All language subtitles for New.Looney.Tunes.S03E103E104.The.Legend.of.Burrito.Monday.Part.1-The.Legend.of.Burrito.Monday.Part.2.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:03,712 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:19,519 --> 00:00:20,729 (ASTEROID READING) 3 00:00:20,812 --> 00:00:23,815 Good afternoon and welcome to Literary Classics. 4 00:00:23,898 --> 00:00:26,860 I'm your host, a talking asteroid. 5 00:00:26,943 --> 00:00:28,445 Today's story is called 6 00:00:28,528 --> 00:00:30,864 The Legend of the Burrito Monday 7 00:00:30,947 --> 00:00:32,490 by Mark Kregner. 8 00:00:32,574 --> 00:00:33,992 Book, please. 9 00:00:34,075 --> 00:00:35,201 (GRUNTS) 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,036 Luckily, I memorized it. 11 00:00:37,120 --> 00:00:38,413 (CLEARS THROAT) 12 00:00:38,496 --> 00:00:41,833 Our story begins in present day, Chicago, Illinois. 13 00:00:41,916 --> 00:00:44,836 where the greedy old billionaire, Elmer Scrooge, 14 00:00:44,919 --> 00:00:47,046 is counting all his money. 15 00:00:47,130 --> 00:00:48,465 One billion one, 16 00:00:48,548 --> 00:00:49,841 one billion two. 17 00:00:49,924 --> 00:00:52,260 I'm a billionaire. (LAUGHS) 18 00:00:52,886 --> 00:00:53,845 Mr. Scrooge. 19 00:00:53,928 --> 00:00:55,847 Whoa! (GRUNTS, GROANS) 20 00:00:56,556 --> 00:00:57,849 Bugs Cratchit. 21 00:00:57,932 --> 00:01:00,602 How many times have I told you to knock before coming in? 22 00:01:00,685 --> 00:01:01,811 Several times. 23 00:01:01,895 --> 00:01:03,188 Anyhow, here you go. 24 00:01:03,271 --> 00:01:06,524 The latest figures from your billion-dollar business. 25 00:01:07,442 --> 00:01:09,152 Three billion and one dollars? 26 00:01:09,235 --> 00:01:12,238 I was supposed to be three billion and two dollars. 27 00:01:12,322 --> 00:01:13,406 But it's just a dollar. 28 00:01:13,490 --> 00:01:15,408 Maybe to you, it's only a dollar, 29 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 but, to me, it's one hundred cents. 30 00:01:17,577 --> 00:01:20,497 I'm taking that dollar from your pay check. 31 00:01:20,580 --> 00:01:22,290 Now finish the rest of this paper work, 32 00:01:22,373 --> 00:01:24,167 and I'll see you tomorrow morning. 33 00:01:24,250 --> 00:01:26,544 But tomorrow is a holiday, sir. 34 00:01:26,628 --> 00:01:27,712 Well, what holiday? 35 00:01:27,796 --> 00:01:30,048 Why it's Burrito Monday, sir. 36 00:01:30,131 --> 00:01:31,341 Who thought that one up? 37 00:01:31,424 --> 00:01:34,552 Some sort of cartoon writer/producer? 38 00:01:34,636 --> 00:01:37,847 Burrito Monday is the day when everyone buys burritos 39 00:01:37,931 --> 00:01:39,682 because they hate Mondays. 40 00:01:39,766 --> 00:01:42,352 You need to celebrate Burrito Monday, sir. 41 00:01:42,435 --> 00:01:43,645 Enough of this nonsense! 42 00:01:43,728 --> 00:01:46,606 You're gonna celebrate Burrito Monday by working. 43 00:01:47,440 --> 00:01:49,275 And don't touch my money. 44 00:01:49,359 --> 00:01:51,069 Burrito Monday, bah. 45 00:01:51,152 --> 00:01:53,279 I've never heard of anything more ridiculous. 46 00:01:53,363 --> 00:01:55,657 PUNKINHEAD: ♪ Deck the halls For Burrito Monday 47 00:01:55,740 --> 00:01:58,576 ♪ Fa, la, la, la, la, la La tortillas ♪ 48 00:01:58,660 --> 00:02:00,036 Season's eatings, sir. 49 00:02:00,119 --> 00:02:02,413 Do you have a dollar to spare for people who can't afford 50 00:02:02,497 --> 00:02:04,791 a decent burrito on Burrito Monday? 51 00:02:04,874 --> 00:02:07,627 No way. I don't celebrate made up holidays, 52 00:02:07,710 --> 00:02:09,295 and I don't like poor people. 53 00:02:09,379 --> 00:02:10,463 Gross! 54 00:02:10,547 --> 00:02:13,258 But it's not made up. It's real. 55 00:02:13,341 --> 00:02:16,386 Yeah, it was on December 9th, 2002. 56 00:02:16,469 --> 00:02:17,720 There was a giant snow storm 57 00:02:17,804 --> 00:02:19,889 in the city of Chicago, Illinois. 58 00:02:19,973 --> 00:02:21,808 CURT: And no one had nothing to eat. 59 00:02:21,891 --> 00:02:25,311 It was the worst Monday in the history of Mondays. 60 00:02:25,395 --> 00:02:26,771 PUNKINHEAD: But, then, at midnight, 61 00:02:26,855 --> 00:02:29,232 a giant burrito done floated over the city, 62 00:02:29,315 --> 00:02:31,401 and everyone took a pinch of it. 63 00:02:31,484 --> 00:02:34,529 CURT: And it filled their bellies with joy. 64 00:02:34,612 --> 00:02:35,989 (BOTH MUNCHING) 65 00:02:36,072 --> 00:02:38,616 Aww, you want to know what would fill me up with joy? 66 00:02:38,700 --> 00:02:41,369 (LOUDLY) If you two would get out of my face! 67 00:02:43,079 --> 00:02:44,497 (WIND WHISTLING) 68 00:02:44,581 --> 00:02:47,584 Those two and their crazy stories. 69 00:02:47,667 --> 00:02:50,461 Elmer Scrooge. 70 00:02:51,045 --> 00:02:52,255 Huh? Oh! 71 00:02:52,338 --> 00:02:54,048 Must be my imagination. 72 00:02:54,132 --> 00:02:55,091 I'm all worked up 73 00:02:55,174 --> 00:02:57,635 because of this Burrito Monday nonsense. 74 00:02:59,095 --> 00:03:00,930 (YAWNS) 75 00:03:01,014 --> 00:03:04,726 A good night's sleep will calm my frazzled nerves. 76 00:03:05,268 --> 00:03:06,394 (SNORING) 77 00:03:06,477 --> 00:03:09,355 Elmer Scrooge. 78 00:03:09,439 --> 00:03:10,982 Who's there? Show yourself. 79 00:03:11,065 --> 00:03:14,402 It is I, the ghost of Yosemite Sam. 80 00:03:14,485 --> 00:03:15,695 Yosemite Sam? 81 00:03:15,778 --> 00:03:18,531 My old business partner? But you passed away years ago. 82 00:03:18,615 --> 00:03:21,284 Of course, I did. I just told you I was a ghost. 83 00:03:21,367 --> 00:03:23,244 I don't believe in ghosts. 84 00:03:23,328 --> 00:03:24,370 Oh, yeah? 85 00:03:25,038 --> 00:03:26,122 How about now? 86 00:03:26,205 --> 00:03:28,166 Boo! 87 00:03:28,249 --> 00:03:29,500 Booga, booga, booga. 88 00:03:29,584 --> 00:03:31,544 All right, all right, I believe in ghosts. 89 00:03:31,628 --> 00:03:32,962 What do you want, Sam? 90 00:03:33,046 --> 00:03:34,631 I've come to give you a warning. 91 00:03:34,714 --> 00:03:37,300 If you don't change your evil, greedy ways, 92 00:03:37,383 --> 00:03:39,344 you will be doomed to walk the Earth 93 00:03:39,427 --> 00:03:41,638 covered in cilantro like me. 94 00:03:41,721 --> 00:03:44,766 (GASPS) I hate cilantro. It tastes like soap. 95 00:03:44,849 --> 00:03:46,976 How do I avoid this terrible fate? 96 00:03:47,060 --> 00:03:48,937 Tonight, you are gonna be visited 97 00:03:49,020 --> 00:03:52,523 by the three spirits of Burrito Monday. 98 00:03:52,607 --> 00:03:55,568 They will show you what you need to do. 99 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 (SCREAMS) 100 00:03:56,903 --> 00:03:57,904 (CRASHES) 101 00:03:58,905 --> 00:04:00,782 He's gone. Was that real? 102 00:04:00,865 --> 00:04:02,241 Oh, who am I kidding? 103 00:04:02,325 --> 00:04:03,910 There's no such thing as ghosts. 104 00:04:03,993 --> 00:04:05,662 I'm going back to bed. 105 00:04:05,745 --> 00:04:06,663 (YAWNS) 106 00:04:06,746 --> 00:04:07,914 PORKY: Greetings, Elmer Scrooge. 107 00:04:07,997 --> 00:04:09,332 (SCREAMS, GROANS) 108 00:04:09,415 --> 00:04:12,293 (STUTTERING) I am the Ghost of Burrito Monday Past. 109 00:04:12,377 --> 00:04:13,836 Whose past? 110 00:04:13,920 --> 00:04:15,588 Your past, Scrooge. I'm gonna take you back to your childhood. 111 00:04:15,672 --> 00:04:19,592 To figure out what turned you into such a (STUTTERS) dirty meanie. 112 00:04:19,676 --> 00:04:22,929 I'm not a meanie. Now, get out of house. 113 00:04:23,012 --> 00:04:25,264 - Ow! - You need to worry less about yourself, 114 00:04:25,348 --> 00:04:28,726 and more about others. Now, come along. (BLOWS AIR) 115 00:04:29,894 --> 00:04:31,521 Do you recognize this place? 116 00:04:31,604 --> 00:04:33,064 Why, it's my old house. 117 00:04:33,147 --> 00:04:35,650 And that's my old pet horse, Apple Butter. 118 00:04:35,733 --> 00:04:37,694 Oh, we would eat the days away, 119 00:04:37,777 --> 00:04:40,863 This time, I put extra black beans in mine and what not. 120 00:04:40,947 --> 00:04:43,700 I made mine extra big by using two tortillas. 121 00:04:43,783 --> 00:04:46,244 Elmer, what do you think you're doing? 122 00:04:46,327 --> 00:04:48,913 Oh, uh, we were just, uh, doing our chores. 123 00:04:48,997 --> 00:04:51,624 You were eating Mexican food with that horse again. 124 00:04:51,708 --> 00:04:53,584 He's become too much of a distraction. 125 00:04:53,668 --> 00:04:54,919 He has to go. 126 00:04:55,003 --> 00:04:56,838 Apple Butter! 127 00:04:56,921 --> 00:04:59,924 Goodbye, Elmer, I'll never forget you. 128 00:05:00,008 --> 00:05:01,509 Oh, Apple Butter. 129 00:05:01,592 --> 00:05:03,886 My father took him to the Glue Factory. 130 00:05:03,970 --> 00:05:05,722 He worked for the rest of his life 131 00:05:05,805 --> 00:05:08,391 as the assistant manager of the food court. 132 00:05:08,474 --> 00:05:10,310 I never saw him again. 133 00:05:10,393 --> 00:05:11,853 (CRYING LOUDLY) 134 00:05:13,479 --> 00:05:14,897 I'm sorry, 135 00:05:14,981 --> 00:05:16,691 but I have to take you to your next destin... (STUTTERS) 136 00:05:16,774 --> 00:05:17,900 Your next stop. 137 00:05:17,984 --> 00:05:19,402 -(BLOWS AIR) -(COUGHS) 138 00:05:19,485 --> 00:05:22,613 Hello, Ghost of Burrito Monday Past. 139 00:05:22,697 --> 00:05:23,698 Where did you go? 140 00:05:23,781 --> 00:05:26,075 EERIE VOICE: Whoo, ooh, ooh. 141 00:05:26,159 --> 00:05:27,285 Is that you, Spirit? 142 00:05:27,368 --> 00:05:29,912 What do you want from me? 143 00:05:29,996 --> 00:05:31,539 ASTEROID: Ooh, scary. 144 00:05:31,622 --> 00:05:34,792 And also a good time to take a break and have a spot of tea. 145 00:05:34,876 --> 00:05:35,877 (SLURPING) 146 00:05:35,960 --> 00:05:37,837 -(SHATTERS) -(GRUNTS) 147 00:05:37,920 --> 00:05:40,631 We'll be right back. 148 00:05:43,760 --> 00:05:45,762 Ooh, they started running I gotta go, ta-ta. 149 00:05:45,845 --> 00:05:46,971 Welcome back. 150 00:05:47,055 --> 00:05:49,807 When we last saw Scrooge, he was being confronted 151 00:05:49,891 --> 00:05:51,809 by another spooky ghost. 152 00:05:51,893 --> 00:05:53,436 Let's watch, shall we? 153 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 EERIE VOICE: Whoo, ooh, ooh. 154 00:05:56,064 --> 00:05:57,106 Is that you, Spirit? 155 00:05:57,190 --> 00:05:58,900 EERIE VOICE: Whoo, ooh, ooh. 156 00:05:58,983 --> 00:06:01,110 Whoo, hoo, hoo, hoo, hoo! 157 00:06:01,194 --> 00:06:02,278 Who are you? 158 00:06:02,361 --> 00:06:04,614 I am the Ghost of Burrito Monday Present. 159 00:06:04,697 --> 00:06:06,699 I don't wanna talk about Burrito Monday. 160 00:06:06,783 --> 00:06:08,910 Don't you mean you don't wanna guac about it? 161 00:06:08,993 --> 00:06:10,787 Well, you don't have to. (SNAPS FINGERS) 162 00:06:10,870 --> 00:06:12,080 Because we're here. 163 00:06:12,163 --> 00:06:14,665 - Where's here? - Bugs Cratchit's house. 164 00:06:14,749 --> 00:06:15,792 BIGFOOT: Come on, guys. 165 00:06:15,875 --> 00:06:17,960 Any minute now, Bugs and actor Sean Astin 166 00:06:18,044 --> 00:06:19,337 will be here with a burrito. 167 00:06:19,420 --> 00:06:22,090 ♪ And a burrito in a pantry ♪ 168 00:06:22,173 --> 00:06:25,093 Hey, everyone, it's me, actor Sean Astin. 169 00:06:25,176 --> 00:06:26,677 The burrito is here! 170 00:06:26,761 --> 00:06:28,096 ALL: Hurray! 171 00:06:31,724 --> 00:06:34,602 - Oh, it's kinda small. - Yeah. 172 00:06:34,685 --> 00:06:35,812 Well, all I know 173 00:06:35,895 --> 00:06:37,980 is this is the biggest burrito I've ever seen. 174 00:06:38,064 --> 00:06:41,025 Hey, Sean, why don't you do some acting before we eat? 175 00:06:41,109 --> 00:06:42,652 Oh, I don't know. 176 00:06:42,735 --> 00:06:43,820 Yeah, I wanna eat. 177 00:06:43,903 --> 00:06:45,196 All right, you talked me into it. 178 00:06:45,279 --> 00:06:47,824 This is from Shakespeare's Twelfth Night. 179 00:06:47,907 --> 00:06:49,325 (CLEARS THROAT) 180 00:06:49,408 --> 00:06:52,495 "If music be the food of love, 181 00:06:52,578 --> 00:06:54,622 "play..." (COUGHING) 182 00:06:54,705 --> 00:06:56,666 Actor Sean Astin, are you okay? 183 00:06:56,749 --> 00:06:59,710 I'm just weak from lack of food. (COUGHS) 184 00:06:59,794 --> 00:07:02,839 Oh, no, actor Sean Astin looks so ill. 185 00:07:02,922 --> 00:07:05,091 Tell me, Spirit, what will happen to him? 186 00:07:05,174 --> 00:07:06,509 I see an upcoming movie 187 00:07:06,592 --> 00:07:09,846 and no supporting actor to play the lead's best friend. 188 00:07:09,929 --> 00:07:11,848 - Well, I gotta take off. - Now? 189 00:07:11,931 --> 00:07:13,933 I'm the Ghost of Burrito Monday Present. 190 00:07:14,016 --> 00:07:15,726 It's always now. 191 00:07:15,810 --> 00:07:17,687 So long. Whoo, hoo, hoo, hoo! 192 00:07:17,770 --> 00:07:19,939 Wait, I'll raise Bugs' salary. 193 00:07:20,022 --> 00:07:21,274 I'll make it right. 194 00:07:21,357 --> 00:07:23,484 Elmer. 195 00:07:23,568 --> 00:07:27,738 I'm the Ghost of Burrito Monday Future. 196 00:07:27,822 --> 00:07:30,575 Egads! What sort of creature are you? 197 00:07:31,868 --> 00:07:33,119 I'm a Martian. 198 00:07:33,202 --> 00:07:35,705 I'm here to tell you about your future. 199 00:07:35,788 --> 00:07:39,292 Come with me. 200 00:07:39,375 --> 00:07:43,087 Yeah, can you believe the old man finally kicked the bucket? 201 00:07:43,171 --> 00:07:45,548 I thought he'd never pass away. 202 00:07:45,631 --> 00:07:47,758 What happened to all his money? 203 00:07:47,842 --> 00:07:49,343 No one knows. 204 00:07:49,427 --> 00:07:52,013 I suppose he was hoping to take it to the grave with him. 205 00:07:52,096 --> 00:07:54,056 (ALL LAUGHING) 206 00:07:56,017 --> 00:07:58,603 We have to steal all this old dead guy stuff 207 00:07:58,686 --> 00:08:00,688 before they auction it off. 208 00:08:00,771 --> 00:08:02,064 Nice work, Claud. 209 00:08:02,148 --> 00:08:03,524 That ought to be worth something. 210 00:08:03,608 --> 00:08:05,735 - Ooh, I wanna see. -(GROANING) 211 00:08:05,818 --> 00:08:07,403 - Will you... - No. Me! 212 00:08:07,486 --> 00:08:10,907 You guys wanna see stars, I'll show you stars. 213 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 (BOTH YELPING) 214 00:08:12,366 --> 00:08:14,577 Does no one care this man is dead? 215 00:08:14,660 --> 00:08:17,872 Enough of this, Spirit! Take me away from here! 216 00:08:19,790 --> 00:08:22,543 (GRUNTS) This is Bugs Cratchit's house. 217 00:08:22,627 --> 00:08:25,087 BUGS: So everyone decided to eat a burrito. 218 00:08:25,171 --> 00:08:30,134 (CRYING) Everyone felt the warmth of this burrito miracle. 219 00:08:30,218 --> 00:08:31,552 Sorry, guys. 220 00:08:31,636 --> 00:08:33,930 It's just, usually actor Sean Astin 221 00:08:34,013 --> 00:08:36,432 tells the story of Burrito Monday 222 00:08:36,515 --> 00:08:38,392 I miss him so much. 223 00:08:38,476 --> 00:08:40,728 (CRYING LOUDLY) 224 00:08:40,811 --> 00:08:42,772 Where is actor Sean Astin? 225 00:08:42,855 --> 00:08:44,649 (GASPS) Is he... 226 00:08:44,732 --> 00:08:46,442 No. Worse. 227 00:08:47,360 --> 00:08:51,405 "To be or not to be." 228 00:08:51,489 --> 00:08:53,741 WOMAN: Can I get a warm up on this coffee? 229 00:08:53,824 --> 00:08:55,243 Of course, right away, ma'am. 230 00:08:55,326 --> 00:08:57,245 He's doing dinner theater? 231 00:08:57,328 --> 00:08:59,288 That's a fate worse than death! 232 00:08:59,372 --> 00:09:00,748 Speaking of which... 233 00:09:01,707 --> 00:09:03,459 Why are we by this open grave? 234 00:09:03,543 --> 00:09:06,128 Wait, I know. It's mine, isn't it? 235 00:09:06,212 --> 00:09:07,922 Well, yeah. 236 00:09:08,005 --> 00:09:10,424 Tell me how I can avoid this fate. 237 00:09:10,508 --> 00:09:13,344 You know how to do it. Now, get in there! 238 00:09:14,053 --> 00:09:15,471 (SCREAMING) 239 00:09:16,472 --> 00:09:18,557 Black beans and hot sauce? 240 00:09:19,725 --> 00:09:21,310 No, please! 241 00:09:21,394 --> 00:09:22,937 No, please! 242 00:09:23,396 --> 00:09:24,313 Huh? 243 00:09:24,397 --> 00:09:26,607 I'm alive! I'm back in my room. 244 00:09:26,691 --> 00:09:29,277 Maybe it's not too late. (GRUNTS) 245 00:09:29,360 --> 00:09:33,656 Hello, boy. Hello, girl. What day is it today? 246 00:09:33,739 --> 00:09:36,701 Why, it's Burrito Monday, sir. (GRUNTS) 247 00:09:36,784 --> 00:09:38,035 I didn't miss it! 248 00:09:38,119 --> 00:09:41,247 Do you know Salsa Sam's restaurant on Third Street? 249 00:09:41,330 --> 00:09:42,456 We do, sir. 250 00:09:42,540 --> 00:09:44,417 You know whether they sold the prize burrito 251 00:09:44,500 --> 00:09:45,960 that was hanging in the window? 252 00:09:46,043 --> 00:09:48,170 - Why, it's hanging there now. -(GRUNTS) 253 00:09:48,254 --> 00:09:51,299 ELMER: Go buy it and take it to Bugs Cratchit's house. 254 00:09:51,382 --> 00:09:53,676 You there! I want to give you something. 255 00:09:53,759 --> 00:09:54,802 Don't move. 256 00:09:54,885 --> 00:09:57,096 (GRUNTS) This is for all the poor people 257 00:09:57,179 --> 00:09:59,265 who can't afford a burrito today. 258 00:09:59,348 --> 00:10:00,391 (LAUGHS) 259 00:10:00,474 --> 00:10:01,934 I think that old man... 260 00:10:02,018 --> 00:10:03,936 ...done lost his mind. 261 00:10:04,812 --> 00:10:06,147 I don't understand. 262 00:10:06,230 --> 00:10:08,399 Who would send us a giant burrito? 263 00:10:08,482 --> 00:10:10,651 I don't know, but I ain't complaining. 264 00:10:10,735 --> 00:10:12,528 -(KNOCK ON DOOR) - Come in. 265 00:10:12,611 --> 00:10:13,696 -(THUDS) -(WIND HOWLING) 266 00:10:13,779 --> 00:10:15,364 Cratchit, you're supposed to be at work. 267 00:10:15,448 --> 00:10:18,200 I know, sir. I was just about to leave. 268 00:10:18,284 --> 00:10:19,201 Don't bother. 269 00:10:19,285 --> 00:10:20,745 I'm tired of this behavior. 270 00:10:20,828 --> 00:10:22,913 In fact, I'm so tired of it, 271 00:10:22,997 --> 00:10:26,500 I'm going to have to give you the day off. 272 00:10:26,584 --> 00:10:29,378 What? I did not see this coming. 273 00:10:29,462 --> 00:10:31,630 Happy Burrito Monday, Bugs. 274 00:10:31,714 --> 00:10:33,924 Not only am I gonna raise your salary, 275 00:10:34,008 --> 00:10:37,470 I'm also gonna help your struggling extended family. 276 00:10:37,553 --> 00:10:41,223 It's a Burrito Monday miracle! 277 00:10:41,307 --> 00:10:45,061 No, actor Sean Astin, you're the miracle. 278 00:10:45,144 --> 00:10:47,897 Burrito, bless us everyone. 279 00:10:47,980 --> 00:10:49,940 ALL: And salsa to you. 280 00:10:52,151 --> 00:10:56,572 Happy Burrito Monday to all, and to all a good bite. 281 00:10:56,655 --> 00:10:57,698 (CHOMPING) 282 00:10:57,782 --> 00:11:00,117 Well, that was very silly, wasn't it? 283 00:11:05,331 --> 00:11:07,416 (THEME MUSIC PLAYING) 20032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.