --> 00:09:25,298 The atlantic, you fishy bitch. 243 00:09:25,364 --> 00:09:27,600 [ crying ] [ door slams ] 244 00:09:27,667 --> 00:09:29,635 Anyone else have cold tits? 245 00:09:29,702 --> 00:09:31,170 All right, ladies! 246 00:09:31,237 --> 00:09:32,805 Show me what you've got! 247 00:09:32,872 --> 00:09:35,241 Hyah! Hyah! 248 00:09:35,308 --> 00:09:39,779 I finally found the perfect Conditioner -- blood! 249 00:09:39,845 --> 00:09:41,948 Oh, curse these stubby arms! 250 00:09:42,014 --> 00:09:43,015 You're an alligator. 251 00:09:43,082 --> 00:09:44,984 Be an alligator! 252 00:09:45,051 --> 00:09:48,754 Wait! Don't -- Oh, I'm so sorry. 253 00:09:48,821 --> 00:09:51,524 No, no, no. It was a -- It was a good kill. 254 00:09:51,590 --> 00:09:55,962 Not all of us will live to Wish upon a star tonight, but we 255 00:09:56,028 --> 00:09:58,664 Give our lives for a greater Good. 256 00:09:58,731 --> 00:09:59,632 Oh, dear. 257 00:09:59,699 --> 00:10:01,367 I think I'm getting sleepy. 258 00:10:01,434 --> 00:10:03,502 I might have to sit this one Out, guys... 259 00:10:03,569 --> 00:10:05,171 Don't you pull that shit now! 260 00:10:05,237 --> 00:10:06,672 Just teasing -- Unh! 261 00:10:06,739 --> 00:10:09,642 Bring me the scalp and/or Weave of snow white! 262 00:10:09,709 --> 00:10:11,544 Charge! 263 00:10:11,610 --> 00:10:13,479 I will show you a world of Death! 264 00:10:13,546 --> 00:10:14,480 Look everyone! 265 00:10:14,547 --> 00:10:15,848 I brought my thingamabob! 266 00:10:15,915 --> 00:10:17,550 My weapons-grade thingamabob! 267 00:10:17,616 --> 00:10:20,119 Oh, you just don't know what Words are. 268 00:10:20,186 --> 00:10:21,253 That's your thing. 269 00:10:21,320 --> 00:10:23,723 [ beeping ] Run away! 270 00:10:23,789 --> 00:10:24,824 Run away! 271 00:10:24,890 --> 00:10:35,601 ♪ bend over and grab your Ankles -- ♪ 272 00:10:35,668 --> 00:10:37,203 Me mother's... 273 00:10:37,269 --> 00:10:40,006 A bear... 274 00:10:40,072 --> 00:10:44,477 [ gun cocks ] [ ting! ] 275 00:10:44,543 --> 00:10:46,679 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 276 00:10:46,746 --> 00:10:48,814 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 277 00:10:48,881 --> 00:10:50,950 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 278 00:10:51,017 --> 00:10:53,119 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 279 00:10:53,185 --> 00:10:55,254 ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ ba-bawk bawk bawk 280 00:10:55,321 --> 00:10:57,456 ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk Bawk bawk ♪ 281 00:10:57,523 --> 00:10:59,525 Ba-gawk! Bawk. 19243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.