All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011) - S02E09 - Master and the Panda (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,304
- wa-cha!
Hiya!
2
00:00:03,337 --> 00:00:07,108
- and now
Dreamworks' kung fu panda:
3
00:00:07,141 --> 00:00:08,676
Legends of awesomeness.
4
00:00:08,709 --> 00:00:09,710
[gong rings]
5
00:00:09,743 --> 00:00:12,813
- * hear the legends
Of the kung fu panda *
6
00:00:12,846 --> 00:00:16,284
[scatting]
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,052
* raised
In a noodle shop *
8
00:00:18,086 --> 00:00:20,054
* never seeking
Glory or fame *
9
00:00:20,088 --> 00:00:21,255
* he climbed
The mountaintop *
10
00:00:21,289 --> 00:00:23,191
* and earned
The dragon warrior name *
11
00:00:23,224 --> 00:00:24,658
Ooh! Ahh! Yah!
12
00:00:24,692 --> 00:00:26,360
* kung fu panda
13
00:00:26,394 --> 00:00:29,263
[scatting]
14
00:00:29,297 --> 00:00:32,266
* master shifu
Saw the warrior blossom *
15
00:00:32,300 --> 00:00:34,368
* and master the skills
16
00:00:34,402 --> 00:00:35,803
* of bodacious and awesome
17
00:00:35,836 --> 00:00:37,671
* kung fu panda
18
00:00:37,705 --> 00:00:40,341
[scatting]
19
00:00:40,374 --> 00:00:42,810
* he lives and he trains
And he fights *
20
00:00:42,843 --> 00:00:44,612
* with the furious five
21
00:00:44,645 --> 00:00:45,813
* protect the valley
Something something *
22
00:00:45,846 --> 00:00:48,816
* something
Something alive *
23
00:00:48,849 --> 00:00:52,286
* kung fu panda
24
00:00:52,320 --> 00:00:54,188
* legends of awesomeness
25
00:00:54,222 --> 00:00:55,156
Sweet!
26
00:00:58,259 --> 00:01:01,295
[flute music]
27
00:01:01,329 --> 00:01:07,868
*
28
00:01:07,901 --> 00:01:09,870
- [panting, grunting]
29
00:01:09,903 --> 00:01:13,574
[grunting, exerting]
30
00:01:13,607 --> 00:01:15,576
Whoo!
31
00:01:15,609 --> 00:01:17,611
[panting, grunting]
32
00:01:17,645 --> 00:01:18,579
- [sighs]
33
00:01:18,612 --> 00:01:19,847
- [panting]
34
00:01:19,880 --> 00:01:23,284
Oh--ohh!
35
00:01:23,317 --> 00:01:25,886
Uhh...
36
00:01:25,919 --> 00:01:29,723
Uh...
37
00:01:29,757 --> 00:01:31,159
Uh...
38
00:01:31,192 --> 00:01:33,227
Ohh!
39
00:01:33,261 --> 00:01:37,731
Well...Good workout.
40
00:01:37,765 --> 00:01:38,766
- that was the warm-up.
41
00:01:38,799 --> 00:01:40,501
- warm...
42
00:01:40,534 --> 00:01:43,237
- hodat, hud dut dut dut dut.
43
00:01:43,271 --> 00:01:44,272
Hwado, hoich--
44
00:01:44,305 --> 00:01:45,273
- whoo-yah!
45
00:01:45,306 --> 00:01:46,674
Ow, oh!
46
00:01:46,707 --> 00:01:48,576
- jah!
47
00:01:48,609 --> 00:01:49,443
- hyah. [thud, thud]
- ow! Oh!
48
00:01:49,477 --> 00:01:50,678
- yah!
- ooh!
49
00:01:50,711 --> 00:01:51,512
- [slaps]
- ow, ow, ow, ow.
50
00:01:51,545 --> 00:01:52,713
Oh, oh, okay.
51
00:01:52,746 --> 00:01:53,714
- ya!
- ah!
52
00:01:53,747 --> 00:01:55,749
Oh, ah.
53
00:01:55,783 --> 00:01:57,818
- hyai-yah!
[slam]
54
00:01:57,851 --> 00:01:58,886
- mantis!
55
00:01:58,919 --> 00:02:00,354
Ah, oh.
56
00:02:00,388 --> 00:02:04,325
[panting]
57
00:02:04,358 --> 00:02:05,693
[thud]
58
00:02:05,726 --> 00:02:07,928
Master shifu,
59
00:02:07,961 --> 00:02:11,299
How much longer do I...
Have to train?
60
00:02:11,332 --> 00:02:13,667
- we're done for today.
61
00:02:13,701 --> 00:02:15,203
- no, no.
62
00:02:15,203 --> 00:02:20,774
I mean, how much longer?
Like, six months, a year--
63
00:02:20,808 --> 00:02:24,512
- if you don't train, you will
Never reach the next level.
64
00:02:24,545 --> 00:02:26,814
- there's a level higher
Than the dragon warrior?
65
00:02:26,847 --> 00:02:28,282
- yes.
66
00:02:28,316 --> 00:02:29,850
The celestial phoenix.
67
00:02:29,883 --> 00:02:31,719
- ooh!
68
00:02:31,752 --> 00:02:33,621
- it is said that
The celestial phoenix
69
00:02:33,654 --> 00:02:35,456
Would be so attuned
To the universe
70
00:02:35,489 --> 00:02:36,690
That they could
Defeat an opponent
71
00:02:36,724 --> 00:02:39,360
Merely by looking at them.
72
00:02:39,393 --> 00:02:41,729
- awesome!
73
00:02:41,762 --> 00:02:43,464
So, how do I get to be
The celestial phoenix?
74
00:02:43,497 --> 00:02:44,465
How!
75
00:02:44,498 --> 00:02:47,568
- by training.
76
00:02:47,601 --> 00:02:49,670
You must train
Until you can pass
77
00:02:49,703 --> 00:02:53,307
The test of the three needles.
78
00:02:53,341 --> 00:02:55,876
You toss three needles
Into the air,
79
00:02:55,909 --> 00:02:56,977
Then kick them
With such precision...
80
00:02:57,010 --> 00:02:58,712
- yes?
81
00:02:58,746 --> 00:02:59,947
- that one needles passes
Through the eye of another...
82
00:02:59,980 --> 00:03:01,682
- no!
83
00:03:01,715 --> 00:03:04,252
- and strikes the third needle
So precisely on its point
84
00:03:04,252 --> 00:03:05,919
That it splits down the middle.
85
00:03:08,356 --> 00:03:11,592
- whoa.
86
00:03:11,625 --> 00:03:13,361
I'm gonna be able
To do that someday?
87
00:03:13,394 --> 00:03:14,662
- of course not.
88
00:03:14,695 --> 00:03:15,829
It's impossible.
89
00:03:15,863 --> 00:03:17,531
There's never been
A celestial phoenix,
90
00:03:17,565 --> 00:03:18,732
And there never will be.
91
00:03:18,766 --> 00:03:19,700
That's the point.
92
00:03:19,733 --> 00:03:22,770
No one can ever achieve
This ultimate goal.
93
00:03:22,803 --> 00:03:26,740
Which means your
Training never ends.
94
00:03:26,774 --> 00:03:28,776
- never?
95
00:03:28,809 --> 00:03:32,413
- never.
96
00:03:32,446 --> 00:03:33,914
- uh, but just to be clear,
97
00:03:33,947 --> 00:03:36,684
If I passed that
Three needles test,
98
00:03:36,717 --> 00:03:38,886
I wouldn't have
To train anymore, right?
99
00:03:38,919 --> 00:03:40,921
- yes. In theory.
100
00:03:40,954 --> 00:03:42,022
But trust me,
101
00:03:42,055 --> 00:03:45,426
It's impossible.
102
00:03:49,563 --> 00:03:50,864
- all right,
You watch the needles
103
00:03:50,898 --> 00:03:52,433
And tell me
If I come close, okay?
104
00:03:52,466 --> 00:03:54,635
- [snickers]
Okay.
105
00:03:54,668 --> 00:03:56,904
[whoosh]
106
00:03:56,937 --> 00:03:58,372
[ting, ting, ting]
107
00:03:58,406 --> 00:03:59,607
- I don't see where--
108
00:03:59,640 --> 00:04:01,442
Yow-oh!
[thud]
109
00:04:01,475 --> 00:04:02,776
- good first try, though.
110
00:04:02,810 --> 00:04:04,812
[laughs]
111
00:04:04,845 --> 00:04:08,316
[whoosh]
112
00:04:08,349 --> 00:04:09,783
[thunk]
Ah! My head!
113
00:04:09,817 --> 00:04:11,319
[whoosh]
114
00:04:11,352 --> 00:04:12,320
[ting, ting, ting]
115
00:04:12,353 --> 00:04:13,954
Ow-oh, ow.
116
00:04:13,987 --> 00:04:14,955
[whoosh]
117
00:04:14,988 --> 00:04:15,956
[ting, ting, ting]
118
00:04:15,989 --> 00:04:17,325
Ah-oh, oh, oh!
119
00:04:17,358 --> 00:04:18,926
[whoosh]
120
00:04:18,959 --> 00:04:19,927
[ting]
121
00:04:19,960 --> 00:04:21,962
Unh! Eeh! Ow. Hoo.
122
00:04:21,995 --> 00:04:23,764
Oww. Ooh. Ow. Oh.
123
00:04:23,797 --> 00:04:26,800
Ow-ow-ow-ow.
124
00:04:26,834 --> 00:04:29,937
[sighs]
Maybe it really is impossible.
125
00:04:29,970 --> 00:04:33,574
- yeah, you'd need
Some magic for that.
126
00:04:33,607 --> 00:04:34,742
[plink]
127
00:04:34,775 --> 00:04:36,577
- magician, that's it!
128
00:04:36,610 --> 00:04:38,078
I'll go to the moshu market
129
00:04:38,111 --> 00:04:39,913
Where they sell
All the magic stuff.
130
00:04:39,947 --> 00:04:41,882
- oh, yeah, that's a good--
131
00:04:41,915 --> 00:04:44,352
Are you crazy!
- what?
132
00:04:44,385 --> 00:04:47,421
- they sell black
Magic stuff, man!
133
00:04:47,455 --> 00:04:49,590
It's way too dangerous.
134
00:04:49,623 --> 00:04:52,660
- yes.
It is much too dangerous,
135
00:04:52,693 --> 00:04:56,930
And that is why I'm totally
Not going to go there, at all.
136
00:05:23,991 --> 00:05:25,393
Um--
137
00:05:25,426 --> 00:05:28,929
- I know what it is you seek.
138
00:05:28,962 --> 00:05:30,964
Ha!
- aah!
139
00:05:30,998 --> 00:05:34,835
- and I will tell you,
For 5 yuan.
140
00:05:34,868 --> 00:05:37,838
- why would I pay you to tell
Me something I already know?
141
00:05:37,871 --> 00:05:39,840
- beats me, but people
Keep falling for it.
142
00:05:39,873 --> 00:05:40,841
- I'm looking for--
143
00:05:40,874 --> 00:05:44,011
- something to enhance
Your kung fu abilities.
144
00:05:44,044 --> 00:05:46,847
- yeah!
- 5 yuan.
145
00:05:46,880 --> 00:05:48,516
[coins clinking]
146
00:05:48,549 --> 00:05:50,484
I have just the thing here.
147
00:05:50,518 --> 00:05:51,985
But be warned,
148
00:05:52,019 --> 00:05:53,854
It will be dangerous.
149
00:05:53,887 --> 00:05:58,826
Magic gives much,
But it also takes much away.
150
00:05:58,859 --> 00:06:02,062
For instance, I'm 22.
151
00:06:04,865 --> 00:06:06,834
Magic shoes!
152
00:06:06,867 --> 00:06:08,936
- ooh!
153
00:06:08,969 --> 00:06:11,071
- these will increase
Your kung fu skills
154
00:06:11,104 --> 00:06:12,940
A thousand-fold.
155
00:06:12,973 --> 00:06:16,043
- that's a lot of...Fold.
156
00:06:16,076 --> 00:06:17,845
- 100 yuan.
157
00:06:17,878 --> 00:06:19,913
- and that's a lot of money.
158
00:06:19,947 --> 00:06:20,981
- fine.
159
00:06:21,014 --> 00:06:24,552
- okay, okay.
160
00:06:24,585 --> 00:06:26,153
- but, a word of warning.
161
00:06:26,186 --> 00:06:27,588
You must never wear the shoes
162
00:06:27,621 --> 00:06:29,757
For more than two hours
At a time,
163
00:06:29,790 --> 00:06:33,461
Or...They will come to life.
164
00:06:33,494 --> 00:06:35,896
Legend has it that
The shoes once belonged
165
00:06:35,929 --> 00:06:39,733
To the gilded emperor himself.
166
00:06:39,767 --> 00:06:42,603
The emperor loved his people
And sought to protect them
167
00:06:42,636 --> 00:06:45,072
From all that would
Do them harm.
168
00:06:45,105 --> 00:06:47,908
The shoes gave him
Extraordinary kung fu skills.
169
00:06:47,941 --> 00:06:51,612
[whoosh, vwoo, shimmer]
170
00:06:51,645 --> 00:06:54,081
[zip]
[boom]
171
00:06:54,114 --> 00:06:55,949
- toooo-ahhhh!
172
00:06:55,983 --> 00:06:57,485
[crack]
173
00:06:57,518 --> 00:06:58,886
[boom]
174
00:06:58,919 --> 00:06:59,887
[thunder]
175
00:06:59,920 --> 00:07:01,021
- no one could defeat him.
176
00:07:01,054 --> 00:07:03,624
- yah! Uhh!
177
00:07:05,092 --> 00:07:07,495
- his subjects were safe.
178
00:07:07,495 --> 00:07:09,763
But the emperor
Ignored the warnings,
179
00:07:09,797 --> 00:07:12,032
And wore the shoes for too long.
180
00:07:12,065 --> 00:07:13,967
Soon, the shoes began
To control him
181
00:07:14,001 --> 00:07:17,671
In their unquenchable
Thirst for destruction.
182
00:07:17,705 --> 00:07:19,807
He tried to remove the shoes,
183
00:07:19,840 --> 00:07:23,977
But only the strongest will
Can overcome their control.
184
00:07:24,011 --> 00:07:25,946
As the shoes' power grew,
185
00:07:25,979 --> 00:07:29,517
They forced the emperor
To do more and more kung fu.
186
00:07:29,517 --> 00:07:33,220
He destroyed his own kingdom
And those he loved most.
187
00:07:33,253 --> 00:07:34,522
[crackle, vwoo]
188
00:07:34,522 --> 00:07:36,123
In the end...
189
00:07:36,156 --> 00:07:41,161
There was nothing left.
190
00:07:41,194 --> 00:07:45,599
Wait--what--where'd he--
191
00:07:45,633 --> 00:07:47,100
Oh.
192
00:07:47,134 --> 00:07:50,103
Nobody ever stays
For the warning.
193
00:07:52,005 --> 00:07:54,842
- hello?
194
00:07:54,875 --> 00:07:58,646
Anybody here?
195
00:08:02,650 --> 00:08:04,552
[laughs]
Okay.
196
00:08:04,552 --> 00:08:06,119
Time to try these babies out.
197
00:08:06,153 --> 00:08:10,624
Unh. Uh.
198
00:08:10,658 --> 00:08:15,863
There.
199
00:08:15,896 --> 00:08:17,831
I don't feel any different.
200
00:08:17,865 --> 00:08:19,032
Hm.
201
00:08:19,066 --> 00:08:21,068
Heh-ha-ha.
202
00:08:21,101 --> 00:08:22,169
No.
203
00:08:22,202 --> 00:08:23,571
Maybe this.
204
00:08:23,571 --> 00:08:25,005
Hunh.
205
00:08:25,038 --> 00:08:26,006
How about--
206
00:08:26,039 --> 00:08:29,009
Hunh, huh, hoo.
207
00:08:29,042 --> 00:08:30,010
Hut, ha, hoo.
208
00:08:30,043 --> 00:08:34,815
Or...
Hut hwaa!
209
00:08:34,848 --> 00:08:37,017
Oh, man, I totally
Got ripped off.
210
00:08:37,050 --> 00:08:38,852
Ah--owoo-ah!
211
00:08:42,222 --> 00:08:43,591
Ah ahh!
212
00:08:53,601 --> 00:08:55,703
[whipping]
213
00:08:55,736 --> 00:08:57,605
[rattling]
214
00:09:02,042 --> 00:09:03,010
Huh!
[whoosh]
215
00:09:03,043 --> 00:09:04,011
Hee-yai!
216
00:09:04,044 --> 00:09:05,112
Ooh, unh, eeh!
[splintering]
217
00:09:07,915 --> 00:09:08,882
[whoosh]
218
00:09:08,916 --> 00:09:11,084
Hyaa!
219
00:09:11,118 --> 00:09:13,086
They work!
220
00:09:13,120 --> 00:09:17,357
Hello, celestial phoenix.
Good-bye training.
221
00:09:17,390 --> 00:09:19,126
[whoosh]
[clang, clang, clang]
222
00:09:29,102 --> 00:09:30,638
[ting]
I did it.
223
00:09:30,671 --> 00:09:35,075
These shoes are awesome!
224
00:09:35,108 --> 00:09:36,810
Hm, little tight, though.
225
00:09:36,844 --> 00:09:40,648
Better wear them overnight
To break 'em in.
226
00:09:42,850 --> 00:09:48,321
[snoring, muttering]
227
00:09:59,867 --> 00:10:01,101
- [yawns]
228
00:10:01,134 --> 00:10:03,270
Morning, everybody.
229
00:10:03,303 --> 00:10:06,373
- well, panda, I'm glad you
Were able to drag yourself
230
00:10:06,406 --> 00:10:08,976
Out of bed to join us
For today's training.
231
00:10:09,009 --> 00:10:10,911
- actually, instead
Of training I thought
232
00:10:10,944 --> 00:10:13,413
I'd give that three needles
Thing a try now.
233
00:10:13,446 --> 00:10:16,383
- the test of the three needles
Is a metaphor.
234
00:10:16,416 --> 00:10:18,151
Perhaps you didn't quite--
- come on.
235
00:10:18,185 --> 00:10:20,020
Just for grins.
236
00:10:20,053 --> 00:10:22,289
- all right.
But first--
237
00:10:22,322 --> 00:10:23,290
- here goes!
238
00:10:23,323 --> 00:10:25,358
[whoosh]
[clang, clang, clang]
239
00:10:25,392 --> 00:10:26,393
[ting]
240
00:10:26,426 --> 00:10:27,695
[all gasp]
241
00:10:27,728 --> 00:10:30,798
[clatter]
242
00:10:30,831 --> 00:10:32,432
- did you--
- wanna see it again?
243
00:10:32,465 --> 00:10:34,334
[whoosh]
[clang, clang, clang]
244
00:10:34,367 --> 00:10:36,036
[ting, clatter]
245
00:10:36,069 --> 00:10:37,337
[clang, clang, clang, clang,
Clang, clang, clang, clang]
246
00:10:37,370 --> 00:10:38,071
[clatter, clatter, clatter,
Clatter, clatter]
247
00:10:42,175 --> 00:10:44,411
Well, there you go.
248
00:10:44,444 --> 00:10:46,446
So, I'm the celestial
Phoenix now, right?
249
00:10:46,479 --> 00:10:48,448
Which means
I'm done with training?
250
00:10:48,481 --> 00:10:49,817
- did you just--
251
00:10:49,850 --> 00:10:51,318
- all righty.
252
00:10:51,351 --> 00:10:54,287
The celestial phoenix has
A date with some plum dumplings.
253
00:10:54,321 --> 00:10:58,058
[yawn]
And a nap.
254
00:11:04,164 --> 00:11:06,133
- oh.
255
00:11:09,002 --> 00:11:10,337
- so, po, why am I making
256
00:11:10,370 --> 00:11:13,907
My famous special
Occasion plum dumplings?
257
00:11:13,941 --> 00:11:17,477
Did you finally fit into
Your skinny pants, huh?
258
00:11:17,510 --> 00:11:20,347
- nope. I'm the
Celestial phoenix.
259
00:11:20,380 --> 00:11:23,416
- ah, that's...
260
00:11:23,450 --> 00:11:24,885
I don't know what that is.
261
00:11:24,918 --> 00:11:26,386
[vwoo]
- ah!
262
00:11:26,419 --> 00:11:28,488
Oh, ohh! Waah!
263
00:11:28,521 --> 00:11:30,223
Hai, hai, oh.
264
00:11:30,257 --> 00:11:31,491
[warbling]
265
00:11:31,524 --> 00:11:33,493
[clang, clang, clang]
266
00:11:33,526 --> 00:11:34,494
Uh.
267
00:11:34,527 --> 00:11:36,396
Yuh!
[whoosh]
268
00:11:37,530 --> 00:11:38,999
Wahaa!
[boom]
269
00:11:39,032 --> 00:11:40,000
[all yelling]
270
00:11:40,033 --> 00:11:43,236
- po, stop it!
271
00:11:43,270 --> 00:11:45,773
[crash]
[all groaning]
272
00:11:45,773 --> 00:11:46,774
[vwoo]
- chah!
273
00:11:46,774 --> 00:11:49,109
- ah!
274
00:11:49,142 --> 00:11:50,410
[sizzle]
- whoa.
275
00:11:50,443 --> 00:11:52,379
What was in that bowl?
276
00:11:52,412 --> 00:11:54,782
- it's just water, po.
277
00:11:54,782 --> 00:11:56,216
It's not even hot.
278
00:11:56,249 --> 00:12:00,220
- wow, these are
Some sensitive shoes.
279
00:12:00,253 --> 00:12:02,790
- oh, wai--wai--wait,
What about my shop?
280
00:12:02,790 --> 00:12:06,894
- uh, looks...Nice.
Lived in. [chuckles]
281
00:12:06,927 --> 00:12:09,396
Bye.
282
00:12:15,335 --> 00:12:18,405
[yawns]
What's going on?
283
00:12:18,438 --> 00:12:21,809
- hello! We're getting
Ready for master chao.
284
00:12:21,809 --> 00:12:23,811
- master chao is coming?
285
00:12:23,844 --> 00:12:26,313
- po, you passed the test
Of the three needles.
286
00:12:26,346 --> 00:12:28,415
You've become
The celestial phoenix.
287
00:12:28,448 --> 00:12:31,819
This may be the biggest event
In the history of kung fu.
288
00:12:31,819 --> 00:12:33,420
- yeah.
Way to go, buddy.
289
00:12:33,453 --> 00:12:35,422
- I've had my doubts about
You in the past, po,
290
00:12:35,455 --> 00:12:39,126
But you've really
Proven yourself.
291
00:12:39,159 --> 00:12:41,461
- yeah, I, uh--
[yawns]
292
00:12:41,494 --> 00:12:43,831
I guess I have.
293
00:12:43,831 --> 00:12:48,501
I guess I have.
294
00:12:48,535 --> 00:12:50,570
- I'm proud of you, panda.
295
00:12:50,603 --> 00:12:52,840
Very proud.
296
00:12:54,007 --> 00:12:55,442
- [laughs]
297
00:12:55,475 --> 00:12:56,443
I, uh--
298
00:12:56,476 --> 00:12:58,578
Whoa! Cool!
299
00:12:58,611 --> 00:13:03,416
- let's hear it for po.
[all cheering]
300
00:13:03,450 --> 00:13:04,985
- ah!
301
00:13:18,398 --> 00:13:21,601
Hunh!
302
00:13:21,634 --> 00:13:23,036
Yeah!
303
00:13:25,873 --> 00:13:29,476
[all applauding, cheering]
304
00:13:31,879 --> 00:13:34,014
Man, today has been so awesome.
- uh-huh.
305
00:13:34,047 --> 00:13:35,515
- everybody's all
Telling me how great I am.
306
00:13:35,548 --> 00:13:37,885
Master chao's coming to see me.
307
00:13:37,885 --> 00:13:40,453
- you mean, he's coming
To see your shoes.
308
00:13:40,487 --> 00:13:41,989
- huh?
309
00:13:42,022 --> 00:13:43,957
- I mention the moshu market,
310
00:13:43,991 --> 00:13:47,394
Then suddenly you've got
These amazing kung fu skills.
311
00:13:47,427 --> 00:13:50,397
Ooh! And, new shoes.
312
00:13:50,430 --> 00:13:53,500
Okay, it doesn't take an abacus
To do the math on that one.
313
00:13:53,533 --> 00:13:56,203
- [whistling, laughs]
314
00:13:56,236 --> 00:13:58,005
Come on, that's ridiculous.
[yawns]
315
00:13:58,038 --> 00:13:59,306
I don't know how you
Could suggest such a--
316
00:13:59,339 --> 00:14:00,473
Please don't tell shifu!
317
00:14:00,507 --> 00:14:02,509
- why not?
318
00:14:02,542 --> 00:14:03,911
- he's so proud of me.
319
00:14:03,944 --> 00:14:05,345
And he'd be so disappointed,
320
00:14:05,378 --> 00:14:07,480
And he'd make me
Start training again.
321
00:14:07,514 --> 00:14:08,982
- I can't believe
You'd lie to shifu
322
00:14:09,016 --> 00:14:10,317
Just to get out of training.
323
00:14:10,350 --> 00:14:11,651
- I'm not lying.
324
00:14:11,684 --> 00:14:13,653
I'm just not telling
The truth.
325
00:14:13,686 --> 00:14:15,055
- uh-huh.
326
00:14:15,088 --> 00:14:18,558
Shifu has to know
About these shoes, po.
327
00:14:18,591 --> 00:14:19,626
- mm.
328
00:14:19,659 --> 00:14:20,560
[bang]
Ah, what the--
329
00:14:20,593 --> 00:14:22,429
[vwoo]
Ah!
330
00:14:22,462 --> 00:14:23,496
Yah!
331
00:14:23,530 --> 00:14:25,165
[crash]
332
00:14:25,198 --> 00:14:28,368
[thud]
Crazy feet. [chuckles]
333
00:14:28,401 --> 00:14:30,537
Aw, I'll take
The shoes back, mantis.
334
00:14:30,570 --> 00:14:32,039
Just, please,
Don't rat me out.
335
00:14:32,072 --> 00:14:33,340
We're buddies, right?
336
00:14:33,373 --> 00:14:35,642
- [sighs]
Fine.
337
00:14:35,675 --> 00:14:37,510
I won't tell shifu.
338
00:14:37,544 --> 00:14:39,947
But until I see those
Shoes off your feet
339
00:14:39,947 --> 00:14:43,150
And you come clean,
I'm not sure we are buddies.
340
00:14:54,627 --> 00:14:56,663
- hello?
341
00:14:56,696 --> 00:15:00,700
Old warty pig lady?
342
00:15:00,733 --> 00:15:03,170
Anybody?
343
00:15:05,472 --> 00:15:06,473
The market!
344
00:15:06,506 --> 00:15:09,309
It's--it's deserted.
345
00:15:09,342 --> 00:15:11,111
Oh.
346
00:15:14,281 --> 00:15:16,716
Well, I guess if I just...
347
00:15:16,749 --> 00:15:18,986
Leave them and go, I--
348
00:15:18,986 --> 00:15:20,988
- [snarling]
349
00:15:20,988 --> 00:15:22,489
Aah!
350
00:15:24,124 --> 00:15:26,559
- [panting]
351
00:15:26,593 --> 00:15:28,328
- po!
352
00:15:28,361 --> 00:15:29,496
[boing, boing]
353
00:15:29,529 --> 00:15:31,131
- look, I know you're mad,
354
00:15:31,164 --> 00:15:32,265
But you gotta help me.
355
00:15:32,299 --> 00:15:34,067
- you're still
Wearing the shoes.
356
00:15:34,101 --> 00:15:35,502
- that's what
I'm trying to tell you.
357
00:15:35,535 --> 00:15:38,071
I can't--master chao!
358
00:15:38,105 --> 00:15:40,273
- ah, I've been
Waiting for you.
359
00:15:40,307 --> 00:15:44,211
Come in.
360
00:15:44,244 --> 00:15:48,015
When I got the news,
I could hardly believe it.
361
00:15:48,015 --> 00:15:51,018
Come, you must show me.
362
00:15:51,018 --> 00:15:54,121
[boing]
363
00:15:54,154 --> 00:15:56,589
- yeah, you know,
Now's not really the best time.
364
00:15:56,623 --> 00:15:59,692
- please! I've been waiting
My whole life for this.
365
00:15:59,726 --> 00:16:05,165
I must see you perform
The three needles.
366
00:16:07,167 --> 00:16:10,137
[ka-ting]
367
00:16:10,170 --> 00:16:13,240
[clang, clang, clang]
368
00:16:13,273 --> 00:16:17,144
[ting, ting]
369
00:16:22,682 --> 00:16:24,451
- incredible.
370
00:16:24,484 --> 00:16:26,286
- thanks.
371
00:16:26,319 --> 00:16:28,221
I really gotta talk
To mantis about some--
372
00:16:28,255 --> 00:16:30,223
Whoa!
373
00:16:31,824 --> 00:16:33,560
[ka-ting]
Ah!
374
00:16:33,593 --> 00:16:35,762
[clang, clang, clang, clang,
Clang, clang, clang, clang]
375
00:16:35,795 --> 00:16:37,330
[ting, ting]
376
00:16:37,364 --> 00:16:40,133
[ding]
377
00:16:40,167 --> 00:16:41,468
- it can't be.
378
00:16:44,337 --> 00:16:46,606
- hunh.
[clang, clang, clang, clang]
379
00:16:46,639 --> 00:16:48,175
[rapid strikes]
380
00:16:48,208 --> 00:16:49,576
[bang]
381
00:16:49,609 --> 00:16:50,510
Hunh, rah!
382
00:16:54,314 --> 00:16:55,182
Unh.
[ricochets]
383
00:16:55,215 --> 00:16:56,249
[ting, ting, ting, ting]
384
00:16:56,283 --> 00:16:58,785
[whoosh]
385
00:16:58,818 --> 00:17:00,253
[all gasp]
- [gasps]
386
00:17:02,322 --> 00:17:04,491
Stunning.
Simply stunning.
387
00:17:06,359 --> 00:17:10,330
You truly are
The celestial phoenix.
388
00:17:10,363 --> 00:17:12,165
- ah, yeah, well.
[chuckles]
389
00:17:12,199 --> 00:17:15,235
- I guess you should start
Saying your good-byes.
390
00:17:15,268 --> 00:17:17,137
- I--what?
391
00:17:17,170 --> 00:17:18,805
- as the celestial phoenix,
392
00:17:18,838 --> 00:17:21,341
You have attained a greater
Understanding of kung fu
393
00:17:21,374 --> 00:17:23,110
Than any who have
Gone before you.
394
00:17:23,110 --> 00:17:26,246
- and, of course,
Now you must travel the land,
395
00:17:26,279 --> 00:17:29,316
Teaching this
Higher form of kung fu,
396
00:17:29,349 --> 00:17:31,618
Spreading all that
You have learned.
397
00:17:31,651 --> 00:17:34,321
- uh, I don't know
If I've really learned--
398
00:17:34,354 --> 00:17:36,323
- you were my
Greatest pupil, panda.
399
00:17:36,356 --> 00:17:39,259
But now the pupil
Has become the master.
400
00:17:39,292 --> 00:17:43,163
Perhaps one day,
I can learn from you.
401
00:17:43,196 --> 00:17:47,400
- I-I-ah, it's the shoes!
402
00:17:47,434 --> 00:17:48,668
- what?
403
00:17:48,701 --> 00:17:50,237
- these are magic shoes.
404
00:17:50,270 --> 00:17:51,538
I was sick of training,
And I thought if I could just
405
00:17:51,571 --> 00:17:53,373
Do the three needles
That'd fix everything.
406
00:17:53,406 --> 00:17:55,408
So I got these shoes, but I was
Wrong, and I'm sorry, and--and--
407
00:17:55,442 --> 00:17:56,843
[all giggling]
408
00:17:56,876 --> 00:17:59,712
And...
And why are you all...
409
00:17:59,746 --> 00:18:01,348
- [laughs]
410
00:18:01,381 --> 00:18:03,650
- smiling?
411
00:18:03,683 --> 00:18:07,154
You knew all along.
412
00:18:07,154 --> 00:18:08,555
Did you all know?
413
00:18:08,588 --> 00:18:09,722
- yup.
- pretty much.
414
00:18:09,756 --> 00:18:11,224
- shifu told us.
415
00:18:11,258 --> 00:18:14,394
- also, your shoes kept glowing.
- uh, sorry, po.
416
00:18:14,427 --> 00:18:16,596
I had to keep pretending
I was the only one who knew
417
00:18:16,629 --> 00:18:17,664
So you wouldn't
Suspect anything.
418
00:18:17,697 --> 00:18:19,166
- why?
419
00:18:19,166 --> 00:18:20,900
Why did you go
Through all of this?
420
00:18:20,933 --> 00:18:22,769
- to get you to understand.
421
00:18:22,802 --> 00:18:26,339
- understand what?
422
00:18:26,373 --> 00:18:27,907
Oh.
423
00:18:27,940 --> 00:18:29,776
That fancy kung fu
Isn't worth anything
424
00:18:29,809 --> 00:18:31,778
If I don't work for it.
425
00:18:31,811 --> 00:18:35,415
If I don't really learn it,
It isn't really part of me.
426
00:18:35,448 --> 00:18:37,317
- and the only way
To learn it--
427
00:18:37,350 --> 00:18:38,385
- is to train.
428
00:18:38,418 --> 00:18:39,919
- exactly.
429
00:18:39,952 --> 00:18:42,455
Now, why don't you
Take off those shoes.
430
00:18:42,489 --> 00:18:45,425
- because...I can't.
431
00:18:45,458 --> 00:18:46,393
- don't be ridiculous.
You just--
432
00:18:46,426 --> 00:18:47,760
- [screech]
433
00:18:47,794 --> 00:18:48,895
[bam, bang]
Oh!
434
00:18:53,333 --> 00:18:55,268
I'm sorry.
It wasn't me, I swear.
435
00:18:55,302 --> 00:18:57,304
It was the shoes!
436
00:18:57,337 --> 00:18:58,538
They're alive!
437
00:18:58,571 --> 00:19:00,807
- [screech]
438
00:19:00,840 --> 00:19:03,376
- ah, ahh.
439
00:19:03,410 --> 00:19:04,477
Stay back!
440
00:19:04,511 --> 00:19:07,380
- we'll get the shoes
Off you, po.
441
00:19:07,414 --> 00:19:08,615
- don't!
442
00:19:08,648 --> 00:19:09,616
[smack, bam]
Ooh, ah.
443
00:19:09,649 --> 00:19:10,917
Sorry.
[bam, bam, bam, pow]
444
00:19:10,950 --> 00:19:12,452
- ooh!
- hwa!
445
00:19:12,485 --> 00:19:14,221
[whoosh, bang]
446
00:19:14,221 --> 00:19:14,754
[bam, pow]
[both grunting]
447
00:19:14,787 --> 00:19:16,823
- aw!
- oh!
448
00:19:16,856 --> 00:19:19,459
- panda, remain calm.
449
00:19:19,492 --> 00:19:21,594
If I approach slowly,
450
00:19:21,628 --> 00:19:22,595
The shoes may not see me--
451
00:19:22,629 --> 00:19:24,664
[whoosh, slam]
[vwoo]
452
00:19:24,697 --> 00:19:26,266
- I think they heard you.
453
00:19:26,299 --> 00:19:27,400
[screech, whoosh]
454
00:19:27,434 --> 00:19:29,236
[crash]
455
00:19:29,236 --> 00:19:32,339
I'm sorry, everyone.
I'm sorry.
456
00:19:32,372 --> 00:19:34,307
- hold still, po.
- huh?
457
00:19:34,341 --> 00:19:36,909
- I'd like to do this
Without hurting you.
458
00:19:36,943 --> 00:19:39,446
- ha. I'd like that too.
459
00:19:39,479 --> 00:19:40,780
[grunts]
460
00:19:43,950 --> 00:19:45,252
[bam, bam]
- ooh!
461
00:19:48,955 --> 00:19:50,657
[bzzz]
- ah!
462
00:19:54,661 --> 00:19:57,330
Ow!
[thud]
463
00:19:57,364 --> 00:19:59,466
Po, please!
464
00:19:59,499 --> 00:20:02,435
- [groans]
465
00:20:02,469 --> 00:20:03,803
No!
466
00:20:03,836 --> 00:20:07,940
I...Won't...Hurt...Shifu!
467
00:20:07,974 --> 00:20:09,376
Ah!
[vwoo]
468
00:20:09,409 --> 00:20:10,643
[whoosh]
469
00:20:10,677 --> 00:20:11,644
[scraping]
470
00:20:11,678 --> 00:20:14,314
I won't!
471
00:20:16,516 --> 00:20:17,650
Hunh.
472
00:20:17,684 --> 00:20:19,652
[boom, bzzz]
473
00:20:19,686 --> 00:20:20,687
[grunts]
474
00:20:20,720 --> 00:20:24,424
Gah!
[panting]
475
00:20:24,457 --> 00:20:26,326
[thunk thunk]
476
00:20:26,359 --> 00:20:27,994
- [screeching]
477
00:20:29,061 --> 00:20:30,630
- you may be shoes,
478
00:20:30,663 --> 00:20:32,965
But you ain't got no sole!
479
00:20:32,999 --> 00:20:35,368
I mean the shoe kind of sole,
Not--not the other--
480
00:20:35,402 --> 00:20:36,903
- we get it!
481
00:20:36,936 --> 00:20:37,904
- [screeching]
482
00:20:37,937 --> 00:20:38,871
- aah!
483
00:20:42,575 --> 00:20:43,910
Aah-ohh!
484
00:20:43,943 --> 00:20:47,480
[panting]
485
00:20:47,514 --> 00:20:49,382
I did it!
486
00:20:49,416 --> 00:20:51,984
Ah, uh.
487
00:20:52,018 --> 00:20:56,889
[pop, pop, pop, pop,
Pop, pop, pop, pop]
488
00:21:04,497 --> 00:21:06,733
Oh, heck, no!
[whoosh]
489
00:21:14,607 --> 00:21:15,708
Uh-oh.
490
00:21:18,345 --> 00:21:19,546
- po, run!
491
00:21:19,579 --> 00:21:22,349
- no, I gotta stop them.
Now!
492
00:21:25,585 --> 00:21:26,786
Hah!
493
00:21:26,819 --> 00:21:28,355
[crash]
494
00:21:35,462 --> 00:21:37,029
There's gotta be
Something that'll--
495
00:21:37,063 --> 00:21:39,866
Wait.
496
00:21:39,899 --> 00:21:41,734
Water!
497
00:21:48,608 --> 00:21:49,976
Wah!
[whoosh]
498
00:21:58,485 --> 00:21:59,452
- po!
499
00:21:59,486 --> 00:22:01,454
Po, are you all right?
500
00:22:01,488 --> 00:22:02,789
- yeah.
501
00:22:02,822 --> 00:22:05,392
Just...Worn out.
502
00:22:05,392 --> 00:22:08,561
- I'm glad to hear it.
503
00:22:10,530 --> 00:22:11,831
Because it's time for training.
504
00:22:11,864 --> 00:22:14,000
- aw!
505
00:22:16,135 --> 00:22:18,638
- thank you for your help.
- not at all.
506
00:22:18,671 --> 00:22:22,108
It was exciting to see someone
Perform the three needles,
507
00:22:22,141 --> 00:22:27,814
Even if it was just the power
Of those horrible shoes.
508
00:22:37,990 --> 00:22:40,793
- so, causing trouble
Again, huh?
509
00:22:40,827 --> 00:22:44,096
Don't bother to deny it.
510
00:22:44,130 --> 00:22:46,466
I think we better
Get out of this town.
511
00:22:46,499 --> 00:22:50,069
Honestly, I can't
Take you anywhere.
32064