Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,833 --> 00:00:16,041
[Erin] Thank youfor getting me in before school.
2
00:00:17,333 --> 00:00:18,416
Do we see her today?
3
00:00:19,166 --> 00:00:22,000
[Sarah] Oh, it's a her?I thought you didn't wanna know.
4
00:00:22,083 --> 00:00:24,500
[Erin] I don't. I just want youto accidentally tell me.
5
00:00:24,583 --> 00:00:26,416
Can you do that? Don't do that.
6
00:00:27,458 --> 00:00:29,250
[Sarah] We are just listening today.
7
00:00:30,625 --> 00:00:32,250
How are you feeling overall?
8
00:00:33,291 --> 00:00:38,458
Overwhelmed. Um, but otherwise,
you know, mostly excited.
9
00:00:38,541 --> 00:00:42,083
I'm excited to get huge
and slip into that elastic waistband,
10
00:00:42,166 --> 00:00:44,833
and eat everything,
and be comfortable all the time.
11
00:00:45,833 --> 00:00:48,333
I'm not gonna be
comfortable at all, am I? [chuckles]
12
00:00:50,166 --> 00:00:53,375
I keep waiting for all those weird
cravings everyone keeps talking about,
13
00:00:53,458 --> 00:00:56,291
but so far it's just
cottage cheese and grapes.
14
00:00:56,375 --> 00:00:58,500
And Lucky Charms right out of the box.
15
00:01:00,541 --> 00:01:01,583
Everything good?
16
00:01:02,541 --> 00:01:04,958
You know, maybe we will
take a look today after all.
17
00:01:06,250 --> 00:01:08,916
Is that okay? I thought we weren't
supposed to use that too much.
18
00:01:09,750 --> 00:01:12,583
It's okay today. How has movement been?
19
00:01:12,666 --> 00:01:14,041
Lots of fluttering, kicking?
20
00:01:14,125 --> 00:01:20,083
Um, yeah, like a butterfly
with little feet. "Not-So-Littlefoot."
21
00:01:20,916 --> 00:01:22,833
Any difference in the last 24 to 48 hours?
22
00:01:23,541 --> 00:01:26,875
I don't think so. I mean, even yesterday…
23
00:01:26,958 --> 00:01:28,625
[ultrasound machine gurgles]
24
00:01:30,541 --> 00:01:31,958
I think I want to know the sex.
25
00:01:33,666 --> 00:01:36,291
You can go ahead and tell me.
You can tell me. Just go ahead.
26
00:01:37,125 --> 00:01:39,375
[Sarah] Have you had any cramps? Bleeding?
27
00:01:39,458 --> 00:01:40,458
No.
28
00:01:45,833 --> 00:01:48,041
Where's the heartbeat?
We're supposed to hear the heartbeat.
29
00:01:48,625 --> 00:01:50,583
- Here, let me see. What do you see?
- Erin.
30
00:01:50,666 --> 00:01:51,625
Nothing.
31
00:01:54,000 --> 00:01:56,958
[hesitating] I mean it. I see nothing.
32
00:01:57,041 --> 00:01:59,375
I mean, there's nothing here.
33
00:02:01,333 --> 00:02:02,500
I don't… I don't understand.
34
00:02:04,083 --> 00:02:05,875
There's nothing in your uterus.
35
00:02:09,291 --> 00:02:12,166
I don't… I don't understand.
36
00:02:12,250 --> 00:02:15,375
In early weeks, people sometimes
miscarry without realizing it,
37
00:02:15,458 --> 00:02:18,000
but as far along as you are,
you would have…
38
00:02:18,083 --> 00:02:20,458
It would have been noticeable,
very noticeable.
39
00:02:21,333 --> 00:02:22,166
Miscarry?
40
00:02:22,250 --> 00:02:24,041
And you wouldn't
have been the first person
41
00:02:24,125 --> 00:02:26,958
to go through something like this
and maybe block it out, Erin?
42
00:02:27,041 --> 00:02:28,625
But there's nothing…
43
00:02:29,791 --> 00:02:33,458
- I'm just incredibly sorry. I'm so sorry.
- No, I didn't miscarry.
44
00:02:34,625 --> 00:02:37,125
There's not much I can do.
45
00:02:37,208 --> 00:02:40,458
We can run a blood panel
and send it to the lab,
46
00:02:41,541 --> 00:02:43,625
but it seems you have miscarried.
47
00:02:44,208 --> 00:02:46,041
- You must have miscarried.
- I didn't.
48
00:02:47,500 --> 00:02:48,708
Where's my baby?
49
00:02:50,083 --> 00:02:52,916
I'm gonna put you in touch
with a colleague on the mainland.
50
00:02:53,000 --> 00:02:54,416
She's a great counselor.
51
00:02:54,500 --> 00:02:55,750
Where's my baby?
52
00:03:26,250 --> 00:03:27,291
[door opens]
53
00:03:29,625 --> 00:03:30,625
How is he?
54
00:03:32,375 --> 00:03:33,333
Not sure.
55
00:03:35,750 --> 00:03:37,291
It's incredible, isn't it?
56
00:03:38,000 --> 00:03:40,291
I mean, I'd seen old photos
for years and years,
57
00:03:40,375 --> 00:03:44,291
and still it didn't even cross my mind
the first time I saw him this way.
58
00:03:44,375 --> 00:03:45,458
It didn't even click.
59
00:03:46,083 --> 00:03:47,875
I suppose context is everything.
60
00:03:47,958 --> 00:03:51,500
{\an8}It's amazing how the scales fall
from our eyes, isn't it?
61
00:03:52,041 --> 00:03:54,250
Did Dolly and Wade finally head home?
62
00:03:54,333 --> 00:03:55,458
[Joe] Mmm-hmm.
63
00:03:55,541 --> 00:03:58,500
Good. They need sleep. We all need sleep.
64
00:03:59,250 --> 00:04:00,333
Day's just startin'.
65
00:04:00,958 --> 00:04:04,666
How's he doing?
Does he have a fever? Is he eating?
66
00:04:06,458 --> 00:04:10,916
I didn't… Well, I didn't get too close.
67
00:04:11,000 --> 00:04:11,916
None of us did.
68
00:04:12,500 --> 00:04:14,458
All three of us, we, um…
69
00:04:15,416 --> 00:04:17,791
We were a little scared shitless,
truth be told.
70
00:04:18,500 --> 00:04:19,458
Scared?
71
00:04:25,083 --> 00:04:26,416
[knocking at door]
72
00:04:26,500 --> 00:04:28,416
Father? Oh!
73
00:04:29,250 --> 00:04:33,000
[laughing] Good Lord!
Why is it so dark in here?
74
00:04:33,666 --> 00:04:36,416
- Look at you, up and about.
- [Father Paul] Mmm.
75
00:04:36,500 --> 00:04:39,458
Looks like God heard my prayers.
I was worried sick about you.
76
00:04:39,541 --> 00:04:42,541
Oh! Sorry. It just hurts my eyes.
77
00:04:42,625 --> 00:04:43,500
Oh.
78
00:04:44,375 --> 00:04:45,333
That's all right.
79
00:04:46,666 --> 00:04:48,375
- You had quite the night.
- Yeah.
80
00:04:48,458 --> 00:04:49,958
Quite the night.
81
00:04:50,041 --> 00:04:55,250
Here. I made you the chicken ginger soup
my mother used to make me when I was sick.
82
00:04:55,333 --> 00:04:58,291
That is very kind. I'm starving.
83
00:04:58,375 --> 00:05:01,833
I don't remember
ever being this hungry before.
84
00:05:02,416 --> 00:05:03,500
It makes sense.
85
00:05:04,000 --> 00:05:08,750
Always starving after a long trip,
and you had quite the journey.
86
00:05:08,833 --> 00:05:10,500
[chuckles] That's for sure.
87
00:05:10,583 --> 00:05:13,041
Precious few have taken the road you took.
88
00:05:13,125 --> 00:05:13,958
[Father Paul] Mmm.
89
00:05:14,041 --> 00:05:17,291
Widow of Nain's son,
Jairus' daughter, Lazarus.
90
00:05:18,166 --> 00:05:21,791
Jesus Christ himself
took three days to walk that road,
91
00:05:21,875 --> 00:05:23,625
and you didn't have three minutes.
92
00:05:24,416 --> 00:05:26,875
- You canceled mass?
- I did.
93
00:05:26,958 --> 00:05:30,708
Sturge is waiting at the church to explain
to people if they miss the sign.
94
00:05:31,958 --> 00:05:33,666
But you're already looking better,
95
00:05:33,750 --> 00:05:36,833
so I imagine you'll be ready
by tomorrow if you eat up.
96
00:05:37,916 --> 00:05:39,416
But you have to eat up.
97
00:05:41,458 --> 00:05:43,750
I will. Just not right now.
98
00:05:53,000 --> 00:05:54,625
Maybe, uh, a quick checkup.
99
00:05:54,708 --> 00:05:56,333
- I could call Dr. Gunning...
- No.
100
00:05:56,416 --> 00:05:59,583
That's not necessary, ah, just yet.
I feel…
101
00:06:00,541 --> 00:06:06,250
I feel everything that is happening here
is a matter of faith, not science,
102
00:06:06,333 --> 00:06:10,041
so I don't want
to cloud this area with any doubt.
103
00:06:11,666 --> 00:06:14,458
You've always been
a woman of great faith, Bev.
104
00:06:16,791 --> 00:06:20,291
I've always tried.
I am blessed you noticed.
105
00:06:21,083 --> 00:06:23,708
I wanna, um, confide something in you.
106
00:06:24,791 --> 00:06:25,666
[grunts]
107
00:06:38,916 --> 00:06:39,833
Something…
108
00:06:42,083 --> 00:06:45,250
Is happening, shifting inside of me.
109
00:06:47,291 --> 00:06:48,833
I remember when I was younger,
110
00:06:50,291 --> 00:06:55,291
I experienced times
of great spiritual growth.
111
00:06:57,166 --> 00:06:58,750
But that was just…
112
00:06:58,833 --> 00:07:01,291
It's nothing like this.
113
00:07:02,000 --> 00:07:03,625
It's like I can feel God…
114
00:07:06,250 --> 00:07:08,250
- Move inside me.
- [Bev exhales]
115
00:07:10,083 --> 00:07:11,333
[softly] That's wonderful.
116
00:07:20,250 --> 00:07:21,958
I think I should be left alone
117
00:07:23,125 --> 00:07:24,375
for the rest of the day.
118
00:07:25,583 --> 00:07:26,416
To pray.
119
00:07:32,500 --> 00:07:33,375
[Bev] Mmm.
120
00:07:48,958 --> 00:07:50,541
Dolly and Wade are good people.
121
00:07:51,458 --> 00:07:52,791
They can keep a secret.
122
00:07:53,875 --> 00:07:58,291
Sturge is gonna answer the call,
be a good apostle to you.
123
00:07:58,375 --> 00:08:00,250
He just needs some guidance.
124
00:08:00,333 --> 00:08:03,208
We can keep this quiet for a moment.
125
00:08:05,458 --> 00:08:06,666
But, Monsignor…
126
00:08:09,041 --> 00:08:10,208
We should show 'em.
127
00:08:12,666 --> 00:08:14,916
Tell them who you are.
128
00:08:15,000 --> 00:08:17,083
Don't hide your light under a bushel.
129
00:08:17,166 --> 00:08:18,291
That's one of the parables,
130
00:08:18,375 --> 00:08:22,916
and it was important enough that
Matthew, Mark and Luke all wrote it down.
131
00:08:23,916 --> 00:08:25,916
We'll do what you ask, of course.
132
00:08:26,791 --> 00:08:29,208
And if you don't think they're ready,
well, that's okay.
133
00:08:29,916 --> 00:08:32,958
Jesus revealed himself slowly
after the resurrection,
134
00:08:33,041 --> 00:08:37,166
but what a wonderful revelation it will be
135
00:08:37,250 --> 00:08:42,791
to know their own dear Monsignor Pruitt
was restored by an angel of God.
136
00:08:44,041 --> 00:08:45,000
Think about it.
137
00:08:45,708 --> 00:08:46,666
It will be.
138
00:08:48,125 --> 00:08:49,458
In God's time.
139
00:08:52,291 --> 00:08:53,958
There's no other kind, is there?
140
00:08:55,833 --> 00:08:57,083
[door closes]
141
00:09:02,500 --> 00:09:03,416
[grunts]
142
00:09:12,208 --> 00:09:13,750
[breathes deeply]
143
00:09:38,375 --> 00:09:39,833
[Ed] Thanks for helping out this morning.
144
00:09:39,916 --> 00:09:42,250
[Riley] Yeah. I'm starting to think
you don't really need help.
145
00:09:42,333 --> 00:09:44,208
Your back, and you're right as rain.
146
00:09:44,291 --> 00:09:46,291
[Ed sighs] Maybe.
147
00:09:46,375 --> 00:09:48,416
That why you told Warren
he could take the day off?
148
00:09:49,333 --> 00:09:50,916
No, not really.
149
00:09:53,083 --> 00:09:56,208
I thought maybe we could talk, just us,
150
00:09:56,916 --> 00:09:58,000
man-to-man.
151
00:09:59,041 --> 00:10:01,291
Oh. Uh…
152
00:10:02,916 --> 00:10:03,833
Okay.
153
00:10:04,875 --> 00:10:07,083
[Ed] I made a confession few days ago,
154
00:10:07,625 --> 00:10:12,583
and Father, well, he encouraged me
to talk about a few things with you.
155
00:10:14,125 --> 00:10:15,583
So here goes, I guess.
156
00:10:17,416 --> 00:10:21,166
I guess I've harbored
some resentment for you.
157
00:10:23,291 --> 00:10:25,250
Okay?
158
00:10:27,041 --> 00:10:29,166
And I chalked it up
to just normal friction.
159
00:10:29,250 --> 00:10:30,958
I didn't take it personal when,
160
00:10:31,875 --> 00:10:35,000
you know, you acted like
all this was beneath you.
161
00:10:35,083 --> 00:10:36,291
No, it wasn't that.
162
00:10:36,375 --> 00:10:38,750
Well, you acted like it anyway.
163
00:10:39,750 --> 00:10:41,166
And then you were gone.
164
00:10:42,541 --> 00:10:45,791
Hell, I didn't even know what
to tell people it was that you were doin'.
165
00:10:45,875 --> 00:10:48,791
What the hell do I know
about starters and what have you?
166
00:10:48,875 --> 00:10:49,791
Start-up.
167
00:10:50,958 --> 00:10:52,666
I guess I resented that too.
168
00:10:53,833 --> 00:10:58,291
Like it weren't worth it for you to
explain to your dumb old blue-collar dad
169
00:10:58,375 --> 00:11:00,291
exactly what it was
you were doin' out there.
170
00:11:00,375 --> 00:11:02,708
I tried to explain it to you,
but I didn't get very far.
171
00:11:02,791 --> 00:11:04,291
You said you didn't care
about the Internet,
172
00:11:04,375 --> 00:11:05,916
or about tech or anything else that...
173
00:11:06,000 --> 00:11:07,458
Look. The point is…
174
00:11:09,625 --> 00:11:11,750
I already had resentment in my heart.
175
00:11:12,791 --> 00:11:14,000
And I shouldn't have.
176
00:11:18,333 --> 00:11:19,291
I shouldn't have.
177
00:11:22,458 --> 00:11:24,208
But then all the rest happened.
178
00:11:25,125 --> 00:11:26,708
And, man, I resented that.
179
00:11:28,541 --> 00:11:31,916
Not just the embarrassment of it all,
or the stigma of it all.
180
00:11:34,125 --> 00:11:37,250
But the money
we had to spend on your legal fees.
181
00:11:38,583 --> 00:11:42,916
The cost of you living
here with us now. A grown man.
182
00:11:43,000 --> 00:11:45,208
Gee, I'm really glad
we're havin' this talk.
183
00:11:45,291 --> 00:11:46,375
[Ed] Let me finish.
184
00:11:47,791 --> 00:11:49,833
I know I should be grateful.
185
00:11:49,916 --> 00:11:53,375
I… I should be grateful
that my son is home and free.
186
00:11:53,458 --> 00:11:56,208
Lord knows your mother
is grateful every day.
187
00:11:58,333 --> 00:12:02,666
Children just don't do
what you did on their own,
188
00:12:02,750 --> 00:12:06,291
not unless one of their parents
has failed them somethin' awful.
189
00:12:06,375 --> 00:12:09,458
And your mother's a saint,
so I guess that just leaves me.
190
00:12:11,250 --> 00:12:12,875
So I apologize, son.
191
00:12:14,416 --> 00:12:15,875
For whatever I did.
192
00:12:22,291 --> 00:12:23,333
I love you.
193
00:12:24,500 --> 00:12:25,583
I really do.
194
00:12:29,416 --> 00:12:31,916
It's just, somehow it's hard for me…
195
00:12:34,083 --> 00:12:36,500
It's hard for me
to show that when you're here.
196
00:12:38,541 --> 00:12:40,291
So I apologize. That's all.
197
00:12:44,541 --> 00:12:45,708
[clicks tongue]
198
00:12:45,791 --> 00:12:46,791
[exhales]
199
00:12:46,875 --> 00:12:48,125
We should head back.
200
00:12:49,166 --> 00:12:50,458
Before it gets too late.
201
00:13:12,250 --> 00:13:13,375
What are you up to?
202
00:13:14,000 --> 00:13:16,500
[Sarah] Mom. You're up again.
203
00:13:17,375 --> 00:13:18,708
Felt like a walk.
204
00:13:19,625 --> 00:13:21,958
- Let's do it again.
- [Mildred] Okay.
205
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
What chores did you have to do growing up?
206
00:13:23,875 --> 00:13:29,833
I, uh, kept the house clean
and I always did the dishes.
207
00:13:29,916 --> 00:13:32,500
When you were a teenager,
what did you and your friends do for fun?
208
00:13:32,583 --> 00:13:34,875
Not much to do in the Crock Pot.
209
00:13:35,583 --> 00:13:36,958
Still isn't, I suppose.
210
00:13:38,541 --> 00:13:43,541
But Uppards for booze and boys.
211
00:13:43,625 --> 00:13:45,000
What was my dad's name?
212
00:13:47,541 --> 00:13:48,416
Mom?
213
00:13:48,500 --> 00:13:51,625
Uh, your father's name was George.
214
00:13:51,708 --> 00:13:52,833
What did he do?
215
00:13:53,500 --> 00:13:57,583
He was a fisherman,
and then he joined the Navy.
216
00:13:57,666 --> 00:13:58,750
And how did you meet?
217
00:13:59,416 --> 00:14:02,250
Oh, we met at a dance on the mainland.
218
00:14:02,333 --> 00:14:03,291
And who am I?
219
00:14:05,333 --> 00:14:06,833
You are my world.
220
00:14:07,666 --> 00:14:09,125
My heart and soul.
221
00:14:10,333 --> 00:14:11,791
My daughter, Sarah.
222
00:14:12,875 --> 00:14:13,791
The doctor.
223
00:14:15,583 --> 00:14:19,875
Would you like a cup of tea?
I'm going to make some tea.
224
00:14:26,208 --> 00:14:27,458
[sizzling]
225
00:14:39,125 --> 00:14:40,208
[tube shatters]
226
00:14:51,208 --> 00:14:53,916
Been meaning to
pack up her things since I got back.
227
00:14:55,875 --> 00:14:58,166
I just couldn't start for whatever reason.
228
00:14:59,791 --> 00:15:02,583
Weeks became months,
and it was never really a priority.
229
00:15:02,666 --> 00:15:06,166
And then today I get through
two rooms and half the attic.
230
00:15:07,791 --> 00:15:09,291
Whatever you have to do.
231
00:15:14,875 --> 00:15:15,875
[sighs]
232
00:15:17,833 --> 00:15:20,666
A lot of people cross-stitch Bible verses.
233
00:15:22,166 --> 00:15:23,166
But my mom…
234
00:15:24,208 --> 00:15:29,041
{\an8}My mom goes with the passage
from Lamentations.
235
00:15:31,125 --> 00:15:32,875
It's a special kind of self-pity
236
00:15:32,958 --> 00:15:35,375
to identify with
the destruction of Jerusalem.
237
00:15:43,208 --> 00:15:45,500
We kept birds when I was a kid.
238
00:15:46,708 --> 00:15:47,708
Doves.
239
00:15:49,458 --> 00:15:51,125
My mom spent weeks, weeks,
240
00:15:51,208 --> 00:15:54,500
building this ridiculous coop
outside our kitchen window.
241
00:15:55,625 --> 00:15:57,666
Ordered pet doves from the mainland.
242
00:15:58,583 --> 00:15:59,916
When they finally got here,
243
00:16:00,000 --> 00:16:03,041
the first thing she wanted to do
was clip their wings.
244
00:16:05,791 --> 00:16:08,833
When she called me over,
her seven-year-old daughter,
245
00:16:10,958 --> 00:16:14,291
she told me I had
to hold them while she did it.
246
00:16:16,000 --> 00:16:19,958
I asked her why she did it
and she said, "So they wouldn't fly away."
247
00:16:20,625 --> 00:16:22,000
And she told me… Now get this.
248
00:16:22,083 --> 00:16:25,583
Again, this is her
seven-year-old daughter she's talking to.
249
00:16:26,500 --> 00:16:27,333
She said,
250
00:16:28,875 --> 00:16:31,291
"Everyone gets
their wings clipped at some point."
251
00:16:32,625 --> 00:16:34,708
And I asked the next question.
252
00:16:34,791 --> 00:16:38,500
It's the only question a kid's gonna ask
when they hear something like that.
253
00:16:38,583 --> 00:16:41,833
I said, "Mom,
did you get your wings clipped?"
254
00:16:43,416 --> 00:16:45,416
And she said, "Yep. Oh, yes."
255
00:16:46,041 --> 00:16:47,041
"Day you were born."
256
00:16:50,125 --> 00:16:51,291
"Day you were born."
257
00:16:55,041 --> 00:16:58,833
She's holding those clippers,
and I have this bird in my hand.
258
00:17:00,000 --> 00:17:04,083
And it's cooing in my palm
and it feels like a cat purring.
259
00:17:04,166 --> 00:17:06,000
And it trusted me.
260
00:17:07,083 --> 00:17:09,875
And something came over me
and I let it go.
261
00:17:13,375 --> 00:17:14,708
And then she hit me.
262
00:17:18,666 --> 00:17:20,000
Her behavior would change.
263
00:17:22,291 --> 00:17:26,583
Drinking, yelling, hitting,
something more nuanced,
264
00:17:26,666 --> 00:17:31,125
something passive-aggressive,
but the message behind it was clear.
265
00:17:33,541 --> 00:17:35,041
I ruined her life.
266
00:17:37,791 --> 00:17:38,833
But Littlefoot?
267
00:17:40,833 --> 00:17:43,708
You see, that baby saved mine.
268
00:17:46,500 --> 00:17:48,916
Because I did it.
I did what I said I was gonna do.
269
00:17:49,000 --> 00:17:52,166
I ran away at 16.
I was gonna be an actress.
270
00:17:52,250 --> 00:17:55,541
I was gonna be a star.
And I traveled, and I lived.
271
00:17:55,625 --> 00:17:58,500
And by the time I woke up
and the drugs had worn off,
272
00:17:58,583 --> 00:18:01,083
I looked up and I had married my mother.
273
00:18:02,416 --> 00:18:04,708
At first he was clingy,
and then he was mean.
274
00:18:05,375 --> 00:18:06,791
And then he was drunk all the time.
275
00:18:06,875 --> 00:18:10,166
And then he hit me.
And I knew that posture. I knew it.
276
00:18:11,083 --> 00:18:12,666
I would have stayed with him.
277
00:18:13,541 --> 00:18:15,833
[sniffles] I would have died
in that house.
278
00:18:18,500 --> 00:18:21,625
But I woke up one day
and I felt different, I felt sick.
279
00:18:23,750 --> 00:18:25,083
And so I took a test.
280
00:18:26,291 --> 00:18:31,083
And I saw that little plus sign,
and I stared and I stared and I stared.
281
00:18:32,500 --> 00:18:36,208
And I packed my bags.
And I never looked back.
282
00:18:38,458 --> 00:18:40,000
[sobs] She saved me.
283
00:18:40,750 --> 00:18:42,291
And now she's just gone.
284
00:18:43,916 --> 00:18:45,625
And how is that possible?
285
00:18:46,250 --> 00:18:47,791
How is that possible?
286
00:18:50,750 --> 00:18:52,291
I have this, um…
287
00:18:55,166 --> 00:18:56,000
Dream.
288
00:18:58,041 --> 00:19:01,041
This recurring dream,
I've had it since I was inside.
289
00:19:02,625 --> 00:19:04,625
I'm floating out in the middle of the bay.
290
00:19:04,708 --> 00:19:07,791
Middle of the water. Just gray water.
291
00:19:07,875 --> 00:19:09,041
Morning water.
292
00:19:09,125 --> 00:19:12,666
The sky lightening
as the sun's about to rise.
293
00:19:13,458 --> 00:19:16,916
And if I could just point the bow,
294
00:19:18,291 --> 00:19:21,916
find a wind or an oar,
paddle with my goddamn hands if I had to,
295
00:19:22,000 --> 00:19:24,208
to a different shore.
296
00:19:25,083 --> 00:19:26,208
Start a new life.
297
00:19:27,958 --> 00:19:29,708
That dream always ends with the sunrise.
298
00:19:30,791 --> 00:19:32,041
Always.
299
00:19:32,541 --> 00:19:34,666
I never get further than that sunrise.
300
00:19:37,041 --> 00:19:39,666
That part I can see,
clear as day. That part is…
301
00:19:41,791 --> 00:19:45,875
That part is real, but the rest,
whatever life I'm supposed to have after?
302
00:19:45,958 --> 00:19:47,291
That I can't see.
303
00:19:49,000 --> 00:19:50,333
And the more I have that dream,
304
00:19:50,416 --> 00:19:53,750
the more I just know
that it's not in the cards for me.
305
00:19:56,750 --> 00:19:58,416
I'm not getting off this island.
306
00:19:59,916 --> 00:20:01,083
I know it.
307
00:20:01,791 --> 00:20:04,708
Late at night,
no matter what I might let myself hope…
308
00:20:04,791 --> 00:20:05,625
[sniffles]
309
00:20:06,416 --> 00:20:08,666
Or what I might tell my mom or my dad.
310
00:20:10,625 --> 00:20:11,708
I know it.
311
00:20:13,291 --> 00:20:14,458
But you…
312
00:20:17,500 --> 00:20:18,625
You can do anything.
313
00:20:20,625 --> 00:20:22,083
You always could do anything.
314
00:20:24,458 --> 00:20:25,541
Pray with me?
315
00:20:29,208 --> 00:20:30,208
[sniffles]
316
00:20:32,666 --> 00:20:33,666
Yes.
317
00:20:35,666 --> 00:20:36,791
Please, God.
318
00:20:40,250 --> 00:20:41,708
Help me to understand.
319
00:20:47,458 --> 00:20:48,541
Mercy.
320
00:20:50,583 --> 00:20:53,125
Please have mercy on us.
321
00:20:54,375 --> 00:20:58,041
Our sorrow is too much. It's too much.
322
00:21:01,000 --> 00:21:01,875
Mercy.
323
00:21:07,958 --> 00:21:10,458
Our Father, who art in Heaven…
324
00:21:10,541 --> 00:21:12,125
[both] Hallowed be Thy name.
325
00:21:12,208 --> 00:21:16,916
Thy kingdom come, Thy will be done,
on Earth as it is in Heaven.
326
00:21:17,458 --> 00:21:20,125
[Father Paul] Give us this day our daily
bread and forgive us our trespasses
327
00:21:20,208 --> 00:21:22,541
as we forgive those
who trespass against us.
328
00:21:22,625 --> 00:21:25,500
And lead us not into temptation, but…
329
00:21:27,916 --> 00:21:28,791
[groans]
330
00:21:34,666 --> 00:21:36,708
[breathes deeply]
331
00:21:36,791 --> 00:21:38,625
Deliver us from evil. Amen.
332
00:21:40,208 --> 00:21:43,958
Hail Mary, full of grace,
the Lord be with you, blessed art thou…
333
00:21:45,125 --> 00:21:46,083
[grunts]
334
00:21:52,916 --> 00:21:54,375
[breathing heavily]
335
00:22:02,666 --> 00:22:03,625
[grunts]
336
00:22:15,000 --> 00:22:15,958
[licks]
337
00:22:28,750 --> 00:22:29,750
[groans]
338
00:22:34,625 --> 00:22:35,625
[sucks]
339
00:22:54,583 --> 00:22:55,625
Blessed art thou.
340
00:22:56,791 --> 00:22:59,208
Blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
341
00:23:03,125 --> 00:23:04,708
Holy Mary, Mother of God,
342
00:23:06,583 --> 00:23:08,000
pray for us sinners, now…
343
00:23:08,083 --> 00:23:10,916
And at the hours of our deaths. Amen.
344
00:23:15,958 --> 00:23:17,208
[exclaims]
345
00:23:17,291 --> 00:23:18,416
Fuck. Fuck.
346
00:23:19,083 --> 00:23:21,166
Whoa. Come on. Come on, come on.
347
00:23:22,125 --> 00:23:23,041
Hey, Joe.
348
00:23:24,166 --> 00:23:26,083
Sheriff. How are you today?
349
00:23:26,166 --> 00:23:27,166
I'm okay.
350
00:23:27,875 --> 00:23:29,041
Day's young, though.
351
00:23:30,500 --> 00:23:32,083
How's my night gonna be, Joe?
352
00:23:32,750 --> 00:23:34,791
Well, shit, how should I know?
353
00:23:37,041 --> 00:23:38,000
You okay?
354
00:23:38,083 --> 00:23:39,666
I'm workin' on it, man.
355
00:23:40,666 --> 00:23:43,000
[hesitating] I'm workin' on it.
356
00:23:45,958 --> 00:23:48,166
[breathing heavily] Fuck you.
357
00:23:52,291 --> 00:23:53,291
[bell chimes]
358
00:24:01,000 --> 00:24:03,083
[chanting prayer indistinctly]
359
00:24:13,166 --> 00:24:14,833
Ever this day, be at my side,
360
00:24:16,500 --> 00:24:17,791
to light and guard,
361
00:24:19,291 --> 00:24:20,541
to rule and guide.
362
00:24:21,375 --> 00:24:24,666
Angel of God, my guardian dear,
363
00:24:25,250 --> 00:24:27,833
to whom God's love commits me here.
364
00:24:28,625 --> 00:24:30,416
Ever this day, be at my side,
365
00:24:31,750 --> 00:24:33,666
to light and guard, to rule and guide.
366
00:24:34,250 --> 00:24:35,833
Angel of God, my guardian dear,
367
00:24:36,791 --> 00:24:38,541
to whom God's love commits me here.
368
00:24:39,208 --> 00:24:42,333
Ever this day, be at my side,
to light and guard, and to rule and guide.
369
00:24:43,333 --> 00:24:45,166
Angel of God, my guardian dear,
370
00:24:46,625 --> 00:24:48,750
to whom God's love commits me here.
371
00:24:48,833 --> 00:24:51,791
Ever this day, be at my side,
to light and guard, to rule and guide.
372
00:24:53,208 --> 00:24:54,708
Angel of God, my guardian dear…
373
00:24:56,541 --> 00:24:57,458
Father Paul.
374
00:24:57,541 --> 00:25:01,583
Hi. Sorry to call after dark.
I was a little ill, held up all day.
375
00:25:01,666 --> 00:25:06,708
But now I'm up and about again,
and I thought I owe your mother her mass.
376
00:25:09,333 --> 00:25:10,541
[knocking at door]
377
00:25:16,291 --> 00:25:17,208
John?
378
00:25:22,583 --> 00:25:24,875
Sarah let me in. She said that you…
379
00:25:28,041 --> 00:25:29,541
That you're feeling better.
380
00:25:30,416 --> 00:25:31,416
How?
381
00:25:32,958 --> 00:25:34,250
How?
382
00:25:34,333 --> 00:25:37,208
"Well, truly, I say to you,
if you have faith and never doubt,
383
00:25:37,291 --> 00:25:40,916
even if you say
to this mountain be taken up
384
00:25:41,000 --> 00:25:44,458
and cast into the sea, it will be done."
385
00:25:45,666 --> 00:25:47,416
With God, all things are possible.
386
00:26:03,833 --> 00:26:05,666
I thought it was a dream.
387
00:26:08,250 --> 00:26:11,375
When I saw you at my bedside.
388
00:26:13,791 --> 00:26:15,250
So young.
389
00:26:16,041 --> 00:26:17,791
[both exclaim]
390
00:26:19,250 --> 00:26:20,958
Maybe it is a dream.
391
00:26:22,750 --> 00:26:24,958
But if it is, we're all having it.
392
00:26:26,583 --> 00:26:27,583
All of us.
393
00:26:30,000 --> 00:26:33,458
I have so much to tell you!
394
00:26:33,541 --> 00:26:34,583
[both chuckle]
395
00:26:37,125 --> 00:26:38,125
But…
396
00:26:39,041 --> 00:26:43,375
But first… your mass.
397
00:26:44,625 --> 00:26:45,791
Your Communion.
398
00:26:48,500 --> 00:26:52,958
In the name of the Father,
and of the Son, and of the Holy Spirit.
399
00:26:58,375 --> 00:26:59,291
Amen.
400
00:27:02,958 --> 00:27:05,541
I'm just realizing
that you must think I'm foolish.
401
00:27:06,916 --> 00:27:07,875
No.
402
00:27:08,750 --> 00:27:10,125
You prayed with me all day,
403
00:27:11,250 --> 00:27:13,416
and I love you for that. [sniffles]
404
00:27:14,208 --> 00:27:15,375
But you don't…
405
00:27:16,916 --> 00:27:19,416
You don't believe it. Any of it.
406
00:27:20,416 --> 00:27:21,416
I understand it.
407
00:27:23,208 --> 00:27:25,833
I do. The appeal of it. The comfort of it.
408
00:27:27,416 --> 00:27:29,083
Everything happens for a reason.
409
00:27:29,166 --> 00:27:31,708
There's good in everything.
There's a plan. It's…
410
00:27:36,375 --> 00:27:37,625
I don't know.
411
00:27:39,916 --> 00:27:44,208
I guess I just lived
a moment at complete odds
412
00:27:44,791 --> 00:27:46,833
with the existence of a loving God.
413
00:27:48,625 --> 00:27:49,750
So what do you think?
414
00:27:50,375 --> 00:27:53,250
- You think I'm delusional?
- No.
415
00:27:55,666 --> 00:27:57,916
- You think I'm naive.
- No.
416
00:27:59,333 --> 00:28:00,583
No, I think…
417
00:28:02,916 --> 00:28:04,416
I think we all want…
418
00:28:06,583 --> 00:28:09,708
So badly for there to be a reason.
419
00:28:11,000 --> 00:28:14,958
For everything. And some justice,
and some comfort when we die.
420
00:28:15,041 --> 00:28:18,416
Yeah, that's where religion comes from.
That's the whole question.
421
00:28:19,708 --> 00:28:20,916
It is.
422
00:28:22,500 --> 00:28:24,041
What happens when we die?
423
00:28:24,125 --> 00:28:25,791
What the fuck happens?
424
00:28:25,875 --> 00:28:27,166
So what do you think?
425
00:28:28,625 --> 00:28:30,458
What happens when we die, Riley?
426
00:28:32,500 --> 00:28:33,708
I don't know.
427
00:28:34,708 --> 00:28:37,541
And I don't trust anyone
who tells us they do, but…
428
00:28:41,208 --> 00:28:43,166
I can speak for myself, I guess.
429
00:28:44,083 --> 00:28:45,375
Then speak for yourself.
430
00:28:46,375 --> 00:28:48,333
What happens when you die?
431
00:28:49,458 --> 00:28:50,458
[sighs]
432
00:28:55,166 --> 00:28:56,291
When I die…
433
00:28:59,666 --> 00:29:02,000
My body stops functioning.
434
00:29:03,375 --> 00:29:06,125
Shut down. All at once, or gradually,
435
00:29:06,208 --> 00:29:09,041
my breathing stops,
my heart stops beating.
436
00:29:10,333 --> 00:29:11,458
Clinical death.
437
00:29:12,666 --> 00:29:16,708
And a bit later, like,
five whole minutes later…
438
00:29:18,875 --> 00:29:20,291
My brain cells start dying.
439
00:29:24,791 --> 00:29:28,541
But in the meantime, in between…
440
00:29:30,958 --> 00:29:33,958
Maybe my brain releases a flood of DMT.
441
00:29:34,458 --> 00:29:37,583
It's the psychedelic drug
released when we dream, so…
442
00:29:39,416 --> 00:29:40,333
I dream.
443
00:29:42,125 --> 00:29:46,166
I dream bigger
than I have ever dreamed before,
444
00:29:46,250 --> 00:29:50,291
because it's all of it.
Just the last dump of DMT all at once.
445
00:29:50,375 --> 00:29:52,750
And my neurons are firing
446
00:29:52,833 --> 00:29:56,583
and I'm seeing this firework display
of memories and imagination.
447
00:29:56,666 --> 00:29:59,708
And I am just… tripping.
448
00:30:00,250 --> 00:30:05,083
I mean, really tripping balls because
my mind's rifling through the memories.
449
00:30:05,166 --> 00:30:09,333
You know, long and short-term,
and the dreams mix with the memories, and…
450
00:30:12,250 --> 00:30:13,458
It's a curtain call.
451
00:30:15,708 --> 00:30:18,250
The dream to end all dreams.
452
00:30:18,333 --> 00:30:24,208
One last great dream as my mind empties
the fuckin' missile silos and then…
453
00:30:29,583 --> 00:30:30,500
I stop.
454
00:30:33,666 --> 00:30:38,708
My brain activity ceases
and there is nothing left of me.
455
00:30:40,958 --> 00:30:41,916
No pain.
456
00:30:44,416 --> 00:30:47,958
No memory, no awareness
that I ever was, no…
457
00:30:51,083 --> 00:30:52,333
That I ever hurt someone.
458
00:30:59,791 --> 00:31:01,500
[voice breaking] That I ever
killed someone.
459
00:31:05,041 --> 00:31:08,500
Everything is as it was
460
00:31:09,666 --> 00:31:10,750
before me.
461
00:31:13,416 --> 00:31:17,333
And the electricity disperses
from my brain till it's just dead tissue.
462
00:31:19,041 --> 00:31:19,916
Meat.
463
00:31:21,750 --> 00:31:22,833
Oblivion.
464
00:31:27,125 --> 00:31:29,833
And all of the other little things
that make me up, they…
465
00:31:31,333 --> 00:31:34,708
The microbes and bacterium
and the billion other little things
466
00:31:34,791 --> 00:31:39,083
that live on my eyelashes and in my hair
and in my mouth and on my skin
467
00:31:39,166 --> 00:31:41,458
and in my gut
and everywhere else, they just
468
00:31:43,208 --> 00:31:44,125
keep on living.
469
00:31:46,333 --> 00:31:47,333
And eating.
470
00:31:49,041 --> 00:31:49,875
Uh…
471
00:31:53,166 --> 00:31:55,166
And I'm serving a purpose.
472
00:31:58,208 --> 00:31:59,500
I'm feeding life.
473
00:32:02,708 --> 00:32:03,833
And I'm broken apart,
474
00:32:03,916 --> 00:32:07,833
and all the littlest pieces of me
are just recycled,
475
00:32:07,916 --> 00:32:09,916
and I'm billions of other places.
476
00:32:10,000 --> 00:32:14,416
And my atoms are in plants
and bugs and animals,
477
00:32:14,500 --> 00:32:17,083
and I am like the stars
that are in the sky.
478
00:32:19,833 --> 00:32:23,791
There one moment and then just
scattered across the goddamn cosmos.
479
00:32:37,125 --> 00:32:38,041
Your turn.
480
00:32:39,083 --> 00:32:42,000
[chuckles] What happens when you die?
481
00:32:45,000 --> 00:32:46,083
Speaking for myself?
482
00:32:47,541 --> 00:32:48,750
Speaking for yourself.
483
00:32:53,500 --> 00:32:54,416
No.
484
00:32:56,416 --> 00:32:57,500
Not for myself.
485
00:32:59,791 --> 00:33:01,416
I'm not the one that died today.
486
00:33:07,041 --> 00:33:08,375
She was never awake.
487
00:33:10,458 --> 00:33:13,000
When she came down into this little body,
488
00:33:14,500 --> 00:33:16,750
this just-forming little body,
it was asleep.
489
00:33:17,458 --> 00:33:19,250
So all she ever knew was dreaming.
490
00:33:22,041 --> 00:33:25,208
She only ever dreamed.
She didn't even have a name.
491
00:33:27,125 --> 00:33:28,375
And then in her sleep,
492
00:33:29,791 --> 00:33:32,833
that perfect little spirit just lifted up.
493
00:33:34,625 --> 00:33:37,958
Because God didn't send her
to suffer through life on Earth. No.
494
00:33:39,166 --> 00:33:40,208
This one?
495
00:33:42,041 --> 00:33:43,541
This special little soul…
496
00:33:45,458 --> 00:33:47,791
God just sent her down here to sleep.
497
00:33:50,916 --> 00:33:53,750
Just a little nap. A quick dream.
498
00:33:55,666 --> 00:33:57,833
And then He called her back.
He wanted her back.
499
00:33:59,333 --> 00:34:00,500
And so she went back.
500
00:34:01,125 --> 00:34:04,916
Same as she floated down,
she rose up above the Earth.
501
00:34:06,250 --> 00:34:08,208
Past all the souls in the atmosphere
502
00:34:08,291 --> 00:34:12,041
and all the stars in the sky
and then into a light so bright.
503
00:34:15,500 --> 00:34:17,208
And then, for the first time…
504
00:34:19,416 --> 00:34:20,875
She starts to wake up.
505
00:34:26,416 --> 00:34:28,958
She's wrapped in a feeling of love.
506
00:34:29,625 --> 00:34:33,083
Just pure, amazing love.
Of course she is. [laughing]
507
00:34:33,166 --> 00:34:34,375
She's pure.
508
00:34:36,708 --> 00:34:38,000
She has never sinned.
509
00:34:38,708 --> 00:34:41,583
She never hurt a single living thing,
not even an ant.
510
00:34:42,375 --> 00:34:45,875
And she's not alone. She's home.
511
00:34:47,416 --> 00:34:49,166
There are people there,
she doesn't know it,
512
00:34:49,250 --> 00:34:50,583
but they're her family.
513
00:34:51,250 --> 00:34:56,250
Her grandfather and her great-grandfather,
and they love her. And they name her.
514
00:34:57,916 --> 00:35:00,500
And then when God reaches down
and kisses her head,
515
00:35:00,583 --> 00:35:03,541
and the second He says her name,
she grows up.
516
00:35:04,375 --> 00:35:05,416
In a blink.
517
00:35:10,541 --> 00:35:11,625
And she's perfect.
518
00:35:14,916 --> 00:35:18,000
Her body as it would have been
on her best day on Earth.
519
00:35:18,583 --> 00:35:22,291
Her perfect age. The peak of herself.
520
00:35:25,583 --> 00:35:27,791
And they tell her
about her mom down here on Earth,
521
00:35:27,875 --> 00:35:29,500
and how I'll be there soon enough.
522
00:35:29,583 --> 00:35:31,708
[breathes deeply]
523
00:35:32,625 --> 00:35:37,125
And she's happy.
And nothing but joy for all eternity.
524
00:35:39,583 --> 00:35:40,708
And she's loved.
525
00:35:41,875 --> 00:35:43,375
And she isn't alone.
526
00:35:48,041 --> 00:35:50,250
And that's what we mean
when we say Heaven.
527
00:35:51,208 --> 00:35:56,500
No mansions, no rivers of diamonds,
or fluffy clouds or angel wings.
528
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
You are loved.
529
00:36:00,333 --> 00:36:01,541
And you aren't alone.
530
00:36:08,208 --> 00:36:09,333
That is God.
531
00:36:10,958 --> 00:36:12,375
That is Heaven.
532
00:36:14,000 --> 00:36:16,541
That's why we endure
all that we endure on this…
533
00:36:19,125 --> 00:36:21,875
Big, blue, sad rock.
534
00:36:26,416 --> 00:36:27,916
I'll be there soon enough.
535
00:36:31,666 --> 00:36:33,166
And I'll see my father.
536
00:36:35,208 --> 00:36:36,583
And my grandmother.
537
00:36:37,708 --> 00:36:42,500
And I'll see my little girl,
and she will be happy and safe.
538
00:36:45,291 --> 00:36:48,416
And I will be so glad to meet her.
539
00:36:57,791 --> 00:36:59,166
I really hope you're right.
540
00:37:13,000 --> 00:37:14,125
[Father Paul inhales]
541
00:37:14,208 --> 00:37:16,875
Angel of God, my guardian dear,
to whom God's love commits me here.
542
00:37:16,958 --> 00:37:20,458
Ever this day [inhales] be at my side,
to light and guard, to rule and guide.
543
00:37:20,541 --> 00:37:23,291
Angel of God, my guardian dear,
to whom God's love commits me here.
544
00:37:23,375 --> 00:37:26,125
Ever this day be at my side,
to light and guard, to rule and guide.
545
00:37:26,208 --> 00:37:28,583
[continues muttering indistinctly]
546
00:37:32,666 --> 00:37:34,375
[breathing heavily]
547
00:37:34,458 --> 00:37:36,000
[continues reciting prayer]
548
00:37:46,583 --> 00:37:48,291
[groans]
549
00:37:55,000 --> 00:37:56,500
Where are you?
550
00:37:57,708 --> 00:37:59,125
[sobs]
551
00:38:04,833 --> 00:38:06,875
Why won't you come?
552
00:38:09,458 --> 00:38:11,666
Angel of God, my guardian dear, to whom…
553
00:38:12,833 --> 00:38:14,375
[continues reciting prayer]
554
00:38:35,000 --> 00:38:35,875
[knocking at door]
555
00:38:35,958 --> 00:38:36,958
[Joe] Father?
556
00:38:41,875 --> 00:38:43,875
[hesitating] I'm sorry to disturb you.
557
00:38:44,625 --> 00:38:45,625
I'm sorry.
558
00:38:46,416 --> 00:38:47,708
Hello, Joe.
559
00:38:48,333 --> 00:38:52,375
- Hello.
- I was just… I, um… I had a hard day.
560
00:38:53,416 --> 00:38:55,541
But I did good. I didn't drink.
561
00:38:55,625 --> 00:38:56,875
Yeah, that's excellent.
562
00:38:56,958 --> 00:39:00,125
But it's a real struggle.
You know? And you said come by here
563
00:39:01,083 --> 00:39:02,375
if I ever felt like…
564
00:39:03,333 --> 00:39:07,083
If it got too much.
But you're… you're busy.
565
00:39:07,166 --> 00:39:09,708
No, not at all. Here.
You come in here. You sit.
566
00:39:09,791 --> 00:39:10,666
[sniffs]
567
00:39:13,291 --> 00:39:16,333
I've been there.
I can tell you that. [chuckles]
568
00:39:17,000 --> 00:39:17,833
[groans]
569
00:39:19,958 --> 00:39:22,250
- Are you okay, Father?
- Um…
570
00:39:23,166 --> 00:39:24,791
Truth be told, I…
571
00:39:26,958 --> 00:39:30,958
I'm not really feelin' myself today,
and I am at a bit of a loss.
572
00:39:39,750 --> 00:39:41,000
Well, that's uncanny, ain't it?
573
00:39:47,833 --> 00:39:49,166
You could be his son.
574
00:39:50,291 --> 00:39:52,375
You know, that was a rumor
when I was a kid,
575
00:39:52,458 --> 00:39:55,833
that the old man wasn't exactly celibate.
576
00:39:55,916 --> 00:39:57,833
I mean, who can blame him?
577
00:39:57,916 --> 00:40:00,708
I mean, who am I
to judge a man for his vices?
578
00:40:00,791 --> 00:40:01,958
I mean, me? Shit.
579
00:40:03,666 --> 00:40:05,750
None of my business. Really.
580
00:40:07,166 --> 00:40:08,875
Kinda my motto my whole life.
581
00:40:10,916 --> 00:40:12,125
I'll, uh… I'll…
582
00:40:13,125 --> 00:40:14,916
I'll see ya tomorrow at, um…
583
00:40:16,875 --> 00:40:19,625
- At the… at the meeting.
- Hey, wait, wait, Joe.
584
00:40:26,541 --> 00:40:28,833
I'm proud of you, Joe.
585
00:40:29,416 --> 00:40:30,375
Thanks, Father.
586
00:40:30,458 --> 00:40:35,583
[hesitating] I'm sorry. I wasn't
expecting anyone, but I'm proud of you,
587
00:40:35,666 --> 00:40:38,541
and I'm glad
that you found strength today.
588
00:40:40,416 --> 00:40:42,000
Because I know that compulsion.
589
00:40:43,458 --> 00:40:44,875
That hunger, and…
590
00:40:47,000 --> 00:40:49,500
I know how hard it is to fight against.
591
00:40:50,750 --> 00:40:53,125
So I'm proud of you. God is proud of you.
592
00:40:54,750 --> 00:40:55,833
Thank you.
593
00:41:01,750 --> 00:41:03,625
God bless you.
594
00:41:05,166 --> 00:41:07,125
Better late than never, right? [chuckles]
595
00:41:08,416 --> 00:41:09,416
All right.
596
00:41:10,500 --> 00:41:12,791
- [Father Paul] God bless you.
- Oh, thank you. I'm gonna…
597
00:41:12,875 --> 00:41:15,916
Um… I'm just gonna… I'm gonna go.
598
00:41:16,000 --> 00:41:17,625
[Father Paul sniffs]
599
00:41:18,541 --> 00:41:21,000
[Joe] I'm gonna go, okay?
600
00:41:21,083 --> 00:41:23,833
- I'm just… I'm gonna go, all right?
- God bless you.
601
00:41:23,916 --> 00:41:25,666
What is wrong with you?
602
00:41:27,666 --> 00:41:31,666
The fuck is wrong with you?
Stop it! [grunts]
603
00:41:35,833 --> 00:41:37,916
I'm so sorry. I'm so sorry.
604
00:41:38,000 --> 00:41:40,041
- [Joe gasps]
- I'm so sorry.
605
00:41:40,791 --> 00:41:41,750
Are you…
606
00:41:42,750 --> 00:41:43,875
Are you okay?
607
00:41:44,791 --> 00:41:45,750
What happened?
608
00:41:45,833 --> 00:41:47,041
[Joe gasping]
609
00:41:47,125 --> 00:41:49,625
Are you all right? Are you all right?
610
00:41:49,708 --> 00:41:51,166
[Joe grunts]
611
00:42:06,458 --> 00:42:07,583
What?
612
00:42:10,958 --> 00:42:13,250
- [Joe exclaims]
- [Father Paul shushes]
613
00:42:14,750 --> 00:42:16,250
[slurping]
614
00:42:57,833 --> 00:43:00,208
- Hi.
- Hi.
615
00:43:06,375 --> 00:43:08,083
I had that dream again last night.
616
00:43:09,500 --> 00:43:12,500
- The one on the water?
- Yeah, that's right.
617
00:43:13,875 --> 00:43:17,458
It was all different this time.
You know that happens sometimes?
618
00:43:18,125 --> 00:43:19,833
I never remember my dreams.
619
00:43:21,458 --> 00:43:22,625
What was different?
620
00:43:22,708 --> 00:43:23,625
I'm on the water,
621
00:43:25,041 --> 00:43:26,125
just like always…
622
00:43:28,166 --> 00:43:30,000
Waiting on the sun. But this time…
623
00:43:38,541 --> 00:43:39,750
You're there too.
624
00:43:42,041 --> 00:43:43,500
What do you think that means?
625
00:43:50,916 --> 00:43:52,208
I should go.
626
00:43:55,500 --> 00:43:57,083
Unless you want me to walk you?
627
00:43:58,500 --> 00:44:00,375
- Hmm?
- Church.
628
00:44:02,000 --> 00:44:02,875
Oh.
629
00:44:04,666 --> 00:44:06,583
I don't think I'm gonna go to church.
630
00:44:08,250 --> 00:44:10,291
I think I'm gonna go to the mainland.
631
00:44:12,083 --> 00:44:15,291
You know, not to, like,
get a second opinion or anything, but…
632
00:44:18,416 --> 00:44:19,750
To get a second opinion.
633
00:44:20,625 --> 00:44:21,958
Of course.
634
00:44:22,041 --> 00:44:25,000
I wouldn't blame you if you didn't
leave this house for a month.
635
00:44:25,083 --> 00:44:26,083
Nobody would.
636
00:44:29,041 --> 00:44:30,583
You could come back though.
637
00:44:31,958 --> 00:44:32,875
Later.
638
00:44:34,708 --> 00:44:35,791
Maybe tonight.
639
00:44:37,208 --> 00:44:40,208
You could come back tonight, maybe.
640
00:44:43,333 --> 00:44:44,541
I can do that.
641
00:44:46,375 --> 00:44:47,291
Okay.
642
00:45:11,041 --> 00:45:12,291
[sighs]
643
00:45:14,000 --> 00:45:16,833
- I'm not gonna do Communion or anything.
- I know.
644
00:45:18,208 --> 00:45:19,208
You can't.
645
00:45:20,791 --> 00:45:23,166
They won't let you,
because you're not a Christian.
646
00:45:23,250 --> 00:45:25,500
- Dad. Please, we've been over this.
- I know.
647
00:45:25,583 --> 00:45:27,041
- You said I could...
- I know.
648
00:45:32,916 --> 00:45:33,791
Look.
649
00:45:35,291 --> 00:45:36,916
I understand you're curious.
650
00:45:38,833 --> 00:45:42,833
I will not tell my son
not to look for God.
651
00:45:44,833 --> 00:45:46,041
But, son…
652
00:45:46,916 --> 00:45:47,875
Ali.
653
00:45:49,708 --> 00:45:51,041
We already have Him.
654
00:45:52,583 --> 00:45:53,875
Well, thank you, Dad.
655
00:45:53,958 --> 00:45:58,333
I know this isn't easy for you,
so… thank you.
656
00:46:06,125 --> 00:46:07,000
[door opens]
657
00:46:10,833 --> 00:46:11,708
[door closes]
658
00:46:21,875 --> 00:46:23,375
[choir music plays]
659
00:46:42,916 --> 00:46:44,625
You didn't come home last night.
660
00:47:00,208 --> 00:47:01,583
[sighs]
661
00:47:09,916 --> 00:47:11,125
[knocking at door]
662
00:47:11,208 --> 00:47:12,041
[Bev] Father!
663
00:47:14,041 --> 00:47:16,041
Father! We're all waiting.
664
00:47:28,833 --> 00:47:31,083
Father, you're almost
a half-hour late, you…
665
00:47:47,833 --> 00:47:48,791
Okay.
666
00:47:51,833 --> 00:47:52,708
Okay.
667
00:48:08,458 --> 00:48:12,125
I don't know why… I don't know why…
I don't know why...
668
00:48:12,208 --> 00:48:15,958
Hush, now. You don't have to say a thing.
Not you. Not to me.
669
00:48:16,833 --> 00:48:17,916
We've got to, uh…
670
00:48:21,625 --> 00:48:22,708
[clears throat]
671
00:48:23,666 --> 00:48:24,833
We've got to…
672
00:48:28,666 --> 00:48:29,958
Get you cleaned up.
673
00:48:31,083 --> 00:48:32,583
Get you to the church.
674
00:48:37,166 --> 00:48:38,125
Okay.
675
00:48:40,041 --> 00:48:42,333
Um, here's the thing.
676
00:48:46,458 --> 00:48:47,541
Okay.
677
00:48:48,625 --> 00:48:50,250
Lord, Lord, Lord. Okay.
678
00:48:52,208 --> 00:48:54,500
You're gonna stay here. You are…
679
00:48:55,791 --> 00:48:57,583
You are gonna stay right here.
680
00:48:59,958 --> 00:49:01,625
Here's what we're gonna do.
681
00:49:06,541 --> 00:49:08,583
He's fine. Everything is fine.
682
00:49:11,583 --> 00:49:13,375
[indistinct chatter]
683
00:49:25,541 --> 00:49:27,708
Excuse me. [clears throat] Excuse me.
684
00:49:28,375 --> 00:49:29,625
Good morning.
685
00:49:29,708 --> 00:49:31,583
Let me tell you, it is such a delight
686
00:49:31,666 --> 00:49:34,833
to see this church
so full every day. God bless.
687
00:49:35,500 --> 00:49:39,375
I'm afraid this morning,
though, we'll have to…
688
00:49:42,541 --> 00:49:44,291
I think we'll have to cancel mass.
689
00:49:44,375 --> 00:49:45,291
[indistinct chatter]
690
00:49:45,375 --> 00:49:48,500
Father Paul is bouncing back
from a stomach bug.
691
00:49:49,125 --> 00:49:50,375
Poor thing.
692
00:49:50,458 --> 00:49:54,375
I just had to physically restrain
the dear man, put him to bed.
693
00:49:54,458 --> 00:49:57,125
He was so determined to be here.
694
00:49:57,208 --> 00:49:59,625
He'll be back on his feet
in just no time at all.
695
00:49:59,708 --> 00:50:03,250
But this morning, at least, maybe, uh,
696
00:50:04,250 --> 00:50:06,791
our dear Dolly Scarborough…
697
00:50:08,125 --> 00:50:09,208
Come up here, Dolly.
698
00:50:10,291 --> 00:50:11,541
Come on up.
699
00:50:11,625 --> 00:50:16,208
Maybe Dolly can lead us in some singing
and some reading and some prayer.
700
00:50:16,791 --> 00:50:20,625
And we can still celebrate
like the Christians of old
701
00:50:20,708 --> 00:50:24,666
who sang praises to God long before
there were priests to lead the way.
702
00:50:24,750 --> 00:50:28,500
- Uh, let's start with hymn number 473.
- Sure.
703
00:50:28,583 --> 00:50:31,750
"We Gather Together."
Dolly, will you lead us?
704
00:50:31,833 --> 00:50:32,791
[Dolly clears throat]
705
00:50:32,875 --> 00:50:34,625
[choir music starts]
706
00:50:37,208 --> 00:50:38,250
Excuse me.
707
00:50:39,416 --> 00:50:46,208
♪ We gather together
To ask the Lord's blessing… ♪
708
00:50:46,291 --> 00:50:49,000
[Bev] Wrap it up in the carpet,
put it in your truck,
709
00:50:49,083 --> 00:50:51,250
take it to one of the empty houses
on the west bank.
710
00:50:51,333 --> 00:50:53,416
Do it now,
while most of the island is at church.
711
00:50:53,500 --> 00:50:57,958
And then tonight, late, tie an anchor
to it and drop it five miles out.
712
00:51:01,041 --> 00:51:02,958
But, I… We…
713
00:51:03,791 --> 00:51:05,250
[hesitates]
714
00:51:05,333 --> 00:51:07,416
Yes. Wade, what would you like to say?
715
00:51:08,166 --> 00:51:09,125
I mean…
716
00:51:11,750 --> 00:51:14,041
We're not… We're not really…
717
00:51:14,125 --> 00:51:17,500
That's Joe Collie, Bev. This is…
718
00:51:19,833 --> 00:51:22,875
This is… This is…
What the hell did you do?
719
00:51:25,958 --> 00:51:29,375
"The man who acts presumptuously
by not obeying the Priest
720
00:51:29,458 --> 00:51:32,208
who stands to minister there
before the Lord, your God,
721
00:51:32,291 --> 00:51:33,958
that man shall die."
722
00:51:35,833 --> 00:51:36,875
Deuteronomy.
723
00:51:38,583 --> 00:51:39,750
You are correct.
724
00:51:41,458 --> 00:51:42,666
This is Joe Collie.
725
00:51:42,750 --> 00:51:47,750
This isn't Ed Flynn
or Leeza Scarborough or you, Wade.
726
00:51:47,833 --> 00:51:50,333
This is the man
that put your daughter in a wheelchair.
727
00:51:50,416 --> 00:51:55,000
This man has been a scourge
to this community his entire life.
728
00:51:55,083 --> 00:51:59,166
He's a sinner, a letch,
and a heathen of the first order.
729
00:51:59,250 --> 00:52:01,750
He's a maimer of children
and a blessing to no one,
730
00:52:01,833 --> 00:52:03,833
and God has called in his debt.
731
00:52:04,500 --> 00:52:09,083
Father. Monsignor. Tell them.
Tell them why you did what you did.
732
00:52:09,166 --> 00:52:12,250
I don't know. Something came over me,
and really, I don't even...
733
00:52:12,333 --> 00:52:15,083
Because something moved through you.
734
00:52:15,166 --> 00:52:17,125
You forget. Wade, you forget.
735
00:52:17,208 --> 00:52:19,666
Our Lord is a warrior,
and so are His angels.
736
00:52:20,250 --> 00:52:23,500
Our Lord sent angels to Egypt
737
00:52:23,583 --> 00:52:26,791
to slaughter the firstborn
of the Egyptians,
738
00:52:26,875 --> 00:52:30,583
turned cities to salt,
women and children alike,
739
00:52:30,666 --> 00:52:35,416
and drowned the world
when we were too lost to our sins.
740
00:52:36,333 --> 00:52:41,166
Monsignor Pruitt himself
is a miracle of God.
741
00:52:42,416 --> 00:52:45,041
And a performer of miracles,
742
00:52:46,125 --> 00:52:49,166
as you damn well know yourself, Wade.
He is a miracle.
743
00:52:50,041 --> 00:52:52,375
God has a plan. He's working through him.
744
00:52:52,458 --> 00:52:56,791
"And we are to do our part
to witness and do our part."
745
00:52:56,875 --> 00:52:59,958
"And do not think
that I have come to bring peace."
746
00:53:00,041 --> 00:53:03,250
"I have not come
to bring peace, but a sword."
747
00:53:03,333 --> 00:53:07,208
It was Jesus who said that!
Jesus Christ himself!
748
00:53:07,291 --> 00:53:10,166
So if you wanna question him now, Wade,
749
00:53:10,250 --> 00:53:15,083
if you want to pick and choose which one
of his works are palatable to you…
750
00:53:16,250 --> 00:53:19,625
Return all his graces to sender then,
751
00:53:19,708 --> 00:53:24,541
and let your little girl
sit back down in that wheelchair.
752
00:53:25,708 --> 00:53:31,333
But do not cherry-pick the glories of God!
753
00:53:32,625 --> 00:53:35,833
Now wrap it up
754
00:53:37,541 --> 00:53:38,625
in the carpet.
755
00:53:42,916 --> 00:53:44,625
I… I… I…
756
00:53:51,750 --> 00:53:53,208
Is your conscience heavy?
757
00:53:54,875 --> 00:53:58,208
Do you have guilt in your heart
for doing what you had to?
758
00:54:00,125 --> 00:54:01,083
No.
759
00:54:05,291 --> 00:54:06,416
Not at all.
760
00:54:06,500 --> 00:54:10,125
Then ask yourself
why God let that cup pass you by.
761
00:54:12,166 --> 00:54:13,416
And carry on.
762
00:54:16,333 --> 00:54:17,500
[Wade mumbles indistinctly]
763
00:54:19,458 --> 00:54:21,541
His arms. Sturge, his arms.
764
00:54:27,000 --> 00:54:28,333
Get the… And…
765
00:54:29,541 --> 00:54:30,458
[knocking at door]
766
00:54:34,708 --> 00:54:40,125
Okay. Sorry to keep you waiting.
We've, um… We've run your labs.
767
00:54:41,083 --> 00:54:43,916
I wonder if perhaps
the information you've given me
768
00:54:44,000 --> 00:54:46,125
might not be entirely accurate.
769
00:54:46,208 --> 00:54:48,375
I'll put you in touch with my doctor,
770
00:54:48,458 --> 00:54:51,166
and she can make sure
you have the correct information.
771
00:54:51,250 --> 00:54:53,125
I just wanna know how this could happen.
772
00:54:53,208 --> 00:54:56,000
Well, I don't believe anything has.
773
00:54:58,250 --> 00:55:01,666
- What does that mean?
- I mean, your tests are all negative.
774
00:55:02,500 --> 00:55:04,000
I know. I lost the baby.
775
00:55:04,083 --> 00:55:07,291
No, I mean your hCG levels are normal.
776
00:55:07,375 --> 00:55:08,208
Okay?
777
00:55:08,291 --> 00:55:12,875
And even after a miscarriage,
they'd stay elevated six weeks or so.
778
00:55:12,958 --> 00:55:18,166
Right, I didn't have…
There was no evidence of miscarriage.
779
00:55:19,500 --> 00:55:23,916
Um, I don't see any evidence
you were pregnant at all.
780
00:55:27,208 --> 00:55:28,541
I had an ultrasound.
781
00:55:28,625 --> 00:55:32,125
Look, I don't know anything about that.
I'm just looking at your tests.
782
00:55:32,208 --> 00:55:33,708
I heard the heartbeat many times.
783
00:55:33,791 --> 00:55:36,125
I saw her move.
I saw her sucking her thumb.
784
00:55:36,208 --> 00:55:38,583
I am happy
to call your doctor on the island,
785
00:55:39,125 --> 00:55:41,708
and maybe she'll share some of her…
786
00:55:42,958 --> 00:55:46,833
But your body isn't the body of a woman
who's been pregnant. It just isn't.
787
00:55:47,416 --> 00:55:52,083
- I was pregnant. I was.
- Not according to your blood or your body.
788
00:55:52,833 --> 00:55:55,375
And the human body, it can't, well…
789
00:55:56,083 --> 00:55:58,458
It just can't pull a rip cord
on something like that
790
00:55:58,541 --> 00:56:01,083
and pretend nothing happened.
It's just not possible.
791
00:56:03,500 --> 00:56:06,166
I was wondering
if perhaps we could arrange
792
00:56:06,250 --> 00:56:08,625
for you to speak with someone
in our psych department.
793
00:56:36,500 --> 00:56:37,708
[sighs]
794
00:56:52,333 --> 00:56:53,291
[Riley] You feeling better?
795
00:56:55,666 --> 00:56:59,083
I wasn't sure if this was happening.
No one answered when I called the rectory.
796
00:57:00,041 --> 00:57:03,166
{\an8}[Father Paul] Nothing to worry about.
Feelin' much better as the day went on.
797
00:57:03,250 --> 00:57:04,375
Come on in.
798
00:57:04,958 --> 00:57:05,916
I'm so sorry to hear that.
799
00:57:06,000 --> 00:57:09,166
I'll have to visit her
and make sure she's all right.
800
00:57:09,250 --> 00:57:10,916
Yeah, she's takin' it easy.
801
00:57:11,000 --> 00:57:13,458
I don't think she'll really
be up for visitors any time soon.
802
00:57:13,541 --> 00:57:14,416
No, of course.
803
00:57:15,625 --> 00:57:21,083
Out of curiosity,
what would you have said to her?
804
00:57:24,333 --> 00:57:26,583
That's the thing, isn't it?
What do you say?
805
00:57:26,666 --> 00:57:28,833
You say, "I'm so sorry for your loss."
806
00:57:28,916 --> 00:57:31,125
Or, "God works in mysterious ways."
807
00:57:31,208 --> 00:57:33,041
"If there's anything that I can do."
808
00:57:33,125 --> 00:57:35,416
It's so hollow, isn't it?
809
00:57:35,500 --> 00:57:37,000
I don't… Will not…
810
00:57:40,083 --> 00:57:43,750
We can never understand the will of God,
811
00:57:43,833 --> 00:57:47,708
and I wouldn't presume to know what to say
to Erin Greene, other than that.
812
00:57:53,541 --> 00:57:56,208
We must trust in the Lord
with our whole heart.
813
00:57:58,458 --> 00:58:00,833
And not rely on our own insights.
814
00:58:00,916 --> 00:58:03,750
Give yourself over
whether you understand it or not.
815
00:58:03,833 --> 00:58:05,000
That's right. That's right.
816
00:58:05,083 --> 00:58:09,000
That's just… Well, that's just true.
Isn't it? For you, for me?
817
00:58:09,958 --> 00:58:12,375
Give ourselves over, maybe for a moment.
818
00:58:12,458 --> 00:58:17,541
You know, stop presuming to know
the reason, to understand the meaning.
819
00:58:18,208 --> 00:58:22,291
Sometimes it's okay
to just look at the world and say,
820
00:58:22,375 --> 00:58:25,791
"Why? Why? Why? I don't understand."
821
00:58:27,875 --> 00:58:29,166
"And I will not."
822
00:58:31,791 --> 00:58:33,250
Yeah, sometimes that's okay.
823
00:58:36,125 --> 00:58:37,791
Yeah, I actually agree with that.
824
00:58:39,125 --> 00:58:41,000
It's hard not to, isn't it? [chuckles]
825
00:58:41,875 --> 00:58:43,291
How are your amends going?
826
00:58:45,041 --> 00:58:48,000
We gonna get into that now?
Shouldn't we wait for Joe?
827
00:58:49,291 --> 00:58:50,541
Oh. Uh…
828
00:58:50,625 --> 00:58:52,875
No. Joe isn't joining us today, actually.
829
00:58:52,958 --> 00:58:53,875
No.
830
00:58:55,166 --> 00:58:57,708
No, please don't tell me he fell off.
831
00:58:59,250 --> 00:59:01,958
I don't know why,
I just really wanted this to work for him.
832
00:59:02,041 --> 00:59:04,416
Like, I really, really did.
833
00:59:04,500 --> 00:59:07,791
No, no. I actually saw him yesterday.
He was…
834
00:59:08,750 --> 00:59:11,375
He was doin' well.
He was proud of himself.
835
00:59:12,000 --> 00:59:14,875
No, he's off-island today,
visiting his sister, I think.
836
00:59:14,958 --> 00:59:18,500
Uh, he's not sure when he's gonna be back.
837
00:59:19,625 --> 00:59:21,375
- His sister?
- Yeah, that's right.
838
00:59:24,583 --> 00:59:25,541
Oh.
839
00:59:27,333 --> 00:59:31,250
So, shall we begin with Serenity?
I'm sure he'll grace us next week.
840
00:59:33,458 --> 00:59:36,166
God grant me the serenity
to accept the things…
841
00:59:36,250 --> 00:59:39,416
[both] …I cannot change,
the courage to change the things I can,
842
00:59:39,500 --> 00:59:41,916
and the wisdom to know the difference.
843
00:59:42,791 --> 00:59:43,666
Amen.
844
00:59:46,458 --> 00:59:48,625
[Annie] I'm just glad to hear
that he's all right.
845
00:59:48,708 --> 00:59:51,000
I'm not surprised,
as hard as he's been working lately.
846
00:59:51,083 --> 00:59:54,416
Daily mass, packed,
and a full schedule, besides.
847
00:59:54,500 --> 00:59:58,583
Do you know that he's brought
Mildred Gunning the sacrament every day
848
00:59:58,666 --> 01:00:00,500
since he's been here? Every day.
849
01:00:01,375 --> 01:00:02,500
The man's a saint.
850
01:00:03,125 --> 01:00:06,750
I'm glad he's on the mend.
And your little friend Ali.
851
01:00:06,833 --> 01:00:08,625
I was so moved to see him in church today.
852
01:00:10,375 --> 01:00:12,166
I can't imagine how
that went over with his dad.
853
01:00:12,250 --> 01:00:14,583
The courage it had
to take to leave that behind,
854
01:00:14,666 --> 01:00:16,583
to come to church alone, at his age?
855
01:00:17,208 --> 01:00:20,541
With his upbringing?
All that tradition. It just shows you.
856
01:00:21,166 --> 01:00:23,750
God finds a way. God, find the way.
857
01:00:27,958 --> 01:00:29,416
Heading out for the night, huh?
858
01:00:29,500 --> 01:00:30,416
Yeah.
859
01:00:31,333 --> 01:00:32,708
[Annie] Well, give her my best.
860
01:00:33,416 --> 01:00:36,083
- Tell her I'm so sorry.
- I will.
861
01:00:37,416 --> 01:00:40,541
You know, when you were a little boy,
862
01:00:42,583 --> 01:00:45,125
you said to me, "If we're on an island,
863
01:00:45,208 --> 01:00:48,416
why don't we live in treehouses
like Swiss Family Robinson?"
864
01:00:49,041 --> 01:00:52,541
And I said to you,
"Well, we're not shipwrecked, Riley."
865
01:00:53,166 --> 01:00:54,750
"We're meant to be here."
866
01:00:56,750 --> 01:00:57,791
And you,
867
01:00:58,708 --> 01:00:59,750
you frowned.
868
01:01:01,333 --> 01:01:04,500
I know you never really felt
like this was home.
869
01:01:05,541 --> 01:01:08,916
Like Crockett wasn't
so much a place we lived
870
01:01:09,583 --> 01:01:12,250
as a place we lived through,
waiting for help to come.
871
01:01:12,333 --> 01:01:13,250
[chuckles]
872
01:01:15,458 --> 01:01:19,125
And, well, help is here.
873
01:01:20,750 --> 01:01:23,666
- Is it?
- I don't need my glasses anymore.
874
01:01:24,666 --> 01:01:27,250
And your father's better
than he's been in years.
875
01:01:28,583 --> 01:01:30,250
Something's happening here.
876
01:01:31,000 --> 01:01:32,625
And I can't pretend it isn't.
877
01:01:34,375 --> 01:01:35,375
Now, I know…
878
01:01:37,625 --> 01:01:38,750
You struggled.
879
01:01:39,833 --> 01:01:43,000
With your faith and with what happened...
880
01:01:43,083 --> 01:01:44,416
With what I did.
881
01:01:50,208 --> 01:01:51,458
With what you did.
882
01:01:52,875 --> 01:01:54,458
[voice breaking] My beautiful boy.
883
01:01:55,458 --> 01:01:56,458
Yes.
884
01:01:58,083 --> 01:02:03,916
But God isn't asking you to have faith
in something that you can't see.
885
01:02:04,500 --> 01:02:07,333
Not here. Not now.
886
01:02:08,500 --> 01:02:10,083
He's only asking that you look.
887
01:02:11,583 --> 01:02:13,000
Isn't that amazing?
888
01:02:16,583 --> 01:02:18,125
He's a liar, Mom.
889
01:02:19,750 --> 01:02:20,875
Father Paul.
890
01:02:23,208 --> 01:02:24,375
Maybe you're right.
891
01:02:26,083 --> 01:02:27,291
Maybe there is hope.
892
01:02:28,375 --> 01:02:32,125
And maybe there's something for me,
and maybe there is God and miracles.
893
01:02:33,500 --> 01:02:34,416
I don't know.
894
01:02:36,875 --> 01:02:40,791
But I know one thing.
Just one thing for a fact.
895
01:02:42,416 --> 01:02:44,375
Father Paul lied to me tonight.
896
01:02:47,250 --> 01:02:50,625
So believe and pray for me.
897
01:02:52,250 --> 01:02:53,250
But just…
898
01:02:56,541 --> 01:02:58,916
Please be careful. That's all I ask.
899
01:03:01,500 --> 01:03:02,625
[Annie] Oh.
900
01:03:03,333 --> 01:03:04,708
Oh.
901
01:03:06,250 --> 01:03:07,125
Yeah.
902
01:03:09,125 --> 01:03:10,125
Oh.
903
01:03:23,833 --> 01:03:25,708
…my guardian dear,
to whom God's love commits me here.
904
01:03:25,791 --> 01:03:28,291
Ever this day be at my side to light
and guard, to rule and guide.
905
01:03:28,375 --> 01:03:30,416
Angel of God, please, please, please.
906
01:03:30,500 --> 01:03:32,416
Where are you? Where are you?
907
01:03:32,500 --> 01:03:34,958
Please, please, please.
908
01:03:35,041 --> 01:03:37,750
Angel of God, my guardian dear,
to whom God's love commits me here.
909
01:03:37,833 --> 01:03:40,708
Ever this day, be at my side,
to light and guard, to rule and guide.
910
01:03:42,125 --> 01:03:44,125
[continues reciting prayer]
911
01:03:53,000 --> 01:03:56,791
Oh, thank God.
Where have you been? I've been…
912
01:03:59,625 --> 01:04:00,708
I'm sorry. I'm sorry.
913
01:04:01,375 --> 01:04:04,541
I'm sorry, I've just been lost.
I've just been lost.
914
01:04:05,250 --> 01:04:08,416
I don't… I'm out of the sacrament.
915
01:04:09,958 --> 01:04:11,208
[breathing heavily]
916
01:04:20,083 --> 01:04:23,208
Angel of God, my guardian dear,
to whom God's love commits me here.
917
01:04:23,291 --> 01:04:26,166
Ever this day, be at my side,
to light and guard, to rule and guide.
918
01:04:33,750 --> 01:04:35,458
Angel of God, my guardian dear…
919
01:04:35,541 --> 01:04:36,833
[continues reciting prayer]
920
01:05:12,833 --> 01:05:13,791
His sister.
921
01:05:37,708 --> 01:05:38,958
[reciting prayer]
922
01:05:56,208 --> 01:05:57,125
Oh.
923
01:06:02,500 --> 01:06:03,750
[creature growls]
924
01:06:03,833 --> 01:06:04,833
[Riley exclaims]
925
01:06:06,500 --> 01:06:07,666
[groaning]
68426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.