All language subtitles for Robot Chicken - S05E14 - The Core, The Thief, His Wife and Her Lover (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:05.004 --> 00:00:08.942 line:20% [ thunder crashing ] 00:00:09.008 --> 00:00:10.944 line:20% [ drilling, sawing ] 00:00:15.982 --> 00:00:17.917 line:20% [ electricity crackling ] 00:00:17.984 --> 00:00:19.886 line:20% >> it's alive! 00:00:38.371 --> 00:00:41.975 Hyah! Hyah! 00:00:42.041 --> 00:00:44.411 I, kratos, the god of war, feed 00:00:44.477 --> 00:00:46.613 The blades of chaos with the 00:00:46.679 --> 00:00:49.616 Blood orbs of your souls! 00:00:49.682 --> 00:00:50.617 [ needle scratches ] 00:00:50.683 --> 00:00:52.619 quickly, kratos, pleasure 00:00:52.685 --> 00:00:54.854 Your lovers and receive a bounty 00:00:54.921 --> 00:00:56.022 Of blood orbs. 00:00:56.089 --> 00:00:58.024 Uh... One of them's a dude. 00:00:58.091 --> 00:00:59.192 What's the problem? 00:00:59.259 --> 00:01:00.126 You're in greece. 00:01:00.193 --> 00:01:01.428 I'm not sleeping with a 00:01:01.494 --> 00:01:02.128 position:20% Dude! 00:01:02.195 --> 00:01:03.329 Surely you would at least 00:01:03.396 --> 00:01:04.898 Let him watch if I offered you 00:01:04.964 --> 00:01:06.900 1,000 blood orbs. 00:01:06.966 --> 00:01:08.935 The blades of chaos are 00:01:09.002 --> 00:01:09.769 position:20% Thirsty. 00:01:09.836 --> 00:01:11.271 I could not turn that down. 00:01:11.337 --> 00:01:13.406 Then let's make it 1,500 and 00:01:13.473 --> 00:01:15.575 He gets to play with your balls. 00:01:15.642 --> 00:01:17.577 What do you think I am? 00:01:17.644 --> 00:01:19.279 We've already established 00:01:19.345 --> 00:01:20.213 What you are. 00:01:20.280 --> 00:01:21.848 Now we're just negotiating. 00:01:21.915 --> 00:01:23.616 Oh, I see what you did there. 00:01:23.683 --> 00:01:24.984 Very smug and demeaning. 00:01:25.051 --> 00:01:26.753 I'm just gonna throw this out 00:01:26.820 --> 00:01:29.122 There... 2,000 blood orbs. 00:01:29.189 --> 00:01:30.590 Anything goes. 00:01:30.657 --> 00:01:33.593 [ sighs ] 00:01:33.660 --> 00:01:36.095 position:20% All right. 00:01:36.162 --> 00:01:39.098 You're not gonna watch, are you? 00:01:39.165 --> 00:01:43.102 Only as long as I need to. 00:01:43.169 --> 00:01:45.104 Eh, nah. 00:01:45.171 --> 00:01:46.272 [ splash! ] 00:01:46.339 --> 00:01:49.075 sweetie, I'm home. 00:01:49.142 --> 00:01:50.243 position:20% Honey? 00:01:50.310 --> 00:01:51.911 Sharon, what happened? 00:01:51.978 --> 00:01:56.082 position:20% [ crack! ] 00:01:56.149 --> 00:01:57.817 oh, good. You're awake. 00:01:57.884 --> 00:01:58.952 Who's there? 00:01:59.018 --> 00:01:59.886 Don't you know? 00:01:59.953 --> 00:02:01.087 Oh, no, that's right, you 00:02:01.154 --> 00:02:02.422 Wouldn't know my voice, would 00:02:02.489 --> 00:02:03.156 position:20% You? 00:02:03.223 --> 00:02:04.233 'cause you never even heard me 00:02:04.257 --> 00:02:05.525 position:20% Scream. 00:02:05.592 --> 00:02:07.560 Now you remember me? 00:02:07.627 --> 00:02:08.962 Not so fast! 00:02:09.028 --> 00:02:10.430 Look, I don't know what you 00:02:10.497 --> 00:02:10.930 position:20% Want. 00:02:10.997 --> 00:02:11.698 What I want? 00:02:11.764 --> 00:02:13.199 I want my life back, you son of 00:02:13.266 --> 00:02:13.733 position:20% A bitch! 00:02:13.800 --> 00:02:16.069 Now sit down. 00:02:16.135 --> 00:02:16.903 Have a bite. 00:02:16.970 --> 00:02:18.571 I'm not... I'm not hungry. 00:02:18.638 --> 00:02:19.672 And I'm not asking. 00:02:19.739 --> 00:02:21.107 This is what you wanted, right? 00:02:21.174 --> 00:02:21.708 position:20% >> uh-huh. 00:02:21.774 --> 00:02:23.076 A nice piece of fish? 00:02:23.142 --> 00:02:24.744 I guess I wasn't big enough for 00:02:24.811 --> 00:02:25.512 You, was I? 00:02:25.578 --> 00:02:27.046 So you take and you take and 00:02:27.113 --> 00:02:28.748 You take and you don't care who 00:02:28.815 --> 00:02:30.049 You hurt along the way. 00:02:30.116 --> 00:02:31.484 Look what you did to me! 00:02:31.551 --> 00:02:32.551 I died that day! 00:02:32.585 --> 00:02:34.020 But th-th-that was just 00:02:34.087 --> 00:02:34.921 This morning. 00:02:34.988 --> 00:02:38.591 Take a [bleep] Bite. 00:02:38.658 --> 00:02:40.927 Mmm. Good, huh? 00:02:40.994 --> 00:02:41.628 position:20% >> sharon! 00:02:41.694 --> 00:02:43.263 At least the sharks make it 00:02:43.329 --> 00:02:43.997 position:20% Quick. 00:02:44.063 --> 00:02:45.398 You can't blame 'em 'cause you 00:02:45.465 --> 00:02:46.232 Feel no pain. 00:02:46.299 --> 00:02:47.867 But you... you don't even have 00:02:47.934 --> 00:02:49.435 The stones to finish what you 00:02:49.502 --> 00:02:50.336 position:20% Started. 00:02:50.403 --> 00:02:52.705 That's where you're wrong. 00:02:52.772 --> 00:02:53.473 position:20% [ zap! ] 00:02:53.540 --> 00:02:54.440 [ gunshot ] 00:02:54.507 --> 00:02:56.709 Ow! [bleep] 00:03:02.615 --> 00:03:03.349 position:20% >> hello! 00:03:03.416 --> 00:03:05.318 Welcome to my pipe store, sir! 00:03:05.385 --> 00:03:06.019 position:20% >> hey! 00:03:06.085 --> 00:03:07.921 You're the white rap kid from 00:03:07.987 --> 00:03:08.555 position:20% 90210! 00:03:08.621 --> 00:03:09.789 You're brian austin green, 00:03:09.856 --> 00:03:10.557 position:20% Right? 00:03:10.623 --> 00:03:11.667 Well, I used to be an actor, 00:03:11.691 --> 00:03:12.959 But now I'm following my true 00:03:13.026 --> 00:03:15.795 Love... pipes! 00:03:15.862 --> 00:03:16.563 Oh, yeah! 00:03:16.629 --> 00:03:18.164 Now that sign makes a lot more 00:03:18.231 --> 00:03:18.898 position:20% Sense! 00:03:18.965 --> 00:03:20.233 Now, can I help you find a 00:03:20.300 --> 00:03:21.000 position:20% Pipe? 00:03:21.067 --> 00:03:22.335 Hey, say, didn't you used to 00:03:22.402 --> 00:03:23.269 Date megan fox? 00:03:23.336 --> 00:03:24.804 That was a long time ago. 00:03:24.871 --> 00:03:25.805 What happened? 00:03:25.872 --> 00:03:27.473 I told you, man... pipes are 00:03:27.540 --> 00:03:29.142 My one true love. 00:03:29.208 --> 00:03:31.144 [ horns honking ] 00:03:31.210 --> 00:03:32.412 I need a box to ship some 00:03:32.478 --> 00:03:33.179 position:20% Antiques. 00:03:33.246 --> 00:03:34.356 I'm sure I can help you with 00:03:34.380 --> 00:03:35.048 position:20% That. 00:03:35.114 --> 00:03:35.982 Hey, you're megan fox, the 00:03:36.049 --> 00:03:36.549 position:20% Actress. 00:03:36.616 --> 00:03:37.350 Former actress. 00:03:37.417 --> 00:03:38.351 Boxes are my life now. 00:03:38.418 --> 00:03:39.485 Didn't you used to date 00:03:39.552 --> 00:03:40.753 That, uh, austin greenbriar or 00:03:40.820 --> 00:03:41.454 position:20% Whoever? 00:03:41.521 --> 00:03:42.455 Brian austin green, yeah. 00:03:42.522 --> 00:03:44.090 But these days, boxes are my 00:03:44.157 --> 00:03:45.058 One true love. 00:03:45.124 --> 00:03:46.593 Excuse me, miss, do you 00:03:46.659 --> 00:03:49.596 Have any boxes that would fit... 00:03:49.662 --> 00:03:50.863 position:20% My heart? 00:03:55.034 --> 00:03:56.636 Well, I know when I'm a third 00:03:56.703 --> 00:03:58.304 position:20% Wheel! 00:03:58.371 --> 00:04:00.139 You mean all this time, you 00:04:00.206 --> 00:04:01.975 Were running b.A.G. Pipes next 00:04:02.041 --> 00:04:02.575 position:20% Door? 00:04:02.642 --> 00:04:03.910 You're the owner of 00:04:03.977 --> 00:04:05.411 Fox's boxes? 00:04:05.478 --> 00:04:07.246 I guess, that some things are 00:04:07.313 --> 00:04:10.083 Just meant to be. 00:04:10.149 --> 00:04:13.252 ♪ And all this time, I never 00:04:13.319 --> 00:04:15.421 Saw the lighthouse on your 00:04:15.488 --> 00:04:16.589 position:20% Heart ♪ 00:04:16.656 --> 00:04:18.925 [ both moaning ] 00:04:18.992 --> 00:04:20.994 and together, they formed the 00:04:21.060 --> 00:04:22.895 Most successful pipe-shipping 00:04:22.962 --> 00:04:24.797 Company in the united states. 00:04:24.864 --> 00:04:26.032 Yeah, well, that ends the 00:04:26.099 --> 00:04:27.200 46th and final season of 00:04:27.266 --> 00:04:28.301 "Masterpiece theatre." 00:04:28.368 --> 00:04:29.528 Toward the end, I became very 00:04:29.569 --> 00:04:30.737 Confused about what this show 00:04:30.803 --> 00:04:31.963 Was trying to accomplish, and 00:04:32.005 --> 00:04:33.285 Quite honestly, pbs viewers grew 00:04:33.339 --> 00:04:34.579 Outraged their pledge money was 00:04:34.641 --> 00:04:35.308 Funding it. 00:04:35.375 --> 00:04:36.552 I'm not sure what I'll do with 00:04:36.576 --> 00:04:37.744 My career in the months and 00:04:37.810 --> 00:04:38.845 Years to come, but I can 00:04:38.911 --> 00:04:39.979 Guarantee you I won't be 00:04:40.046 --> 00:04:41.080 Book-ending tales about 00:04:41.147 --> 00:04:42.348 Brian austin green running a 00:04:42.415 --> 00:04:44.017 [bleep] Pipe store. 00:04:44.083 --> 00:04:46.019 Oh, did I go off-script? 00:04:46.085 --> 00:04:47.520 Did I ruin your precious take, 00:04:47.587 --> 00:04:48.721 You insufferable prick? 00:04:48.788 --> 00:04:50.590 Brian austin green can swing 00:04:50.657 --> 00:04:51.691 From my balls. 00:04:51.758 --> 00:04:52.859 Get a good grip, brian! 00:04:52.925 --> 00:04:53.793 You've destroyed 00:04:53.860 --> 00:04:55.028 "Masterpiece theatre"! 00:04:55.094 --> 00:04:56.362 You [bleep] Destroyed it! 00:04:56.429 --> 00:04:57.363 [ telephones ringing ] 00:04:57.430 --> 00:04:59.365 so, uh, we still have a lot 00:04:59.432 --> 00:05:01.968 Of those tote bags left. 00:05:04.637 --> 00:05:10.743 You killed me, billy! 00:05:10.810 --> 00:05:13.279 One day, my son, all this 00:05:13.346 --> 00:05:15.148 Will belong to you! 00:05:15.214 --> 00:05:16.082 What's this? 00:05:16.149 --> 00:05:18.084 It must be a sign from the gods! 00:05:18.151 --> 00:05:19.752 They are showing us favor! 00:05:19.819 --> 00:05:21.421 Ooh... that's a little warm. 00:05:21.487 --> 00:05:25.425 [ screaming ] 00:05:25.491 --> 00:05:27.760 position:20% >> father! 00:05:27.827 --> 00:05:34.267 [ crying ] Why? Why? Wh-y-y-y?! 00:05:34.333 --> 00:05:36.602 [ yawns ] 00:05:36.669 --> 00:05:38.938 hey, check it out, baby! 00:05:39.005 --> 00:05:41.274 You've got an admirer. 00:05:41.340 --> 00:05:43.643 Oh, wow [chuckles] That's 00:05:43.710 --> 00:05:44.444 position:20% Great. 00:05:44.510 --> 00:05:45.778 What are you doing? 00:05:45.845 --> 00:05:47.580 Get over there and talk to her! 00:05:47.647 --> 00:05:49.415 Haven't you noticed she looks 00:05:49.482 --> 00:05:51.084 Exactly like me, but in drag? 00:05:51.150 --> 00:05:51.718 position:20% >> so? 00:05:51.784 --> 00:05:52.218 What am I, a [bleep] 00:05:52.285 --> 00:05:52.952 Narcissist? 00:05:53.019 --> 00:05:53.720 I need to look at myself while 00:05:53.786 --> 00:05:54.830 I'm busting a... oh, god, she's 00:05:54.854 --> 00:05:57.623 Coming over. 00:05:57.690 --> 00:05:59.459 Oh, my goodness! 00:05:59.525 --> 00:06:02.128 I'm a hideous woman! 00:06:02.195 --> 00:06:04.297 [ blink! Blink! ] 00:06:04.363 --> 00:06:07.300 Want to get out of here? 00:06:07.366 --> 00:06:08.534 Well, I guess the 00:06:08.601 --> 00:06:10.303 daily planet's a [bleep] Ipad 00:06:10.369 --> 00:06:11.070 position:20% App now. 00:06:11.137 --> 00:06:12.214 I'm out on my ass 'cause I never 00:06:12.238 --> 00:06:12.939 Learned photoshop. 00:06:13.005 --> 00:06:14.073 Clark, you idiot! 00:06:14.140 --> 00:06:15.775 I couldn't figure out layers, 00:06:15.842 --> 00:06:16.709 Lois... sue me! 00:06:16.776 --> 00:06:17.443 position:20% >> no! 00:06:17.510 --> 00:06:18.587 You were supposed to remind me 00:06:18.611 --> 00:06:19.479 To tivo "Top chef." 00:06:19.545 --> 00:06:20.713 oh, I guess I didn't hear 00:06:20.780 --> 00:06:21.380 position:20% You. 00:06:21.447 --> 00:06:22.215 But you can hear a boy 00:06:22.281 --> 00:06:23.716 Scout getting bad-touched 600 00:06:23.783 --> 00:06:24.317 Miles away? 00:06:24.383 --> 00:06:25.017 You know what? 00:06:25.084 --> 00:06:26.252 Do that thing where you fly 00:06:26.319 --> 00:06:27.620 Around the earth really fast and 00:06:27.687 --> 00:06:28.421 Go back in time! 00:06:28.488 --> 00:06:29.689 Okay, I'm not gonna travel 00:06:29.756 --> 00:06:30.923 Through time for "Top chef." 00:06:30.990 --> 00:06:32.024 do you want a divorce, 00:06:32.091 --> 00:06:33.025 position:20% Clark?! 00:06:33.092 --> 00:06:34.293 [ sighs ] 00:06:37.463 --> 00:06:38.831 you know, I love the show, 00:06:38.898 --> 00:06:40.333 But I hate to cook, which is so 00:06:40.399 --> 00:06:41.100 Weird, right? 00:06:41.167 --> 00:06:42.001 There you are. 00:06:42.068 --> 00:06:42.735 position:20% >> clark? 00:06:42.802 --> 00:06:43.879 Look, if I don't remind you 00:06:43.903 --> 00:06:45.183 To tivo "Top chef," you're going 00:06:45.238 --> 00:06:45.938 To forget... 00:06:46.005 --> 00:06:47.082 you really think I'm stupid, 00:06:47.106 --> 00:06:47.740 position:20% Don't you? 00:06:47.807 --> 00:06:49.876 No, no, I... can I get a 00:06:49.942 --> 00:06:51.244 Moment please? 00:06:51.310 --> 00:06:52.979 Look, sweetie, you sent me back 00:06:53.045 --> 00:06:54.413 In time to remind you... 00:06:54.480 --> 00:06:56.015 well, you embarrassed me. 00:06:56.082 --> 00:06:57.416 Go back and do it right! 00:06:57.483 --> 00:06:59.085 I really shouldn't... 00:06:59.152 --> 00:07:00.953 oh, right, so you'll go back 00:07:01.020 --> 00:07:02.822 In time for future lois but you 00:07:02.889 --> 00:07:04.090 Won't do it for me? 00:07:04.157 --> 00:07:06.292 [ sighs ] I will do it for 00:07:06.359 --> 00:07:06.959 position:20% You. 00:07:07.026 --> 00:07:08.661 [ chuckles ] Up and away. 00:07:11.831 --> 00:07:13.266 Lois, wait. 00:07:13.332 --> 00:07:14.801 Where are your girlfriends? 00:07:14.867 --> 00:07:16.402 Are you checking up on me? 00:07:16.469 --> 00:07:17.837 You're smothering me, clark! 00:07:17.904 --> 00:07:19.272 No, no, sweetheart, look, 00:07:19.338 --> 00:07:20.773 You forgot to tivo "Top chef," 00:07:20.840 --> 00:07:22.308 So I went back in time as a... 00:07:22.375 --> 00:07:23.810 oh, well, you'll go back in 00:07:23.876 --> 00:07:25.411 Time for some stupid tv show but 00:07:25.478 --> 00:07:26.112 Not for me? 00:07:26.179 --> 00:07:27.280 But that's not even... 00:07:27.346 --> 00:07:29.382 [ groans ] Give me a second. 00:07:34.554 --> 00:07:35.988 position:20% >> hey! 00:07:36.055 --> 00:07:37.323 position:20% >> hey! 00:07:37.390 --> 00:07:38.024 You're me! 00:07:38.090 --> 00:07:39.225 That's right, from the 00:07:39.292 --> 00:07:39.959 position:20% Future. 00:07:40.026 --> 00:07:40.893 Look, I know you're gonna tell 00:07:40.960 --> 00:07:41.861 Lois about "Top chef." 00:07:41.928 --> 00:07:43.128 but she's gonna take it the 00:07:43.162 --> 00:07:44.282 Wrong way and have a [bleep] 00:07:44.330 --> 00:07:44.964 position:20% Fit? 00:07:45.031 --> 00:07:46.532 I... I already knew what was 00:07:46.599 --> 00:07:48.201 Going to happen, didn't I? 00:07:48.267 --> 00:07:49.869 Both: I'm in a dysfunctional 00:07:49.936 --> 00:07:50.703 Relationship. 00:07:50.770 --> 00:07:51.871 I just needed to talk it 00:07:51.938 --> 00:07:52.638 position:20% Out... 00:07:52.705 --> 00:07:54.106 both: with someone I trusted. 00:07:54.173 --> 00:07:55.908 Sweet mary and joseph! 00:07:55.975 --> 00:07:57.577 I am an attractive man. 00:07:57.643 --> 00:07:59.846 So, you thinking what I'm 00:07:59.912 --> 00:08:00.813 position:20% Thinking? 00:08:00.880 --> 00:08:03.816 Oh, god! Somebody help me! 00:08:03.883 --> 00:08:05.351 Ugh... like nails on a 00:08:05.418 --> 00:08:06.185 Chalkboard. 00:08:06.252 --> 00:08:07.296 I was just thinking that. 00:08:07.320 --> 00:08:07.854 Both: jinx! 00:08:07.920 --> 00:08:08.588 Buy me a coke! 00:08:08.654 --> 00:08:09.322 You buy me one! 00:08:09.388 --> 00:08:09.956 1, 2, 3, 4, 5! 00:08:10.022 --> 00:08:10.723 Both: jinx! 00:08:10.790 --> 00:08:12.658 Ba-da-bap, ba-da-bap, superman! 00:08:15.027 --> 00:08:16.128 position:20% >> hmph. 00:08:16.195 --> 00:08:18.965 Play the pipe cones. 00:08:19.031 --> 00:08:23.302 [ high-pitched tones play ] 00:08:23.369 --> 00:08:27.139 [ deep tones play ] 00:08:27.206 --> 00:08:31.310 [ fast deep tones play ] 00:08:31.377 --> 00:08:32.421 well, that's a lot better 00:08:32.445 --> 00:08:33.212 Than our song, steve. 00:08:33.279 --> 00:08:34.747 They're playing a crunchy 00:08:34.814 --> 00:08:35.481 position:20% Tune! 00:08:35.548 --> 00:08:36.782 We're getting embarrassed out 00:08:36.849 --> 00:08:37.950 position:20% Here! 00:08:38.017 --> 00:08:42.955 [ high-pitched tones play ] 00:08:43.022 --> 00:08:45.124 [ deep-bass tones play ] 00:08:45.191 --> 00:08:46.659 they've got a backbeat! 00:08:46.726 --> 00:08:47.827 Bring in the snare! 00:08:47.894 --> 00:08:50.263 Repeat... bring in the [bleep] 00:08:50.329 --> 00:08:51.030 position:20% Snare! 00:08:51.097 --> 00:08:52.198 [ snare drum, tones play ] 00:08:52.265 --> 00:08:52.965 Sing me a hook! 00:08:53.032 --> 00:08:53.633 Um, uh... 00:08:53.699 --> 00:08:54.967 that's an order! 00:08:55.034 --> 00:08:59.305 ♪ Lookin' at a u.F.O.... ♪ 00:08:59.372 --> 00:09:00.306 you're a [bleep] 00:09:00.373 --> 00:09:01.807 Embarrassment! 00:09:01.874 --> 00:09:03.009 [ rapping ] ♪ I work at the 00:09:03.075 --> 00:09:04.410 Army, and I'm here to say I love 00:09:04.477 --> 00:09:08.080 Uncle sam in a major way ♪ 00:09:08.147 --> 00:09:09.582 [ hissing ] 00:09:09.649 --> 00:09:11.350 [ rapping ] ♪ comin' from the 00:09:11.417 --> 00:09:13.085 Stars above with some spaced-out 00:09:13.152 --> 00:09:14.754 Alien love ♪ 00:09:14.820 --> 00:09:15.922 ♪ open wide, here comes our 00:09:15.988 --> 00:09:17.089 position:20% Nuts ♪ 00:09:17.156 --> 00:09:18.791 Yeah, mother [bleep]! 00:09:18.858 --> 00:09:20.426 Devil's tower remix! 00:09:20.493 --> 00:09:21.761 [bleep] I'm going in! 00:09:21.827 --> 00:09:27.433 [ techno music plays ] 00:09:27.500 --> 00:09:33.105 break beat! 00:09:33.172 --> 00:09:35.875 I need back up! 00:09:41.514 --> 00:09:42.658 [ rapping ] ♪ on your knees, 00:09:42.682 --> 00:09:43.783 Beggin' please for me to 00:09:43.849 --> 00:09:44.784 Decrease my pace ♪ 00:09:44.850 --> 00:09:46.118 ♪ before I blast and lace your 00:09:46.185 --> 00:09:47.954 Face with my superior bass ♪ 00:09:48.020 --> 00:09:48.955 ♪ you've got no luck ♪ 00:09:49.021 --> 00:09:49.789 ♪ so sorry, chuck ♪ 00:09:49.855 --> 00:09:50.790 ♪ tell your whole world to 00:09:50.856 --> 00:09:51.958 Brace, 'cause me and my 00:09:52.024 --> 00:09:53.392 Intergalactic b-boys are gonna 00:09:53.459 --> 00:09:57.063 Nut on your whole race! ♪ 00:09:57.129 --> 00:09:58.898 What do you want? 00:09:58.965 --> 00:10:00.700 Well, not your music, that's 00:10:00.766 --> 00:10:01.400 position:20% For sure. 00:10:01.467 --> 00:10:02.702 Look, we all saw what just 00:10:02.768 --> 00:10:03.402 position:20% Happened. 00:10:03.469 --> 00:10:04.479 You don't have to be a dick 00:10:04.503 --> 00:10:05.671 position:20% About it. 00:10:05.738 --> 00:10:07.006 line:20% >> ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:07.073 --> 00:10:08.174 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:08.240 --> 00:10:09.709 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:09.775 --> 00:10:10.409 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:10.476 --> 00:10:11.410 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:11.477 --> 00:10:12.411 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:12.478 --> 00:10:14.013 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:14.080 --> 00:10:14.714 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:14.780 --> 00:10:15.715 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:15.781 --> 00:10:16.716 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk ♪ 00:10:16.782 --> 00:10:18.250 line:20% ♪ ba-bawk bawk bawk-a-wawk wawk 00:10:18.317 --> 00:10:18.918 line:20% Bawk bawk ♪ 00:10:18.985 --> 00:10:21.020 line:20% Ba-gawk! Bawk.21003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.