All language subtitles for North.and.South.E01 +C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,527 --> 00:00:16,722 (TRAIN WHISTLE) 2 00:01:01,847 --> 00:01:05,317 (VIOLIN POLKA) 3 00:01:26,407 --> 00:01:30,685 What a business this wedding has been, what an expense. 4 00:01:30,847 --> 00:01:36,524 You know, sometimes, my dear sister, I envy you your little country parsonage. 5 00:01:37,607 --> 00:01:40,997 You two married for love, I know. 6 00:01:41,167 --> 00:01:43,965 Now, of course, Edith can afford to do that. 7 00:01:45,367 --> 00:01:49,406 Go on, Captain! Dance! Dance with your bride. 8 00:02:03,207 --> 00:02:06,085 - You are bored, Miss Margaret. - No. 9 00:02:07,527 --> 00:02:09,483 - I'm tired. - Oh. 10 00:02:09,647 --> 00:02:14,801 I'm exhausted. And a little too grown-up for ornaments like this. 11 00:02:15,647 --> 00:02:19,276 (SIGHS) When I get married, I want to wake up on a sunny day, 12 00:02:19,447 --> 00:02:22,484 put on my favourite dress and just walk to the church. 13 00:02:22,647 --> 00:02:24,877 There. 14 00:02:26,887 --> 00:02:29,276 There. Is that better? 15 00:02:30,487 --> 00:02:33,365 - I think you look very well. - (CHUCKLES) 16 00:02:33,527 --> 00:02:36,325 You would look very well whatever you wore. 17 00:02:36,487 --> 00:02:41,766 (CHUCKLES) I love my cousin dearly. I've been very happy in this house. 18 00:02:41,927 --> 00:02:44,441 But I'll be even happier to go home to Helstone. 19 00:02:44,607 --> 00:02:48,156 Ah, the wonderful Helstone. You cannot be kept away? 20 00:02:48,327 --> 00:02:50,921 No. I cannot. 21 00:02:51,087 --> 00:02:53,521 It's the best place on earth. 22 00:02:54,167 --> 00:02:56,362 (EDITH GIGGLES) 23 00:02:57,527 --> 00:03:00,121 (GIGGLING ECHOES) 24 00:03:00,287 --> 00:03:02,926 (BIRDSONG) 25 00:03:17,247 --> 00:03:19,681 (MAN) Margaret. Is that you? 26 00:03:24,167 --> 00:03:27,876 M... Mr Lennox. W... what's happened? 27 00:03:28,047 --> 00:03:33,167 - Is it Edith? Some accident? - No, no, calm yourself. No such calamity. 28 00:03:33,327 --> 00:03:35,841 I have come to visit paradise... 29 00:03:36,847 --> 00:03:39,122 ...as you suggested. 30 00:03:40,207 --> 00:03:41,879 Well... 31 00:03:42,047 --> 00:03:44,038 Mr Lennox. 32 00:03:45,327 --> 00:03:47,887 Y... You'd better sit down. 33 00:03:56,127 --> 00:03:58,118 (LAUGHS NERVOUSLY) 34 00:04:03,047 --> 00:04:05,038 This is home. 35 00:04:27,407 --> 00:04:30,843 Mama, you remember Mr Lennox? 36 00:04:31,007 --> 00:04:33,885 Oh, yes. Yes. Yes, of course, I... 37 00:04:36,127 --> 00:04:38,357 I could walk this route with my eyes closed. 38 00:04:38,527 --> 00:04:42,645 I've been visiting Father's parishioners since I was a very small girl. 39 00:04:43,367 --> 00:04:45,756 Did you hear what I just said? 40 00:04:46,007 --> 00:04:48,760 - (CHURCH BELL RINGING) - Sorry, I... 41 00:04:48,927 --> 00:04:52,476 I was just remembering your prescription for a perfect wedding. 42 00:04:52,647 --> 00:04:55,366 "I should like to walk to church on a sunny morning." 43 00:04:55,527 --> 00:04:57,995 Was this the path you were describing? 44 00:04:58,167 --> 00:05:01,682 Why, yes, I suppose so, I... 45 00:05:01,847 --> 00:05:05,396 wasn't actually thinking of MY wedding, you understand. 46 00:05:06,407 --> 00:05:09,524 - I was wondering, Margaret, whether... - Please, don't won... 47 00:05:09,687 --> 00:05:12,963 ...whether you might consider making that walk, 48 00:05:13,127 --> 00:05:17,166 sharing that morning with one who... Please, listen. 49 00:05:17,327 --> 00:05:19,841 Please. Don't continue. 50 00:05:21,127 --> 00:05:23,516 I'm sorry. 51 00:05:25,087 --> 00:05:26,884 Excuse me. I... 52 00:05:27,047 --> 00:05:30,835 You led me to believe that such an offer would not be unwelcome. 53 00:05:31,007 --> 00:05:35,205 A London girl would know not to talk of wedding days in such ambiguous terms. 54 00:05:35,367 --> 00:05:38,564 Excuse me, I... said nothing I am ashamed of. 55 00:05:38,727 --> 00:05:42,720 I... I'm sorry if you have been mistaken in my affections for you. 56 00:05:42,887 --> 00:05:45,526 Is there someone else, someone else you prefer? 57 00:05:45,687 --> 00:05:47,678 No. 58 00:05:48,767 --> 00:05:51,235 I do like you, Henry. 59 00:05:51,407 --> 00:05:56,242 But I am not ready to marry anyone. You must believe that I mean what I say. 60 00:06:07,087 --> 00:06:08,440 Henry, I... 61 00:06:11,807 --> 00:06:14,196 ...I- I'm sorry. 62 00:06:33,167 --> 00:06:37,001 (COUGHING) We'll be on the streets... 63 00:06:37,727 --> 00:06:39,445 in a strange place. 64 00:06:39,607 --> 00:06:44,237 Mama, I told you, we'll stay at a hotel until we find a house. It won't take long. 65 00:06:44,407 --> 00:06:48,036 Perhaps Dixon and I could stay on the coast while you look. 66 00:06:48,207 --> 00:06:51,085 Yes... as the missis is so delicate. 67 00:06:51,247 --> 00:06:55,798 No, Maria. Your place is with us. It will not take us long to find a house. 68 00:06:55,967 --> 00:06:59,357 My old college friend, Mr Bell, has agreed to help. 69 00:06:59,527 --> 00:07:04,521 He's already organised a list of potential pupils. There'll be plenty of teaching for me. 70 00:07:08,407 --> 00:07:13,003 There will be no people there like us in Milton. How can there be? 71 00:07:14,007 --> 00:07:17,841 We will manage, Mother. It's not another planet. 72 00:07:20,007 --> 00:07:21,838 (GUARD) Outward, Milton! 73 00:07:22,007 --> 00:07:24,885 Outward, Milton! 74 00:07:25,047 --> 00:07:27,277 All change! 75 00:07:27,447 --> 00:07:30,803 All change for stations north! 76 00:07:30,967 --> 00:07:34,926 (WEEPING) Why have we come here, Dixon? 77 00:07:35,087 --> 00:07:37,840 It's going to be awful. 78 00:07:38,007 --> 00:07:40,362 - I know it is. - Shh. 79 00:07:40,527 --> 00:07:45,203 - Outward, Milton! - Dixon. Take care and find a porter. 80 00:07:46,207 --> 00:07:47,560 We have arrived. 81 00:07:47,727 --> 00:07:50,924 - All change! - (WHISTLE BLOWS) 82 00:07:53,167 --> 00:07:55,237 (GIRL) I see 'im! 83 00:07:56,247 --> 00:07:59,080 Porter! Take these, please. 84 00:08:00,407 --> 00:08:02,284 (GUARD BLOWS WHISTLE) 85 00:08:14,687 --> 00:08:16,837 We'll find a house faster separately. 86 00:08:17,007 --> 00:08:20,317 - Are you sure? - Of course. 87 00:08:36,047 --> 00:08:40,199 Eggs, fresh-laid eggs this mornin'! Come and get your eggs! 88 00:08:41,567 --> 00:08:44,559 (BARROWMEN SHOUT) 89 00:08:50,247 --> 00:08:54,684 Fresh fruits! Fresh fruits! Fruit and vegetables! 90 00:09:02,367 --> 00:09:06,076 - (MAN) Hello, how are you? - (MAN) All right. 91 00:09:06,247 --> 00:09:08,886 (CHICKENS SQUAWKING) 92 00:09:35,127 --> 00:09:39,120 - The living room's quite spacious. - The property's not for me. 93 00:09:39,287 --> 00:09:44,077 I'm enquiring on behalf of one of me master's business acquaintances. 94 00:09:47,807 --> 00:09:51,197 The man is still living as a clergyman. Or rather a former clergyman. 95 00:09:51,367 --> 00:09:56,395 He's used to living simply. He's never been a man of great property or fortune. 96 00:09:56,567 --> 00:09:59,365 (MUFFLED ARGUING) 97 00:10:03,327 --> 00:10:06,717 - A matter of conscience, I believe. - Ah, conscience. 98 00:10:06,887 --> 00:10:08,684 That never put bread on the table. 99 00:10:08,847 --> 00:10:10,326 - South, eh? - Mm-hm. 100 00:10:10,487 --> 00:10:13,559 A little, er... indiscretion took place, maybe? 101 00:10:13,727 --> 00:10:16,844 Well, they do say the Devil makes work for idle hands. 102 00:10:17,007 --> 00:10:20,124 - Maybe his hands weren't so idle. - (BOTH MEN CHUCKLE) 103 00:10:20,287 --> 00:10:24,360 - He'll find things a mite different up north. - Oh, aye. 104 00:10:24,527 --> 00:10:27,997 I'll make good the repairs, but the decoration's good enough. 105 00:10:28,167 --> 00:10:31,876 What a business, eh? For a man to uproot his wife and child to Milton. 106 00:10:32,047 --> 00:10:35,801 Conscience or no conscience, that's strange behaviour. 107 00:10:35,967 --> 00:10:40,006 - Excuse me, madam, can I help you? - My name is Margaret Hale. 108 00:10:40,167 --> 00:10:43,284 - Who are you? - I'm Williams, Mr Thornton's overseer. 109 00:10:43,447 --> 00:10:47,122 He asked me to look out properties for your father. 110 00:10:48,447 --> 00:10:50,438 How much is the rent for the year? 111 00:10:50,607 --> 00:10:54,725 Mr Thornton will discuss it with your father. No need to concern yourself. 112 00:10:54,887 --> 00:10:59,677 I've no idea who your Mr Thornton is. I thank him for his trouble, 113 00:10:59,847 --> 00:11:03,522 but my father and I are sharing the task of securing a property. 114 00:11:03,687 --> 00:11:06,679 I have spent two days viewing what Milton has to offer, 115 00:11:06,847 --> 00:11:08,883 so I have a fairly good idea of price. 116 00:11:09,047 --> 00:11:12,562 - Mr Thornton thinks this will do very well. - Where is Mr Thornton? 117 00:11:12,727 --> 00:11:17,437 - Excuse me? - Take me to see this Mr Thornton. 118 00:11:17,607 --> 00:11:21,077 If he won't deal with me, I'll have to deal with him. 119 00:11:44,807 --> 00:11:48,880 - Does Mr Thornton live here? - Aye, but he'll be at work. 120 00:11:52,367 --> 00:11:55,165 Stay here, miss. I'll find Master. 121 00:12:59,807 --> 00:13:01,877 (COUGHS) 122 00:13:06,807 --> 00:13:09,002 (COUGHS) 123 00:13:10,687 --> 00:13:12,962 (MUFFLED CLATTERING) 124 00:13:13,127 --> 00:13:15,846 (MACHINES CLATTERING) 125 00:13:58,807 --> 00:14:00,365 Stephens! 126 00:14:01,247 --> 00:14:03,807 Put that pipe out! 127 00:14:08,087 --> 00:14:10,157 I saw you! 128 00:14:13,807 --> 00:14:15,843 Stephens! 129 00:14:16,007 --> 00:14:18,077 Stephens! 130 00:14:19,087 --> 00:14:20,839 Come here! 131 00:14:21,007 --> 00:14:24,204 (STEPHENS GRUNTS) 132 00:14:24,367 --> 00:14:26,119 - Smoking again. - I wasn't! 133 00:14:26,287 --> 00:14:29,006 - Where is it? - I wasn't smoking, I swear. 134 00:14:29,167 --> 00:14:31,317 Still warm. I warned you. 135 00:14:31,487 --> 00:14:33,398 No! No! Please, sir! 136 00:14:33,567 --> 00:14:36,479 - Please don't... Please! - You stupid... idiot! 137 00:14:36,647 --> 00:14:38,205 Please, sir! 138 00:14:39,367 --> 00:14:41,756 - Please! - Look at me! 139 00:14:43,247 --> 00:14:46,045 - Look at me! - (MARGARET) Stop! 140 00:14:46,207 --> 00:14:50,120 - Stop! Please, stop! - Who are you? What are you doing in here? 141 00:14:50,287 --> 00:14:52,357 - My name is Margaret Hale. - Miss Hale! 142 00:14:52,527 --> 00:14:55,883 - Sorry, sir, I told her to stay in the office. - Get her out! 143 00:14:56,047 --> 00:14:58,322 Aye, crawl away on your belly! 144 00:14:58,487 --> 00:15:00,523 Please, sir... I have little ones. 145 00:15:01,647 --> 00:15:03,842 You know the rules! 146 00:15:04,007 --> 00:15:07,682 - My children will starve! - Better they starve than burn to death! 147 00:15:07,847 --> 00:15:12,682 Get out before I call the police! Get that woman out of here! 148 00:15:12,847 --> 00:15:15,202 Please, miss. 149 00:15:17,207 --> 00:15:19,277 Miss. Miss, please. 150 00:15:20,407 --> 00:15:23,877 Miss, please, miss... Please! 151 00:16:04,567 --> 00:16:08,879 (EDITH) My darling Margaret, we are back at last from our honeymoon in Corfu. 152 00:16:09,047 --> 00:16:13,882 We've been away so long I'm almost fluent in Greek - or so the Captain says. 153 00:16:14,047 --> 00:16:17,596 But you know, everything he says is always so agreeable. 154 00:16:17,767 --> 00:16:21,726 Dear Margaret... Now I shall say something that will make you very angry, 155 00:16:21,887 --> 00:16:23,320 but I can't help it. 156 00:16:23,487 --> 00:16:27,924 What was Uncle thinking of, taking you all so far away from home? 157 00:16:28,087 --> 00:16:31,682 Why on earth are you in that awful place where they make cotton, 158 00:16:31,847 --> 00:16:34,202 where no one who is anyone wishes to buy it? 159 00:16:34,367 --> 00:16:36,927 I am sure we'll always wear linen. 160 00:16:39,447 --> 00:16:41,881 (MARGARET) Dear Edith, I'm pleased to report 161 00:16:42,047 --> 00:16:46,677 that we've replaced the horrible wallpapers with altogether more agreeable colours. 162 00:16:46,847 --> 00:16:50,726 Dixon has only - if you think this possible - grown in energy. 163 00:16:50,887 --> 00:16:54,197 She has set herself the task of engaging an under-maid, 164 00:16:54,367 --> 00:16:57,643 but as yet there isn't anyone within a radius of 50 miles 165 00:16:57,967 --> 00:17:00,686 who is remotely suitable to wait on us hand and foot. 166 00:17:01,567 --> 00:17:03,717 I'll sit, if you don't mind (!) 167 00:17:03,887 --> 00:17:09,166 Hm. You'll be expected to be well up before the family to light the fires. 168 00:17:09,327 --> 00:17:12,717 I'm sorry, I'm not getting up at five in the morning. 169 00:17:12,887 --> 00:17:15,765 And I'm not working for those wages. 170 00:17:15,927 --> 00:17:18,395 I can get four shillings as a piecer at Hamper's. 171 00:17:19,567 --> 00:17:22,559 Anyway, if you don't mind me asking, 172 00:17:22,727 --> 00:17:25,195 where's the money coming from to pay for me? 173 00:17:25,367 --> 00:17:30,885 This house must be £30 a year, and there's not much coming in from what I heard. 174 00:17:32,207 --> 00:17:34,277 I'll come and go as I please! 175 00:17:34,447 --> 00:17:37,245 And I don't need no bossy, jumped-up servant 176 00:17:37,407 --> 00:17:41,639 to tell me what's what and how to behave! You can keep your rotten job! 177 00:17:52,047 --> 00:17:54,880 Me, a servant, indeed (!) 178 00:17:55,887 --> 00:18:00,756 I don't know what the master was thinking of, subjecting us to all this gossip! 179 00:18:03,247 --> 00:18:05,317 Margaret? 180 00:18:15,167 --> 00:18:17,727 What's the matter? 181 00:18:19,287 --> 00:18:22,040 (CLEARS THROAT) 182 00:18:22,207 --> 00:18:24,641 There is some talk... 183 00:18:26,407 --> 00:18:28,204 Margaret? 184 00:18:28,367 --> 00:18:31,598 Margaret? What does she mean, talk? 185 00:18:31,767 --> 00:18:36,045 I did hear some people talking, when we were house-hunting. 186 00:18:37,167 --> 00:18:42,764 About why we moved to Milton... so abruptly. Why you left the church. 187 00:18:42,927 --> 00:18:45,282 People are... talking? 188 00:18:45,447 --> 00:18:49,918 Well, it's only natural, after all, that people should wonder. 189 00:18:50,087 --> 00:18:53,318 It's not usual for clergymen to leave their parish, 190 00:18:53,487 --> 00:18:56,923 travel hundreds of miles, as if to escape something. 191 00:18:58,727 --> 00:19:02,242 Just because we follow you without question... 192 00:19:02,407 --> 00:19:05,046 (OPENS LETTER) 193 00:19:11,967 --> 00:19:14,481 It's from the bishop. 194 00:19:14,647 --> 00:19:19,516 - It's not about Frederick? - No. I keep that letter with me always. 195 00:19:19,687 --> 00:19:22,679 To reassure me that I made the right decision. 196 00:19:29,687 --> 00:19:31,598 I... is this all? 197 00:19:32,847 --> 00:19:37,716 "I ask that all rectors in the diocese of the New Forest 198 00:19:37,887 --> 00:19:41,562 "reaffirm their belief in the Book of Common Prayer." 199 00:19:41,727 --> 00:19:44,799 Exactly. The effrontery! The man's ten years our junior. 200 00:19:45,807 --> 00:19:48,526 He tries to treat us all like children. 201 00:19:48,687 --> 00:19:52,999 But this is a formality, surely... to reaffirm. 202 00:19:53,167 --> 00:19:56,682 My conscience will not let me. 203 00:19:56,847 --> 00:20:00,396 I can and have lived quietly with my doubts for... 204 00:20:00,567 --> 00:20:03,639 well, for some years now, but... 205 00:20:03,807 --> 00:20:08,881 I cannot swear publicly to doctrines I am no longer sure of. 206 00:20:09,967 --> 00:20:13,676 Now, we men of conscience have to make a stand. 207 00:20:13,847 --> 00:20:16,645 - We? - Yes, there are others who have doubts. 208 00:20:16,807 --> 00:20:20,197 We all agreed. We could not reaffirm. 209 00:20:21,287 --> 00:20:26,645 Are you telling me that all the rectors of the New Forest 210 00:20:26,807 --> 00:20:29,958 have decamped to industrial towns? 211 00:20:30,967 --> 00:20:32,764 Well... 212 00:20:32,927 --> 00:20:36,363 some thought it possible to yield, 213 00:20:36,527 --> 00:20:39,644 but... I did not. 214 00:20:39,807 --> 00:20:45,677 - How many? How many refused? - I could not avoid it. I was forced into it. 215 00:20:45,847 --> 00:20:48,315 You must understand. 216 00:20:50,527 --> 00:20:52,722 I understand. 217 00:20:53,367 --> 00:20:55,722 (INHALES SHARPLY) 218 00:20:56,927 --> 00:20:59,885 I understood... 219 00:21:00,047 --> 00:21:03,244 that the very worst must have happened... 220 00:21:04,967 --> 00:21:07,765 that you had lost your faith... 221 00:21:09,167 --> 00:21:14,605 or that you felt that God wished you to preach His word in these new places. 222 00:21:16,327 --> 00:21:22,402 That some very great matter must have happened to make you uproot us all, 223 00:21:22,567 --> 00:21:25,718 dragging us up to this God-forsaken place! 224 00:21:25,887 --> 00:21:29,482 - Maria. - You gave up your livelihood... 225 00:21:33,767 --> 00:21:36,156 ...our source of income... 226 00:21:38,927 --> 00:21:42,886 ...on a formality. - It was not like that, Maria. 227 00:21:43,047 --> 00:21:45,845 Really. It IS not like that. 228 00:21:47,887 --> 00:21:50,447 I already have work - teaching. 229 00:21:51,847 --> 00:21:53,917 And I... I will find more. 230 00:21:54,927 --> 00:21:58,761 And... and maybe I will discover 231 00:22:00,127 --> 00:22:02,277 that is my real vocation after all. 232 00:22:04,087 --> 00:22:06,999 The people here don't want learning. 233 00:22:08,447 --> 00:22:11,007 They don't want books 234 00:22:11,167 --> 00:22:13,158 and culture. 235 00:22:14,167 --> 00:22:16,920 It's all money and smoke. 236 00:22:18,687 --> 00:22:22,475 That's what they eat and breathe. 237 00:22:27,327 --> 00:22:29,921 - (BABY CRYING) - (MARGARET) You're right, Edith. 238 00:22:30,087 --> 00:22:32,123 Milton is very far from home, 239 00:22:32,287 --> 00:22:36,075 but it is quite an interesting and modern sort of place. 240 00:22:36,247 --> 00:22:40,081 There are at least 20 mills, all very prosperous, in and around the town, 241 00:22:40,247 --> 00:22:44,126 and it's full of new industry of one sort or the other. 242 00:22:44,287 --> 00:22:47,438 It is of course not remotely green like Helstone, 243 00:22:47,607 --> 00:22:50,599 and so large that I often lose my way. 244 00:22:50,767 --> 00:22:52,997 But the people are friendly enough 245 00:22:53,167 --> 00:22:57,001 and there is nearly always someone to point me in the right direction. 246 00:23:02,327 --> 00:23:05,319 (HORNS BLAST) 247 00:23:12,087 --> 00:23:15,079 (RUSHING FOOTSTEPS) 248 00:23:20,367 --> 00:23:22,801 (URGENT CHATTER) 249 00:23:24,367 --> 00:23:26,961 'Ey up, what have we got here? 250 00:23:31,247 --> 00:23:33,841 Watch out, lass! 251 00:23:34,007 --> 00:23:36,475 - (RAUCOUS LAUGHTER) - (WOMAN) 'Scuse us! 252 00:23:37,087 --> 00:23:39,601 (GASPS) Please. 253 00:23:39,767 --> 00:23:41,883 Please... Please don't. 254 00:23:43,967 --> 00:23:45,958 Just stop. 255 00:23:47,607 --> 00:23:51,520 - Please... please stop. - (RAUCOUS LAUGHTER) 256 00:23:55,967 --> 00:23:57,958 - Leave the lass alone. - Here y'are! 257 00:23:59,607 --> 00:24:01,438 Leave the lass alone. 258 00:24:01,607 --> 00:24:05,077 She shouldn't take on so. We were only having a bit of fun. 259 00:24:09,647 --> 00:24:11,638 Come on, miss. 260 00:24:14,007 --> 00:24:17,761 Be careful where you walk when the whistle sounds for the break. 261 00:24:18,167 --> 00:24:20,727 But don't worry, they won't harm you. 262 00:24:20,887 --> 00:24:24,482 They just like a bonny face. And yours is a picture. 263 00:24:25,487 --> 00:24:27,682 Come on. 264 00:24:31,687 --> 00:24:35,396 I'm... I'm obliged to you. Thank you, sir. 265 00:24:35,567 --> 00:24:37,762 You're welcome, lass. 266 00:24:42,447 --> 00:24:44,836 No charge, miss. 267 00:24:51,927 --> 00:24:54,316 (SHOUTING AND LAUGHTER) 268 00:24:54,487 --> 00:24:56,842 (CAB DRIVER) Get up! Hup, hup, hup! 269 00:25:02,007 --> 00:25:07,240 So this century was probably the most productive, simply in terms of the number... 270 00:25:07,407 --> 00:25:11,400 (MARGARET) Father is working hard. He teaches students and also lectures... 271 00:25:12,487 --> 00:25:15,126 - though some of it is unpaid... - (SNORES) 272 00:25:15,287 --> 00:25:17,847 ... and, I fear, unwanted. 273 00:25:19,247 --> 00:25:22,603 - But he keeps happy. - Thank you. 274 00:25:22,767 --> 00:25:25,406 (PERSON APPLAUDS LIMPLY) 275 00:25:26,807 --> 00:25:29,241 Until, erm... next Sunday. 276 00:25:30,967 --> 00:25:33,197 He entertains his private pupils at home. 277 00:25:34,167 --> 00:25:37,637 We have to make a choice, John. Now, it's difficult, I know. 278 00:25:37,807 --> 00:25:40,367 Margaret? Is that you? 279 00:25:40,687 --> 00:25:46,842 Margaret! Come in, Margaret. Come in. Meet my new friend and first proper pupil, 280 00:25:47,007 --> 00:25:51,125 Mr Thornton. This is my daughter, Margaret. 281 00:25:54,927 --> 00:25:56,724 I believe we have already met. 282 00:25:56,887 --> 00:26:00,846 Ah. Now, Mr Thornton can't decide between Aristotle and Plato. 283 00:26:02,047 --> 00:26:04,607 I suggest we start with Plato 284 00:26:04,767 --> 00:26:07,042 and then move on. What do you think? 285 00:26:07,207 --> 00:26:10,438 I'm afraid Miss Hale and I met under unpleasant circumstances. 286 00:26:10,607 --> 00:26:13,599 I dismissed a worker for smoking in the sorting room. 287 00:26:13,767 --> 00:26:16,361 You beat a defenceless man who was not your equal. 288 00:26:16,527 --> 00:26:18,802 - Margaret. - No, she's right. 289 00:26:20,007 --> 00:26:24,239 I have a temper. Fire is the greatest danger in my mill. I have to be strict. 290 00:26:24,407 --> 00:26:29,322 A gentleman would not use his fists on such a... pathetic creature 291 00:26:29,487 --> 00:26:31,762 or shout at children. 292 00:26:31,927 --> 00:26:34,282 I dare say a gentleman has not had to see 293 00:26:34,447 --> 00:26:37,803 300 corpses laid out on a hillside as I did last May. 294 00:26:37,967 --> 00:26:40,686 Many were children. And that was an accidental flame. 295 00:26:40,847 --> 00:26:43,964 The whole mill destroyed in 20 minutes. 296 00:26:46,007 --> 00:26:48,475 (SIGHS) I should go. 297 00:26:49,647 --> 00:26:54,084 - You'll join us for dinner next week? - Oh, yes, of course. Erm... thank you. 298 00:26:54,247 --> 00:26:58,525 Erm... and we'll start with Plato next Tuesday. 299 00:26:58,687 --> 00:27:03,283 - I will ask my mother to call when you're settled. - Of course, erm... 300 00:27:03,447 --> 00:27:07,645 By all means. We're always here. Aren't we, Margaret? 301 00:27:18,287 --> 00:27:23,441 (MARGARET) I'll admit that Milton doesn't have any grand palaces or works of art, 302 00:27:23,607 --> 00:27:27,725 but it does have some pleasant parks where we take our daily walk 303 00:27:27,887 --> 00:27:31,675 and meet our friends, while the weather holds. 304 00:27:39,167 --> 00:27:42,637 - Are you followin' me? - No. Well... yes. 305 00:27:42,807 --> 00:27:46,516 I didn't mean any offence. I recognised you from Marlborough Mills. 306 00:27:46,687 --> 00:27:48,678 I recognise you. 307 00:27:48,847 --> 00:27:52,601 Giving Thornton back as good as he gave. 308 00:27:52,767 --> 00:27:55,235 You don't see that every day. 309 00:27:55,407 --> 00:28:00,276 - Well, I... I don't want to keep you. - What important appointments might I have (?) 310 00:28:02,167 --> 00:28:06,046 I'm going to meet my father. He works at Hamper's, a mile across town. 311 00:28:06,207 --> 00:28:09,916 - But you work at Marlborough Mills. - Yes. 312 00:28:10,087 --> 00:28:11,884 It's nearer home. 313 00:28:12,047 --> 00:28:15,437 And the work's easier. Here's Father now. 314 00:28:16,567 --> 00:28:23,200 Father? Young woman I told you about. The day Thornton beat up Stephens and sent him packing. 315 00:28:23,367 --> 00:28:26,677 He deserved it. Fool put everyone at risk. 316 00:28:28,007 --> 00:28:32,239 - You're not from this part of the world, are you? - No. I'm from the South. 317 00:28:32,407 --> 00:28:36,366 - From Hampshire. - Mm. That's beyond London, I reckon. 318 00:28:36,527 --> 00:28:38,518 Mm. 319 00:28:41,007 --> 00:28:43,202 Where do you live? 320 00:28:43,367 --> 00:28:48,236 We put up Frances Street, in Princeton. Behind Golden Dragon. 321 00:28:48,407 --> 00:28:50,398 And your name? 322 00:28:50,567 --> 00:28:54,355 - My name is Margaret Hale. - My name is Nicholas Higgins. 323 00:28:54,527 --> 00:28:56,961 This is my daughter Bessy. Why do you ask? 324 00:28:57,127 --> 00:29:00,722 Well, I... I thought that I might come and bring a basket. 325 00:29:01,727 --> 00:29:05,083 Excuse me. At... at home, when my father was a clergyman... 326 00:29:05,247 --> 00:29:07,397 A basket? 327 00:29:07,567 --> 00:29:09,717 What would we want with a basket? 328 00:29:09,887 --> 00:29:12,765 We've little enough to put in it. 329 00:29:14,687 --> 00:29:19,715 See, I don't much like strangers in my house. I dare say in the South, 330 00:29:19,887 --> 00:29:24,278 a young lady feels she can wander into anyone's house whenever they feel like it. 331 00:29:24,447 --> 00:29:28,076 Here, we wait to be asked into someone's parlour before we charge in. 332 00:29:28,247 --> 00:29:32,081 Excuse me, Mr Higgins, Bessy, I... I didn't mean any offence. 333 00:29:32,247 --> 00:29:37,196 That's why I reckon you can come if you want, but you'll not remember us. 334 00:29:37,367 --> 00:29:39,562 I'll bet on that. 335 00:29:52,367 --> 00:29:54,005 (MARIA) Margaret! 336 00:29:55,167 --> 00:29:57,761 What's the matter? Are you unwell? 337 00:29:57,927 --> 00:30:01,078 It must be Mr Thornton's mother. 338 00:30:01,687 --> 00:30:04,724 (MARGARET) Well, there's no mistaking that stern brow. 339 00:30:04,887 --> 00:30:07,037 And that must be the sister. 340 00:30:07,207 --> 00:30:09,243 What a deal of starch! 341 00:30:09,407 --> 00:30:12,922 It would take someone all day to iron that petticoat. 342 00:30:13,087 --> 00:30:17,126 Where will we put them, Mama? I don't think the two of them will fit in here. 343 00:30:17,287 --> 00:30:19,482 (BOTH CHUCKLE) 344 00:30:21,647 --> 00:30:24,445 (CLOCK TICKS) 345 00:30:43,927 --> 00:30:46,441 How exquisite. 346 00:30:46,607 --> 00:30:50,680 I haven't seen English pointwork quite like that for years. 347 00:30:50,847 --> 00:30:54,396 Our Milton craftsmanship can compare with the very best. 348 00:31:00,167 --> 00:31:03,318 I suppose you are not musical, as I see no piano. 349 00:31:03,487 --> 00:31:07,196 I am fond of music, but I cannot play well myself. 350 00:31:09,527 --> 00:31:12,997 As you can see, this house would hardly bear a grand instrument. 351 00:31:13,167 --> 00:31:16,045 - (POLITE CHUCKLING) - We sold ours when we moved. 352 00:31:16,207 --> 00:31:19,358 Yes, these rooms are far too small for entertaining. 353 00:31:19,527 --> 00:31:23,122 Our staircases are wider than the whole width of this room. 354 00:31:34,007 --> 00:31:37,044 I wonder how you can exist without a piano. 355 00:31:37,207 --> 00:31:40,199 It almost seems to me a necessity of life. 356 00:31:43,327 --> 00:31:47,240 - There are concerts here, I believe. - Oh, yes. Rather crowded. 357 00:31:47,407 --> 00:31:51,366 They let in anybody. But we have whatever is the fashion in London. 358 00:31:51,527 --> 00:31:53,677 A little later, unfortunately. 359 00:31:55,287 --> 00:31:58,199 - You know London, of course. - Oh, yes. 360 00:31:58,367 --> 00:32:01,757 I lived there with my aunt and cousin for a while. 361 00:32:01,927 --> 00:32:07,081 Oh! London and the Alhambra. They are the two places I long to see. 362 00:32:07,247 --> 00:32:08,680 The Alhambra? 363 00:32:08,847 --> 00:32:12,920 Yes, ever since I read the "Tales of the Alhambra". Do you know them? 364 00:32:13,087 --> 00:32:15,920 Oh... I don't... think so. 365 00:32:17,687 --> 00:32:20,759 But it's a very easy journey to London and not half so far. 366 00:32:20,927 --> 00:32:22,679 Yes, but... 367 00:32:22,847 --> 00:32:27,682 Mama has never been to London. She cannot understand why I long to go. 368 00:32:27,847 --> 00:32:30,281 She's very proud of Milton. 369 00:32:30,447 --> 00:32:34,440 (LOWERING VOICE) Dirty, smoky place that it is. I can't wait to leave. 370 00:32:36,647 --> 00:32:39,605 May I ask why you chose to come and live in Milton? 371 00:32:39,767 --> 00:32:42,839 I mean... why did you leave wherever it was? 372 00:32:43,007 --> 00:32:45,316 - Helstone. - Oh. 373 00:32:45,487 --> 00:32:47,955 Well, it... 374 00:32:48,127 --> 00:32:50,595 ...it-it was my husband's decision. 375 00:32:51,767 --> 00:32:54,327 It was a matter of... of conscience. 376 00:32:54,487 --> 00:32:57,877 But Mr Hale is no longer a clergyman, I thought. 377 00:32:59,807 --> 00:33:03,595 My husband very much enjoys his lessons with Mr Thornton. 378 00:33:03,767 --> 00:33:06,804 I think it makes him feel young again. 379 00:33:06,967 --> 00:33:12,200 Classics are all very well for men who loiter life away in the country or in colleges. 380 00:33:12,367 --> 00:33:16,326 But Milton men ought to have all their energies absorbed by today's work. 381 00:33:16,487 --> 00:33:18,762 They should have one aim only. 382 00:33:19,887 --> 00:33:25,325 Which is to maintain an honourable place amongst the merchants of this country. 383 00:33:25,487 --> 00:33:27,159 Go where you will, 384 00:33:27,327 --> 00:33:32,355 the name of John Thornton in Milton, manufacturer and magistrate, 385 00:33:32,527 --> 00:33:35,997 is known and respected amongst all men of business. 386 00:33:37,767 --> 00:33:40,679 And sought after by all the young women in Milton. 387 00:33:41,247 --> 00:33:43,841 Not all of them, surely. 388 00:33:45,527 --> 00:33:47,802 If you had a son like mine, Mrs Hale, 389 00:33:47,967 --> 00:33:51,164 you would not be embarrassed to sing his praises. 390 00:33:57,727 --> 00:34:03,006 If you can bear to visit our dirty, smoky home, 391 00:34:03,167 --> 00:34:05,727 we shall receive you next week. 392 00:34:52,407 --> 00:34:54,318 Mrs Thornton. 393 00:34:55,327 --> 00:34:57,921 Well, what a splendid house! Erm... 394 00:34:58,087 --> 00:35:01,841 But, er... do you not find the proximity to the mill a little, erm... 395 00:35:03,607 --> 00:35:05,199 ...well, noisy? 396 00:35:05,367 --> 00:35:06,959 Never. 397 00:35:07,127 --> 00:35:12,076 I've not become so fine as to forget the source of my son's power and wealth. 398 00:35:13,247 --> 00:35:15,841 The mill is everything. 399 00:35:16,007 --> 00:35:19,204 There is no other factory like it in Milton. 400 00:35:21,647 --> 00:35:24,445 This house is my son's achievement. 401 00:35:25,567 --> 00:35:28,127 (MEN LAUGHING) 402 00:35:31,047 --> 00:35:34,835 Did I tell you, Thornton, about the price of raw cotton in Le Havre? 403 00:35:35,007 --> 00:35:37,396 - I believe you did. - Come on, Thornton. 404 00:35:37,567 --> 00:35:42,436 Even you can spot a bargain. Cotton's a great deal cheaper from the Caribbean. 405 00:35:42,607 --> 00:35:44,723 I'll bet you Egyptian is still cheaper. 406 00:35:44,887 --> 00:35:47,526 They can't offer those prices for long. 407 00:35:47,687 --> 00:35:50,997 They'll be bankrupt in a year and our supply'll be interrupted. 408 00:35:51,167 --> 00:35:55,683 I'd rather pay more for a steady supply through Liverpool. We'll all lose in the end. 409 00:35:55,847 --> 00:35:59,886 Thornton's as straight as they come. He won't risk Malborough Mill, 410 00:36:00,047 --> 00:36:02,163 even if it means not speculating. 411 00:36:02,327 --> 00:36:06,957 That's the best way, surely, with so many lives depending on the factory's continued success? 412 00:36:07,567 --> 00:36:12,243 - Well... that would be the Christian way. - (SUPPRESSED LAUGHTER) 413 00:36:12,407 --> 00:36:15,604 Hear the latest over clamouring for a new wheel? 414 00:36:15,767 --> 00:36:17,598 - Thought you'd agreed to it. - I had. 415 00:36:17,767 --> 00:36:22,795 First, the men threatened to turn out if I didn't install it. It would've cost me £600. 416 00:36:22,967 --> 00:36:26,437 It blows away the strands that fly off in the sorting rooms. 417 00:36:26,607 --> 00:36:29,838 Helps keeps fluff off the workers' lungs. It doesn't stop it. 418 00:36:30,007 --> 00:36:31,326 So, what was the problem? 419 00:36:31,487 --> 00:36:34,877 Some workers claimed they'd need more money to work with a wheel. 420 00:36:35,047 --> 00:36:37,117 - What? - Yes. Believe me. 421 00:36:37,287 --> 00:36:40,279 They heard it'd make 'em hungrier than they say they are! 422 00:36:40,447 --> 00:36:42,517 - The wheel'd make them hungry (?) - Yes. 423 00:36:42,687 --> 00:36:47,363 There wouldn't be so much fluff to swallow, so their bellies'd be emptier. 424 00:36:47,527 --> 00:36:52,157 Oh, yes. So... Oh, and this is the beautiful part. 425 00:36:52,327 --> 00:36:54,841 They were saying I'd have to pay 'em more. 426 00:36:55,007 --> 00:37:00,365 Now the men can't agree to what they want, so I've been spared £600 427 00:37:00,527 --> 00:37:04,805 and the men have themselves to thank for the carding rooms being like Christmas. 428 00:37:04,967 --> 00:37:06,286 (LAUGHTER) 429 00:37:06,447 --> 00:37:10,963 Come on, Thornton. Surely you wouldn't approve of workers telling you what to pay 'em? 430 00:37:11,127 --> 00:37:13,561 I've had a wheel in all my sheds for two years. 431 00:37:13,727 --> 00:37:17,959 - More fool you. I can't see profit in it. - There is no immediate profit. 432 00:37:18,127 --> 00:37:20,243 Not in pounds, shillings and pence. 433 00:37:20,407 --> 00:37:23,046 But... Well, there is a "but", in't there? 434 00:37:23,207 --> 00:37:25,163 But... 435 00:37:25,327 --> 00:37:28,763 my workers are healthier. Their lungs don't clog so easily. 436 00:37:28,927 --> 00:37:32,806 They work for me longer. And their children. Even you'll see profit in that. 437 00:37:32,967 --> 00:37:35,356 But surely, erm... it's the right path, also. 438 00:37:35,527 --> 00:37:40,078 Sound business sense, Mr Hale, and I cannot operate under any other moral law. 439 00:37:40,247 --> 00:37:43,239 I do not run a charitable institution. 440 00:37:43,407 --> 00:37:47,002 My workers expect me to be hard, but truthful. 441 00:37:48,287 --> 00:37:51,324 I tell them how things are and they take it or leave it. 442 00:37:51,487 --> 00:37:55,526 - Harkness tries tricks with his. - You've got to keep them on their toes. 443 00:37:55,687 --> 00:38:00,238 It's a war, and we masters have to win it or go under. 444 00:38:00,407 --> 00:38:04,002 - (LAUGHTER) - Hear, hear! 445 00:38:11,287 --> 00:38:15,724 Mama, I have a letter from Edith. Would you like me to read it to you? 446 00:38:15,887 --> 00:38:17,923 She sends love from Aunt Shaw. 447 00:38:18,087 --> 00:38:21,159 I wonder that your father prefers the company of Milton traders. 448 00:38:21,327 --> 00:38:26,162 As if there wasn't enough to do already! We've got no help to speak of. 449 00:38:26,327 --> 00:38:29,319 I have to do everything. 450 00:38:29,487 --> 00:38:31,796 It's all the master's fault. 451 00:38:31,967 --> 00:38:35,562 He took leave of his senses when he brought us here. 452 00:38:38,407 --> 00:38:41,399 He is not the vicar of Helstone any more. 453 00:38:41,567 --> 00:38:46,561 He has thrown away his position in society and brought us all down with him. 454 00:38:46,727 --> 00:38:49,161 He'll be the death of us all! 455 00:38:57,007 --> 00:38:59,202 Dixon. 456 00:38:59,887 --> 00:39:02,765 I know you love my mother, but you forget yourself. 457 00:39:02,927 --> 00:39:05,316 Please don't talk about my father in that way. 458 00:39:05,487 --> 00:39:08,877 It's not for you to question his motives or judgement. 459 00:39:09,047 --> 00:39:13,279 You're a servant in this house. Keep such thoughts to yourself, 460 00:39:13,447 --> 00:39:16,678 or you are free to go back to Helstone whenever you choose. 461 00:39:19,087 --> 00:39:22,443 Like it or not... we are here. 462 00:39:24,887 --> 00:39:27,355 I will help you. 463 00:39:27,527 --> 00:39:30,485 You, Miss Margaret? In the kitchen? 464 00:39:30,647 --> 00:39:32,842 Yes. Me. 465 00:39:33,527 --> 00:39:37,839 I can learn to starch and iron, and I will until we find suitable help. 466 00:39:39,207 --> 00:39:41,641 You'll do as I say, Dixon. 467 00:39:42,807 --> 00:39:45,560 (CHILD SOBBING) 468 00:39:48,847 --> 00:39:53,284 Excuse me. I'm looking for Bessy Higgins. I must have come in the wrong direction. 469 00:39:53,447 --> 00:39:56,678 - She's along the way, round the corner. - (GRIZZLES) 470 00:39:56,847 --> 00:40:01,921 It's all right, she's not frightened of you. She's hungry. That's why she cries. 471 00:40:04,487 --> 00:40:06,717 Bessy's just round the corner. 472 00:40:09,807 --> 00:40:13,482 (MAN AND WOMAN ARGUING) 473 00:40:23,847 --> 00:40:25,963 (CRACK) 474 00:40:44,167 --> 00:40:47,762 Excuse me, I thought Bessy Higgins lived here. 475 00:40:50,887 --> 00:40:53,242 I'm sorry I didn't come earlier. 476 00:40:53,407 --> 00:40:56,877 To tell you the truth, I didn't know that I would be welcome. 477 00:40:57,047 --> 00:41:01,120 I thought groceries would be offensive. But if I had come without anything... 478 00:41:01,287 --> 00:41:04,802 If there's a remote possibility of us finding offence, 479 00:41:04,967 --> 00:41:09,040 you can be sure we will. We're very good at that in Milton. 480 00:41:11,247 --> 00:41:14,080 I feel I've lived in Milton for quite some time now, 481 00:41:14,247 --> 00:41:17,922 but I still find myself constantly at fault whichever way I turn. 482 00:41:18,087 --> 00:41:20,282 How long will it take for that to change? 483 00:41:20,447 --> 00:41:23,439 Oh, a couple of years at least, in your case. 484 00:41:34,367 --> 00:41:37,040 (COUGHING) 485 00:41:38,047 --> 00:41:40,163 Sorry... 486 00:41:40,327 --> 00:41:43,399 It's just I have a bit of cold I can't seem to shift. 487 00:41:43,567 --> 00:41:45,478 (LATCH CLICKS) 488 00:41:59,567 --> 00:42:01,797 She were right. She said you'd come. 489 00:42:01,967 --> 00:42:05,039 (BESSY) How was the meeting, Father? 490 00:42:07,087 --> 00:42:09,442 Do not worry on my account. 491 00:42:09,607 --> 00:42:12,997 I have no one to tell any secrets to. 492 00:42:13,167 --> 00:42:16,637 Well, your father the parson's been seen supping with the bosses. 493 00:42:16,807 --> 00:42:19,958 Mr Thornton is his pupil. He's certainly not my friend. 494 00:42:20,127 --> 00:42:24,245 And Boucher? He's our neighbour down the way. 495 00:42:25,327 --> 00:42:28,125 He's holding up. Just. 496 00:42:28,287 --> 00:42:32,883 But he'll be with us when the fire goes up, if he knows what's good for him. 497 00:42:33,047 --> 00:42:36,119 Miss, your father teaches at the Lyceum Hall, doesn't he? 498 00:42:36,287 --> 00:42:39,279 Yes, he does. Sunday afternoons. 499 00:42:42,127 --> 00:42:45,756 (PIANO AND WOMAN TRILLING) 500 00:42:46,647 --> 00:42:50,481 Mother, remember I go to the Hales this evening. 501 00:42:50,647 --> 00:42:53,286 I will be home to dress, but then out till late. 502 00:42:53,447 --> 00:42:57,486 Dress? Why should you dress up to take tea with an old parson? 503 00:42:57,647 --> 00:42:59,080 Ex-parson (!) 504 00:42:59,247 --> 00:43:03,877 Mr Hale is a gentleman and his daughter is an accomplished young lady. 505 00:43:05,847 --> 00:43:09,123 Don't worry, Mother. I'm in no danger from Miss Hale. 506 00:43:10,407 --> 00:43:12,875 She's very unlikely to consider me a catch. 507 00:43:13,047 --> 00:43:16,403 She's from the South. She doesn't care for our Northern ways. 508 00:43:16,567 --> 00:43:18,762 Airs and graces (!) 509 00:43:18,927 --> 00:43:23,443 What business has she? A renegade clergyman's daughter, 510 00:43:23,607 --> 00:43:29,045 who's now only fit to play at giving useless lectures to those who do not wish to hear them. 511 00:43:29,207 --> 00:43:31,960 What right has she to turn up her nose at you? 512 00:43:32,127 --> 00:43:36,006 Board up the windows. There'll be a storm later. 513 00:43:57,047 --> 00:43:59,641 (THUNDER RUMBLES) 514 00:44:10,287 --> 00:44:12,278 (KNOCKS AT DOOR) 515 00:44:14,887 --> 00:44:20,120 All motion and energy, but truly a thing of beauty. The classics should be rewritten to include it. 516 00:44:20,287 --> 00:44:22,323 (MR HALE CHUCKLES) 517 00:44:22,487 --> 00:44:26,526 I'm afraid we're boring Miss Hale with our enthusiasm for Arkwright. 518 00:44:26,687 --> 00:44:30,521 No. Indeed, I'm sure it's fascinating. 519 00:44:32,047 --> 00:44:34,641 I'm a little tired, that's all. 520 00:45:00,127 --> 00:45:04,564 Er... Mr Thornton has been admiring our newly redecorated rooms, Maria. 521 00:45:04,727 --> 00:45:07,082 Oh. Yes, Mr Thornton. 522 00:45:07,247 --> 00:45:10,717 Erm... well, there wasn't a great deal of choice, 523 00:45:10,887 --> 00:45:15,722 but these papers are of a similar shade to our drawing room in Helstone. 524 00:45:15,887 --> 00:45:17,605 But not quite. 525 00:45:17,767 --> 00:45:21,840 Well, on behalf of Milton taste, I'm glad we've almost passed muster. 526 00:45:22,007 --> 00:45:24,567 Yes. Yes, well... 527 00:45:26,087 --> 00:45:28,726 clearly, you're very proud of Milton. 528 00:45:28,887 --> 00:45:32,197 My husband admires its energy and its... 529 00:45:34,887 --> 00:45:39,802 ...its people are... very busy making their businesses successful. 530 00:45:39,967 --> 00:45:43,482 I won't deny it. I'd rather be toiling here, success or failure, 531 00:45:43,647 --> 00:45:48,437 than leading a dull, prosperous life in the South, with their slow, careless days of ease. 532 00:45:48,607 --> 00:45:53,044 You are mistaken. You don't know anything about the South. It... 533 00:45:53,207 --> 00:45:56,916 It may be a little less energetic in its pursuit of competitive trade, 534 00:45:57,087 --> 00:46:00,284 but there is less suffering than I have seen in your mills. 535 00:46:00,447 --> 00:46:02,642 And all for what? 536 00:46:02,807 --> 00:46:06,277 - We make cotton. - Which no one wants to wear. 537 00:46:06,447 --> 00:46:10,122 I think that I might say that you do not know the North. 538 00:46:10,287 --> 00:46:13,518 We masters are not all the same, whatever your prejudice against Milton men. 539 00:46:13,687 --> 00:46:15,678 I've seen how you treat your men. 540 00:46:15,847 --> 00:46:18,759 You treat them as you wish because they are beneath you. 541 00:46:18,927 --> 00:46:20,485 No, I do not. 542 00:46:20,647 --> 00:46:24,162 You've been blessed with good luck and fortune, but others have not. 543 00:46:24,327 --> 00:46:26,318 I do know something of hardship. 544 00:46:30,087 --> 00:46:32,647 16 years ago, my father died... 545 00:46:32,807 --> 00:46:35,367 in very miserable circumstances. 546 00:46:35,527 --> 00:46:39,566 I became the head of the family very quickly. I was taken out of school. 547 00:46:39,727 --> 00:46:42,924 I think that I might say that my only good luck 548 00:46:43,087 --> 00:46:46,238 was to have a mother of such strong will and integrity. 549 00:46:47,247 --> 00:46:49,238 I went to work in a draper's shop 550 00:46:49,407 --> 00:46:53,161 and my mother managed so that I could put three shillings aside a week. 551 00:46:53,327 --> 00:46:56,239 That taught me self-denial. 552 00:46:56,407 --> 00:46:59,956 Now I'm able to keep my mother in such comfort as her age requires, 553 00:47:00,127 --> 00:47:03,437 and I thank her every day for that early training. 554 00:47:03,607 --> 00:47:07,600 So, Miss Hale, I do not think that I was especially blessed 555 00:47:07,767 --> 00:47:10,600 with good fortune or luck. 556 00:47:18,447 --> 00:47:21,280 - I have outstayed my welcome. - Oh, no, John. 557 00:47:22,007 --> 00:47:25,124 Come, Miss Hale, let's part friends despite our differences. 558 00:47:25,287 --> 00:47:28,279 If we become more familiar with each other's traditions, 559 00:47:28,447 --> 00:47:31,405 we may learn to be more tolerant, I think. 560 00:47:39,327 --> 00:47:43,684 - I'll see myself out. - Please. Please come again, John. 561 00:47:43,847 --> 00:47:46,236 (THUNDER RUMBLES) 562 00:47:53,007 --> 00:47:57,717 Margaret. The handshake is used up here in all forms of society. 563 00:47:57,887 --> 00:48:02,438 I think you gave Mr Thornton real offence by refusing to take his hand. 564 00:48:02,607 --> 00:48:04,598 I'm sorry, Father. 565 00:48:05,767 --> 00:48:11,558 I'm sorry I'm so slow to learn the rules of civility in Milton, but I'm tired. 566 00:48:12,767 --> 00:48:17,682 I have spent the day washing curtains so that Mr Thornton should feel at home. 567 00:48:17,847 --> 00:48:21,999 So, please, excuse me if I misunderstood the handshake. 568 00:48:23,687 --> 00:48:28,363 I am sure in London, a gentleman would never expect a lady to take his hand like that, 569 00:48:28,527 --> 00:48:30,802 all... unexpectedly. 570 00:48:30,967 --> 00:48:34,755 And I didn't know where to look when he talked about his past. 571 00:48:35,447 --> 00:48:38,757 His father might have died in the workhouse. 572 00:48:38,927 --> 00:48:42,078 I think it might have been worse than that. 573 00:48:46,407 --> 00:48:51,527 According to my friend Mr Bell, his father speculated wildly and lost. 574 00:48:51,687 --> 00:48:55,919 He, erm... he was swindled by a business partner in London. 575 00:48:56,087 --> 00:48:58,078 He, erm... 576 00:48:59,767 --> 00:49:02,361 ...he killed himself. 577 00:49:02,527 --> 00:49:04,961 Because he couldn't bear the disgrace. 578 00:49:06,007 --> 00:49:09,477 Mother and son and daughter lived on nothing for years 579 00:49:09,647 --> 00:49:14,482 so that the creditors could be repaid, long after they'd given up any hope of settlement. 580 00:49:16,567 --> 00:49:18,683 Margaret? 581 00:49:20,007 --> 00:49:21,998 I think it very fine, Father. 582 00:49:23,327 --> 00:49:25,887 I am sorry to have offended your friend. 583 00:49:27,927 --> 00:49:30,646 And I must go to bed. 584 00:49:35,287 --> 00:49:37,517 (HOOVES CLATTERING) 585 00:50:11,047 --> 00:50:15,325 - Put him down. He's one of ours, isn't he? - Boucher? He's Thornton's. 586 00:50:15,487 --> 00:50:19,400 Aren't you interested, Thornton? All mills together, if you please. 587 00:50:19,567 --> 00:50:22,127 We need to show 'em we know what they're up to. 588 00:50:22,287 --> 00:50:26,360 Let them meet, if that's how they want to spend their leisure time. 589 00:50:26,527 --> 00:50:29,963 - We're all trying to work together, Thornton. - Are we? 590 00:50:30,967 --> 00:50:35,836 - What does that mean? - I overheard some of my men talking. 591 00:50:36,007 --> 00:50:38,726 It seems you're planning to give in to them. 592 00:50:38,887 --> 00:50:40,923 We agreed. 593 00:50:41,087 --> 00:50:43,157 We'd all be in line. 594 00:50:43,327 --> 00:50:47,764 So that the men would know we meant business and know that we kept our word. 595 00:50:47,927 --> 00:50:50,316 Well, I... 596 00:51:00,847 --> 00:51:02,246 Father? 597 00:51:02,407 --> 00:51:04,477 Well! (CHUCKLES) 598 00:51:06,407 --> 00:51:10,116 My, er... pupils asked if they could use the hall for... 599 00:51:10,287 --> 00:51:15,281 a special meeting. Who am I to force ecclesiastical architecture on them? 600 00:51:15,967 --> 00:51:20,597 - (CHEERING) - Quiet! 601 00:51:20,767 --> 00:51:22,997 Quiet, please! 602 00:51:24,327 --> 00:51:27,478 Friends... welcome. 603 00:51:29,607 --> 00:51:33,395 Now, this is the first time we have ever gathered together. 604 00:51:33,567 --> 00:51:36,161 (CHEERING) 605 00:51:36,327 --> 00:51:40,923 Now, don't worry, you'll all get a chance to speak, as long as we take our turn. 606 00:51:41,087 --> 00:51:44,762 Now, I'm Nicholas Higgins. I work up at Hamper's Mill. 607 00:51:45,207 --> 00:51:48,085 - Now, there's quite a few of us. - (CHEERING) 608 00:51:48,247 --> 00:51:53,002 There's some men from Thornton's and Marlborough Mill. Where's Henderson's? 609 00:51:53,167 --> 00:51:55,727 - What about Slickson's? - (CHEERING) 610 00:51:56,727 --> 00:51:59,525 Now... up at Hamper's... 611 00:52:00,527 --> 00:52:02,518 we've got a lot of work. 612 00:52:02,687 --> 00:52:06,202 Orders are flooding in, and cheap cotton to meet them. 613 00:52:06,367 --> 00:52:10,121 Now, there's those of us that know that soon, bosses'll be telling us 614 00:52:10,287 --> 00:52:13,677 although they're making a fat profit... 615 00:52:13,847 --> 00:52:18,318 they can't make our pay what it were five years ago! 616 00:52:18,487 --> 00:52:20,637 Now, they'll have a load of excuses. 617 00:52:20,807 --> 00:52:23,640 It's all because cotton's suddenly become expensive. 618 00:52:23,807 --> 00:52:27,959 - (MURMURING) - This or that. That the machinery's packed up. 619 00:52:28,127 --> 00:52:31,164 The buyers can't pay so there's no money to pay us! 620 00:52:31,327 --> 00:52:35,684 - You've all heard it before! - Aye, the bosses make their own rules! 621 00:52:35,847 --> 00:52:39,806 Henderson says one thing, Hamper another! Different from one week t' next! 622 00:52:39,967 --> 00:52:43,039 - But what's to stop 'em cutting pay again? - (OTHERS) Aye! 623 00:52:43,207 --> 00:52:46,358 And if we quit over wages, there's more'll take our places! 624 00:52:46,527 --> 00:52:48,085 - Aye! - They will an' that! 625 00:52:48,247 --> 00:52:52,559 That is why we must all work together, 626 00:52:52,727 --> 00:52:57,676 because next time one of our bosses plays tricks, we'll all know about it. 627 00:52:57,847 --> 00:53:01,601 And if we all decide on a fair wage, and none of us work for less, 628 00:53:01,767 --> 00:53:03,837 then for once, WE'LL have a say! 629 00:53:04,007 --> 00:53:06,396 What if they don't like it, eh? 630 00:53:06,567 --> 00:53:09,604 What do we do then? What do we do then? 631 00:53:12,287 --> 00:53:14,198 Boucher. 632 00:53:14,367 --> 00:53:16,244 It, er... 633 00:53:16,407 --> 00:53:19,444 it's all right some of you talking brave. 634 00:53:19,607 --> 00:53:24,397 Nicholas here earns - what? 15, 16 shilling a week? He's only three to keep on it. 635 00:53:24,567 --> 00:53:27,081 My wife's sick, 636 00:53:27,247 --> 00:53:29,158 I have six children, 637 00:53:29,327 --> 00:53:32,478 none of them old enough for factory work. 638 00:53:32,647 --> 00:53:38,005 If I turn out, we'll not be able to live on five shillings strike pay from the union. 639 00:53:39,167 --> 00:53:41,362 My children... 640 00:53:42,687 --> 00:53:44,882 they'll starve. 641 00:53:48,447 --> 00:53:50,438 Look, I'm not saying 642 00:53:50,607 --> 00:53:52,802 that we're coming out today. 643 00:53:52,967 --> 00:53:56,164 I'm not saying that we're coming out tomorrow. 644 00:53:56,327 --> 00:53:58,795 What I'm saying is... 645 00:53:58,967 --> 00:54:01,481 when the time comes... 646 00:54:01,647 --> 00:54:03,478 we will be ready. 647 00:54:03,647 --> 00:54:06,684 And we will stick together! 648 00:54:06,847 --> 00:54:09,202 (CHEERING) 649 00:54:29,887 --> 00:54:31,764 Margaret, erm... 650 00:54:31,927 --> 00:54:34,680 I know you and your mother feel I've let you down. 651 00:54:34,847 --> 00:54:38,157 - Father, no. - No. You do. 652 00:54:38,327 --> 00:54:39,885 I know. 653 00:54:40,887 --> 00:54:46,405 But I hope you'll realise that the people up here... they aren't so very different. 654 00:54:46,567 --> 00:54:49,764 You know? They just have different ways. 655 00:54:59,607 --> 00:55:03,486 - Master. - What are you doing here? 656 00:55:03,647 --> 00:55:06,002 - I beg you to take me back... - Get out! 657 00:55:07,087 --> 00:55:09,521 I were at the meeting this evening. 658 00:55:09,687 --> 00:55:11,837 I can tell you what they're planning. 659 00:55:13,367 --> 00:55:16,439 - Please, sir... - Get out! Don't come near here again! 660 00:55:16,607 --> 00:55:18,802 - Who's there? - Oh, it's only us. 661 00:55:18,967 --> 00:55:22,721 - I promise you... - Get away from here! 662 00:55:30,087 --> 00:55:33,966 - Couldn't you show a little mercy? - Mr Hale. 663 00:55:34,127 --> 00:55:37,199 Please. Do not try to tell me my business. 664 00:55:38,887 --> 00:55:41,879 Remember, they do things differently here. 665 00:55:43,687 --> 00:55:45,086 Come, Father. 666 00:55:48,767 --> 00:55:50,758 (SIGHS) 667 00:56:09,247 --> 00:56:13,035 (MARGARET) I wish I could tell you, Edith, how lonely I am... 668 00:56:14,247 --> 00:56:16,522 how cold and harsh it is here. 669 00:56:17,567 --> 00:56:20,877 Everywhere, there is conflict and... 670 00:56:21,047 --> 00:56:23,242 unkindness. 671 00:56:37,047 --> 00:56:39,959 I think God has forsaken this place. 672 00:56:44,927 --> 00:56:47,395 I believe I have seen hell... 673 00:56:49,167 --> 00:56:51,283 ... and it's white. 674 00:56:52,007 --> 00:56:53,998 It's snow-white. 56526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.