Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,461 --> 00:02:36,593
His name was Jack Deth...
2
00:02:41,739 --> 00:02:44,506
...a bizarre warrior
from another dimension.
3
00:02:44,574 --> 00:02:47,134
A world called Earth.
4
00:02:47,202 --> 00:02:49,257
Things have changed a little around here.
5
00:02:49,325 --> 00:02:51,523
Doctor Lyra Sirrell.
6
00:02:52,514 --> 00:02:53,600
Jack Shit, isn't it?
7
00:02:53,668 --> 00:02:55,693
Where women do not know their place.
8
00:02:55,761 --> 00:02:57,364
An RBG-7.
9
00:02:57,432 --> 00:03:00,498
And weapons are developed
by an arcane discipline.
10
00:03:00,566 --> 00:03:02,259
The long second watch.
11
00:03:02,327 --> 00:03:04,461
Called science.
12
00:03:04,529 --> 00:03:05,996
Multi-purpose blade.
13
00:03:07,858 --> 00:03:09,667
So where the hell you
sending me this time?
14
00:03:11,351 --> 00:03:13,941
Point of origin seems
to be Topeka, Kansas.
15
00:03:14,753 --> 00:03:17,199
I wish I could give you
a better idea of what to expect.
16
00:03:19,897 --> 00:03:20,652
Jack!
17
00:03:20,963 --> 00:03:21,829
Jack, you all right?
18
00:03:23,244 --> 00:03:25,803
This science also created a device...
19
00:03:25,871 --> 00:03:29,723
...that brought Jack Death
to our world, Orpheus.
20
00:03:29,791 --> 00:03:33,593
A world that has no use for this, science.
21
00:03:34,600 --> 00:03:37,377
A world where magic rules.
22
00:03:37,445 --> 00:03:40,450
Magic and us.
23
00:03:40,518 --> 00:03:43,823
We are the nobles, the Trancers,
24
00:03:43,891 --> 00:03:49,224
and our undisputed and
feared monarch is Lord Caliban,
25
00:03:49,292 --> 00:03:51,013
who nicknamed Jack Deth...
26
00:03:51,081 --> 00:03:51,749
Me?
27
00:03:51,817 --> 00:03:52,678
Wolf's Head.
28
00:03:52,746 --> 00:03:57,112
I will capture this Wolf's Head.
29
00:03:57,841 --> 00:04:01,628
Jack Deth quickly
met many denizens of our land.
30
00:04:02,178 --> 00:04:03,328
Oh shit.
31
00:04:03,828 --> 00:04:05,391
Something tells me I'm not in Kansas.
32
00:04:07,486 --> 00:04:08,733
What the hell are you doing here?
33
00:04:10,599 --> 00:04:12,636
Some familiar to him.
34
00:04:12,704 --> 00:04:13,436
Trancer.
35
00:04:13,654 --> 00:04:16,133
And some new faces.
36
00:04:17,102 --> 00:04:18,242
This is not a dream.
37
00:04:18,362 --> 00:04:19,468
I think not.
38
00:04:22,264 --> 00:04:23,214
Where the hell am I?
39
00:04:24,068 --> 00:04:26,450
This place is called Orpheus.
40
00:04:26,518 --> 00:04:29,907
And when he came
into conflict with the nobles,
41
00:04:29,975 --> 00:04:32,722
the Wolf's Head drew first blood.
42
00:04:38,258 --> 00:04:42,392
Caliban actually seemed
to admire this stranger.
43
00:04:43,559 --> 00:04:45,158
He's got a respect for you.
44
00:04:46,189 --> 00:04:48,116
I have a great deal to offer you.
45
00:04:50,045 --> 00:04:51,766
This interloper.
46
00:04:54,360 --> 00:04:59,163
Caliban felt that the Trancer
nobles of Orpheus had become lazy,
47
00:04:59,231 --> 00:05:04,652
and that Jack Deth with his bizarre
manner and other worldly weapons...
48
00:05:05,937 --> 00:05:07,663
...would present a challenge.
49
00:05:08,286 --> 00:05:10,843
Is this some bizarre attempt at levity?
50
00:05:14,242 --> 00:05:17,209
But even Caliban was fallible.
51
00:05:17,277 --> 00:05:22,715
He had not anticipated resistance
from his own son, Prospero.
52
00:05:29,513 --> 00:05:31,517
Nor from Shaleen,
53
00:05:31,585 --> 00:05:36,003
the bitch leader of the rebellious
peasants called Tunnel Rats.
54
00:05:36,071 --> 00:05:37,086
No.
55
00:05:37,503 --> 00:05:39,232
He's not like the others.
56
00:05:39,300 --> 00:05:41,092
I cannot do this, father.
57
00:05:42,241 --> 00:05:43,440
I will not.
58
00:05:46,873 --> 00:05:49,871
Was Jack Deth some sort of savior?
59
00:05:53,778 --> 00:05:57,709
The Tunnel Rats certainly
came to believe so.
60
00:05:57,928 --> 00:06:00,785
This man can put an
end to our nightmare.
61
00:06:00,853 --> 00:06:03,059
I have seen it coming.
62
00:06:03,920 --> 00:06:05,623
We must find him.
63
00:06:07,407 --> 00:06:08,403
We must hurry!
64
00:06:09,171 --> 00:06:11,485
Those little rodents had the gall...
65
00:06:11,553 --> 00:06:15,308
...to sneak into our midst after
we had captured Jack Deth.
66
00:06:19,283 --> 00:06:23,446
Prospero insanely chose
to ally himself with them.
67
00:06:26,195 --> 00:06:27,762
There's no way out of this place.
68
00:06:28,374 --> 00:06:31,944
And together, they narrowly escaped.
69
00:06:36,173 --> 00:06:37,283
We gotta work fast.
70
00:06:38,294 --> 00:06:43,127
It did not take us long
to track them to their hiding places.
71
00:06:43,195 --> 00:06:44,325
Why is he here?
72
00:06:46,103 --> 00:06:46,785
There!
73
00:06:46,853 --> 00:06:48,195
...there much time.
74
00:06:48,385 --> 00:06:49,566
Find 'em and kill them.
75
00:06:50,192 --> 00:06:52,983
The battle was swift and brutal.
76
00:06:53,058 --> 00:06:56,076
Far more so than we might have expected.
77
00:06:56,144 --> 00:06:59,926
It seemed that Jack Deth had
indeed given the Tunnel Rats...
78
00:06:59,995 --> 00:07:03,041
...that which they had
never before possessed.
79
00:07:04,925 --> 00:07:05,662
Hope.
80
00:07:07,141 --> 00:07:08,864
We suffered many casualties,
81
00:07:08,932 --> 00:07:12,762
and I Lucius felt the sting
of the damnable Shaleen.
82
00:07:12,830 --> 00:07:13,499
Jack!
83
00:07:13,854 --> 00:07:15,387
As the Caliban,
84
00:07:15,455 --> 00:07:18,885
he fell victim to a cowardly
assault by the Wolf's Head.
85
00:07:18,953 --> 00:07:23,797
Aided by the power of a long
dead wizard named Oberon.
86
00:07:25,447 --> 00:07:26,731
Sorry, father.
87
00:07:33,036 --> 00:07:35,315
I have no son!
88
00:07:38,596 --> 00:07:43,010
Now, after a month
of their strike and run tactics,
89
00:07:45,983 --> 00:07:48,634
Picking us off one by one.
90
00:07:50,837 --> 00:07:53,689
The Tunnel Rats, led by Jack Deth...
91
00:07:53,757 --> 00:07:57,620
...have mounted an offensive at
the heart of power itself.
92
00:07:57,688 --> 00:08:00,939
They strike at the castle of Caliban.
93
00:08:17,715 --> 00:08:18,732
Deth is coming!
94
00:08:18,800 --> 00:08:19,857
Deth is, ah!
95
00:08:48,729 --> 00:08:49,566
Hey, how you holding up?
96
00:08:50,443 --> 00:08:51,462
Get down!
97
00:09:03,069 --> 00:09:03,902
Prospero.
98
00:09:10,298 --> 00:09:11,701
Steal these bastards.
99
00:10:10,426 --> 00:10:11,340
Lucius.
100
00:10:12,078 --> 00:10:14,863
Celia, I had this horrible dream.
101
00:10:15,434 --> 00:10:18,710
We were driven from
the castle by those peasants...
102
00:10:18,778 --> 00:10:21,320
...and some mad man, Jack Deth.
103
00:10:21,388 --> 00:10:23,081
And the few of us who survive...
104
00:10:23,149 --> 00:10:25,825
Escaped, and are in hiding.
105
00:10:52,889 --> 00:10:54,459
Not a dream.
106
00:10:55,012 --> 00:10:55,861
No.
107
00:11:10,101 --> 00:11:11,500
Have this, it's good.
108
00:11:11,568 --> 00:11:12,498
It's good for you.
109
00:11:14,917 --> 00:11:15,791
It's fine.
110
00:11:15,859 --> 00:11:16,992
It's very good for you, Jack.
111
00:11:17,060 --> 00:11:18,039
That's great, that's fine.
112
00:11:18,107 --> 00:11:18,874
Just have one.
113
00:11:18,942 --> 00:11:20,009
That's enough!
114
00:11:26,530 --> 00:11:28,968
Okay, don't start that.
115
00:11:29,036 --> 00:11:30,740
Don't start with that.
116
00:11:33,054 --> 00:11:34,380
Is this better Jack?
117
00:11:39,233 --> 00:11:40,550
Do you feel like smiling?
118
00:11:41,534 --> 00:11:42,743
If it would please you.
119
00:11:43,266 --> 00:11:44,800
God damn it, stop it!
120
00:11:46,341 --> 00:11:48,526
Just do what pleases you.
121
00:11:48,594 --> 00:11:50,151
Not me, you.
122
00:11:51,956 --> 00:11:52,622
Jack.
123
00:11:54,204 --> 00:11:58,602
Before you, I was just another slave
in the home of Caliban.
124
00:11:59,212 --> 00:12:00,736
You changed all that.
125
00:12:01,485 --> 00:12:04,465
There was nothing more important
to me than pleasing you.
126
00:12:04,533 --> 00:12:06,868
You're like a God.
127
00:12:07,112 --> 00:12:08,343
I'm not like a God.
128
00:12:08,411 --> 00:12:10,526
You are the greatest
warrior who ever fought.
129
00:12:10,594 --> 00:12:11,264
That's ridiculous.
130
00:12:11,332 --> 00:12:14,995
Sexually, you're like a wild animal...
131
00:12:16,459 --> 00:12:18,554
...who no living man can equal.
132
00:12:20,563 --> 00:12:22,343
Well, yeah.
133
00:12:27,284 --> 00:12:28,287
Jack Deth.
134
00:12:32,482 --> 00:12:33,434
You're trancing.
135
00:12:35,092 --> 00:12:37,526
A strain from the fighting
has caught up with me.
136
00:12:37,986 --> 00:12:39,952
I am sorry if I have frightened you.
137
00:12:41,982 --> 00:12:43,495
Are you saying I'm scared?
138
00:12:44,338 --> 00:12:45,980
No, your weapon is saying that.
139
00:12:47,218 --> 00:12:49,053
If you wish to stand
about looking threatening,
140
00:12:49,121 --> 00:12:50,411
that is your privilege.
141
00:12:50,953 --> 00:12:53,393
But if you are interested
in finding a way home,
142
00:12:53,461 --> 00:12:54,553
then come with me.
143
00:12:57,275 --> 00:12:58,826
You may even bring your toy.
144
00:13:39,785 --> 00:13:41,986
Any clue to crossing dimensional realms,
145
00:13:42,054 --> 00:13:44,724
is here in my father's library.
146
00:13:48,336 --> 00:13:51,693
I offered to help, he wouldn't hear of it.
147
00:13:55,136 --> 00:13:55,923
How bad?
148
00:13:55,991 --> 00:13:57,242
It is not your concern.
149
00:13:57,310 --> 00:13:58,504
How bad?
150
00:14:01,928 --> 00:14:03,263
Why are you doing this?
151
00:14:03,925 --> 00:14:06,278
The first time you said it
was to make things even.
152
00:14:06,346 --> 00:14:07,896
Why are you helping me now?
153
00:14:08,487 --> 00:14:13,448
Because you've been
fighting side-by-side with us.
154
00:14:14,677 --> 00:14:18,752
The son of Caliban battling his own kind.
155
00:14:20,495 --> 00:14:23,717
You're a good man, Prospero.
156
00:14:24,942 --> 00:14:27,496
You saw innocent people suffer,
157
00:14:28,204 --> 00:14:31,259
and no one could do any more
than you have, to fight it.
158
00:14:32,967 --> 00:14:34,856
Now I see you suffering,
159
00:14:38,169 --> 00:14:39,984
and I can do no less.
160
00:15:04,204 --> 00:15:07,013
Any form of physical contact will do.
161
00:15:12,886 --> 00:15:15,569
Variety's nice.
162
00:16:05,678 --> 00:16:08,042
I don't want to fall in love with you.
163
00:16:09,522 --> 00:16:11,547
Don't flatter yourself.
164
00:16:13,750 --> 00:16:15,661
I need to rest a bit.
165
00:16:18,074 --> 00:16:19,612
Go help Jack.
166
00:16:20,778 --> 00:16:24,953
He doesn't like to depend
on anyone, except himself.
167
00:16:26,488 --> 00:16:29,596
I'm sure you can understand that.
168
00:16:40,343 --> 00:16:42,868
I don't want to fall
in love with you, either.
169
00:16:50,212 --> 00:16:51,012
Jack Deth?
170
00:16:54,520 --> 00:16:55,419
How are you doing?
171
00:16:55,487 --> 00:16:57,510
Terrific, making tremendous progress.
172
00:17:17,643 --> 00:17:18,926
All right, okay. I give up.
173
00:17:18,994 --> 00:17:20,028
What is this shit?
174
00:17:21,672 --> 00:17:25,622
Rhonic is a language
commonly used in a cult.
175
00:17:27,030 --> 00:17:29,871
What, what is it?
176
00:17:31,647 --> 00:17:33,620
God, Jack, you've found it.
177
00:17:34,572 --> 00:17:35,640
This is it.
178
00:17:35,708 --> 00:17:39,611
Other worlds, other when's, other why's.
179
00:17:39,679 --> 00:17:41,934
It is about inter-dimensional travel.
180
00:17:43,583 --> 00:17:44,517
I knew that.
181
00:18:20,172 --> 00:18:21,570
I hunger, Lucius.
182
00:18:23,554 --> 00:18:25,496
I feel empty inside.
183
00:18:25,564 --> 00:18:26,620
I need meat.
184
00:18:26,688 --> 00:18:28,348
We all have the hunger.
185
00:18:28,998 --> 00:18:30,386
Lucius is trying to do his best.
186
00:18:30,448 --> 00:18:34,716
I hate those peasant bastards
as much as you do, Angelo.
187
00:18:35,374 --> 00:18:37,612
The bitch leader took my eye.
188
00:18:38,292 --> 00:18:41,029
And if I hadn't escaped
through Caliban's sanctum,
189
00:18:41,097 --> 00:18:41,919
she would've killed me.
190
00:18:41,986 --> 00:18:44,652
What were you doing at his sanctum?
191
00:18:44,720 --> 00:18:46,677
Caliban has great powers.
192
00:18:47,784 --> 00:18:49,155
Did you get anything?
193
00:18:50,016 --> 00:18:50,682
Yes.
194
00:19:03,702 --> 00:19:05,312
We are dead.
195
00:19:10,421 --> 00:19:12,250
Why did you get that thing?
196
00:19:12,318 --> 00:19:13,936
Lucius had a good reason.
197
00:19:15,303 --> 00:19:16,975
Why did you get that thing?
198
00:19:17,446 --> 00:19:18,969
Something made me.
199
00:19:19,461 --> 00:19:21,309
I felt this need.
200
00:19:21,796 --> 00:19:22,953
Nothing I can...
201
00:19:54,591 --> 00:19:57,238
You pathetic bastards.
202
00:20:03,917 --> 00:20:05,431
What? What is it?
203
00:20:07,431 --> 00:20:08,098
I...
204
00:20:12,330 --> 00:20:12,999
No, nothing.
205
00:20:13,067 --> 00:20:15,540
An odd feeling for a moment,
but is gone now.
206
00:20:16,650 --> 00:20:18,187
Well I wish you were gone now.
207
00:20:18,744 --> 00:20:20,252
What does this Rhonic stuff say?
208
00:20:21,565 --> 00:20:24,857
When you came here you arrived
in some sort of machine, you said?
209
00:20:24,925 --> 00:20:27,989
A TCL chamber, yeah.
Designed for crossing time and space.
210
00:20:28,057 --> 00:20:29,784
But the controls got smashed.
211
00:20:29,852 --> 00:20:31,417
I must've jumped dimensions.
212
00:20:32,316 --> 00:20:33,450
How screwed am I?
213
00:20:34,948 --> 00:20:37,615
The only known talisman
that will enable the user...
214
00:20:37,683 --> 00:20:41,836
...to master both time and
space is the timeand.
215
00:20:42,139 --> 00:20:43,641
Timeand sounds like diamond.
216
00:20:43,989 --> 00:20:46,899
A jewel about as big as your fist.
217
00:20:47,184 --> 00:20:47,918
Glitterine.
218
00:20:49,312 --> 00:20:52,175
It resides in the area of Orpheus,
219
00:20:53,249 --> 00:20:55,053
called the heart of the storm.
220
00:20:55,802 --> 00:20:56,536
Right here.
221
00:20:58,024 --> 00:21:02,026
Whoever holds it can open a
dimensional vortex to any time,
222
00:21:02,094 --> 00:21:03,823
any place in the multi-verse.
223
00:21:05,278 --> 00:21:06,574
But in order to get to the timeand,
224
00:21:06,642 --> 00:21:08,663
you must first enter...
225
00:21:08,731 --> 00:21:12,876
...and survive the castle
of unrelenting terror.
226
00:21:13,774 --> 00:21:15,289
You gotta be kidding me.
227
00:21:17,432 --> 00:21:19,357
That is what it is called.
228
00:21:19,822 --> 00:21:21,822
Castle of unrelenting terror?
229
00:21:22,295 --> 00:21:24,478
And I thought Cahuenga was a stupid name.
230
00:21:25,092 --> 00:21:28,026
And I thought Jack
Deth was a stupid name.
231
00:21:35,742 --> 00:21:38,833
So he thinks he can actually challenge
the heart of a storm?
232
00:21:38,901 --> 00:21:40,261
Yes, he does.
233
00:21:40,329 --> 00:21:42,187
Jack Deth, are you sure?
234
00:21:42,255 --> 00:21:42,930
Yeah I'm sure.
235
00:21:42,998 --> 00:21:44,571
I just don't like
to leave a job unfinished.
236
00:21:44,639 --> 00:21:46,458
There's still Trancers
out there running around.
237
00:21:46,526 --> 00:21:47,641
We can fight them.
238
00:21:47,709 --> 00:21:49,049
Bull shit, and don't look so choked up.
239
00:21:49,117 --> 00:21:50,573
You can't wait for me to leave.
240
00:21:51,307 --> 00:21:54,828
I will admit I harbored some hostility
toward you when you first arrived,
241
00:21:54,896 --> 00:21:56,534
but you've taught us a great deal.
242
00:21:56,602 --> 00:21:57,674
You will be missed.
243
00:21:58,282 --> 00:21:59,547
Not by me, of course.
244
00:22:00,048 --> 00:22:02,794
We'll make sure you have
a horse, guide, provisions.
245
00:22:02,862 --> 00:22:03,881
Whatever you need.
246
00:22:04,619 --> 00:22:05,756
Thanks a lot, Shaleen.
247
00:22:06,347 --> 00:22:07,744
Safe journey, Jack Deth.
248
00:22:08,042 --> 00:22:08,892
Jack Deth.
249
00:22:08,960 --> 00:22:09,627
Yeah.
250
00:22:09,695 --> 00:22:11,671
Your name will be taught to our children,
251
00:22:11,739 --> 00:22:13,304
and our children's children.
252
00:22:15,394 --> 00:22:16,060
Swell.
253
00:22:23,333 --> 00:22:24,368
It is true, then.
254
00:22:25,073 --> 00:22:25,925
You are leaving.
255
00:22:26,745 --> 00:22:28,118
This isn't my home.
256
00:22:28,186 --> 00:22:30,375
Hell, I don't even know
if I have a home anymore.
257
00:22:31,419 --> 00:22:32,353
This ain't it.
258
00:22:33,321 --> 00:22:34,299
I'll try harder.
259
00:22:35,817 --> 00:22:37,115
It's got nothing to do with you.
260
00:22:38,206 --> 00:22:39,539
Take me with you, then.
261
00:22:40,919 --> 00:22:41,586
I can't.
262
00:22:43,987 --> 00:22:44,820
Jack,
263
00:22:46,316 --> 00:22:48,886
all I ask of you is
whatever you can give me.
264
00:22:50,266 --> 00:22:51,539
I'll never harass you.
265
00:22:53,072 --> 00:22:55,728
I'll be there when you want me to
and not there when you don't.
266
00:22:57,688 --> 00:22:59,704
You could treat me any way you wish,
267
00:23:01,300 --> 00:23:03,360
and I'll never, ever refuse you anything.
268
00:23:06,219 --> 00:23:08,244
Is that not all you could ask of a woman?
269
00:23:10,167 --> 00:23:10,833
Look.
270
00:23:12,493 --> 00:23:15,429
I told you about this other
liar where I come from.
271
00:23:17,330 --> 00:23:19,029
She's so different from you,
and in the brief time...
272
00:23:19,110 --> 00:23:20,946
...that I knew her, she made me crazy.
273
00:23:21,631 --> 00:23:22,745
This is a good thing?
274
00:23:23,548 --> 00:23:24,670
I didn't think so at the time,
275
00:23:24,738 --> 00:23:26,979
but I'm beginning to think
that a woman isn't a real woman...
276
00:23:27,047 --> 00:23:29,256
...unless she makes you want
to smack her in the chops.
277
00:23:29,324 --> 00:23:31,356
And not doing it makes you a real man.
278
00:23:33,187 --> 00:23:33,921
Look angel.
279
00:23:35,706 --> 00:23:38,460
You're never gonna be happy with anyone
until you're happy with you.
280
00:23:39,104 --> 00:23:40,694
You gotta find that for yourself.
281
00:23:42,823 --> 00:23:44,337
You're not gonna find that with me.
282
00:23:56,878 --> 00:23:57,544
Jack?
283
00:24:01,683 --> 00:24:03,409
Take this to remember me by.
284
00:24:07,977 --> 00:24:08,764
Thanks.
285
00:24:09,361 --> 00:24:10,149
Jack?
286
00:24:10,405 --> 00:24:11,072
Yeah.
287
00:24:12,538 --> 00:24:16,992
To find what you treasure,
reach deep into your heart.
288
00:24:18,406 --> 00:24:19,362
What does that mean?
289
00:24:20,982 --> 00:24:22,262
I do not know.
290
00:24:24,989 --> 00:24:25,979
See you, Lyra.
291
00:24:34,698 --> 00:24:35,391
Hey.
292
00:24:36,175 --> 00:24:37,146
You my guide?
293
00:24:39,963 --> 00:24:41,071
Now let's do it, then.
294
00:25:15,507 --> 00:25:18,063
This heart of the storm
ain't so bad, is it Prospero?
295
00:25:22,740 --> 00:25:23,741
How did you know?
296
00:25:24,337 --> 00:25:26,376
I got a knack for spotting Trancer scum.
297
00:25:27,422 --> 00:25:30,795
You are never going to forgive
the circumstances of my birth, are you?
298
00:25:32,818 --> 00:25:34,476
I'll be sleeping with one eye open.
299
00:25:44,100 --> 00:25:46,764
He will venture to the castle
of unrelenting terror.
300
00:25:47,345 --> 00:25:48,874
Are you certain, my lord?
301
00:25:50,530 --> 00:25:52,417
I am always certain, Lucius.
302
00:25:53,352 --> 00:25:57,107
Once you were certain
you'd kill Jack Deth.
303
00:25:58,568 --> 00:26:03,234
He will do it because it's what
I would do were I marooned.
304
00:26:05,497 --> 00:26:07,200
I would strive to get home.
305
00:26:07,615 --> 00:26:09,111
A time and at the heart of the storm.
306
00:26:09,179 --> 00:26:10,509
That is his only way home.
307
00:26:10,577 --> 00:26:12,907
But my lord, how would he learn of it?
308
00:26:13,129 --> 00:26:14,821
He is the kind of man
that would find out.
309
00:26:15,478 --> 00:26:18,180
And I will not underestimate him again.
310
00:26:18,698 --> 00:26:21,092
Will we retake the castle, my lord?
311
00:26:21,649 --> 00:26:23,293
We're sorely outnumbered, Lucius.
312
00:26:23,656 --> 00:26:25,274
And the Tunnel Rats are well-armed.
313
00:26:25,593 --> 00:26:27,228
Now you are here, my lord.
314
00:26:27,296 --> 00:26:28,096
You're back.
315
00:26:30,093 --> 00:26:32,192
Your confidence is flattering, Celia.
316
00:26:34,023 --> 00:26:37,441
But our salvation lies with the timeand.
317
00:26:38,499 --> 00:26:41,303
At the height of my power,
I had no desire...
318
00:26:41,371 --> 00:26:43,760
...to challenge the castle
of unrelenting terror.
319
00:26:43,828 --> 00:26:48,399
But if Jack Deth dies in his attempt
to retrieve the timeand,
320
00:26:48,966 --> 00:26:50,411
then we'll be rid of him forever.
321
00:26:51,156 --> 00:26:52,587
And if he succeeds,
322
00:26:53,374 --> 00:26:55,087
then he would've
done us a great service.
323
00:26:55,789 --> 00:26:58,449
A service for which
I will thank him profusely,
324
00:27:00,082 --> 00:27:02,300
before I destroy him.
325
00:27:13,807 --> 00:27:15,779
That flame-thrower of yours.
326
00:27:15,847 --> 00:27:18,187
It makes starting a fire
quite a bit easier.
327
00:27:18,917 --> 00:27:21,204
Actually, it's just a cigarette lighter.
328
00:27:21,843 --> 00:27:23,395
It's not supposed to do this.
329
00:27:26,739 --> 00:27:28,003
Jumping the dimensional gap...
330
00:27:28,071 --> 00:27:30,306
...caused the things
I brought with me to change.
331
00:27:31,384 --> 00:27:32,661
Not always for the better.
332
00:27:34,527 --> 00:27:36,649
This is a long second watch.
333
00:27:36,877 --> 00:27:38,753
In my world it's a terrific weapon.
334
00:27:38,821 --> 00:27:40,411
Slows the rest of the world down.
335
00:27:41,276 --> 00:27:43,916
I tried to use it here,
and it slowed me down.
336
00:27:44,453 --> 00:27:45,960
Left everybody else normal.
337
00:27:47,015 --> 00:27:47,850
A pity.
338
00:27:47,918 --> 00:27:49,872
A weapon like this would
useful at the castle of...
339
00:27:49,940 --> 00:27:51,993
Unrelenting terror. Yeah right.
340
00:27:54,821 --> 00:27:56,120
This tastes like shit.
341
00:27:57,584 --> 00:27:58,466
How do you know?
342
00:28:01,525 --> 00:28:03,520
You got anything that's gonna
make this taste any better?
343
00:28:13,321 --> 00:28:14,987
And this will make the food taste better?
344
00:28:15,318 --> 00:28:17,571
No, but it will make you care much less.
345
00:28:22,617 --> 00:28:23,496
Not bad.
346
00:28:24,126 --> 00:28:25,283
Not bad at all.
347
00:28:27,249 --> 00:28:28,498
No, stop.
348
00:28:44,976 --> 00:28:46,036
I would've killed him.
349
00:28:47,102 --> 00:28:49,436
Killing is not always the answer.
350
00:28:54,779 --> 00:28:56,510
It's usually a pretty good guess.
351
00:29:07,677 --> 00:29:08,631
So tell me,
352
00:29:09,677 --> 00:29:12,177
does anyone live in
this God forsaken place?
353
00:29:13,152 --> 00:29:15,600
There is talk of the occasional refugee.
354
00:29:16,318 --> 00:29:17,878
The odd fugitive, or two.
355
00:29:18,767 --> 00:29:20,136
But I do not believe it.
356
00:29:20,211 --> 00:29:23,089
For anyone to live here,
they must be insane,
357
00:29:23,157 --> 00:29:25,418
or to be driven insane in no time.
358
00:30:26,326 --> 00:30:27,735
A noble, eh?
359
00:30:28,902 --> 00:30:30,516
Your kind...
360
00:30:31,840 --> 00:30:34,485
A nobly, obly-obly-obly-obly!
361
00:30:51,289 --> 00:30:52,890
I'm getting to old for this shit.
362
00:30:54,655 --> 00:30:55,332
Meat!
363
00:30:55,590 --> 00:30:57,120
That's what you called us.
364
00:30:57,201 --> 00:30:57,957
Meat!
365
00:30:58,382 --> 00:31:00,398
You took my lover, you did!
366
00:31:00,466 --> 00:31:02,530
Or maybe it was my child.
367
00:31:03,085 --> 00:31:05,544
You could've had your last meat!
368
00:31:23,374 --> 00:31:25,422
Prospero, God damn, where the hell...
369
00:31:26,699 --> 00:31:27,471
Who's that guy?
370
00:31:28,211 --> 00:31:30,739
He wanted to kill me
because of what I am.
371
00:31:32,717 --> 00:31:34,113
Thank you, my friend.
372
00:31:38,600 --> 00:31:40,548
Perhaps you can sympathize with him.
373
00:31:41,664 --> 00:31:43,331
Shall we find the horses?
374
00:31:58,554 --> 00:31:59,458
Jack Deth.
375
00:32:02,374 --> 00:32:04,616
It must be time for my watch by now.
376
00:32:05,403 --> 00:32:06,260
I'm fine.
377
00:32:07,007 --> 00:32:08,049
Go lie back down.
378
00:32:09,231 --> 00:32:11,047
Don't they rest on your world?
379
00:32:12,169 --> 00:32:13,218
I said I'm fine, damn it.
380
00:32:13,286 --> 00:32:14,420
Go back to sleep.
381
00:32:19,886 --> 00:32:22,274
You are afraid to let me take watch.
382
00:32:22,342 --> 00:32:23,371
Fuck you.
383
00:32:23,439 --> 00:32:24,313
You are.
384
00:32:24,735 --> 00:32:25,856
You are afraid.
385
00:32:26,456 --> 00:32:28,168
I'm not afraid of anyone,
386
00:32:28,236 --> 00:32:30,326
let alone a squid brain user like you.
387
00:32:31,273 --> 00:32:35,045
You think I am going to drain you dry
in your sleep, don't you?
388
00:32:36,103 --> 00:32:37,949
You still don't trust me.
389
00:32:39,187 --> 00:32:41,726
To you, there is good and there is bad,
390
00:32:41,794 --> 00:32:43,758
and there is nothing else.
391
00:32:46,529 --> 00:32:48,642
I have given up everything...
392
00:32:49,709 --> 00:32:52,423
...because I hated
what my people were doing.
393
00:32:54,596 --> 00:32:56,063
But you don't care.
394
00:32:57,595 --> 00:33:01,816
Nothing matters to you except
your single-minded hatred.
395
00:33:02,500 --> 00:33:05,782
And you don't want to
think of anyone who is,
396
00:33:05,850 --> 00:33:09,867
or was a Trancer as anything
other than sub-human...
397
00:33:09,935 --> 00:33:13,201
...who deserve their fate,
and deserve to die.
398
00:33:14,663 --> 00:33:18,351
Because that simplifies
your job, doesn't it?
399
00:33:18,439 --> 00:33:20,726
It is easier to destroy the enemy...
400
00:33:20,794 --> 00:33:23,750
...when they couldn't possibly
have any right to live.
401
00:33:47,864 --> 00:33:49,200
Why did you volunteer to be my guide?
402
00:33:49,268 --> 00:33:50,906
I'm the best qualified.
403
00:33:51,611 --> 00:33:54,570
Aren't you afraid you're gonna be away
from your favorite food dish?
404
00:33:59,320 --> 00:34:01,848
This is about Shaleen then, is it?
405
00:34:03,225 --> 00:34:04,653
What, do you love her?
406
00:34:05,398 --> 00:34:06,594
I don't love anybody.
407
00:34:07,154 --> 00:34:08,751
I just don't want to see her get hurt.
408
00:34:08,819 --> 00:34:09,928
Neither do I.
409
00:34:12,131 --> 00:34:14,026
I thought that this would
be a good opportunity...
410
00:34:14,095 --> 00:34:17,688
...to put myself at a safe
distance from her for awhile.
411
00:34:18,762 --> 00:34:20,840
Until I figure this all out.
412
00:34:25,310 --> 00:34:27,399
I'll bet in your world
you can love someone...
413
00:34:27,467 --> 00:34:30,079
...and not worry that
they might die from it.
414
00:34:38,868 --> 00:34:40,102
I'm gonna get some shut-eye.
415
00:34:42,275 --> 00:34:43,506
You take the next watch.
416
00:34:45,374 --> 00:34:46,812
You try anything and I'll kill ya.
417
00:34:48,177 --> 00:34:50,177
I would expect nothing less.
418
00:35:48,834 --> 00:35:50,953
I saw something.
419
00:35:52,167 --> 00:35:54,095
I know, my child.
420
00:35:54,163 --> 00:35:55,262
I know.
421
00:36:04,463 --> 00:36:08,154
You have the gift, and the curse.
422
00:36:09,585 --> 00:36:12,446
You have not allowed yourself to use it,
423
00:36:13,935 --> 00:36:18,859
but now it is your time.
424
00:37:49,138 --> 00:37:49,804
There.
425
00:37:51,050 --> 00:37:53,096
The castle of unrelenting terror.
426
00:37:57,427 --> 00:37:58,259
Swell.
427
00:38:09,845 --> 00:38:10,655
Now what?
428
00:38:10,873 --> 00:38:11,813
We pray.
429
00:38:13,921 --> 00:38:15,328
I got your prayer right here.
430
00:38:47,708 --> 00:38:49,708
If this is unrelenting terror,
431
00:38:51,278 --> 00:38:52,899
I can't wait for total panic.
432
00:40:50,304 --> 00:40:51,862
How long have I been here?
433
00:40:53,520 --> 00:40:54,742
Not long.
434
00:40:55,576 --> 00:40:56,510
Stay longer.
435
00:40:57,620 --> 00:40:59,172
Stay forever.
436
00:41:03,346 --> 00:41:04,404
Forever.
437
00:41:06,493 --> 00:41:08,198
I guess wouldn't hurt.
438
00:41:24,693 --> 00:41:25,359
Jack!
439
00:41:29,298 --> 00:41:30,034
Jack!
440
00:41:30,749 --> 00:41:31,415
Jack!
441
00:41:32,928 --> 00:41:33,795
Look at me.
442
00:41:38,437 --> 00:41:39,893
I look so silly!
443
00:41:41,230 --> 00:41:42,230
Yeah, you do.
444
00:41:44,457 --> 00:41:45,233
Reflection.
445
00:41:45,301 --> 00:41:47,412
I have always wanted to see myself.
446
00:41:48,775 --> 00:41:50,034
Isn't this wonderful?
447
00:41:50,553 --> 00:41:54,366
Everything we want, forever and ever.
448
00:41:58,028 --> 00:41:59,125
I'm hungry.
449
00:42:00,701 --> 00:42:03,037
Don't be ridiculous. With all this food?
450
00:42:07,060 --> 00:42:07,942
Wait a minute.
451
00:42:08,604 --> 00:42:10,292
Trancers don't reflect.
452
00:42:10,515 --> 00:42:12,037
You don't reflect.
453
00:42:12,105 --> 00:42:14,312
Jack Deth, calm yourself.
454
00:42:14,796 --> 00:42:16,403
There's no food here.
455
00:42:18,331 --> 00:42:19,632
God damn it.
456
00:42:31,843 --> 00:42:34,009
Something's not right,
something's just not...
457
00:42:35,553 --> 00:42:36,269
Jack?
458
00:42:36,793 --> 00:42:38,058
He's all right.
459
00:42:39,075 --> 00:42:40,367
Do not worry.
460
00:42:40,918 --> 00:42:42,499
Never again.
461
00:42:51,145 --> 00:42:51,878
Prospero.
462
00:42:57,634 --> 00:42:58,547
Party's over.
463
00:43:18,123 --> 00:43:20,457
I think I got this all figured out.
464
00:43:22,598 --> 00:43:24,799
First they kill you with kindness,
465
00:43:25,185 --> 00:43:29,721
second they put you in an
eternal state of bliss.
466
00:43:30,460 --> 00:43:32,305
And then your body shrivels away.
467
00:43:34,412 --> 00:43:36,377
And finally it dies.
468
00:43:37,716 --> 00:43:42,503
And you're having too God damn
good of a time to even realize it!
469
00:43:51,578 --> 00:43:52,865
What the fuck?
470
00:44:10,660 --> 00:44:12,707
All right, listen up.
471
00:44:13,421 --> 00:44:16,202
Jack Deth, Angel City PD.
472
00:44:16,270 --> 00:44:18,826
Year 2353.
473
00:44:21,149 --> 00:44:23,994
I've had about enough
of this psycho drama.
474
00:44:24,062 --> 00:44:24,100
I want all you...
475
00:44:28,951 --> 00:44:31,679
Whatever the hell you
are, to suck floor now!
476
00:44:31,747 --> 00:44:32,414
Now!
477
00:44:34,307 --> 00:44:35,212
Hit the deck!
478
00:44:36,171 --> 00:44:36,980
Move!
479
00:44:44,802 --> 00:44:46,055
Can you not hear me?
480
00:44:46,422 --> 00:44:47,088
I...
481
00:44:56,416 --> 00:44:57,725
Son of a bitch.
482
00:45:04,203 --> 00:45:04,869
Come on.
483
00:45:40,013 --> 00:45:41,182
Dear God.
484
00:45:41,902 --> 00:45:42,827
I told you.
485
00:45:43,447 --> 00:45:46,095
For a moment I thought she was Farr.
486
00:45:48,641 --> 00:45:49,423
Lyra?
487
00:45:54,243 --> 00:45:54,909
Yes?
488
00:45:56,120 --> 00:45:57,739
When did all this start?
489
00:45:59,193 --> 00:46:01,014
The strangest man visited me.
490
00:46:02,128 --> 00:46:03,461
Then he disappeared.
491
00:46:04,926 --> 00:46:05,593
Farr.
492
00:46:06,867 --> 00:46:08,002
Farr is dead.
493
00:46:13,457 --> 00:46:15,040
Farr was wise.
494
00:46:15,108 --> 00:46:17,928
He had the sight, but he's dead.
495
00:46:17,996 --> 00:46:19,729
I saw him die.
496
00:46:19,797 --> 00:46:23,274
I don't believe he could've
just appeared here.
497
00:46:24,203 --> 00:46:26,917
Oh, that's too bad.
498
00:46:29,069 --> 00:46:30,507
Why would he come to you?
499
00:46:31,877 --> 00:46:36,016
I was an empty vessel, now I am filled.
500
00:46:36,084 --> 00:46:38,346
Filled with the knowledge
I have always had.
501
00:46:40,077 --> 00:46:42,490
Things are going to
happen in their own time.
502
00:46:43,113 --> 00:46:46,518
Neither you, nor I can stop it.
503
00:46:54,664 --> 00:46:56,653
That's Caliban's castle.
504
00:47:02,865 --> 00:47:05,797
I'll wager that is the
castle of unrelenting terror.
505
00:47:07,069 --> 00:47:08,153
But what is this?
506
00:47:15,375 --> 00:47:16,276
Beyond.
507
00:47:38,474 --> 00:47:39,608
So here we are.
508
00:47:50,455 --> 00:47:53,915
All right, now where the
hell's this timeand thing?
509
00:47:54,495 --> 00:47:55,564
It is here.
510
00:48:18,354 --> 00:48:19,231
Wake up, kid.
511
00:48:19,605 --> 00:48:20,291
Kid!
512
00:48:20,717 --> 00:48:21,383
Wake up.
513
00:48:22,619 --> 00:48:24,506
Let Prospero get some shut-eye.
514
00:48:34,238 --> 00:48:37,194
I'll take care of him
after I take out the trash.
515
00:48:50,752 --> 00:48:51,891
Not this time.
516
00:48:52,303 --> 00:48:54,177
My will is as strong as yours.
517
00:48:54,245 --> 00:48:55,314
Bull shit.
518
00:48:55,382 --> 00:48:57,014
Only squids get tranced.
519
00:49:03,593 --> 00:49:04,994
You're old, Jack.
520
00:49:06,236 --> 00:49:07,524
Old and tired.
521
00:49:08,312 --> 00:49:11,926
You can't take it anymore, can you Jack?
522
00:49:28,463 --> 00:49:32,058
Your need to keep killing
and killing Trancers,
523
00:49:32,126 --> 00:49:34,498
it's destroyed everything
else in your life.
524
00:49:35,216 --> 00:49:36,459
Hasn't it, Jack?
525
00:49:43,935 --> 00:49:44,668
Fuck you.
526
00:49:46,178 --> 00:49:48,376
Trancers have destroyed
everything I treasure.
527
00:49:49,720 --> 00:49:50,387
Not me.
528
00:50:08,512 --> 00:50:09,731
Treasure.
529
00:50:11,422 --> 00:50:14,804
To find what you treasure,
reach deep in your heart.
530
00:50:17,197 --> 00:50:17,918
Lyra.
531
00:50:17,986 --> 00:50:19,367
It's all over, Jack.
532
00:50:20,391 --> 00:50:21,579
All over.
533
00:50:25,812 --> 00:50:27,144
I don't think so, pal.
534
00:50:49,949 --> 00:50:51,133
Are we dead yet?
535
00:50:51,948 --> 00:50:53,129
Not even close.
536
00:50:53,905 --> 00:50:54,936
The timeand.
537
00:50:55,339 --> 00:50:56,193
You did it.
538
00:50:56,389 --> 00:50:58,379
I bet you didn't think
I could pull it off, huh?
539
00:51:00,086 --> 00:51:01,464
Not for a moment.
540
00:51:02,778 --> 00:51:03,882
Let's get you home.
541
00:51:16,625 --> 00:51:17,750
Jesus.
542
00:51:19,356 --> 00:51:21,529
-What?
-Simply a mother and child.
543
00:51:22,816 --> 00:51:25,186
There's a lot of things in
this world I don't know about.
544
00:51:28,791 --> 00:51:30,205
And I don't want to know.
545
00:51:30,608 --> 00:51:32,066
What the hell do I do with this?
546
00:51:32,134 --> 00:51:33,999
It is governed by willpower.
547
00:51:35,192 --> 00:51:37,974
You decide where you want to go,
and it will take you there.
548
00:51:45,363 --> 00:51:47,404
You got to clear your mind, Jack.
549
00:51:48,285 --> 00:51:50,768
If you enter the vortex with
your concentration scattered,
550
00:51:50,836 --> 00:51:52,370
it could rip you apart.
551
00:52:01,549 --> 00:52:02,609
Where did he come from?
552
00:52:03,134 --> 00:52:05,291
It's not where I came from,
553
00:52:06,032 --> 00:52:07,818
but where you are going.
554
00:52:10,009 --> 00:52:13,769
But don't worry, you'll
be leaving together.
555
00:52:15,777 --> 00:52:17,870
Leaving this world.
556
00:52:24,591 --> 00:52:25,971
Leaving this life.
557
00:52:39,950 --> 00:52:43,023
You have made a tragic mistake, father.
558
00:52:43,960 --> 00:52:45,157
Yes, I know.
559
00:52:48,065 --> 00:52:52,781
I made you, but mistakes can be erased.
560
00:53:07,237 --> 00:53:08,890
You won't win.
561
00:53:08,958 --> 00:53:10,366
I already have.
562
00:53:40,431 --> 00:53:43,929
My old friends,
the time has finally come!
563
00:53:44,550 --> 00:53:46,470
I hold the timeand!
564
00:53:46,538 --> 00:53:49,324
I am master of time and space!
565
00:53:50,022 --> 00:53:51,545
I could be your vessel.
566
00:53:52,283 --> 00:53:56,912
Recreate yourselves in me,
and we will rule as one!
567
00:53:58,584 --> 00:54:01,947
We have been
imprisoned far too long!
568
00:54:02,015 --> 00:54:04,565
Now we will be free!
569
00:54:23,874 --> 00:54:26,346
At last, yes!
570
00:54:27,071 --> 00:54:29,685
Now I must return to my place of power.
571
00:54:29,753 --> 00:54:32,124
The great castle, my home!
572
00:54:36,229 --> 00:54:38,498
There we will walk free, as one.
573
00:54:39,222 --> 00:54:42,036
Nothing will stop us now.
574
00:54:50,981 --> 00:54:51,805
Shaleen.
575
00:54:52,087 --> 00:54:52,877
Shaleen!
576
00:54:54,916 --> 00:54:55,819
Shaleen.
577
00:54:56,133 --> 00:54:56,933
The heavens.
578
00:55:06,663 --> 00:55:08,637
I've never seen them that way before.
579
00:55:09,359 --> 00:55:10,691
We're only one world.
580
00:55:11,651 --> 00:55:13,277
We can only cast one shadow.
581
00:55:15,531 --> 00:55:16,892
Awake the others.
582
00:55:16,960 --> 00:55:18,487
No telling how long we have.
583
00:55:30,583 --> 00:55:31,823
Castle's ours.
584
00:55:32,128 --> 00:55:34,053
There'll be no Jack Deth to stop us.
585
00:55:57,510 --> 00:56:00,227
How kind of Caliban
to leave us here to die.
586
00:56:01,226 --> 00:56:02,200
Die, huh?
587
00:56:04,942 --> 00:56:05,742
Don't worry.
588
00:56:07,334 --> 00:56:08,633
Everything's under control.
589
00:56:10,535 --> 00:56:11,215
Go!
590
00:56:11,799 --> 00:56:13,553
I want someone at every tower!
591
00:56:14,081 --> 00:56:15,810
You're our first line of defense.
592
00:56:15,878 --> 00:56:17,382
Tessa, to your position.
593
00:56:33,272 --> 00:56:34,400
Hurry, Jack.
594
00:56:35,905 --> 00:56:37,061
I've gotta get in another line of work.
595
00:56:37,129 --> 00:56:38,376
I should've been a doctor.
596
00:56:39,512 --> 00:56:40,731
Doctor Deth.
597
00:56:42,863 --> 00:56:45,418
Caliban will head straight for the castle.
598
00:56:45,486 --> 00:56:47,499
Settle the score with the Tunnel Rats.
599
00:56:47,567 --> 00:56:48,312
Let's go.
600
00:57:26,101 --> 00:57:27,325
Is the front gate secure?
601
00:57:27,400 --> 00:57:28,153
Solid.
602
00:57:28,221 --> 00:57:29,483
I bet my life on it.
603
00:57:29,551 --> 00:57:31,355
I hope it doesn't
come to that, my friend.
604
00:57:33,228 --> 00:57:35,108
Daniel! Get to the weapons room!
605
00:57:38,367 --> 00:57:39,156
Shaleen!
606
00:57:42,954 --> 00:57:44,585
Fall back, damn it!
607
00:57:45,134 --> 00:57:46,406
Into the castle!
608
00:57:46,474 --> 00:57:47,912
Protect the others!
609
00:57:48,680 --> 00:57:50,581
Forget about me, Harson!
610
00:57:51,122 --> 00:57:52,022
Go!
611
00:57:52,436 --> 00:57:53,572
Fall back!
612
00:57:53,943 --> 00:57:55,859
I don't need you anymore!
613
00:57:55,927 --> 00:57:57,189
Go, damn it!
614
00:57:57,619 --> 00:57:58,690
Fall back!
615
00:58:07,693 --> 00:58:09,215
Well, what do we have here?
616
00:58:09,724 --> 00:58:11,630
So you came to surrender?
617
00:58:13,256 --> 00:58:14,691
Once I may have found you amusing,
618
00:58:14,759 --> 00:58:17,805
but now you're simply boring.
619
00:58:18,892 --> 00:58:21,208
Lucius I believe you have
a debt owed to this one.
620
00:58:23,125 --> 00:58:24,998
Treat yourself.
621
00:58:26,091 --> 00:58:28,297
You are most gracious.
622
00:58:33,580 --> 00:58:36,837
How nice to see you again.
623
00:58:40,296 --> 00:58:42,669
An eye, for an eye.
624
00:59:15,952 --> 00:59:18,714
Now, where were we?
625
00:59:31,548 --> 00:59:34,196
An eye for an eye.
626
00:59:55,099 --> 00:59:56,978
You will be all right, Shaleen.
627
01:00:02,723 --> 01:00:05,130
No, you are too weak.
628
01:00:09,811 --> 01:00:11,333
I do not love you.
629
01:00:20,462 --> 01:00:22,258
I do not love you.
630
01:00:23,149 --> 01:00:24,665
Hey, this is real sweet,
631
01:00:24,733 --> 01:00:25,993
but we gotta get a move on.
632
01:00:49,194 --> 01:00:50,606
Damn, he bolted the door.
633
01:00:50,674 --> 01:00:51,901
I know of another way.
634
01:01:41,796 --> 01:01:44,259
Lyra. It's been so long.
635
01:01:45,232 --> 01:01:48,364
But for you, not long enough.
636
01:01:50,142 --> 01:01:50,809
Hold it.
637
01:01:54,325 --> 01:01:55,496
Again?
638
01:01:55,909 --> 01:01:57,806
Again and again, until you go down.
639
01:01:58,324 --> 01:01:59,151
No!
640
01:02:02,398 --> 01:02:03,562
He's mine.
641
01:02:09,695 --> 01:02:11,365
Nothing of yours, boy.
642
01:02:12,658 --> 01:02:13,664
Not a father.
643
01:02:15,719 --> 01:02:16,613
Nothing.
644
01:02:17,673 --> 01:02:18,562
Let him go.
645
01:02:19,278 --> 01:02:21,998
I could crush him Wolf's Head,
with a thought,
646
01:02:22,066 --> 01:02:23,775
or you can pull that trigger.
647
01:02:24,297 --> 01:02:25,980
I could crush you just as easily.
648
01:02:27,210 --> 01:02:29,406
Unlike this unworthy bastard,
649
01:02:30,384 --> 01:02:32,925
you have proven yourself
to be a worthy adversary.
650
01:02:41,908 --> 01:02:43,147
Jack Deth.
651
01:02:45,331 --> 01:02:49,066
You would like to fight me,
man to man,
652
01:02:50,796 --> 01:02:51,592
wouldn't you?
653
01:02:54,100 --> 01:02:54,950
You bet.
654
01:02:56,895 --> 01:03:00,388
Perhaps, in another life.
655
01:03:06,785 --> 01:03:07,668
Jack!
656
01:03:51,925 --> 01:03:53,114
At last.
657
01:03:59,876 --> 01:04:00,945
My son.
658
01:04:02,157 --> 01:04:03,447
No more.
659
01:04:11,935 --> 01:04:13,081
Prospero.
660
01:04:14,793 --> 01:04:16,588
Back to LA, you son of a bitch.
661
01:04:35,847 --> 01:04:37,488
They're both gone.
662
01:04:38,509 --> 01:04:39,822
Not completely gone.
663
01:04:40,977 --> 01:04:43,332
Jack has left me something special.
664
01:04:56,369 --> 01:04:57,359
What the hell is going on in here?
665
01:04:57,427 --> 01:04:58,489
There's something, all right.
666
01:04:59,094 --> 01:05:01,587
It must have regenerated
itself in the TCL chamber,
667
01:05:01,655 --> 01:05:03,412
and Jack's trapped in there with it.
668
01:05:03,480 --> 01:05:04,362
Oh my God.
669
01:05:04,435 --> 01:05:05,135
I can't override this.
670
01:05:05,203 --> 01:05:06,352
I can. Hurry.
671
01:05:16,085 --> 01:05:17,014
It's gone!
672
01:05:17,938 --> 01:05:18,867
He's gone!
673
01:05:20,681 --> 01:05:21,562
Where is he?
674
01:05:24,323 --> 01:05:25,641
We've lost telemetry.
675
01:05:26,286 --> 01:05:27,486
He could be anywhere.
676
01:05:29,428 --> 01:05:30,842
There's gotta be a trace of him.
677
01:05:32,270 --> 01:05:34,476
You just don't lose a whole chamber trace.
678
01:05:35,256 --> 01:05:36,160
It's impossible.
679
01:05:38,803 --> 01:05:40,350
You can if it's destroyed.
680
01:06:00,437 --> 01:06:01,914
Son of a bitch.
681
01:06:04,407 --> 01:06:05,977
I thought he was invincible.
682
01:06:07,216 --> 01:06:08,588
Too stubborn to die.
683
01:06:09,834 --> 01:06:12,888
You know, I only loom for
him for such a short time,
684
01:06:14,240 --> 01:06:17,765
but there's something about him,
and I just fell in love.
685
01:06:20,249 --> 01:06:23,428
I should've,
I could've given him a chance.
686
01:06:24,976 --> 01:06:27,415
I remember one time Alice and I,
687
01:06:29,054 --> 01:06:30,669
she was his former wife.
688
01:06:32,491 --> 01:06:34,417
Well we kinda got drunk together,
689
01:06:34,888 --> 01:06:36,658
and she spoke hours about him.
690
01:06:38,270 --> 01:06:41,514
She told me how tough, stubborn,
691
01:06:42,336 --> 01:06:43,834
how single-minded he was.
692
01:06:44,657 --> 01:06:45,324
Yeah.
693
01:06:47,025 --> 01:06:49,121
But that the sex was incredible.
694
01:06:50,932 --> 01:06:51,601
Yeah?
695
01:06:54,422 --> 01:06:56,872
Well, now I'm really sorry
I didn't give him a chance.
696
01:06:59,635 --> 01:07:02,729
Well it just makes you realize
how much you have to value each other.
697
01:07:04,706 --> 01:07:07,053
Never take each other
for granted because...
698
01:07:16,379 --> 01:07:17,713
You just never know.
699
01:07:20,318 --> 01:07:21,185
Excuse me.
700
01:07:21,461 --> 01:07:22,777
I think I need to be alone.
701
01:07:22,846 --> 01:07:23,525
Yeah.
702
01:07:26,849 --> 01:07:28,332
Need some company while you're alone?
703
01:07:30,367 --> 01:07:31,106
Jack?
704
01:07:31,604 --> 01:07:32,595
How did you get out?
705
01:07:33,361 --> 01:07:34,664
It's a long story.
706
01:07:34,732 --> 01:07:35,890
A long story?
707
01:07:36,863 --> 01:07:38,160
I'll tell you all about it,
708
01:07:38,575 --> 01:07:41,140
as soon as I get this kid
back home where he belongs.
709
01:07:45,887 --> 01:07:47,087
And who are you?
710
01:07:47,970 --> 01:07:50,270
I am someone who would
like to stay for awhile.
711
01:07:52,726 --> 01:07:54,109
Jack, I feel different.
712
01:07:54,961 --> 01:07:56,356
The hunger is gone.
713
01:07:57,024 --> 01:07:59,434
Passing through the dimensions
must have changed me.
714
01:08:00,657 --> 01:08:01,750
What about Shaleen?
715
01:08:04,402 --> 01:08:06,503
Even together we could never be together.
716
01:08:09,587 --> 01:08:12,702
Jack, about Alice.
717
01:08:13,399 --> 01:08:14,488
I really love her.
718
01:08:17,181 --> 01:08:18,251
That's good, Harris.
719
01:08:24,111 --> 01:08:26,140
Look Lyra, we got a lot to discuss.
720
01:08:28,145 --> 01:08:29,364
Think we could start clean?
721
01:08:31,311 --> 01:08:31,978
Hello.
722
01:08:32,983 --> 01:08:34,461
I'm Doctor Lyra Sirrell.
723
01:08:36,556 --> 01:08:38,830
Hi, I'm Jack Deth.
724
01:08:43,599 --> 01:08:45,277
Jack Deth, huh?
45898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.