Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,016 --> 00:00:04,011
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:19,010 --> 00:00:21,008
-(SERENE INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
-(CAWING)
3
00:00:21,010 --> 00:00:23,016
Ah! Another
beautiful morning
4
00:00:23,018 --> 00:00:26,000
in the valley of
mythical creatures.
5
00:00:27,006 --> 00:00:28,022
Oh, no! My house!
6
00:00:29,000 --> 00:00:30,004
Who do you
think you are?
7
00:00:30,006 --> 00:00:32,003
The name is
Yosemite Samson
8
00:00:32,005 --> 00:00:34,016
and I'm the
strongest man
in the world
9
00:00:34,018 --> 00:00:36,016
on account of
my long hair.
10
00:00:36,018 --> 00:00:38,010
Your hair
gives you strength?
11
00:00:38,012 --> 00:00:40,002
That's right.
12
00:00:40,004 --> 00:00:42,023
The longer my hair,
the more phonebooks
I can tear.
13
00:00:43,001 --> 00:00:44,022
Hi-yah!
(SPITS)
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,023
The longer the mane,
the more my might
can cause pain.
15
00:00:49,001 --> 00:00:50,004
(SCREAMING)
16
00:00:50,006 --> 00:00:53,011
(GRUNTING)
17
00:00:53,013 --> 00:00:54,017
(FEMININE VOICE)
Excuse me, mister,
18
00:00:54,019 --> 00:00:57,006
can I borrow a
cup of sugar?
19
00:00:57,008 --> 00:00:59,003
A-oooo-gah!
20
00:00:59,005 --> 00:01:02,002
Why, of course you can,
pretty lady.
21
00:01:02,004 --> 00:01:05,010
You can have
as much sugar
as you want, sugar.
22
00:01:05,012 --> 00:01:07,003
I just moved
up the lock a piece.
23
00:01:07,005 --> 00:01:10,006
And I guess we'll be
seeing each other
a lot more, huh?
24
00:01:10,008 --> 00:01:13,002
Delilah,
I'm in love with you.
25
00:01:13,004 --> 00:01:14,017
Will you marry me?
26
00:01:14,019 --> 00:01:16,023
Oh, fiddledeedee,
silly man.
27
00:01:17,001 --> 00:01:19,008
You can't just ask
a girl to marry you.
28
00:01:19,010 --> 00:01:21,023
-(GRUNTING)
- You gotta go a
courtin' her first.
29
00:01:22,001 --> 00:01:23,016
You know, like,
bring her flowers.
30
00:01:23,018 --> 00:01:25,003
(GRUNTING)
31
00:01:25,005 --> 00:01:27,008
Oh, I'll get you flowers.
32
00:01:27,010 --> 00:01:30,001
Well, the flowers
I want are on top
of that mountain.
33
00:01:30,003 --> 00:01:31,001
Huh?
34
00:01:31,003 --> 00:01:35,008
(ROCK MUSIC PLAYING)
35
00:01:35,010 --> 00:01:38,014
But, there's a
big ol' Titan up there.
36
00:01:38,016 --> 00:01:41,011
Oh, a big strong
man like you
37
00:01:41,013 --> 00:01:45,009
isn't afraid of
a little ol' thing like
a Titan, are you?
38
00:01:45,011 --> 00:01:48,006
(ROCK MUSIC PLAYING)
39
00:01:51,012 --> 00:01:52,020
(MUSIC STOPS)
40
00:01:53,010 --> 00:01:55,001
(GROWLING)
41
00:01:55,003 --> 00:01:56,006
(LAUGHS NERVOUSLY)
42
00:01:56,008 --> 00:01:58,022
(SAMSON
SCREAMING AND GRUNTING)
43
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
(GRUNTS)
44
00:02:00,002 --> 00:02:02,001
Here you are,
my love.
45
00:02:02,003 --> 00:02:03,015
I changed my mind.
46
00:02:03,017 --> 00:02:06,005
Now I want a pearl
from the bottom
of the lake.
47
00:02:06,007 --> 00:02:09,016
Can't I just go to
a local department
store or somethin'?
48
00:02:09,018 --> 00:02:11,003
Is that all I'm worth?
49
00:02:11,005 --> 00:02:13,001
A trip to the
department store?
50
00:02:13,003 --> 00:02:16,005
Well, in that case,
you can forget
the whole thing.
51
00:02:16,007 --> 00:02:18,014
Oh, no, no, no, no!
I'm sorry.
52
00:02:18,016 --> 00:02:20,004
I'll get you that pearl.
53
00:02:21,011 --> 00:02:24,005
(SNORING)
54
00:02:26,015 --> 00:02:27,017
(GRUNTS)
55
00:02:27,019 --> 00:02:29,017
Crab-jam!
56
00:02:33,019 --> 00:02:35,020
I'm not a baby!
57
00:02:35,022 --> 00:02:37,009
Aha!
58
00:02:38,002 --> 00:02:39,009
Whoa!
59
00:02:43,012 --> 00:02:45,004
(NERVOUS CHUCKLE)
60
00:02:45,006 --> 00:02:48,007
(SAMSON GRUNTING)
61
00:02:49,023 --> 00:02:51,008
I did it.
62
00:02:51,010 --> 00:02:55,014
Well, Samson!
I must say,
I am impressed.
63
00:02:55,016 --> 00:02:58,014
Now, how about
giving me a kiss?
64
00:02:58,016 --> 00:03:01,002
Mmmwaah!
65
00:03:01,004 --> 00:03:04,007
Ooh, such soft lips.
66
00:03:04,009 --> 00:03:06,011
Can we get
married now?
67
00:03:06,013 --> 00:03:09,007
Oh, you may have
completed all my tasks,
68
00:03:09,009 --> 00:03:12,003
but you've to
got to clean
yourself up a bit.
69
00:03:12,005 --> 00:03:15,010
And I have
just the man
for the job.
70
00:03:15,012 --> 00:03:16,022
Oh, Bruce.
71
00:03:17,020 --> 00:03:19,004
Whoa!
72
00:03:19,006 --> 00:03:22,008
O-M-G! What is
going on
with this hair?
73
00:03:22,010 --> 00:03:25,001
I'll have this mane
tamed in no time.
74
00:03:25,003 --> 00:03:26,016
You can't cut my hair!
75
00:03:26,018 --> 00:03:28,002
That's where
I get my strength!
76
00:03:28,004 --> 00:03:31,001
Oh, don't be
such a baby, baby.
77
00:03:31,021 --> 00:03:33,016
Too new wave.
78
00:03:33,018 --> 00:03:38,007
Too business in
the front, not enough
party in the back.
79
00:03:38,009 --> 00:03:41,018
Too punk.
I know exactly
what to do.
80
00:03:42,017 --> 00:03:44,014
Take a look.
81
00:03:44,016 --> 00:03:47,001
(SCREAMING)
My hair!
82
00:03:47,003 --> 00:03:49,009
My beautiful hair!
83
00:03:53,015 --> 00:03:56,000
Samson, you clean up nice.
84
00:03:56,002 --> 00:03:58,007
But my strength is gone.
Watch!
85
00:03:58,009 --> 00:03:59,020
(GRUNTS)
86
00:04:00,019 --> 00:04:02,018
Now, will you
marry me?
87
00:04:02,020 --> 00:04:06,012
If you really wanna
marry me, you must
prove yourself worthy
88
00:04:06,014 --> 00:04:10,001
in the gladiatorial games
in the old Colosseum.
89
00:04:10,003 --> 00:04:11,019
There's an old Colosseum?
90
00:04:11,021 --> 00:04:14,004
It's the valley of
mythical creatures.
91
00:04:14,006 --> 00:04:17,010
- Now, off you go.
-(GRUNTING)
92
00:04:17,012 --> 00:04:20,007
Welcome to today's
mythological action.
93
00:04:20,009 --> 00:04:23,000
I'm with my griffin
in crime, Merv.
94
00:04:23,002 --> 00:04:25,008
(SQUAWKING)
95
00:04:25,010 --> 00:04:29,017
Okay, Sam, time to
prove you don't need
long, luxurious hair
96
00:04:29,019 --> 00:04:31,005
to be a big, strong man.
97
00:04:31,007 --> 00:04:32,019
Give me your worst!
98
00:04:35,022 --> 00:04:38,019
Oh, hey, fellas.
99
00:04:38,021 --> 00:04:40,002
(SCREAMING)
100
00:04:42,022 --> 00:04:44,002
(GRUNTING)
101
00:04:44,004 --> 00:04:46,022
Samson fought the wall
and the wall won.
102
00:04:47,000 --> 00:04:49,001
(SQUAWKING)
103
00:04:50,018 --> 00:04:54,003
(SAMSON GRUNTING)
104
00:04:54,005 --> 00:04:55,021
I haven't seen
this much dribblin'
105
00:04:55,023 --> 00:04:58,006
since I volunteered
at the daycare center.
106
00:04:58,008 --> 00:04:59,009
(SQUAWKING)
107
00:04:59,011 --> 00:05:00,021
You're absolutely
right, Merv.
108
00:05:00,023 --> 00:05:02,012
He's taking it
to the hole.
109
00:05:07,014 --> 00:05:09,009
(SAMSON GRUNTING)
110
00:05:09,011 --> 00:05:12,005
Samson is getting a whackin'
from the Kraken.
111
00:05:12,007 --> 00:05:14,002
-(RUMBLING)
- And with that move,
112
00:05:14,004 --> 00:05:16,021
the Kraken is literally
bringing the house down.
113
00:05:16,023 --> 00:05:19,002
This is Bugs and Merv
signing off.
114
00:05:19,004 --> 00:05:20,009
(SQUAWKING)
115
00:05:26,015 --> 00:05:29,018
My love life's in ruins.
116
00:05:31,012 --> 00:05:34,008
You know, Samson
may need his hair
for strength,
117
00:05:34,010 --> 00:05:38,001
but nothing beats
the strength of a hare.
118
00:05:38,003 --> 00:05:39,013
(SQUAWKING)
119
00:05:44,012 --> 00:05:45,016
(BARKING)
120
00:05:45,018 --> 00:05:49,001
No, Frisky,
I can't play with you.
121
00:05:49,003 --> 00:05:52,002
I have to go to the store
and get cranberry sauce
122
00:05:52,004 --> 00:05:54,018
for my big
Thanksgiving Day feast.
123
00:05:54,020 --> 00:05:56,015
(WHINING)
124
00:05:56,017 --> 00:06:00,022
Oh, all right,
I'll let you
fetch it one time.
125
00:06:02,020 --> 00:06:04,023
That's the old mustard.
126
00:06:06,007 --> 00:06:08,015
Frisky,
that's not a ball!
127
00:06:08,017 --> 00:06:10,011
That's a squirrel.
128
00:06:10,013 --> 00:06:12,007
Hey! What's
the big idea, huh?
129
00:06:14,012 --> 00:06:16,007
(GRUMBLING)
130
00:06:17,005 --> 00:06:18,016
All right, Frisky.
131
00:06:18,018 --> 00:06:22,007
Now, get back inside
so I can go to the store.
132
00:06:22,009 --> 00:06:25,023
(HUMMING)
133
00:06:26,017 --> 00:06:28,021
(MEOWING)
134
00:06:28,023 --> 00:06:30,001
Gimme that fish.
135
00:06:30,003 --> 00:06:33,000
No way!
I saw it first.
136
00:06:34,002 --> 00:06:36,015
Aha!
Get back! Get back!
137
00:06:36,017 --> 00:06:39,016
Look at that.
You two messed around
and ruined our dinner.
138
00:06:39,018 --> 00:06:42,016
Guess I'll have to
eat this sandwich.
139
00:06:45,008 --> 00:06:49,004
That's not a sandwich,
you cranially challenged
chowder head.
140
00:06:49,006 --> 00:06:50,018
That's a phonebook.
141
00:06:50,020 --> 00:06:54,016
(GULPS)
I thought that sandwich
was a little dry.
142
00:06:56,003 --> 00:06:58,015
(SNIFFS)
Wait a minute.
(SNIFFS)
143
00:06:58,017 --> 00:06:59,019
You guys smell something?
144
00:06:59,021 --> 00:07:01,007
I think It's me.
145
00:07:01,009 --> 00:07:04,005
That phonebook had
a little too much fiber.
146
00:07:04,007 --> 00:07:07,019
It's not you.
I-I smell turkey!
147
00:07:07,021 --> 00:07:09,016
It's coming from
behind that door.
148
00:07:09,018 --> 00:07:12,012
(GRUNTING)
It's locked!
149
00:07:12,014 --> 00:07:15,015
Don't worry.
I have a key.
150
00:07:17,013 --> 00:07:20,013
Hey, I get it.
I'm the key.
151
00:07:21,018 --> 00:07:23,010
(SNIFFING)
152
00:07:27,005 --> 00:07:29,005
Look at all that food!
153
00:07:29,007 --> 00:07:32,019
They got everything.
Turkey,
mashed potatoes...
154
00:07:32,021 --> 00:07:36,004
And gravy!
Lots and lots of gravy!
155
00:07:36,006 --> 00:07:39,000
You can put gravy
on the turkey,
156
00:07:39,002 --> 00:07:42,022
gravy on the potatoes
or gravy on the gravy.
157
00:07:43,000 --> 00:07:46,007
Or you can just
put gravy right
in your mouth.
158
00:07:47,003 --> 00:07:48,020
Oh, stop saying gravy.
159
00:07:48,022 --> 00:07:50,020
And who said
you can start eating, huh?
160
00:07:50,022 --> 00:07:53,009
You told me to.
161
00:07:53,011 --> 00:07:54,022
- No, I didn't.
- Yes, you did.
162
00:07:55,000 --> 00:07:57,014
- No, I didn't. No, I didn't!
- Yes, you did.
163
00:07:57,016 --> 00:07:58,023
PETE:
Yes, you did.
164
00:07:59,001 --> 00:08:00,013
SYLVESTER:
No, I didn't!
165
00:08:00,015 --> 00:08:01,023
(BARKING)
166
00:08:03,023 --> 00:08:05,003
Dog! Go!
167
00:08:05,005 --> 00:08:07,003
(BARKING)
168
00:08:07,005 --> 00:08:09,001
Run! Run! Run! Run!
169
00:08:11,023 --> 00:08:14,002
(PANTING)
170
00:08:14,021 --> 00:08:16,021
(WHINING)
171
00:08:16,023 --> 00:08:18,015
What are you two
scared of?
172
00:08:18,017 --> 00:08:21,004
He's just a harmless
little critter.
173
00:08:21,006 --> 00:08:23,012
Hey, poochie poochie poochie.
174
00:08:23,014 --> 00:08:25,000
(BARKING)
175
00:08:26,000 --> 00:08:29,010
Put me down,
you mangy coward!
176
00:08:29,012 --> 00:08:31,008
Cat up,
you 'fraidy-babies.
177
00:08:31,010 --> 00:08:34,016
If you want that turkey,
you have to
get rid of that puppy.
178
00:08:42,016 --> 00:08:44,000
Let's go.
179
00:08:50,015 --> 00:08:51,018
(BARKING)
180
00:08:53,006 --> 00:08:54,019
ALL: Whoa!
181
00:08:58,009 --> 00:09:00,014
(CATS SCREAMING)
182
00:09:00,016 --> 00:09:03,002
Now, listen,
we've got to
get into that house.
183
00:09:03,004 --> 00:09:05,000
Claude, you go 'round front.
184
00:09:05,002 --> 00:09:06,020
Pete, go in
the upstairs window.
185
00:09:06,022 --> 00:09:10,011
Can't we just go
back to eating
out of a garbage can?
186
00:09:10,013 --> 00:09:12,010
We're gonna
get rid of that puppy
187
00:09:12,012 --> 00:09:14,006
and have a nice
turkey dinner.
188
00:09:14,008 --> 00:09:15,010
Now, let's go.
189
00:09:22,005 --> 00:09:25,007
(EXCLAIMING)
Hey, who are you?
190
00:09:25,009 --> 00:09:26,021
I asked you first!
191
00:09:26,023 --> 00:09:29,003
Don't be smart
with me, pal!
192
00:09:29,005 --> 00:09:31,018
Oh, you think
you're a tough guy, huh?
193
00:09:31,020 --> 00:09:35,017
Oh, yeah? I can
take you to the cleaners.
194
00:09:35,019 --> 00:09:37,007
You got it, pal!
195
00:09:37,009 --> 00:09:38,018
Put up your dukes!
196
00:09:40,001 --> 00:09:41,008
(GRUNTING)
197
00:09:43,007 --> 00:09:44,014
(BARKING)
198
00:09:45,022 --> 00:09:47,019
So, you wanna play, huh?
199
00:09:49,006 --> 00:09:52,001
Okay, maybe
we should try
another game.
200
00:09:52,003 --> 00:09:54,012
-(BARKING)
-(SCREAMING)
201
00:09:56,019 --> 00:09:57,020
(BARKS)
202
00:10:04,018 --> 00:10:09,009
Float like a butterfly,
sting like a puma.
203
00:10:09,011 --> 00:10:10,018
Hey!
204
00:10:10,020 --> 00:10:12,004
(SCREAMING)
205
00:10:13,019 --> 00:10:16,008
What do you think
you're doing,
you blithering baboons.
206
00:10:16,010 --> 00:10:19,004
You couldn't get rid
of this puppy?
Give me that.
207
00:10:19,006 --> 00:10:21,020
Go fetch, you mutt.
208
00:10:25,010 --> 00:10:26,019
(GRUNTING)
209
00:10:29,021 --> 00:10:31,003
Hmm?
210
00:10:36,007 --> 00:10:37,017
Yaah!
211
00:10:37,019 --> 00:10:39,018
(SCREAMING)
212
00:10:43,015 --> 00:10:46,015
Oh, my!
What happened?
213
00:10:46,017 --> 00:10:48,017
(SCREAMING)
214
00:10:48,019 --> 00:10:51,010
I've heard of it
raining cats and dogs,
215
00:10:51,012 --> 00:10:53,010
but this is ridiculous.
216
00:10:53,012 --> 00:10:57,012
I don't suppose you cats
would want to join
Frisky and I for dinner.
217
00:10:57,014 --> 00:11:00,010
(BARKING)
218
00:11:00,012 --> 00:11:03,019
Oh, well,
Happy Thanksgiving!
219
00:11:05,007 --> 00:11:06,021
(THEME MUSIC PLAYING)
14677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.