Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,753 --> 00:01:43,276
Morning.
Morning.
2
00:01:43,276 --> 00:01:45,452
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:45,452 --> 00:01:46,801
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:48,020 --> 00:01:49,674
Sorry,
but our gas pumps are dry.
5
00:01:49,674 --> 00:01:52,111
Waiting on the fuel truck
to show up.
6
00:01:52,981 --> 00:01:55,332
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:01:55,332 --> 00:01:57,029
Not for another a 100 miles.
8
00:01:58,248 --> 00:01:59,684
Damn.
9
00:01:59,684 --> 00:02:01,251
You're welcome to wait
at the diner right next door.
10
00:02:02,730 --> 00:02:04,558
When the fuel truck shows up
I'll come get you.
11
00:02:04,558 --> 00:02:06,865
That's okay.
I'll just wait in my car.
12
00:02:37,809 --> 00:02:39,550
Have a good day.
You, too.
13
00:02:39,550 --> 00:02:41,900
Don't work too hard.
You stay safe.
14
00:02:46,731 --> 00:02:48,254
Love you.
Love you.
15
00:03:15,150 --> 00:03:16,761
police
reporting that two men
got away
16
00:03:16,761 --> 00:03:18,806
with an estimated $700,000
17
00:03:18,806 --> 00:03:21,461
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:21,461 --> 00:03:22,984
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:22,984 --> 00:03:24,551
with a damaged rear end
fleeing the bank
20
00:03:24,551 --> 00:03:26,510
at approximately
6:20 a.m. this morning.
21
00:05:22,756 --> 00:05:24,149
Hello?
22
00:05:48,782 --> 00:05:50,393
Morning.
Morning.
23
00:05:54,527 --> 00:05:57,400
How we doing?
Doing fine.
24
00:05:57,400 --> 00:06:00,054
Take a seat wherever you like.
Thanks.
25
00:06:01,360 --> 00:06:03,275
Can I get you going
with some coffee?
26
00:06:03,275 --> 00:06:05,277
Yeah, that'd be great.
27
00:06:05,277 --> 00:06:08,106
Cream?
Uh, no, thank you.
28
00:06:16,593 --> 00:06:18,159
Did you hear about
what's going on in the gas
station?
29
00:06:18,159 --> 00:06:20,945
What's that?
Pumps are dry.
30
00:06:20,945 --> 00:06:22,468
Says he's waiting
for a fuel truck to show up?
31
00:06:22,468 --> 00:06:25,210
I hope you're not in a hurry
to be somewhere.
32
00:06:25,210 --> 00:06:28,169
Actually, I am.
33
00:06:28,169 --> 00:06:29,257
It's my daughter's birthday tomorrow
34
00:06:29,257 --> 00:06:30,911
and I get to spend today
with her.
35
00:06:30,911 --> 00:06:33,784
Oh, well, I hope that truck
gets here soon.
36
00:06:33,784 --> 00:06:34,872
Me, too.
37
00:06:36,047 --> 00:06:36,874
Where's your daughter?
38
00:06:38,179 --> 00:06:39,964
She's in Carlsbad with her mom
and her stepdad.
39
00:06:40,486 --> 00:06:43,663
Carlsbad.
I don't know where that is.
40
00:06:43,663 --> 00:06:45,535
It's in California.
It's like four hours from here.
41
00:06:45,535 --> 00:06:49,234
Beautiful.
Flowers everywhere. Beaches.
42
00:06:49,234 --> 00:06:51,584
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:06:51,584 --> 00:06:53,586
Sounds lovely.
44
00:06:53,586 --> 00:06:55,327
It is.
45
00:06:56,371 --> 00:06:57,895
What's in the case?
46
00:06:59,070 --> 00:07:00,854
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:00,854 --> 00:07:03,814
You're a knife salesman.
I am.
48
00:07:03,814 --> 00:07:05,511
Figure why not try
and make a sale
49
00:07:05,511 --> 00:07:06,599
while I'm waiting.
50
00:07:06,599 --> 00:07:07,948
I'm not in the market
for new knives.
51
00:07:07,948 --> 00:07:09,950
Nobody is.
52
00:07:09,950 --> 00:07:12,779
Tell you what.
I'll finish my coffee.
53
00:07:12,779 --> 00:07:14,520
I'll do my whole kit
and caboodle.
54
00:07:14,520 --> 00:07:16,609
And maybe you'll let me
change your mind.
55
00:07:17,828 --> 00:07:18,829
Yeah, okay.
56
00:07:18,829 --> 00:07:21,527
Okay.
57
00:07:21,527 --> 00:07:22,833
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:22,833 --> 00:07:25,270
No, thank you.
We're famous for our pie.
59
00:07:25,270 --> 00:07:27,272
Yeah,
I saw something about that.
60
00:07:27,272 --> 00:07:29,970
I don't think
I've ever had ru ru rub
61
00:07:29,970 --> 00:07:31,276
Rhubarb.
62
00:07:31,276 --> 00:07:33,104
Yeah, Thank you.
No, it's too early for pie.
63
00:07:33,104 --> 00:07:36,760
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:38,588 --> 00:07:41,982
Oh, okay.
Great.
65
00:07:53,037 --> 00:07:54,299
Where are you coming in from?
66
00:07:54,299 --> 00:07:58,172
Oh, all over. How about you?
67
00:07:58,172 --> 00:08:01,045
I'm from right here.
68
00:08:10,228 --> 00:08:12,404
What's your daughter's name?
Sarah.
69
00:08:12,404 --> 00:08:13,666
S-A-R-A?
70
00:08:13,666 --> 00:08:17,496
S-A-R-A-H.
You got a newspaper back there?
71
00:08:18,192 --> 00:08:20,891
Sure. It's yesterday's though.
That's fine.
72
00:08:25,678 --> 00:08:29,900
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:29,900 --> 00:08:31,379
Hope she likes it.
74
00:08:31,379 --> 00:08:32,859
You have kids?
75
00:08:32,859 --> 00:08:35,775
Nope. My husband and I
weren't blessed with that gift.
76
00:08:36,428 --> 00:08:39,039
I'm sorry.
Don't be.
77
00:08:39,039 --> 00:08:40,737
Well, if you wanna
use the telephone,
78
00:08:40,737 --> 00:08:42,303
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:42,303 --> 00:08:43,957
it's right over there.
80
00:08:43,957 --> 00:08:46,133
Okay. Thank you.
Sure.
81
00:09:14,074 --> 00:09:16,642
Hey, boy. Uh
82
00:09:16,642 --> 00:09:18,644
These pumps outta gas
83
00:09:18,644 --> 00:09:20,341
so I'm waiting
for the fuel truck to get here.
84
00:09:20,341 --> 00:09:21,691
Should be here any minute.
85
00:09:22,996 --> 00:09:24,911
We really got somewhere
to be, guy.
86
00:09:24,911 --> 00:09:26,652
You ain't got no cans in there?
87
00:09:26,652 --> 00:09:28,175
We got plenty of cans in there,
88
00:09:28,175 --> 00:09:30,177
but we ain't got nothing
to go in them.
89
00:09:30,177 --> 00:09:31,831
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:31,831 --> 00:09:34,094
and wait till the fuel truck
shows up.
91
00:09:34,094 --> 00:09:36,531
We'll just fill up
at the next stop. Thanks.
92
00:09:37,532 --> 00:09:39,970
Well, unless you got enough gas
to get you a 100 miles.
93
00:09:40,884 --> 00:09:43,408
Unfortunately, you're stuck here
till the truck shows up.
94
00:09:47,151 --> 00:09:49,632
Then I guess we'll wait
at the diner.
95
00:10:05,430 --> 00:10:06,823
Man,
I'll just take that shit off.
96
00:10:06,823 --> 00:10:08,085
Naw, don't.
97
00:10:25,058 --> 00:10:26,669
Where are you going?
98
00:10:29,802 --> 00:10:31,848
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:31,848 --> 00:10:34,546
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:34,546 --> 00:10:38,158
You serious?
I'm serious.
101
00:10:39,594 --> 00:10:41,814
It's hotter than
the devil's dick in this car.
102
00:10:41,814 --> 00:10:43,947
Ain't anybody gonna recognize
us out here.
103
00:10:43,947 --> 00:10:47,080
You don't know that.
I know they probably got AC.
104
00:10:47,080 --> 00:10:48,995
This might be the last decent
cup of coffee we have
105
00:10:48,995 --> 00:10:50,344
for the next few months.
106
00:10:50,344 --> 00:10:51,389
Man, who knows what kind
of gypsy juice
107
00:10:51,389 --> 00:10:52,651
they got down in Mexico?
108
00:10:52,651 --> 00:10:54,958
Coffee in there
is probably from Mexico.
109
00:10:54,958 --> 00:10:56,089
Bullshit.
110
00:10:57,525 --> 00:10:59,092
We're staying in the car.
111
00:11:00,703 --> 00:11:03,183
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:12,366 --> 00:11:13,846
Fuck.
113
00:11:22,376 --> 00:11:24,770
Morning. How we doing?
Oh, howdy.
114
00:11:24,770 --> 00:11:27,294
You waiting on that fuel truck?
Yes, ma'am.
115
00:11:28,556 --> 00:11:30,341
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:32,778 --> 00:11:34,562
Can I get you some coffee?
117
00:11:36,042 --> 00:11:37,435
Yeah. Two, please.
118
00:11:37,435 --> 00:11:40,307
Cream?
No, just black.
119
00:11:53,668 --> 00:11:55,975
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
120
00:12:00,414 --> 00:12:02,242
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:02,242 --> 00:12:03,809
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:03,809 --> 00:12:05,811
and turning on the AC
or something?
123
00:12:06,333 --> 00:12:08,292
Sorry,
but the AC's on the fritz.
124
00:12:11,077 --> 00:12:13,384
You boys interested
in something to eat?
125
00:12:13,384 --> 00:12:15,908
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:16,691 --> 00:12:18,519
Okay. Just let me know.
Yeah.
127
00:12:20,695 --> 00:12:22,828
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:22,828 --> 00:12:25,439
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:26,484 --> 00:12:28,094
And if it doesn't?
130
00:12:30,140 --> 00:12:31,968
We'll take that asshole's car.
131
00:12:33,317 --> 00:12:35,623
He probably doesn't have
any gas either.
132
00:12:37,625 --> 00:12:40,672
Okay, well,
then we'll take hers.
133
00:12:40,672 --> 00:12:42,805
You see more than one car
out there?
134
00:12:42,805 --> 00:12:45,111
Look, man, like the guy said,
135
00:12:45,111 --> 00:12:47,679
The truck should be here
any minute.
136
00:13:08,352 --> 00:13:09,701
What you looking at?
137
00:13:09,701 --> 00:13:12,225
Sorry.
Didn't mean to startle you.
138
00:13:14,227 --> 00:13:16,621
Looked like you were
in deep thought.
139
00:13:16,621 --> 00:13:17,840
Something like that.
140
00:13:20,668 --> 00:13:22,366
You wanted to show me
those knives?
141
00:13:22,366 --> 00:13:25,238
Oh, okay.
142
00:13:34,204 --> 00:13:36,380
Well, they sure look pretty.
143
00:13:36,380 --> 00:13:41,341
Great.
So these are Odachi knives.
144
00:13:41,341 --> 00:13:44,692
They're made from the strongest
steel in Japan.
145
00:13:44,692 --> 00:13:47,478
They're just as sharp
and as durable
146
00:13:47,478 --> 00:13:50,611
as any authentic Japanese sword.
147
00:13:50,611 --> 00:13:54,354
The handles are hand-carved
from wood,
148
00:13:54,354 --> 00:13:56,791
um, from a dark wood.
149
00:13:56,791 --> 00:13:59,707
Mahogany?
Mahogany handles. Thank you.
150
00:13:59,707 --> 00:14:03,146
Um, at this point
in the presentation,
151
00:14:03,146 --> 00:14:05,496
I usually have an aluminum can
and then a tomato
152
00:14:05,496 --> 00:14:06,976
to show off how they stay sharp.
153
00:14:06,976 --> 00:14:08,673
That's all right. I can already
tell how sharp they are
154
00:14:08,673 --> 00:14:10,022
just by looking at them.
155
00:14:10,022 --> 00:14:11,937
Oh.
You're doing great.
156
00:14:11,937 --> 00:14:14,461
Thanks. Um
157
00:14:17,377 --> 00:14:18,683
Are you okay?
158
00:14:22,208 --> 00:14:23,818
Are those gentlemen
in the booth
159
00:14:23,818 --> 00:14:25,255
Are they staring at us?
160
00:14:26,299 --> 00:14:27,735
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:32,044 --> 00:14:33,393
Did you
162
00:14:33,393 --> 00:14:35,961
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:35,961 --> 00:14:38,485
In Buckeye?
Yeah.
164
00:14:41,140 --> 00:14:42,620
Was that you?
165
00:14:47,059 --> 00:14:50,628
Don't look. It's the car.
166
00:14:56,503 --> 00:14:57,678
What do you think?
167
00:14:59,376 --> 00:15:01,291
I think they would be the type.
168
00:15:02,205 --> 00:15:03,771
I thought so, too.
169
00:15:07,036 --> 00:15:09,212
I'll call my husband.
No, let's give it a second.
170
00:15:09,212 --> 00:15:10,691
We don't want to jump
to conclusions about people.
171
00:15:10,691 --> 00:15:13,303
You just said it's the car.
I know what I said
172
00:15:13,303 --> 00:15:17,568
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:17,568 --> 00:15:19,222
With what?
174
00:15:19,222 --> 00:15:21,920
Sell me on the knives.
Oh.
175
00:15:21,920 --> 00:15:25,010
Well I I can't.
I don't have a tomato.
176
00:15:25,010 --> 00:15:27,317
You can't do it
without a tomato?
177
00:15:27,317 --> 00:15:28,274
No.
178
00:15:28,274 --> 00:15:29,623
It's like getting maced.
179
00:15:29,623 --> 00:15:30,973
You ever been maced?
180
00:15:30,973 --> 00:15:32,235
They start unloading that shit
into your eyes.
181
00:15:32,235 --> 00:15:33,627
It's like fucking fire everywhere.
182
00:15:33,627 --> 00:15:35,281
You can't get it out.
183
00:15:35,281 --> 00:15:36,674
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:36,674 --> 00:15:38,284
don't put fucking water in it
185
00:15:38,284 --> 00:15:39,720
cause I made
that goddamn mistake.
186
00:15:39,720 --> 00:15:41,200
Shh.
187
00:15:46,205 --> 00:15:47,641
The hell are they doing
over there?
188
00:15:49,861 --> 00:15:52,603
I don't know, man,
having a fucking conversation.
189
00:16:11,317 --> 00:16:12,318
Sheriff's office.
190
00:16:12,318 --> 00:16:14,320
Hey, Virginia,
is Charlie in yet?
191
00:16:14,320 --> 00:16:18,194
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:18,194 --> 00:16:20,457
Yes, Virginia.
193
00:16:20,457 --> 00:16:22,763
Your wife is on the telephone.
194
00:16:26,202 --> 00:16:28,030
Be right there.
195
00:16:42,392 --> 00:16:43,654
Hang up.
196
00:16:44,742 --> 00:16:46,439
Yeah.
197
00:16:48,311 --> 00:16:49,790
Dammit, she hung up.
198
00:16:49,790 --> 00:16:51,792
Well it took you long enough
to get over here.
199
00:16:51,792 --> 00:16:53,142
Well, what'd she say?
200
00:16:53,142 --> 00:16:54,534
Nothing.
201
00:16:54,534 --> 00:16:56,754
Well, lemme know
if she calls back.
202
00:16:56,754 --> 00:16:59,409
You don't wanna call her back?
No.
203
00:16:59,409 --> 00:17:02,586
Probably just calling
about the AC.
204
00:17:02,586 --> 00:17:04,022
Oh.
205
00:17:06,981 --> 00:17:10,681
When are you gonna get yourself
a new phone, Charlie?
206
00:17:10,681 --> 00:17:13,945
Who were you calling?
My husband.
207
00:17:35,575 --> 00:17:37,186
Do you know who we are?
208
00:17:39,710 --> 00:17:41,494
Just two men waiting for gas.
209
00:17:44,106 --> 00:17:46,020
I think
you know more than that.
210
00:17:48,545 --> 00:17:50,895
You're the men that robbed
the bank this morning.
211
00:17:55,900 --> 00:17:57,206
Bingo.
212
00:18:04,126 --> 00:18:05,170
Hey, please let her go!
213
00:18:05,170 --> 00:18:07,259
Shut the fuck up.
214
00:18:38,725 --> 00:18:42,903
Get up and sit next to him.
Come on.
215
00:19:10,888 --> 00:19:12,498
Keep a lookout.
216
00:19:26,382 --> 00:19:28,122
Put your hands down.
217
00:19:33,171 --> 00:19:34,781
What's in the box?
218
00:19:36,870 --> 00:19:39,351
Cheap kitchen knives.
219
00:19:39,351 --> 00:19:41,135
You a knife salesman?
220
00:19:45,357 --> 00:19:47,577
Normally I'd just slit
your throat and steal your car
221
00:19:47,577 --> 00:19:48,882
but fortunately for you,
222
00:19:48,882 --> 00:19:50,971
I figured that
fruity little number outside
223
00:19:50,971 --> 00:19:52,973
doesn't have any gas.
Correct?
224
00:19:52,973 --> 00:19:55,237
No, I mean, yeah.
225
00:19:56,716 --> 00:19:58,936
Where's your car?
226
00:19:58,936 --> 00:20:00,546
My husband dropped me off.
227
00:20:01,330 --> 00:20:04,855
The fat man at the
gas station. Does he have a car?
228
00:20:04,855 --> 00:20:07,118
He lives here.
He lives here?
229
00:20:08,424 --> 00:20:10,121
He runs the motel next door
230
00:20:10,121 --> 00:20:11,731
and he stays
in one of the rooms.
231
00:20:11,731 --> 00:20:15,605
Huh. And no cook?
232
00:20:17,041 --> 00:20:18,564
Not today.
233
00:20:21,350 --> 00:20:22,612
Shit.
234
00:20:26,093 --> 00:20:29,314
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
235
00:20:31,185 --> 00:20:32,796
Which means you two better pay
236
00:20:32,796 --> 00:20:35,494
close attention to what
I'm about to tell you.
237
00:20:35,494 --> 00:20:38,280
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
238
00:20:39,150 --> 00:20:40,499
Understood?
239
00:20:42,806 --> 00:20:44,634
Good.
240
00:20:44,634 --> 00:20:46,897
So here's what we're gonna do.
241
00:20:46,897 --> 00:20:50,292
You're gonna go about your day
just like any other day.
242
00:20:50,292 --> 00:20:52,294
You're gonna keep
our coffee mugs full
243
00:20:52,294 --> 00:20:54,208
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
244
00:20:54,208 --> 00:20:57,211
with a big, fat,
fucking smile on your face.
245
00:20:57,908 --> 00:21:00,911
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
246
00:21:00,911 --> 00:21:02,173
Got it?
247
00:21:04,131 --> 00:21:05,481
Got it?
248
00:21:09,006 --> 00:21:10,399
Good.
249
00:21:14,664 --> 00:21:16,056
And you're just gonna sit here
250
00:21:16,056 --> 00:21:18,581
in silence and play
with that little puzzle.
251
00:21:20,626 --> 00:21:22,715
As soon as that truck gets
We got company.
252
00:21:26,240 --> 00:21:29,461
As soon as that truck gets here,
we'll be on our way.
253
00:21:29,461 --> 00:21:31,550
Now I suggest
you pull yourself together
254
00:21:31,550 --> 00:21:33,204
and get back
behind that counter.
255
00:21:45,651 --> 00:21:48,654
Not a fucking word.
256
00:21:51,265 --> 00:21:53,529
Good boy.
257
00:22:33,482 --> 00:22:35,832
Hi there.
Hey, darling.
258
00:22:37,355 --> 00:22:39,009
You folks waiting
on that fuel truck?
259
00:22:39,009 --> 00:22:40,924
Yeah.
260
00:22:40,924 --> 00:22:43,230
Well, take a seat
wherever you like.
261
00:22:43,230 --> 00:22:44,754
Sorry about the heat.
262
00:22:44,754 --> 00:22:46,538
The AC's not working right now.
263
00:22:46,538 --> 00:22:49,411
That's all right.
We can handle the heat.
264
00:23:06,819 --> 00:23:08,995
That's a hell of a grizzly.
265
00:23:08,995 --> 00:23:12,738
Hmm. That's Duke.
My granddad shot him.
266
00:23:12,738 --> 00:23:14,697
He's been here since we opened.
267
00:23:14,697 --> 00:23:17,090
Oh, family establishment?
268
00:23:17,090 --> 00:23:20,703
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
269
00:23:21,573 --> 00:23:23,749
We're famous
for our rhubarb pie.
270
00:23:24,315 --> 00:23:26,709
Rhubarb?
271
00:23:26,709 --> 00:23:29,799
That's a vegetable, ain't it?
It is.
272
00:23:29,799 --> 00:23:31,888
Hmm. No, thank you.
273
00:23:31,888 --> 00:23:32,889
You all right, honey?
274
00:23:32,889 --> 00:23:34,543
Damnit, Earline.
Shh!
275
00:23:34,543 --> 00:23:36,936
Oh, yeah,
it's just allergies is all.
276
00:23:36,936 --> 00:23:38,634
Can I bring you folks
something to drink?
277
00:23:38,634 --> 00:23:40,200
Coffee for me.
278
00:23:40,200 --> 00:23:42,115
Cream?
279
00:23:42,115 --> 00:23:43,552
Gosh, no.
280
00:23:43,552 --> 00:23:45,858
Just a glass of water.
281
00:23:53,562 --> 00:23:54,867
Hey, Gavin.
282
00:23:54,867 --> 00:23:57,391
Yup? Oh.
283
00:23:57,391 --> 00:23:59,524
Hey. Hey, Sheriff.
I'm heading in right now.
284
00:23:59,524 --> 00:24:01,091
Is everything okay? Over.
285
00:24:02,222 --> 00:24:04,050
Yeah, we're outta coffee.
286
00:24:04,050 --> 00:24:07,837
Oh, all right.
Well, um, copy that.
287
00:24:07,837 --> 00:24:11,057
Uh, I can pick some up
at the diner on my way over.
288
00:24:11,057 --> 00:24:12,668
Over.
289
00:24:14,583 --> 00:24:20,240
Tell Charlotte
she hung up too soon.
290
00:24:20,240 --> 00:24:22,068
Uh, okay. Uh, so
291
00:24:22,068 --> 00:24:26,420
Coffee, and tell Charlotte
she hung up too soon. Copy that.
292
00:24:26,420 --> 00:24:28,510
Anything else? Over.
293
00:24:29,685 --> 00:24:31,382
No, that's it.
294
00:24:31,382 --> 00:24:32,775
Okay then. Copy.
295
00:24:32,775 --> 00:24:36,953
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
296
00:24:41,914 --> 00:24:44,961
Thanks, Gavin. Over and out.
297
00:24:50,227 --> 00:24:52,272
Man, I thought you were actually
gonna kill that lady.
298
00:24:56,407 --> 00:24:58,583
So what's the plan now?
299
00:24:59,105 --> 00:25:01,238
We wait for that truck
to get here.
300
00:25:01,238 --> 00:25:02,761
Or if somebody shows up
with gas,
301
00:25:02,761 --> 00:25:04,589
we take their car.
302
00:25:04,589 --> 00:25:06,548
Well, either way,
we're stealing someone's car.
303
00:25:06,548 --> 00:25:08,593
'Cause if that asshole
over there recognized it,
304
00:25:08,593 --> 00:25:10,160
they're sure as shit gonna
recognize it
305
00:25:10,160 --> 00:25:12,162
crossing the border.
306
00:25:16,122 --> 00:25:19,212
Where the hell's the shitter?
Hmm.
307
00:25:19,212 --> 00:25:20,823
Hey.
308
00:25:27,656 --> 00:25:28,918
Yes.
309
00:25:28,918 --> 00:25:30,789
Where's the shitter?
310
00:25:32,356 --> 00:25:33,662
Over at the gas station.
311
00:25:33,662 --> 00:25:36,447
You said the old man
doesn't have a car, right?
312
00:25:36,447 --> 00:25:38,492
Right.
313
00:25:38,492 --> 00:25:40,451
Find out if she's lying.
314
00:25:40,451 --> 00:25:43,410
And check the motel.
See if anyone's staying there.
315
00:25:53,682 --> 00:25:57,990
If you're lying to me,
next time I won't let go.
316
00:25:59,644 --> 00:26:01,080
I'm not lying to you.
317
00:26:47,170 --> 00:26:49,476
Hey, hello again.
318
00:26:49,476 --> 00:26:52,654
Hey.
Hey, how old's that thing?
319
00:26:53,132 --> 00:26:54,873
I really don't know.
320
00:26:54,873 --> 00:26:59,008
Can it walk?
It can walk. Just can't hear.
321
00:26:59,008 --> 00:27:00,270
Huh?
322
00:27:04,753 --> 00:27:06,145
If you're coming
about the gas truck,
323
00:27:06,145 --> 00:27:07,407
I still don't have any news.
324
00:27:07,407 --> 00:27:08,713
No, I gotta use the shitter.
325
00:27:08,713 --> 00:27:11,281
Oh, yeah. Right through
that door right there.
326
00:27:11,281 --> 00:27:14,806
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
327
00:27:14,806 --> 00:27:17,809
Nope. But for five bucks
you can have a night.
328
00:27:17,809 --> 00:27:19,550
No, thanks.
329
00:27:19,550 --> 00:27:22,335
Uh, that waitress tells me
you ain't got no car.
330
00:27:22,335 --> 00:27:23,293
That right?
331
00:27:24,598 --> 00:27:26,339
Why would she tell you that?
332
00:27:26,339 --> 00:27:29,995
Um just talking's all.
333
00:27:31,649 --> 00:27:34,130
She'd be right.
334
00:27:34,130 --> 00:27:37,046
What do you do
when you need to get around?
335
00:27:37,046 --> 00:27:40,005
With Betty here,
I got just about all I need.
336
00:27:43,443 --> 00:27:45,141
Right.
337
00:27:45,141 --> 00:27:47,360
Through here?
Through there.
338
00:27:59,111 --> 00:28:01,548
You ain't very good
with that thing.
339
00:28:01,548 --> 00:28:04,900
Yeah, I'd like to see you try.
Hand it over.
340
00:28:04,900 --> 00:28:07,816
You ever shot a gun before?
Yeah, sort of.
341
00:28:07,816 --> 00:28:09,731
The hell's that supposed
to mean?
342
00:28:09,731 --> 00:28:11,689
You either have or you haven't.
343
00:28:11,689 --> 00:28:14,126
Well, I'm a crack shot
at Boot Hill.
344
00:28:14,126 --> 00:28:17,260
That's not the same thing.
That ain't even close.
345
00:28:20,785 --> 00:28:23,919
Goddammit!
Couldn't be any worse than you.
346
00:28:23,919 --> 00:28:26,486
You done pissing or what?
Yeah, I'm done.
347
00:28:30,186 --> 00:28:31,796
You think whoever robbed
that bank this morning
348
00:28:31,796 --> 00:28:33,102
had guns on 'em?
349
00:28:33,102 --> 00:28:34,494
Yeah, probably.
350
00:28:36,279 --> 00:28:40,544
I'll tell you what.
We get to my brother's place?
351
00:28:40,544 --> 00:28:42,807
I'm gonna get you
your own shotgun, babe.
352
00:28:42,807 --> 00:28:45,375
You can't miss with a shotgun.
353
00:28:45,375 --> 00:28:47,507
Just like Bonnie and Clyde.
354
00:28:47,507 --> 00:28:49,553
No, like Kit and Holly.
355
00:28:49,553 --> 00:28:51,250
Who the hell is that?
356
00:28:52,251 --> 00:28:53,731
Badlands, baby.
357
00:29:37,819 --> 00:29:40,038
Oh, hey there, Charlotte.
Hey, Gavin.
358
00:29:40,560 --> 00:29:42,171
Where's Charlie?
359
00:29:42,171 --> 00:29:45,391
Oh, he's just being a
big old bum down at the office.
360
00:29:45,391 --> 00:29:47,219
Sent me here to pick up
some coffee
361
00:29:47,219 --> 00:29:50,048
and, um, oh, uh, uh
362
00:29:50,048 --> 00:29:52,007
Why'd you hang up on him?
363
00:29:52,007 --> 00:29:55,575
Oh. Damn fuel truck is late.
364
00:29:56,576 --> 00:29:58,752
All these folks
are stuck here waiting.
365
00:29:58,752 --> 00:30:00,537
Got busy and had to hang up.
366
00:30:00,537 --> 00:30:02,713
Damn. Damn, damn.
367
00:30:02,713 --> 00:30:05,107
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
368
00:30:05,107 --> 00:30:08,240
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
369
00:30:08,240 --> 00:30:09,938
but we should have it
cleared up pretty soon.
370
00:30:09,938 --> 00:30:12,201
And, in the meantime,
you are in great hands
371
00:30:12,201 --> 00:30:14,116
with our lovely Charlotte here.
372
00:30:14,116 --> 00:30:15,900
Thank you, officer.
373
00:30:15,900 --> 00:30:17,771
You're very welcome, sir.
374
00:30:17,771 --> 00:30:19,512
Just the two coffees.
375
00:30:19,512 --> 00:30:21,427
Oh, better make it three.
376
00:30:25,127 --> 00:30:27,651
So, where are you two
coming from?
377
00:30:27,651 --> 00:30:28,870
Houston.
378
00:30:28,870 --> 00:30:30,088
Oh, what do you know?
379
00:30:30,088 --> 00:30:31,611
I spent some time in Texas
growing up.
380
00:30:31,611 --> 00:30:33,613
Where about?
In, uh, in Waco.
381
00:30:33,613 --> 00:30:36,616
Oh, our grandson
just moved to Waco.
382
00:30:36,616 --> 00:30:39,054
Really? Well, it's a
it's a beautiful little town.
383
00:30:39,054 --> 00:30:40,925
Bunch of damn hippies.
384
00:30:42,361 --> 00:30:44,668
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
385
00:30:44,668 --> 00:30:47,627
Well, he sings and
plays the guitar at a church.
386
00:30:47,627 --> 00:30:49,760
Have you heard
of the Mount Carmel Center?
387
00:30:49,760 --> 00:30:50,979
Yes, I have.
388
00:30:50,979 --> 00:30:52,632
Well, that's where he is.
389
00:30:52,632 --> 00:30:54,156
Your grandson sounds
like a very talented young man.
390
00:30:54,156 --> 00:30:56,071
He had a rough childhood
391
00:30:56,071 --> 00:30:57,986
but I believe
he's on the right path now.
392
00:30:57,986 --> 00:30:59,988
That's good.
393
00:30:59,988 --> 00:31:01,337
How bout' you?
394
00:31:01,337 --> 00:31:04,514
How'd you get
from Waco to Arizona?
395
00:31:04,514 --> 00:31:06,733
Oh, well, I've been
all over the place but
396
00:31:06,733 --> 00:31:08,344
I came out here for the job.
397
00:31:08,344 --> 00:31:10,868
You look a little young
to be a police officer.
398
00:31:10,868 --> 00:31:13,436
Well, sir, I can
assure you I've gone through
399
00:31:13,436 --> 00:31:15,307
all the proper
training to be here.
400
00:31:15,307 --> 00:31:18,484
Uh-huh.
Oh, don't mind him.
401
00:31:18,484 --> 00:31:20,660
No, no, it's all right.
I understand.
402
00:31:20,660 --> 00:31:22,227
I know I have a young face.
403
00:31:22,227 --> 00:31:23,533
Well, that's a good thing.
404
00:31:23,533 --> 00:31:25,970
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
405
00:31:25,970 --> 00:31:28,581
You two get a chance
to try Charlotte's Rhubarb pie?
406
00:31:28,581 --> 00:31:33,412
Officer, do you folks
have an overgrown Rhubarb farm
407
00:31:33,412 --> 00:31:35,023
out here or something?
408
00:31:35,023 --> 00:31:39,114
It makes no damn sense
to me how y'all would put
409
00:31:39,114 --> 00:31:40,463
a vegetable in a pie.
410
00:31:40,463 --> 00:31:41,855
Coffee's ready, Gavin.
411
00:31:41,855 --> 00:31:43,727
Thanks, Charlotte.
412
00:31:43,727 --> 00:31:45,859
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
413
00:31:45,859 --> 00:31:47,209
Take care.
414
00:31:47,209 --> 00:31:49,776
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
415
00:31:53,650 --> 00:31:55,565
Charlie gets a special one, huh?
416
00:31:55,565 --> 00:31:58,481
Charlie doesn't like sugar
in his coffee.
417
00:31:58,481 --> 00:32:00,178
Oh, he hates it.
418
00:32:00,178 --> 00:32:02,572
Yeah, Charlie's the sheriff
in this town
419
00:32:02,572 --> 00:32:05,183
and the lucky son-of-a-bitch
who's married
420
00:32:05,183 --> 00:32:07,446
to this pretty lady
right over here.
421
00:32:07,446 --> 00:32:08,882
Is that right?
422
00:32:08,882 --> 00:32:10,319
That's right.
423
00:32:11,494 --> 00:32:12,538
So where are you headed?
424
00:33:12,468 --> 00:33:14,122
Well,
I'll see you later, Charlotte.
425
00:33:14,122 --> 00:33:15,471
Nice talking to you.
You drive safe.
426
00:33:15,471 --> 00:33:16,820
You too, officer.
427
00:33:21,303 --> 00:33:22,782
Bye-bye.
428
00:33:22,782 --> 00:33:25,263
Shit! Goddammit!
429
00:33:25,263 --> 00:33:27,831
Oh, goddammit!
The fuck, man!
430
00:33:27,831 --> 00:33:29,354
Ah, shit.
431
00:33:29,354 --> 00:33:31,052
Ow. I don't
432
00:33:31,052 --> 00:33:33,619
I don't know who's to blame
for this mess.
433
00:33:33,619 --> 00:33:35,230
It's not me, man!
434
00:33:35,230 --> 00:33:38,189
You, uh, you just getting here?
435
00:33:38,189 --> 00:33:40,409
No, I've been here all morning.
436
00:33:40,409 --> 00:33:44,282
All right, well, let's, um
437
00:33:44,282 --> 00:33:46,197
I guess,
we should head on back inside,
438
00:33:46,197 --> 00:33:47,894
see if Charlotte's
got some towels
439
00:33:47,894 --> 00:33:49,505
to clean this mess up.
440
00:33:49,505 --> 00:33:51,942
Come on.
441
00:33:53,291 --> 00:33:54,771
What happened?
442
00:33:54,771 --> 00:33:56,860
Oh, what's it look like?
This guy crashed right into me.
443
00:33:56,860 --> 00:33:58,514
No way, man!
444
00:33:59,993 --> 00:34:02,561
Apologize to the officer.
445
00:34:05,173 --> 00:34:07,697
I'm sorry.
Thank you.
446
00:34:07,697 --> 00:34:09,090
And thank you, Charlotte.
447
00:34:09,090 --> 00:34:11,004
Um, you mind re-making
the coffees?
448
00:34:11,004 --> 00:34:12,919
Yeah, sure.
Thanks.
449
00:34:14,660 --> 00:34:17,663
So, you two know each other?
450
00:34:17,663 --> 00:34:19,274
He's my little brother.
451
00:34:19,274 --> 00:34:21,798
Huh? Scottish twins.
452
00:34:41,600 --> 00:34:43,646
Hardly noticed you
sitting over there.
453
00:34:45,691 --> 00:34:47,650
Me?
Yeah.
454
00:34:47,650 --> 00:34:50,000
You had a front row seat.
455
00:34:50,000 --> 00:34:51,915
Got anything to say?
456
00:34:53,482 --> 00:34:55,136
Um
457
00:34:58,226 --> 00:34:59,270
Um
458
00:34:59,270 --> 00:35:01,359
Uh, I'm just messing with you, man.
459
00:35:01,359 --> 00:35:04,232
Here you go, Gavin.
Thanks, Charlotte.
460
00:35:04,232 --> 00:35:06,059
Thank you.
461
00:35:06,538 --> 00:35:09,802
All right, let's try this again.
462
00:35:10,499 --> 00:35:11,978
It was really nice
talking to you, folks.
463
00:35:11,978 --> 00:35:13,371
You take care now.
464
00:35:13,371 --> 00:35:16,896
You wanna get the door for me?
Thanks.
465
00:35:16,896 --> 00:35:18,594
Take care of yourself, now.
466
00:35:18,594 --> 00:35:20,683
You too.
Bye-bye, everyone.
467
00:35:37,787 --> 00:35:39,789
Goddamn, it's hot in here.
468
00:35:54,630 --> 00:35:58,503
So?
-So? So what?
469
00:35:59,200 --> 00:36:00,853
Anyone staying at the motel?
470
00:36:00,853 --> 00:36:04,205
No. There ain't nobody
at the goddamn
471
00:36:07,643 --> 00:36:09,253
The fat man, does he have a car?
472
00:36:09,253 --> 00:36:12,474
Goddammit, no.
He doesn't have a car. Okay?
473
00:36:12,474 --> 00:36:14,171
The guys going on about
he's got everything he needs
474
00:36:14,171 --> 00:36:15,477
right here or some shit.
475
00:36:15,477 --> 00:36:16,826
He's not the smartest tool
in the shed.
476
00:36:16,826 --> 00:36:18,393
Sharpest.
477
00:36:19,089 --> 00:36:20,612
What?
478
00:36:20,612 --> 00:36:22,832
He ain't the Sharpest tool
in the shed. Not Smartest.
479
00:36:24,225 --> 00:36:26,314
Man. Who gives a fuck?
480
00:36:28,707 --> 00:36:30,274
Hey, Vernon.
481
00:36:30,274 --> 00:36:31,493
Hey. You know what's going on, right?
482
00:36:31,493 --> 00:36:32,885
Yes, I know.
483
00:36:32,885 --> 00:36:34,626
Maybe the truck's here now.
484
00:36:34,626 --> 00:36:36,324
Hey, people!
485
00:36:36,324 --> 00:36:38,456
I just got off the phone
with the company and they said
486
00:36:38,456 --> 00:36:41,285
that the truck got off
to a late start this morning,
487
00:36:41,285 --> 00:36:42,765
but should be here shortly.
488
00:36:42,765 --> 00:36:45,507
Um, if they're not here
within an hour
489
00:36:45,507 --> 00:36:47,204
Shit.
490
00:36:47,204 --> 00:36:49,075
I'll call 'em again,
tell 'em to send another truck.
491
00:36:49,075 --> 00:36:52,209
This is ridiculous.
Take a nap, Robert.
492
00:36:54,603 --> 00:36:58,650
Woah. Ooh!
493
00:36:58,650 --> 00:37:01,087
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
494
00:37:01,087 --> 00:37:02,393
No, not yet.
495
00:37:02,393 --> 00:37:04,003
He ordered the part, though.
496
00:37:04,003 --> 00:37:05,266
You want the usual?
497
00:37:05,266 --> 00:37:06,832
Yeah, I gotta get back
to the shop.
498
00:37:06,832 --> 00:37:09,966
I don't wanna miss this truck.
You got it.
499
00:37:21,543 --> 00:37:24,154
What are you all dressed up for?
500
00:37:24,154 --> 00:37:27,026
Oh, I'm a salesman.
501
00:37:27,026 --> 00:37:29,290
That right?
502
00:37:31,640 --> 00:37:33,816
What do you sell?
503
00:37:33,816 --> 00:37:36,297
Cutlery. Kitchen knives.
504
00:37:38,951 --> 00:37:40,431
Any good?
505
00:37:42,346 --> 00:37:44,043
They're the best.
506
00:37:47,525 --> 00:37:50,702
Well, best of luck to you, partner.
507
00:37:56,012 --> 00:37:57,753
Thanks.
508
00:38:17,903 --> 00:38:19,601
Charlie?
509
00:38:19,601 --> 00:38:22,908
Yes, Virginia.
You don't have to yell.
510
00:38:22,908 --> 00:38:26,303
Sorry.
What'd you get for Charlotte?
511
00:38:26,738 --> 00:38:30,089
For what?
Your anniversary.
512
00:38:32,570 --> 00:38:34,920
Well, that ain't till next week.
513
00:38:35,443 --> 00:38:39,316
17 beautiful years, right?
Yep.
514
00:38:39,316 --> 00:38:41,100
Well
515
00:38:41,100 --> 00:38:46,845
The traditional gift
for 17 years is furniture.
516
00:38:46,845 --> 00:38:48,847
Oh, damn.
517
00:38:50,283 --> 00:38:51,633
So what'd you have in mind?
518
00:38:51,633 --> 00:38:57,334
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
519
00:38:58,422 --> 00:39:00,250
For my mother-in-law, of course.
520
00:39:02,644 --> 00:39:04,254
You're grim, Charlie.
521
00:39:04,254 --> 00:39:08,824
No, I'm practical, Virginia.
522
00:39:08,824 --> 00:39:12,001
How about an armoire?
523
00:39:12,001 --> 00:39:15,352
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
524
00:39:15,352 --> 00:39:17,180
Morning.
Oh, hey.
525
00:39:17,180 --> 00:39:18,442
Howdy.
526
00:39:18,442 --> 00:39:20,879
Thank you.
There you go.
527
00:39:20,879 --> 00:39:22,881
What you got on your shirt
there?
528
00:39:22,881 --> 00:39:25,188
Well, so I was at the diner
and this big dumbass
529
00:39:25,188 --> 00:39:26,450
wasn't looking
where he was going.
530
00:39:26,450 --> 00:39:27,582
Crashed right into me.
531
00:39:27,582 --> 00:39:29,018
Oh, geez.
532
00:39:29,018 --> 00:39:30,976
Sure, it wasn't you that
was the big dumbass
533
00:39:30,976 --> 00:39:32,108
who wasn't watching
where he was going?
534
00:39:33,588 --> 00:39:34,502
Well, you know, the other guy
would probably say so,
535
00:39:34,502 --> 00:39:35,459
but he'd be wrong.
536
00:39:35,459 --> 00:39:37,722
Yeah, okay.
Yeah.
537
00:39:37,722 --> 00:39:39,289
What's going on over there?
538
00:39:39,289 --> 00:39:42,292
Oh, um, well,
got it right here for you.
539
00:39:42,292 --> 00:39:43,902
So there, uh, right,
540
00:39:43,902 --> 00:39:47,471
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
541
00:39:47,471 --> 00:39:49,038
and the diner's pretty busy.
542
00:39:49,038 --> 00:39:51,301
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
543
00:39:52,694 --> 00:39:54,347
Glad you got all that
written down.
544
00:39:54,347 --> 00:39:57,176
Yes. Good note-takin'.
Thanks.
545
00:39:58,526 --> 00:40:00,049
Thanks for the coffee.
546
00:40:00,049 --> 00:40:02,355
Uh, hey, Sheriff.
Yeah.
547
00:40:02,355 --> 00:40:04,183
Is everything all right
with Charlotte?
548
00:40:04,183 --> 00:40:05,794
I think so. Why?
549
00:40:05,794 --> 00:40:08,361
She just didn't seem,
uh, herself.
550
00:40:08,361 --> 00:40:11,277
Oh, yeah. Well, her momma's
not doing so well.
551
00:40:11,277 --> 00:40:12,844
Oh, damn.
552
00:40:12,844 --> 00:40:14,498
Well, I wish
I would've said something now.
553
00:40:14,498 --> 00:40:17,545
Mm. No.
It's best that you didn't.
554
00:40:17,545 --> 00:40:20,548
All right.
555
00:40:20,548 --> 00:40:24,726
Hey, what's a four-letter word
for Take the money and run?
556
00:40:26,162 --> 00:40:28,338
Uh Shoe.
557
00:40:28,338 --> 00:40:29,731
What?
558
00:40:33,952 --> 00:40:35,911
There you go.
Thank you.
559
00:40:35,911 --> 00:40:38,957
Charlotte, what happened
to your phone cord?
560
00:40:41,003 --> 00:40:43,309
It got caught on something
the other day
561
00:40:43,309 --> 00:40:46,356
and damn thing
just snapped right in half.
562
00:40:49,315 --> 00:40:51,317
Well, you know,
no one calls me at the shop,
563
00:40:51,317 --> 00:40:53,494
so you can use mine.
564
00:40:53,494 --> 00:40:55,234
Thanks.
565
00:40:55,234 --> 00:40:59,282
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
566
00:40:59,282 --> 00:41:00,979
Just snapped, ha?
567
00:41:02,285 --> 00:41:03,678
It's old.
568
00:41:38,582 --> 00:41:40,453
What you thinking about?
569
00:41:40,453 --> 00:41:44,153
About how that $200
ain't gonna last us much longer.
570
00:41:44,153 --> 00:41:46,372
Ever consider getting a job?
571
00:41:46,372 --> 00:41:47,809
Nope.
572
00:41:49,854 --> 00:41:51,726
Now, hear me out.
573
00:41:51,726 --> 00:41:55,294
Why do you think almost
all bank robbers get caught?
574
00:41:55,294 --> 00:41:56,861
Why?
575
00:41:56,861 --> 00:41:59,211
Cause somebody always sees em'
leaving the scene.
576
00:42:00,952 --> 00:42:03,259
What if you never left?
577
00:42:03,259 --> 00:42:04,782
What do you mean?
578
00:42:08,656 --> 00:42:12,050
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
579
00:42:12,050 --> 00:42:14,096
That exists, right?
Sure.
580
00:42:14,096 --> 00:42:16,402
So we don't break
into the jewelry store.
581
00:42:16,402 --> 00:42:18,709
We break into the apartment
right above the jewelry store.
582
00:42:18,709 --> 00:42:21,451
Cut a hole in the floor. Bam.
We're in.
583
00:42:21,451 --> 00:42:23,845
Nobody sees us go in
or come out.
584
00:42:26,064 --> 00:42:29,546
That's that's genius, baby.
I know.
585
00:42:29,546 --> 00:42:31,026
How the hell do you get back up?
586
00:42:31,026 --> 00:42:34,812
Well, they just used rope.
Who's They?
587
00:42:38,990 --> 00:42:41,689
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
588
00:42:43,255 --> 00:42:44,648
You didn't come up with shit.
589
00:42:44,648 --> 00:42:47,477
You're just spouting lines
from some dumb movie.
590
00:42:47,477 --> 00:42:49,348
It's not a dumb movie.
591
00:42:49,348 --> 00:42:51,263
Miles, do you realize the kinds
of tools you would need
592
00:42:51,263 --> 00:42:53,831
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
593
00:42:53,831 --> 00:42:56,573
It ain't impossible.
No, you're impossible.
594
00:43:04,146 --> 00:43:08,237
What are you doing?
We need gas.
595
00:43:17,855 --> 00:43:19,944
Honk for service, Miles.
596
00:43:22,555 --> 00:43:24,209
What the hell?
597
00:43:24,209 --> 00:43:26,647
That's a green Pinto
right there, ain't it?
598
00:43:42,532 --> 00:43:44,360
That's the one.
Damn.
599
00:43:46,057 --> 00:43:47,493
Where the hell is everybody?
600
00:43:47,493 --> 00:43:49,495
Maybe they're robbing
the diner now.
601
00:43:55,153 --> 00:43:57,112
Where are you going?
I got an idea.
602
00:43:57,112 --> 00:43:59,157
Oh, Jesus.
What are you going to do?
603
00:44:04,728 --> 00:44:06,382
Oh, what, you gonna bust open
the trunk?
604
00:44:06,382 --> 00:44:07,949
Yes, Sybil.
605
00:44:07,949 --> 00:44:10,081
Stay here
and keep a lookout, okay?
606
00:44:51,340 --> 00:44:52,733
What the hell is taking so long?
607
00:44:52,733 --> 00:44:54,038
Get down!
608
00:44:55,170 --> 00:44:57,302
What's it look like?
It ain't fucking opening.
609
00:44:57,302 --> 00:44:58,782
Here, give it here. I'll try.
610
00:44:58,782 --> 00:45:00,436
Get outta here! I told you
to stay over there
611
00:45:00,436 --> 00:45:01,611
and keep a lookout.
612
00:45:01,611 --> 00:45:03,656
I can see just fine right here.
613
00:45:17,583 --> 00:45:20,673
Goddammit.
614
00:45:20,673 --> 00:45:23,502
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
615
00:45:30,596 --> 00:45:32,816
I gotta get back.
616
00:45:32,816 --> 00:45:34,426
Thanks for the food, Charlotte.
617
00:45:34,426 --> 00:45:36,124
You bet.
618
00:45:40,911 --> 00:45:43,827
Damn.
They got rhubarb pie in there.
619
00:45:45,133 --> 00:45:46,612
Stop it, Miles.
Someone's coming.
620
00:45:49,441 --> 00:45:51,356
Hey.
621
00:45:51,356 --> 00:45:52,836
Folks trying to fill up?
622
00:45:52,836 --> 00:45:54,446
Yeah. Uh
623
00:45:55,491 --> 00:45:57,710
But there ain't nobody
at the gas station.
624
00:45:57,710 --> 00:45:59,016
Sorry about that.
You should've honked.
625
00:46:00,322 --> 00:46:02,019
We outta gas.
626
00:46:02,019 --> 00:46:03,499
I got a bunch of people
in the diner
627
00:46:03,499 --> 00:46:05,109
waiting for the fuel truck
to show up.
628
00:46:10,854 --> 00:46:12,725
Where's the next gas station?
629
00:46:13,552 --> 00:46:15,903
Well,
this is the last stop in Yu
630
00:46:15,903 --> 00:46:17,992
Enjoy.
Thanks.
631
00:46:21,909 --> 00:46:24,346
It's those two assholes
back there.
632
00:46:24,346 --> 00:46:26,522
Well, don't turn.
633
00:46:26,522 --> 00:46:28,263
Goddammit.
634
00:46:30,004 --> 00:46:31,701
How do you know it's them?
635
00:46:31,701 --> 00:46:33,268
Well, who the hell else
would it be?
636
00:46:33,268 --> 00:46:35,444
I don't know.
Could be that old couple.
637
00:46:35,444 --> 00:46:37,228
It'd be a perfect crime.
638
00:46:37,228 --> 00:46:39,448
No one would ever expect
a sweet old couple
639
00:46:39,448 --> 00:46:42,843
to rob a bank.
Or maybe
640
00:46:45,454 --> 00:46:48,109
Maybe it's that asshole
over there.
641
00:46:48,936 --> 00:46:52,809
He kinda looks like
that crossdresser from Psycho.
642
00:46:52,809 --> 00:46:54,767
Anthony Perkins.
643
00:46:57,858 --> 00:46:59,947
Yeah, he kinda does.
644
00:48:15,370 --> 00:48:16,762
Hi there.
645
00:48:16,762 --> 00:48:18,634
Hey, Charlotte.
646
00:48:20,984 --> 00:48:23,856
It's pretty nice seeing
the place so full.
647
00:48:24,335 --> 00:48:26,511
They'd rather be somewhere else.
648
00:48:26,511 --> 00:48:29,123
The fuel truck never showed up
this morning.
649
00:48:29,123 --> 00:48:31,603
These folks are outta gas.
650
00:48:32,735 --> 00:48:35,477
You know, maybe you'll make
some good tips, huh?
651
00:48:35,477 --> 00:48:38,001
Yeah, maybe.
652
00:48:38,523 --> 00:48:43,006
Glass of water?
Oh, yes. Lotta ice.
653
00:48:44,355 --> 00:48:46,227
Hey, what do you think
of the pie?
654
00:48:47,054 --> 00:48:48,142
Not great.
655
00:48:54,061 --> 00:48:56,106
Hey, you got any biscuits
back there?
656
00:48:58,239 --> 00:49:00,154
I made 'em fresh yesterday.
657
00:49:00,154 --> 00:49:02,547
All right.
Biscuits and gravy then.
658
00:49:02,547 --> 00:49:04,332
You got it.
659
00:49:11,165 --> 00:49:12,557
You stuck here, too?
660
00:49:13,080 --> 00:49:16,300
No, I own a spread down the way.
661
00:49:16,300 --> 00:49:18,433
I just come here for the eats
662
00:49:18,433 --> 00:49:20,348
and prettiest waitress
in the county.
663
00:49:20,348 --> 00:49:25,440
Oh, yeah? What's good here?
Everything.
664
00:49:25,440 --> 00:49:28,008
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
665
00:49:28,443 --> 00:49:30,227
No, she did not.
666
00:49:33,230 --> 00:49:35,145
But I'm not a fan of sweets.
667
00:49:35,145 --> 00:49:38,496
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
668
00:49:38,496 --> 00:49:41,978
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
669
00:49:51,553 --> 00:49:53,685
I hope you got enough gas
to get home.
670
00:49:53,685 --> 00:49:56,471
Yeah. No, I filled up yesterday.
671
00:49:57,863 --> 00:49:59,561
Smart man.
672
00:53:03,658 --> 00:53:04,833
Listen up!
673
00:53:08,402 --> 00:53:12,232
Everyone put their hands up
and do exactly as I say.
674
00:53:12,710 --> 00:53:15,496
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
675
00:53:17,324 --> 00:53:20,109
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
676
00:53:21,545 --> 00:53:23,895
We're taking this little lady
with us.
677
00:53:24,679 --> 00:53:27,856
I'll give you my keys.
Just let her go first.
678
00:53:27,856 --> 00:53:30,293
I'm calling
the shots here, Chief.
679
00:53:30,293 --> 00:53:32,121
Watch yourself, White Eyes.
680
00:53:32,600 --> 00:53:34,471
Whoa, what the fuck you doing,
old man?
681
00:53:34,471 --> 00:53:35,559
Shoot him, Robert!
682
00:53:35,559 --> 00:53:36,647
Hold your horses, honey.
683
00:53:36,647 --> 00:53:37,605
You shoot him or I will!
684
00:53:37,605 --> 00:53:39,694
Hey! Hey! Hey!
685
00:53:39,694 --> 00:53:42,740
Let her go, or we start shooting
at your friend there.
686
00:53:42,740 --> 00:53:44,307
Fuck you, man!
687
00:53:44,307 --> 00:53:47,092
Okay, everyone just calm down.
688
00:53:51,096 --> 00:53:52,315
What are you doing, boy?
689
00:53:52,315 --> 00:53:53,925
Yeah, Miles.
What the hell are you doing?
690
00:53:53,925 --> 00:53:55,623
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
691
00:53:55,623 --> 00:53:57,451
I know about you two.
692
00:53:57,451 --> 00:54:00,889
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
693
00:54:00,889 --> 00:54:03,108
Sounds like a fair deal to me.
694
00:54:03,108 --> 00:54:04,936
Yeah, whatever.
Just shoot that motherfucker!
695
00:54:04,936 --> 00:54:08,331
Listen. There's a way out
of this where no one gets hurt.
696
00:54:08,331 --> 00:54:10,028
Oh, yeah. What's that?
697
00:54:10,812 --> 00:54:14,294
I give you my keys.
You let her go.
698
00:54:15,599 --> 00:54:17,427
Me and this gentleman here
won't shoot.
699
00:54:17,427 --> 00:54:19,299
Ain't that right, partner?
700
00:54:19,299 --> 00:54:22,171
That sounds like
a beautiful plan,
701
00:54:22,171 --> 00:54:24,216
but it it's very unlikely.
702
00:54:24,216 --> 00:54:25,783
Yeah. Sounds wonderful.
703
00:54:25,783 --> 00:54:28,438
Except for the part where
I don't get my fucking money!
704
00:54:28,438 --> 00:54:30,832
I don't know anything about
the money you're talking about.
705
00:54:30,832 --> 00:54:32,834
That's up to those men
back there.
706
00:54:32,834 --> 00:54:34,488
You can walk
outta here with them.
707
00:54:34,488 --> 00:54:36,359
Settle it amongst yourselves.
Out there.
708
00:54:36,359 --> 00:54:38,361
Once Charlotte is free.
709
00:54:38,361 --> 00:54:40,407
My ass.
We ain't giving you shit.
710
00:54:42,583 --> 00:54:44,019
Fine! We'll give you some money!
711
00:54:44,019 --> 00:54:45,803
Just stop pointing
the fucking gun at me!
712
00:54:45,803 --> 00:54:47,152
I swear to God,
713
00:54:47,152 --> 00:54:48,719
I will shoot you if you
don't give me your word.
714
00:54:48,719 --> 00:54:50,330
You have my word.
715
00:54:50,330 --> 00:54:52,593
Now just put the gun away
or point it back at that asshole
716
00:54:52,593 --> 00:54:53,898
standing next to you.
717
00:54:58,033 --> 00:55:01,863
Okay. I'm gonna take my keys out
and toss 'em to you.
718
00:55:02,951 --> 00:55:05,214
Wait. Give me the keys.
719
00:55:05,214 --> 00:55:06,650
Bullshit!
720
00:55:06,650 --> 00:55:09,958
No. I get the keys.
I walk outta here first.
721
00:55:09,958 --> 00:55:12,047
You let her go
and we meet outside.
722
00:55:12,047 --> 00:55:13,178
You motherfucker.
723
00:55:13,178 --> 00:55:14,832
Do it already, darling.
724
00:55:32,589 --> 00:55:33,808
Holy shit.
725
00:55:38,813 --> 00:55:41,598
You okay, man?
726
00:55:42,469 --> 00:55:43,818
Where's that girl?
727
00:55:46,908 --> 00:55:48,866
Come out with your hands up,
goddammit!
728
00:55:48,866 --> 00:55:51,913
Okay. Okay. I'm over here.
729
00:55:51,913 --> 00:55:54,829
I see you under that booth
you little fucker!
730
00:55:54,829 --> 00:55:55,743
You stay right there.
731
00:55:55,743 --> 00:55:58,223
I'm not moving. I'm not moving.
732
00:57:04,115 --> 00:57:05,900
Sweet Jesus.
733
00:57:23,134 --> 00:57:25,572
What are you doing?
What are you doing?
734
00:57:25,572 --> 00:57:28,966
Put that knife down.
That money's mine asshole.
735
00:57:28,966 --> 00:57:30,881
That's fine.
I don't want the money.
736
00:57:36,670 --> 00:57:38,149
Oh, it's okay.
737
00:57:38,149 --> 00:57:41,109
Shut the fuck up!
You call this okay?
738
00:57:41,109 --> 00:57:43,459
No, you're right, you're right. Sorry.
739
00:57:44,591 --> 00:57:45,809
What do I do now?
740
00:57:47,028 --> 00:57:48,551
You, you call the police.
741
00:57:48,551 --> 00:57:50,205
No, you idiot.
742
00:57:50,205 --> 00:57:52,207
Nobody's calling
the goddamn police, okay?
743
00:57:52,207 --> 00:57:54,209
I told you,
I'm taking that money.
744
00:57:54,209 --> 00:57:55,776
Yeah, take the money.
That's fine.
745
00:57:55,776 --> 00:57:58,343
You're taking the money.
I just said that.
746
00:57:58,343 --> 00:58:00,041
Are you fucking stupid
or something?
747
00:58:00,041 --> 00:58:04,001
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
748
00:58:05,829 --> 00:58:09,093
Yes, I do.
I just need to make sure
749
00:58:09,093 --> 00:58:11,226
you ain't gonna tell the police
about me.
750
00:58:11,226 --> 00:58:14,838
I'm not gonna tell anyone.
I swear.
751
00:58:17,406 --> 00:58:20,844
And I'm just supposed to
believe you?
752
00:58:23,630 --> 00:58:25,893
Yeah.
753
00:58:25,893 --> 00:58:28,330
Jesus.
I just can't take that risk.
754
00:58:29,592 --> 00:58:31,681
Ah, oh!
755
00:58:31,681 --> 00:58:33,248
Shit. Shit.
756
01:04:41,050 --> 01:04:42,660
Oh, shit!
757
01:04:52,583 --> 01:04:58,546
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
758
01:04:58,546 --> 01:05:00,765
Okay.
759
01:05:14,692 --> 01:05:15,867
It's busy.
760
01:05:18,174 --> 01:05:20,960
Try calling Vernon.
All right.
761
01:05:30,012 --> 01:05:31,579
It's ringing.
762
01:05:45,288 --> 01:05:46,463
He ain't picking up.
763
01:05:47,290 --> 01:05:48,117
Damn.
764
01:05:50,685 --> 01:05:51,903
Let's go, Gavin.
765
01:05:51,903 --> 01:05:53,557
It's still ringing.
766
01:05:53,557 --> 01:05:55,124
Hang up.
Call the diner back.
767
01:05:55,124 --> 01:05:56,386
Let me know
if you hear anything.
768
01:05:56,386 --> 01:05:57,257
All right.
769
01:05:58,258 --> 01:05:59,694
Are you driving or riding?
770
01:07:41,274 --> 01:07:42,753
Wait here.
771
01:08:03,818 --> 01:08:08,431
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
772
01:08:09,693 --> 01:08:10,738
Oh, my God.
773
01:08:10,738 --> 01:08:12,087
David, what's wrong?
What happened?
774
01:08:12,087 --> 01:08:14,263
No, don't. Stay in the car.
Stay in the car.
775
01:08:14,263 --> 01:08:15,612
There's a
776
01:08:15,612 --> 01:08:18,224
I need to find a phone
and call the police.
777
01:08:18,224 --> 01:08:19,529
What?
778
01:08:19,529 --> 01:08:21,270
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
779
01:08:21,270 --> 01:08:23,011
I can explain what happened.
780
01:08:23,011 --> 01:08:24,447
You stay back!
781
01:08:24,447 --> 01:08:25,709
No, I had nothing to do
with what happened in there!
782
01:08:25,709 --> 01:08:27,624
What the hell is going on?
783
01:08:27,624 --> 01:08:31,237
There's a goddamn
massacre in that diner.
784
01:08:31,237 --> 01:08:32,716
But I had nothing to do with it,
I promise!
785
01:08:32,716 --> 01:08:34,849
I don't care. I don't care.
786
01:08:34,849 --> 01:08:36,720
You stay right there
until the police get here.
787
01:08:36,720 --> 01:08:38,287
Do you understand?
788
01:08:38,287 --> 01:08:40,159
Just please stay
in the car, all right?
789
01:08:40,159 --> 01:08:41,290
Okay.
Okay.
790
01:08:41,290 --> 01:08:44,250
Oh, my God! Oh, my God.
791
01:08:44,250 --> 01:08:48,036
I'm not the bad guy.
Okay.
792
01:08:49,385 --> 01:08:51,605
What do you want?
793
01:08:53,259 --> 01:08:54,695
Nobody can know I was here.
794
01:08:55,913 --> 01:08:58,046
Yeah. Okay. Yes. Yeah.
Okay, fine.
795
01:08:58,046 --> 01:08:59,265
We won't tell anyone.
No, no.
796
01:08:59,265 --> 01:09:00,788
Right? We won't tell anyone.
797
01:09:00,788 --> 01:09:01,876
Oh, God. Please.
798
01:09:01,876 --> 01:09:04,748
Jesus Christ.
I love you, Sarah.
799
01:09:04,748 --> 01:09:06,750
I love you.
What?
800
01:09:10,624 --> 01:09:12,060
What?
801
01:09:14,671 --> 01:09:16,064
Your name is Sarah?
802
01:09:16,891 --> 01:09:18,284
Yes.
803
01:09:21,330 --> 01:09:22,375
What's, what's your name?
804
01:09:22,375 --> 01:09:24,638
Shut up.
I'm sorry.
805
01:09:25,421 --> 01:09:28,250
Okay. Okay.
806
01:09:28,250 --> 01:09:29,643
I'll give you $10,000
807
01:09:29,643 --> 01:09:31,514
if you never mention me
to anybody.
808
01:09:33,864 --> 01:09:36,258
Are you serious?
I am.
809
01:09:36,258 --> 01:09:37,999
I'm gonna give you the money.
810
01:09:37,999 --> 01:09:40,262
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
811
01:09:40,262 --> 01:09:42,308
You were never here, okay?
812
01:09:45,006 --> 01:09:46,312
Okay. Okay.
Fine.
813
01:09:46,312 --> 01:09:48,227
Okay?
Yeah, sure.
814
01:09:48,227 --> 01:09:49,793
Okay.
815
01:09:49,793 --> 01:09:51,230
Don't.
816
01:10:00,935 --> 01:10:03,024
It's the money
from the bank robbery.
817
01:10:03,024 --> 01:10:04,591
Yeah, but that wasn't me.
818
01:10:05,679 --> 01:10:07,289
Why is it in your car?
819
01:10:07,289 --> 01:10:09,813
I that's not important.
820
01:10:10,858 --> 01:10:12,816
We can't take this money.
We can't get involved in this.
821
01:10:12,816 --> 01:10:14,122
No, you have to take the money.
822
01:10:14,122 --> 01:10:15,297
That's the only way
I can trust you.
823
01:10:15,297 --> 01:10:17,952
No, you can trust
You can trust us.
824
01:10:17,952 --> 01:10:19,910
You can. Right, right, honey?
825
01:10:19,910 --> 01:10:23,305
You can Trust me.
Please. We won't say anything.
826
01:10:25,568 --> 01:10:27,396
Oh God. Oh God.
It's okay.
827
01:10:29,093 --> 01:10:30,921
All right. Shut up!
828
01:10:33,620 --> 01:10:36,144
All right. I did rob that bank.
829
01:10:36,144 --> 01:10:38,494
And I shot everybody
in that diner, okay?
830
01:10:38,494 --> 01:10:41,758
I am an incredibly dangerous
person right now.
831
01:10:41,758 --> 01:10:43,325
I tried to make a deal with you,
832
01:10:43,325 --> 01:10:45,109
and you wouldn't fucking
listen to me!
833
01:10:45,109 --> 01:10:47,590
So now,
the deal's off the table.
834
01:10:49,940 --> 01:10:51,507
I want both of your IDs,
835
01:10:51,507 --> 01:10:53,727
and if I find out
even ten years from now,
836
01:10:53,727 --> 01:10:55,555
you talked to the fucking cops
about me,
837
01:10:55,555 --> 01:10:57,948
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna shoot you both
838
01:10:57,948 --> 01:10:59,689
in the fucking mouth!
839
01:10:59,689 --> 01:11:01,474
Got it?
840
01:11:05,216 --> 01:11:06,696
Ah!
841
01:11:06,696 --> 01:11:08,219
Hold on. Stay right there.
842
01:11:08,219 --> 01:11:10,047
Fucker!
No! No!
843
01:11:31,808 --> 01:11:33,593
No, no, no!
844
01:13:13,606 --> 01:13:15,912
He's leaving
Leaving
845
01:13:22,702 --> 01:13:24,921
All right, Sheriff,
I gotta ask you something.
846
01:13:24,921 --> 01:13:26,662
Sure.
847
01:13:27,663 --> 01:13:29,970
How come you don't ever say
over to me on the radio?
848
01:13:31,319 --> 01:13:33,103
The hell are you talking about?
849
01:13:33,103 --> 01:13:34,714
I'm talking about,
850
01:13:34,714 --> 01:13:37,717
Hey, Gavin, could you
pick me up some coffees? Over.
851
01:13:37,717 --> 01:13:40,763
Or, Hey, Gavin,
I just wanted to tell you
852
01:13:40,763 --> 01:13:42,678
that you're doing
a really good job today.
853
01:13:42,678 --> 01:13:43,897
Over and out.
854
01:13:46,639 --> 01:13:48,249
Tell you what.
855
01:13:49,119 --> 01:13:51,948
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
856
01:13:51,948 --> 01:13:54,603
that you don't have
to say over
857
01:13:54,603 --> 01:13:56,997
after every goddamn sentence
on the radio.
858
01:13:56,997 --> 01:13:58,781
I'll know when
you're done speaking
859
01:13:58,781 --> 01:14:00,522
and it's my turn to talk.
860
01:14:04,918 --> 01:14:06,093
Well, I'll be honest with you.
861
01:14:06,093 --> 01:14:07,964
I'm not too thrilled
about the new rule.
862
01:14:07,964 --> 01:14:10,184
Well, get used to it.
863
01:14:12,665 --> 01:14:14,623
Over and out.
All right.
864
01:14:18,801 --> 01:14:20,977
Oh, Sheriff,
what the hell is that?
865
01:14:25,634 --> 01:14:27,593
Wait, wait. Hold on a minute.
866
01:14:33,686 --> 01:14:35,688
Charlotte?
867
01:14:45,654 --> 01:14:47,395
Charlotte?
868
01:15:07,589 --> 01:15:09,243
Wake up, baby.
869
01:15:15,641 --> 01:15:17,077
Sorry.
870
01:15:20,471 --> 01:15:22,473
I'm so sorry.
871
01:16:04,124 --> 01:16:05,647
Sheriff?
872
01:16:08,171 --> 01:16:09,999
Um, Sheriff?
873
01:16:12,611 --> 01:16:16,092
Was that green Pinto
here earlier?
874
01:16:17,267 --> 01:16:19,966
I don't know. Why?
875
01:16:22,969 --> 01:16:26,015
Was the goddamn car here or not?
876
01:16:26,015 --> 01:16:29,453
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
877
01:16:31,717 --> 01:16:34,067
That's the car from the bank
robbery this morning.
878
01:16:36,286 --> 01:16:37,287
Oh, shit.
879
01:16:40,813 --> 01:16:46,079
Clear the back.
Check if there's any survivors.
880
01:16:47,994 --> 01:16:49,169
Okay.
881
01:16:51,301 --> 01:16:52,651
Hello?
882
01:17:08,275 --> 01:17:09,493
Fuck.
883
01:17:12,540 --> 01:17:15,674
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
884
01:17:17,153 --> 01:17:19,373
Find the keys to this Pinto.
885
01:17:19,373 --> 01:17:21,375
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
886
01:17:21,375 --> 01:17:23,899
You just stay there, and
I'm gonna find the keys, okay?
887
01:18:12,121 --> 01:18:14,907
You're all right.
Hey, sweet baby.
888
01:18:14,907 --> 01:18:16,778
Hey, sweet baby. Come here.
889
01:18:20,260 --> 01:18:26,570
You're all right.
Shh. Shh.
890
01:18:26,570 --> 01:18:28,834
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones
891
01:18:28,834 --> 01:18:31,227
Oh, my God.
892
01:18:31,227 --> 01:18:33,534
Is it all right?
Give me the keys.
893
01:18:33,534 --> 01:18:35,405
Okay. Okay.
894
01:18:35,405 --> 01:18:37,668
Oh, it's okay. I got you.
895
01:18:44,893 --> 01:18:46,503
What are you looking for,
Sheriff?
896
01:18:46,503 --> 01:18:49,376
The money, Gavin.
Ah, shit.
897
01:18:58,341 --> 01:18:59,734
Somebody else was here.
898
01:18:59,734 --> 01:19:01,736
What makes you say that?
899
01:19:01,736 --> 01:19:03,825
The trail of gasoline
right in front of me.
900
01:19:03,825 --> 01:19:07,350
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um
901
01:19:07,350 --> 01:19:10,266
Oh, it was a crappy yellow car
that was here earlier.
902
01:19:10,266 --> 01:19:11,615
Yeah, I saw it this morning.
903
01:19:11,615 --> 01:19:13,269
When I was letting
Charlotte off.
904
01:19:13,269 --> 01:19:16,098
Okay. Did you see the driver?
Yeah, I did.
905
01:19:16,098 --> 01:19:17,839
Well
906
01:19:17,839 --> 01:19:19,885
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
907
01:19:19,885 --> 01:19:22,409
Wait, wait, what
Sheriff, just wait a second!
908
01:19:22,409 --> 01:19:23,497
I gotta go, Gavin!
909
01:19:29,938 --> 01:19:32,071
No!
910
01:19:35,596 --> 01:19:36,945
No! No, no, no, no, no, no!
911
01:19:36,945 --> 01:19:39,469
Fuck. Fuck.
912
01:20:00,490 --> 01:20:05,539
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
913
01:20:05,539 --> 01:20:06,888
Fuck!
914
01:20:20,423 --> 01:20:22,817
Okay. Okay.
915
01:20:42,315 --> 01:20:43,925
Hey! Hey!
916
01:20:44,708 --> 01:20:45,884
Hey!
917
01:20:45,884 --> 01:20:48,147
Hey, buddy! Hey, buddy!
918
01:20:48,147 --> 01:20:50,062
Fuck.
919
01:23:17,818 --> 01:23:21,039
Come out from behind there!
Right fucking now!
920
01:23:23,041 --> 01:23:25,913
Do you hear me?
Yeah, I can hear you!
921
01:23:25,913 --> 01:23:27,219
I'm just thinking
you're gonna shoot me
922
01:23:27,219 --> 01:23:28,872
before I can explain myself!
923
01:23:28,872 --> 01:23:31,223
So explain!
924
01:23:32,920 --> 01:23:35,444
So, yeah, so those bank robbers
from Buckeye,
925
01:23:35,444 --> 01:23:37,664
they showed up
and they had guns.
926
01:23:37,664 --> 01:23:39,753
And they held everybody hostage!
927
01:23:39,753 --> 01:23:42,712
Everybody had guns!
I had to hide under a booth!
928
01:23:44,453 --> 01:23:46,586
And then I found the money.
929
01:23:46,586 --> 01:23:48,196
I shouldn't have taken it.
930
01:23:48,196 --> 01:23:50,111
I can see that now.
931
01:23:50,111 --> 01:23:52,766
I should've waited.
I should've called the police.
932
01:23:53,549 --> 01:23:55,247
So you're the only one
that came outta there alive
933
01:23:55,247 --> 01:23:59,164
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
934
01:24:00,295 --> 01:24:01,775
Yes!
935
01:24:03,733 --> 01:24:06,258
So what about your knife
in that girl's chest?
936
01:24:08,216 --> 01:24:10,653
Or the fucking baby
you left in the car?
937
01:24:10,653 --> 01:24:11,828
What about that?
938
01:24:16,050 --> 01:24:18,270
You fucking killed my wife!
939
01:24:19,706 --> 01:24:21,664
She loved me!
940
01:24:23,318 --> 01:24:25,277
Fuck you!
941
01:28:14,419 --> 01:28:15,724
In Japan,
942
01:28:15,724 --> 01:28:17,552
the hand can be used
like a knife.
943
01:28:17,552 --> 01:28:20,512
But that technique
doesn't work on a tomato.
944
01:28:20,512 --> 01:28:23,253
That's why we recommend
Odachi knives.
945
01:28:23,253 --> 01:28:25,604
With the same sharpness
and durability
946
01:28:25,604 --> 01:28:28,171
as an authentic Japanese sword.
947
01:28:28,171 --> 01:28:30,826
Made from the strongest steel
in Japan.
948
01:28:30,826 --> 01:28:33,525
These knives can cut through
an aluminum can,
949
01:28:33,525 --> 01:28:36,354
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
950
01:28:36,354 --> 01:28:39,226
you can actually see through it.
Don't believe me?
951
01:28:39,226 --> 01:28:41,663
Be on the lookout
for one of our qualified
952
01:28:41,663 --> 01:28:43,926
and trustworthy
sales representatives
953
01:28:43,926 --> 01:28:45,885
to give you an in-person
demonstration.
954
01:28:45,885 --> 01:28:47,626
Odachi knives.
955
01:28:47,626 --> 01:28:50,368
The number one trusted
Japanese knife in America.
956
01:28:50,368 --> 01:28:52,370
Odachi knives.
66755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.