Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,002
EL MARAVILLOSO MUNDO DE MICKEY MOUSE
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,712
EL CORAZÓN DE MICKEY
3
00:00:05,506 --> 00:00:10,302
Minnie, ¿qué podría regalarte
para mostrarte mis sentimientos?
4
00:00:10,552 --> 00:00:12,221
Mi dulce Mickey,
5
00:00:12,304 --> 00:00:15,182
-no tienes que darme nada…
-¿Una rosa?
6
00:00:16,391 --> 00:00:20,812
-¡Es preciosa! Gracias, Mickey.
-¡No! No es suficiente.
7
00:00:20,896 --> 00:00:22,523
A mí me gustaba.
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,608
¿Un anillo de diamantes?
9
00:00:24,733 --> 00:00:28,612
-Mickey, ¡eso es demasiado!
-No. ¡Es una basura!
10
00:00:29,446 --> 00:00:30,531
-¡Vaya!
-Minnie.
11
00:00:30,614 --> 00:00:33,909
Te daré lo mejor que tengo.
12
00:00:41,917 --> 00:00:44,503
¡Oh, Mickey! Es precioso.
13
00:00:44,795 --> 00:00:49,466
Contiene todo mi amor.
¿Prometes cuidar de él por siempre?
14
00:00:49,550 --> 00:00:50,842
Sí.
15
00:00:51,176 --> 00:00:55,931
-Por siempre jamás y siempre…
-¡Claro, Mickey!
16
00:00:57,391 --> 00:00:59,810
Genial. Aquí tienes.
17
00:01:08,443 --> 00:01:11,780
-¡Oh, no!
-¡Minnie! ¿Lo has cogido?
18
00:01:19,121 --> 00:01:20,539
Sí. Claro que sí.
19
00:01:21,623 --> 00:01:26,128
Espera un momento. ¿Qué es eso?
20
00:01:26,503 --> 00:01:30,632
-Mickey, lo siento.
-¡Es un cuarteto que canta a capela!
21
00:01:31,258 --> 00:01:35,429
El tío Jonathan tenía un sombrero de maízDe maíz, de maíz
22
00:01:35,512 --> 00:01:38,390
-¡Sus bocas son los instrumentos!
-Un sombrero de maíz
23
00:01:38,515 --> 00:01:40,225
Todo el día sin parar
24
00:01:43,562 --> 00:01:48,233
¿Qué es esto? ¿"Te quiero"?
¿Quién ha escrito esto?
25
00:01:49,276 --> 00:01:50,611
Hola, amiguito…
26
00:01:51,903 --> 00:01:52,904
¡No!
27
00:01:55,824 --> 00:01:57,326
¡Recórcholis!
28
00:01:59,161 --> 00:02:01,330
¡Ven! ¡Vamos de compras!
29
00:02:02,664 --> 00:02:05,167
Vaya, ¡me encanta sentarme!
30
00:02:08,253 --> 00:02:09,796
Estar de pie tampoco está mal.
31
00:02:11,048 --> 00:02:15,135
¿Es esto lo que me parece?
32
00:02:15,385 --> 00:02:17,012
Mickey, puedo explicártelo.
33
00:02:17,095 --> 00:02:18,597
¡Un sillón de masajes!
34
00:02:18,847 --> 00:02:20,974
¡Me encantan los masajes!
35
00:02:21,099 --> 00:02:25,187
Vaya, este no está nada mal.
36
00:02:37,783 --> 00:02:38,784
¿Minnie?
37
00:02:40,535 --> 00:02:43,705
-Goofy, ¡levanta el vuelo!
-¡Ay! ¡Tengo miedo!
38
00:02:47,459 --> 00:02:49,086
¿Cómo se enciende este trasto?
39
00:02:57,969 --> 00:02:59,513
¡Mecachis!
40
00:03:03,517 --> 00:03:06,853
Minnie, no me lo puedo creer.
41
00:03:07,104 --> 00:03:09,856
Mickey, no sé qué decir.
42
00:03:09,981 --> 00:03:12,734
-Lo que pasa…
-¡Otro cuarteto a capela!
43
00:03:12,901 --> 00:03:16,655
¡Y regalan masajes!
44
00:03:18,907 --> 00:03:20,450
Disfruta del grupo.
45
00:03:26,415 --> 00:03:28,905
¡Ven, Mickey! ¡Compra helados!
46
00:03:29,015 --> 00:03:33,213
Claro que sí, querida.
¿Cuántos puedo probar gratis?
47
00:03:37,259 --> 00:03:39,970
¿Minnie? ¿Qué haces?
48
00:03:40,262 --> 00:03:41,179
¡Mickey!
49
00:03:46,601 --> 00:03:49,688
-¿Estás bien?
-¿Minnie, qué está pasando?
50
00:03:51,231 --> 00:03:54,735
¡Perdí tu corazón!
Te prometí cuidar de él para siempre,
51
00:03:54,818 --> 00:03:57,112
se pegó al buzón, se enamoró de ti y…
52
00:03:57,195 --> 00:03:59,781
…masaje… helado.
Se dividió en muchos pedazos
53
00:03:59,865 --> 00:04:02,075
y está por toda la ciudad.
54
00:04:03,535 --> 00:04:06,288
Con razón la tostadora
quería casarse conmigo.
55
00:04:06,621 --> 00:04:10,500
¿En serio?
Seguro que seréis muy felices juntos.
56
00:04:10,917 --> 00:04:13,920
Gracias. ¡No! Minnie, no pasa nada.
57
00:04:14,463 --> 00:04:16,965
Aunque mi corazón
se divida en granos de arena,
58
00:04:17,215 --> 00:04:20,594
¡subiremos allí arriba
y recuperaremos cada pedazo!
59
00:04:20,886 --> 00:04:23,513
Porque mi corazón
no les pertenece a esas cosas.
60
00:04:23,847 --> 00:04:26,224
Te pertenece a ti.
61
00:04:27,768 --> 00:04:29,186
¿Por siempre jamás?
62
00:04:29,519 --> 00:04:30,896
Por siempre jamás.
63
00:04:34,649 --> 00:04:36,109
¡Yuju!
64
00:04:37,861 --> 00:04:40,947
Venid aquí, cosas.
65
00:04:45,035 --> 00:04:46,036
-¡Hecho!
-Bien…
66
00:04:47,287 --> 00:04:48,580
¡Ya voy, Mickey!
67
00:04:56,338 --> 00:04:58,340
Demasiado amor.
68
00:05:22,989 --> 00:05:24,282
Creo que los tengo todos.
69
00:05:37,295 --> 00:05:38,296
¡Corre!
70
00:05:39,089 --> 00:05:43,093
¡Uvas! ¡Deliciosas uvas!
71
00:05:46,304 --> 00:05:49,808
¡Zumo! ¡Tenemos mucho zumo!
72
00:05:53,687 --> 00:05:55,063
¡Hola! ¿Queréis subir?
73
00:05:55,272 --> 00:05:56,523
¡Oh, sí!
74
00:05:58,483 --> 00:06:00,110
¡Oh, no!
75
00:06:02,070 --> 00:06:04,698
¡Venga! ¡Ponte en verde!
76
00:06:06,867 --> 00:06:08,743
¡Vamos!
77
00:06:09,536 --> 00:06:11,955
¿Por qué no te pones en verde?
78
00:06:13,665 --> 00:06:15,041
Pues vale. Adiós…
79
00:06:22,382 --> 00:06:25,552
Quédate detrás de mí, Mickey.
Todo esto es mi culpa.
80
00:06:25,719 --> 00:06:27,637
¡No! Es a mí a quien quiere.
81
00:06:27,721 --> 00:06:32,350
Pero si de verdad tiene mi corazón,
sabrá que le pertenece a Minnie.
82
00:06:32,726 --> 00:06:36,229
Mira en tu interior. Sabes que es cierto.
83
00:06:37,063 --> 00:06:39,900
Así es. Puedes… ¡Ahora, Minnie!
84
00:06:42,444 --> 00:06:44,529
-Perfecto, Minnie.
-Es el último pedazo.
85
00:06:47,282 --> 00:06:52,454
Bien, Minnie,
¿prometes cuidarlo por siempre jam…?
86
00:06:52,537 --> 00:06:53,538
¡Sí!
87
00:06:57,667 --> 00:06:59,044
¡Por siempre jamás!
88
00:07:18,521 --> 00:07:20,523
Subtítulos: Francisco Callejo
6213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.