Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,500 --> 00:00:17,000
Hey guys, what do they do?
2
00:00:32,501 --> 00:00:34,001
Ojala be small forever.
3
00:00:36,002 --> 00:00:38,802
Malcolm 2x10 - The bully
4
00:00:39,002 --> 00:00:45,002
Subtitles made by matiasmab21
Enjoy them ^ ^
5
00:01:13,303 --> 00:01:15,503
Reese knows get people snot
Shock ...
6
00:01:15,804 --> 00:01:17,304
... And the truth is that winning a trophy for that!
7
00:01:17,605 --> 00:01:18,605
When it's up to Reese?
8
00:01:18,606 --> 00:01:19,606
I think it is as follows.
9
00:01:20,907 --> 00:01:22,007
GO REESE!
10
00:01:23,908 --> 00:01:25,008
Are the parents of Reese?
11
00:01:26,409 --> 00:01:27,009
Why?
12
00:01:27,010 --> 00:01:32,010
It's amazing! In the last competition
his fight was the best, he inspired the whole team.
13
00:01:33,811 --> 00:01:34,511
"Y. ..?
14
00:01:35,012 --> 00:01:36,812
Nothing ... It's great!
15
00:01:38,313 --> 00:01:39,813
Ences Gra ... ...
16
00:01:40,514 --> 00:01:43,314
Still do not get used to
be proud of Reese.
17
00:01:43,915 --> 00:01:45,315
Go team!
18
00:01:45,916 --> 00:01:47,016
Thanks, stupid.
19
00:01:48,917 --> 00:01:49,717
Where is Reese?
20
00:01:49,718 --> 00:01:51,018
Should not it be warmer?
21
00:01:53,119 --> 00:01:55,019
Reese! We're next!
22
00:02:00,020 --> 00:02:00,720
We Reese!
23
00:02:00,721 --> 00:02:01,921
Hurry
24
00:02:10,422 --> 00:02:11,922
That's not fair ...
25
00:02:12,523 --> 00:02:14,623
... Hope you stick to a pretty girl?
26
00:02:15,324 --> 00:02:17,624
I'm going to hit a girl ... great!
27
00:02:23,225 --> 00:02:24,025
We Reese!
28
00:02:32,626 --> 00:02:33,626
Two points.
29
00:02:44,727 --> 00:02:46,027
Two points.
30
00:02:53,028 --> 00:02:54,028
We Reese!
31
00:02:54,029 --> 00:02:55,029
Go son!
32
00:02:55,030 --> 00:02:56,530
Matala!
33
00:03:03,531 --> 00:03:04,831
Come on, referee!
34
00:03:04,832 --> 00:03:05,632
Let go warning.
35
00:03:05,633 --> 00:03:07,333
Go!
36
00:03:47,634 --> 00:03:49,334
"Reese is now a girl?
37
00:03:49,835 --> 00:03:51,335
No, Dewey, he is a lady.
38
00:03:51,336 --> 00:03:52,336
Shut up!
39
00:03:52,337 --> 00:03:53,337
Sorry lady.
40
00:03:53,338 --> 00:03:54,338
Well, that's enough.
41
00:03:54,939 --> 00:03:59,339
Reese lost a battle, there is no problem.
Sometimes you win and sometimes not.
42
00:03:59,340 --> 00:04:02,340
Yes, and you have no shame because, you worked.
43
00:04:02,841 --> 00:04:05,841
That girl was a better fighter than you without question ...
44
00:04:05,842 --> 00:04:09,042
... God made you fall on the platform as a rag!
45
00:04:14,143 --> 00:04:15,043
Hello?
46
00:04:14,944 --> 00:04:15,944
Hold him!
47
00:04:16,045 --> 00:04:17,545
You, afeitale ass!
48
00:04:17,546 --> 00:04:23,446
Mom, I remind you that today is the last day to buy me a ticket
plane to go home for my birthday ...!
49
00:04:23,447 --> 00:04:24,747
Honey, I talked about this ...
50
00:04:24,748 --> 00:04:27,748
... You can not come here in the middle of the week
'd just eight hours.
51
00:04:27,749 --> 00:04:28,749
But Mom ...!
52
00:04:28,750 --> 00:04:32,850
Heaven, I'm sorry. I wish things were different, and came
for Thanksgiving and we can not afford now.
53
00:04:32,951 --> 00:04:36,751
Mama, do not know what they do to people here
for his birthday ...!
54
00:04:36,752 --> 00:04:42,052
I removed the clothes, they shave all the hair on your body
and then thrown into the pond.
55
00:04:42,053 --> 00:04:43,553
Is that what you want for me?
56
00:04:43,554 --> 00:04:47,154
I am impressed Francis, your stories have improved
are at least more credible.
57
00:04:47,255 --> 00:04:48,455
What stories?
58
00:04:48,556 --> 00:04:53,056
When you wanted to come to the party and swore that
academy was being terrorized by wild dogs.
59
00:04:53,257 --> 00:04:54,757
Do you ever caught?
60
00:04:54,758 --> 00:04:59,458
Francis I also would like to have you home by your
birthday but we can not afford!
61
00:04:59,459 --> 00:05:05,159
Well, I guess I'll have to cope alone, I hope these monsters
not notice that my ... you know!
62
00:05:08,860 --> 00:05:10,660
It still remains an eyebrow him!
63
00:05:15,661 --> 00:05:18,861
Hey Malcolm, I know about your brother the other night.
64
00:05:18,862 --> 00:05:20,862
It was extremely fun Do not you see?
65
00:05:21,363 --> 00:05:23,763
A sports event ...?
66
00:05:23,764 --> 00:05:27,164
Yes .. I wonder how you feel being beaten by a girl.
67
00:05:27,165 --> 00:05:29,965
It's totally humiliating, you just want to kill.
68
00:05:30,366 --> 00:05:32,066
Your brother was not over, right?
69
00:05:33,667 --> 00:05:34,367
No. ..
70
00:05:34,368 --> 00:05:35,368
Me neither!
71
00:05:35,969 --> 00:05:40,669
You know, the shameful defeat of Reese may have
serious consequences for us ...
72
00:05:40,670 --> 00:05:43,670
... Will be stronger locking extra hard to prove
that is at the top.
73
00:05:43,871 --> 00:05:47,671
You mean we'd have to deal with a
Reese more evil than before?
74
00:05:47,672 --> 00:05:48,672
It is very probable.
75
00:05:49,173 --> 00:05:54,673
We can take the beating, but we should not use
underwear in case we split our ups and half.
76
00:05:55,874 --> 00:05:57,674
Here comes.
77
00:06:07,975 --> 00:06:10,675
This is the first time I'm glad to be me.
78
00:06:17,076 --> 00:06:18,776
Do not you have something else to look?
79
00:06:21,877 --> 00:06:23,777
I'll give you something to watch.
80
00:06:39,078 --> 00:06:42,878
Very good idea about the chocolate milk.
I will next time.
81
00:06:46,079 --> 00:06:48,679
Well, what the hell was that batter on the playground?
82
00:06:48,680 --> 00:06:50,380
I do not know, I had to do something!
83
00:06:50,981 --> 00:06:54,781
Echarte "milk over? Was not it better to hit
that child?
84
00:06:54,782 --> 00:06:56,282
Because I'm sick of doing that!
85
00:06:56,283 --> 00:06:57,983
I got sick of hitting children.
86
00:06:58,484 --> 00:06:59,484
It's horrible!
87
00:06:59,485 --> 00:07:01,285
But that's you, that's what you do.
88
00:07:01,286 --> 00:07:02,286
Not anymore.
89
00:07:02,487 --> 00:07:03,887
That's my old self.
90
00:07:03,888 --> 00:07:07,288
What I did today at school, I was destroying
the old Reese.
91
00:07:07,289 --> 00:07:10,989
So what of the chocolate was a
kind of baptism?
92
00:07:10,990 --> 00:07:14,590
No, idiot, I was cleaning out my old self for
start again!
93
00:07:14,591 --> 00:07:18,591
You know, you are very rare since that girl you
kicked ass.
94
00:07:18,592 --> 00:07:20,192
It is not just for the girl ...
95
00:07:20,793 --> 00:07:22,493
The fight made me feel good you know ...
96
00:07:23,194 --> 00:07:27,694
I was helping the school, people respected me and now
it was finished and I have nothing.
97
00:07:28,695 --> 00:07:30,495
But it will not be so anymore.
98
00:07:30,496 --> 00:07:32,996
I'll find a way for people
be proud of me again.
99
00:07:32,997 --> 00:07:34,397
So what are you doing?
100
00:07:34,398 --> 00:07:37,398
I do not know. Just want to be the good guy ...
101
00:07:37,999 --> 00:07:39,099
... Do good things ...
102
00:07:39,900 --> 00:07:40,900
... For good.
103
00:07:42,001 --> 00:07:43,301
Dewey, How I can help?
104
00:07:43,302 --> 00:07:44,102
Mamáaaaaaaaaaaa ....!
105
00:07:44,103 --> 00:07:46,303
Shut up, I'm trying to help!
106
00:07:49,604 --> 00:07:50,604
Hello my love.
107
00:07:52,305 --> 00:07:53,305
What happens?
108
00:07:54,306 --> 00:07:55,306
Is it Francis?
109
00:07:55,707 --> 00:07:56,507
If ...
110
00:07:57,208 --> 00:08:00,608
Has been calling lately and stupid
stories move me ...
111
00:08:00,809 --> 00:08:02,309
... The poor man just wants to come home.
112
00:08:02,610 --> 00:08:04,310
Want to be here on his birthday.
113
00:08:05,011 --> 00:08:08,011
Well maybe we could do something that night
not to think about that.
114
00:08:08,912 --> 00:08:12,012
A colleague got tickets
on the radio for a concert.
115
00:08:12,513 --> 00:08:13,413
"You're charging?
116
00:08:13,414 --> 00:08:15,514
He did not wanted! Can you believe it?
117
00:08:19,015 --> 00:08:19,615
Hello?
118
00:08:19,616 --> 00:08:22,216
Mom! It's great, I found a way to go
home on Wednesday.
119
00:08:22,217 --> 00:08:23,117
Francis ...
120
00:08:23,118 --> 00:08:24,718
No, not cost them anything.
121
00:08:24,719 --> 00:08:26,719
A parent of a cadet is a truck driver ...
122
00:08:26,720 --> 00:08:32,020
... Can you take it in the fridge to 609 and a friend
his pilot a plane fusilación ...
123
00:08:32,121 --> 00:08:35,721
... And if you are sober would leave me in the field of soybeans
next to the station.
124
00:08:35,722 --> 00:08:36,122
Honey.
125
00:08:36,123 --> 00:08:38,423
Francis, come on ... there will be other birthdays.
126
00:08:38,424 --> 00:08:40,324
Tell if you do not want a shirt to the concert.
127
00:08:41,625 --> 00:08:42,325
What concert?
128
00:08:43,426 --> 00:08:45,326
Your father got tickets to see
Jimmy Buffet.
129
00:08:45,427 --> 00:08:48,627
And this concert will not be a Wednesday night, right?
130
00:08:48,828 --> 00:08:49,828
"On my birthday?
131
00:08:50,029 --> 00:08:52,329
Yes, so it is but it has nothing to ...
132
00:08:52,330 --> 00:08:57,430
Now I understand ... can not afford to take me home
but somehow find the money for the entry of Jimmy Buffet.
133
00:08:57,431 --> 00:08:59,831
Francis, it is not. Tickets are free!
134
00:08:59,832 --> 00:09:00,632
Oh yeah ...
135
00:09:00,633 --> 00:09:02,233
A friend of your father gave to us.
136
00:09:02,234 --> 00:09:03,334
The truth is that there is a friend ...
137
00:09:04,335 --> 00:09:09,035
Agree on their stories before
try to keep me away in my ... Birthday!.
138
00:09:16,036 --> 00:09:16,736
Hey Malcolm!
139
00:09:16,737 --> 00:09:17,737
You want my cake?
140
00:09:17,738 --> 00:09:18,738
Are not you hungry?
141
00:09:18,739 --> 00:09:21,739
No, I ate the food they bring
as a decoy.
142
00:09:22,040 --> 00:09:24,840
Now that I no longer Reese robs me
are the two.
143
00:09:24,841 --> 00:09:28,841
And Reese has not made me eat garbage
in one week, the food tastes better!
144
00:09:28,942 --> 00:09:31,642
... Life is good!
145
00:09:32,643 --> 00:09:36,143
I take ballet classes, and I do not care that everyone knows.
146
00:09:36,444 --> 00:09:37,144
Well
147
00:09:39,545 --> 00:09:41,945
Two days ago, Reese would have killed that kid ...
148
00:09:41,946 --> 00:09:43,746
... Things are really changing.
149
00:09:43,847 --> 00:09:46,847
It is as if we had entered a civilized stage.
It's great!
150
00:09:48,948 --> 00:09:49,548
Hey.
151
00:09:49,949 --> 00:09:50,549
Hello!
152
00:09:51,750 --> 00:09:52,650
Why was that?
153
00:09:52,651 --> 00:09:55,251
That is very clever and laugh at me
all the time.
154
00:09:56,252 --> 00:09:59,352
As Reese and is not involved, I have it stand you more.
155
00:09:59,453 --> 00:10:00,653
What are you talking about?
156
00:10:00,654 --> 00:10:06,354
Now that your brother is a gallinam, I have no
worry that comes for me when I taught a lesson.
157
00:10:06,355 --> 00:10:07,355
But we're friends!
158
00:10:07,356 --> 00:10:10,356
You laughed when I painted my face and said it was a stupid ...
159
00:10:10,457 --> 00:10:12,057
... You call that friend?
160
00:10:12,058 --> 00:10:13,458
Those things were fun.
161
00:10:13,459 --> 00:10:18,459
Yes, very funny. I'll show you what's funny.
Knock Knock, Who's there?
162
00:10:19,860 --> 00:10:21,460
Just so you know.
163
00:10:23,261 --> 00:10:24,461
What about him?
164
00:10:26,062 --> 00:10:28,862
Remember me? "Moby Rick"
165
00:10:28,863 --> 00:10:30,563
That was sooo funny.
166
00:10:30,664 --> 00:10:34,064
I never called you Moby Rick, I called hippo y. ..
167
00:10:35,965 --> 00:10:37,765
Hey, just wait a minute!
168
00:10:40,566 --> 00:10:42,466
You really do not think I'm funny?
169
00:10:48,867 --> 00:10:51,467
Well, every day we learn something new.
170
00:10:54,168 --> 00:10:56,568
Obviously, it was not as fun as I thought.
171
00:10:58,069 --> 00:11:00,869
You know, your funny comments humiliated us enough.
172
00:11:00,870 --> 00:11:01,870
Siii!
173
00:11:01,871 --> 00:11:05,971
You know I'm unsure on my taste in clothes and
I always laughed at how I dressed.
174
00:11:05,972 --> 00:11:06,972
Siii!
175
00:11:06,973 --> 00:11:12,373
Always going around making you be smart and not
know that I slept all night crying.
176
00:11:12,374 --> 00:11:14,674
Ss ... Really?
177
00:11:15,675 --> 00:11:19,675
So the only reason I endured
those silly was because he feared for my brother?
178
00:11:21,676 --> 00:11:24,076
In reality we are also sick.
179
00:11:24,077 --> 00:11:26,177
These guys are crazy, I'm funny!
180
00:11:27,878 --> 00:11:29,578
Right, I'm funny?
181
00:11:29,579 --> 00:11:32,179
To be honest you something caustic.
182
00:11:32,580 --> 00:11:35,680
My word ... it's unbearable.
183
00:11:36,081 --> 00:11:38,881
How heavy, sarcastic, handsome?
184
00:11:40,682 --> 00:11:42,582
Hey, she's cute!
185
00:11:48,383 --> 00:11:49,583
Hi Jeffrey!
186
00:11:49,584 --> 00:11:51,584
Need help to cross the street?
187
00:11:52,585 --> 00:11:54,585
Do not worry, I'm good now.
188
00:11:57,886 --> 00:11:58,986
Jeffrey!
189
00:12:00,187 --> 00:12:03,487
How many times have I told you not to cross the road?!
190
00:12:04,488 --> 00:12:06,488
You'll see, you tell your mother Reese!
191
00:12:09,289 --> 00:12:09,989
Hello?
192
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
Yes?
193
00:12:11,491 --> 00:12:12,791
I'm here to read.
194
00:12:12,792 --> 00:12:13,792
Okay.
195
00:12:15,293 --> 00:12:17,493
I was so happy when I said you were coming.
196
00:12:17,494 --> 00:12:18,994
Really? Great.
197
00:12:19,695 --> 00:12:20,595
I just want to help.
198
00:12:21,596 --> 00:12:24,596
They say that dying patients are encouraged with these things.
199
00:12:26,297 --> 00:12:29,197
Sorry. Di ... "said terminals?
200
00:12:35,998 --> 00:12:37,198
I was wrong room.
201
00:12:39,399 --> 00:12:40,399
And now that I think ...
202
00:12:40,600 --> 00:12:42,200
... I'm in the wrong hospital.
203
00:12:43,801 --> 00:12:46,501
Nurse ... enfermeraaa!
204
00:12:47,502 --> 00:12:49,502
Help, help, let me go!
205
00:12:49,503 --> 00:12:53,003
Happy Birthday Murphy!
We have been searching for hours!
206
00:12:53,004 --> 00:12:59,204
Please, please, my grandmother sent me
a gift, can stay, ayudaaaa!
207
00:12:59,205 --> 00:13:11,005
HAPPY BIRTHDAY TO YOU ... HAPPY BIRTHDAY TO YOU ...
HAPPY BIRTHDAY DEAR MURPHY ...
208
00:13:11,006 --> 00:13:14,206
God! Be careful what you shave ...
209
00:13:14,507 --> 00:13:15,607
My God!
210
00:13:23,608 --> 00:13:26,008
I wish I could say that this is the stupidest thing
I've done ...
211
00:13:26,009 --> 00:13:29,209
... And to top it off I have to fix the window when I return.
212
00:13:29,210 --> 00:13:33,110
Do not be so hard on yourself. You have every
right to be worried ...
213
00:13:33,111 --> 00:13:36,111
I can not believe your parents let you
only on your birthday.
214
00:13:36,512 --> 00:13:37,912
Poor ...
215
00:13:39,613 --> 00:13:41,013
Well not that bad ...
216
00:13:41,014 --> 00:13:42,014
Yes it is.
217
00:13:42,015 --> 00:13:43,115
Yeah, I guess you're right.
218
00:13:44,116 --> 00:13:47,116
You know, this will be my first birthday
no cake.
219
00:13:47,217 --> 00:13:48,317
You know what?
220
00:13:49,018 --> 00:13:51,018
You're not going to spend your birthday alone ...
221
00:13:51,519 --> 00:13:54,019
Are you coming to my house and prepare you
a nice dinner.
222
00:13:54,320 --> 00:13:55,220
No. ..
223
00:13:55,721 --> 00:13:59,921
I do not want to bother you just because I have
hurt y. .. is just ...
224
00:14:00,622 --> 00:14:02,322
So I'll make a cake ... What flavor ...?
225
00:14:02,323 --> 00:14:03,323
I like chocolate!
226
00:14:05,824 --> 00:14:07,124
What happens?
227
00:14:07,525 --> 00:14:08,725
I do not know, Hal.
228
00:14:08,826 --> 00:14:11,126
I think it's all this about me Francis
is disturbing.
229
00:14:12,527 --> 00:14:13,527
Me too.
230
00:14:14,528 --> 00:14:17,528
You know what? Why not do something extra cool for him?
231
00:14:19,529 --> 00:14:20,529
What happened?
232
00:14:20,530 --> 00:14:21,530
What happened to me?
233
00:14:21,531 --> 00:14:22,831
I'll tell you what happened.
234
00:14:23,332 --> 00:14:26,432
From the girl that Reese has stopped being the bully
school ...
235
00:14:26,733 --> 00:14:32,433
... So now, no one is protecting me from people
who thinks I'm a smartass without grace, that is, for all.
236
00:14:33,334 --> 00:14:34,934
Well, you're a little sarcastic.
237
00:14:35,235 --> 00:14:36,735
Thanks Dad, I feel better.
238
00:14:36,736 --> 00:14:37,736
It's true.
239
00:14:40,337 --> 00:14:41,737
He's not funny!
240
00:14:43,638 --> 00:14:44,938
I'll go talk to him.
241
00:14:49,239 --> 00:14:50,439
A tough day eh ...
242
00:14:50,840 --> 00:14:51,740
If ...
243
00:14:52,541 --> 00:14:58,241
You know ... when people get angry with you
an apology can fix everything.
244
00:14:58,742 --> 00:14:59,942
Let me give a hypothetical example ...
245
00:15:00,243 --> 00:15:05,643
Suppose hypothetically that I tell a colleague that the head
dyes his hair ...
246
00:15:05,644 --> 00:15:10,444
... And let's say hypothetically that my partner
goes to my boss and told him what I said ...
247
00:15:11,345 --> 00:15:17,445
... And following hypothetically my boss sent me to the small
office at the end of the hallway next to the photocopier.
248
00:15:18,846 --> 00:15:23,446
... But if it would all be apologizing now
in an appropriate office.
249
00:15:24,347 --> 00:15:26,547
Or do you wish I be excused?
250
00:15:26,548 --> 00:15:28,048
In no way are stupid or what!
251
00:15:29,049 --> 00:15:32,249
Look, this scenario has not
to do with it.
252
00:15:32,250 --> 00:15:34,250
Just ... think about it.
253
00:15:36,751 --> 00:15:38,651
Well, I'll be there at eight o'clock.
254
00:15:39,052 --> 00:15:40,352
Yes, it feels much better.
255
00:15:40,953 --> 00:15:42,353
Okay, bye.
256
00:15:44,054 --> 00:15:45,354
I heard you got a hot date.
257
00:15:45,555 --> 00:15:46,955
No, just a nurse.
258
00:15:46,956 --> 00:15:48,456
With home ownership.
259
00:15:48,457 --> 00:15:49,257
Not too big.
260
00:15:49,258 --> 00:15:50,658
You are very lucky Francis.
261
00:15:51,059 --> 00:15:54,659
Flirt with girls, parents who have
I want ...
262
00:15:55,060 --> 00:15:56,260
What are you talking about?
263
00:16:00,661 --> 00:16:02,361
Hey, Who's birthday?
264
00:16:02,362 --> 00:16:04,262
According to the card you.
265
00:16:05,763 --> 00:16:09,063
Finally, my family sent me a gift ...
Eight months later.
266
00:16:10,264 --> 00:16:11,064
Which is ...
267
00:16:12,365 --> 00:16:18,765
... Ironic because my mom works in an office
Post, began in 1987, file ...
268
00:16:18,866 --> 00:16:20,866
Well, I put it here.
269
00:16:27,667 --> 00:16:28,267
Hello.
270
00:16:29,568 --> 00:16:30,468
What?
271
00:16:30,469 --> 00:16:31,569
I just want to talk.
272
00:16:32,470 --> 00:16:33,270
What?
273
00:16:33,271 --> 00:16:34,271
I just want to say I'm sorry.
274
00:16:34,472 --> 00:16:35,272
About what?
275
00:16:35,473 --> 00:16:40,173
Remember the day it was raining and said "Hey, it's raining"
and I said "Thanks Einstein"
276
00:16:40,174 --> 00:16:43,174
Yes, why did you say that? My name is not Einstein.
277
00:16:43,275 --> 00:16:47,675
I was referring to Albert Einstein was a physicist who was a genius.
278
00:16:47,676 --> 00:16:48,876
And you think I'm a genius?
279
00:16:50,477 --> 00:16:54,477
Heavens, I find a lot of jokes there ... but I have to change!
280
00:16:55,478 --> 00:16:59,378
No, I was being sarcastic, I was saying you were the opposite
a genius.
281
00:16:59,479 --> 00:17:01,979
So you were calling me stupid?
282
00:17:01,979 --> 00:17:04,379
Yes, and that is why I ...
283
00:17:13,480 --> 00:17:15,380
I'm glad we talked Malcolm.
284
00:17:15,981 --> 00:17:17,881
Yes, I also feel better.
285
00:17:18,382 --> 00:17:19,482
Malcolm Hey, come here!
286
00:17:21,883 --> 00:17:25,983
Finally I discovered, I found the answer, I know
what I do with my life.
287
00:17:25,984 --> 00:17:27,784
Do you sell these games yet?
288
00:17:27,785 --> 00:17:29,885
Yes, $ 5.
289
00:17:32,086 --> 00:17:33,086
What are you doing?
290
00:17:33,087 --> 00:17:34,587
Sell my possessions.
291
00:17:34,588 --> 00:17:35,588
Why?!
292
00:17:35,789 --> 00:17:37,489
Because Billy's brother recommended it to me.
293
00:17:37,490 --> 00:17:38,490
Is the brother Billy?
294
00:17:38,791 --> 00:17:42,491
You mean that crazy going on a school bus
leafleting?
295
00:17:42,492 --> 00:17:43,892
Called manifest.
296
00:17:44,293 --> 00:17:46,693
And it's no crazy when you think about it.
297
00:17:46,694 --> 00:17:50,694
He and his followers have an amazing house in Orehon
while living on earth.
298
00:17:51,195 --> 00:17:52,295
Do not you mean to him?
299
00:17:52,296 --> 00:17:53,996
Do not worry, it's totally safe.
300
00:17:53,997 --> 00:17:56,297
There are guard dogs, watchtowers ...
301
00:17:56,298 --> 00:17:57,298
Mom and Dad know about this?
302
00:17:57,299 --> 00:17:58,899
No, you can not tell.
303
00:17:59,100 --> 00:18:01,900
Billy's brother says they have power
negative and bad karma.
304
00:18:02,101 --> 00:18:04,001
You're talking about joining a cult!
305
00:18:04,002 --> 00:18:05,002
Are you crazy?
306
00:18:06,003 --> 00:18:09,703
Billy's brother never talks to me and makes me feel
good about myself.
307
00:18:09,804 --> 00:18:12,004
It's called brainwashing Reese.
308
00:18:12,005 --> 00:18:13,705
My name is not Reese.
309
00:18:14,306 --> 00:18:15,306
And what is it?
310
00:18:16,707 --> 00:18:18,407
I do not remember, but it's not Reese!
311
00:18:18,608 --> 00:18:21,308
Now if you'll excuse me, I have to distribute manifestos.
312
00:18:22,009 --> 00:18:22,909
Reese!
313
00:18:23,110 --> 00:18:24,310
You need help!
314
00:18:24,511 --> 00:18:25,211
What?
315
00:18:25,312 --> 00:18:28,012
As you stopped being the bully has created a power vacuum.
316
00:18:28,013 --> 00:18:33,013
Now the school is full of abusers
Good deal for spheres of influence.
317
00:18:33,014 --> 00:18:35,514
Today I took twice the money for food.
318
00:18:35,715 --> 00:18:41,115
Took it to me three times, and when I had nothing,
I pulled the shirt!
319
00:18:41,516 --> 00:18:42,516
They took my shoes!
320
00:18:43,017 --> 00:18:44,017
My shoes!
321
00:18:44,718 --> 00:18:45,818
What is supposed to I have to do that?
322
00:18:45,919 --> 00:18:47,019
We need you back.
323
00:18:47,620 --> 00:18:48,920
Why? He was an idiot!
324
00:18:49,021 --> 00:18:51,521
Yes, but were the dominant idiot!
325
00:18:52,022 --> 00:18:53,722
Reese, without you this is anarchy!
326
00:18:54,123 --> 00:18:55,123
Look around.
327
00:19:02,824 --> 00:19:03,824
Gimmie.
328
00:19:13,925 --> 00:19:21,425
Do not you see? The whole school needs you back, so that
wall again brutal your methods impartially.
329
00:19:21,626 --> 00:19:24,126
Are you saying that it was good that I'm a thug?
330
00:19:24,627 --> 00:19:25,327
Yes!
331
00:19:25,328 --> 00:19:26,628
You are our only hope.
332
00:19:26,629 --> 00:19:28,029
Stop!
333
00:19:28,630 --> 00:19:29,630
Stop!
334
00:19:30,231 --> 00:19:35,631
I'm immune ... ... ... immune!
335
00:19:36,432 --> 00:19:38,332
Hey! Stevie did not touch it!
336
00:19:38,633 --> 00:19:39,933
I used to be.
337
00:19:46,234 --> 00:19:47,534
Get out of my way!
338
00:20:11,035 --> 00:20:11,735
Thanks.
339
00:20:12,636 --> 00:20:13,236
"Reese?
340
00:20:13,437 --> 00:20:15,637
From tomorrow me again do the job.
341
00:20:15,938 --> 00:20:16,638
Sure!
342
00:20:22,639 --> 00:20:35,639
Reese! Reese! Reese! Reese!
343
00:20:36,340 --> 00:20:38,640
Do not touch me! If I'm coming.
344
00:20:42,541 --> 00:20:45,241
... Order was restored.
345
00:20:45,342 --> 00:20:46,342
Do you have tickets?
346
00:20:47,543 --> 00:20:49,643
Francis Do you think that you will like the cookies?
347
00:20:49,644 --> 00:20:52,044
Sure I was thrilled, it was a very nice detail.
348
00:20:53,145 --> 00:20:54,745
I hope your friends you've had a party.
349
00:20:54,746 --> 00:20:56,946
I'm sure if they are good guys.
350
00:21:01,847 --> 00:21:05,147
So ... How was Francis pond water?
351
00:21:05,448 --> 00:21:06,448
Cold ...
352
00:21:06,749 --> 00:21:08,249
When is the appointment?
353
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
In 20 minutes.
24666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.