Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,151 --> 00:00:02,292
(MUSIC PLAYING)
2
00:00:02,328 --> 00:00:05,963
CASSIE: Dad, I'm going to need
the biggest volcano explosion
3
00:00:05,998 --> 00:00:07,823
if I'm going to win
the science fair.
4
00:00:07,858 --> 00:00:09,858
No survivors. That's the spirit.
5
00:00:09,893 --> 00:00:11,284
All right, Cassie,
you're up next.
6
00:00:11,319 --> 00:00:12,377
Yeah!
7
00:00:14,539 --> 00:00:16,590
Huh? Oh, no, forgot to give
her the baking powder.
8
00:00:18,577 --> 00:00:20,160
It just takes a second,
you know?
9
00:00:20,196 --> 00:00:22,387
And while you wait,
10
00:00:22,422 --> 00:00:23,934
I'm going to pop into the
bathroom real quick.
11
00:00:23,958 --> 00:00:25,743
ANT-MAN: Let's just get this
in Cassie's volcano,
12
00:00:25,767 --> 00:00:27,127
before that lame
teacher notices.
13
00:00:28,887 --> 00:00:30,567
That's not fair,
he's just doing his job.
14
00:00:34,368 --> 00:00:35,728
I mean, she's in
the first grade,
15
00:00:35,761 --> 00:00:36,830
why can't parents help
with these projects?
16
00:00:36,854 --> 00:00:38,470
(LAUGHING) (GRUNTING)
17
00:00:38,505 --> 00:00:39,930
I'm kind of busy right now.
18
00:00:39,965 --> 00:00:41,256
Can't we do this, like,
tomorrow?
19
00:00:41,292 --> 00:00:42,265
YELLOWJACKET:
You're just as pathetic
20
00:00:42,300 --> 00:00:43,758
as your daughter's
science project.
21
00:00:43,794 --> 00:00:45,694
She worked really hard
on that volcano.
22
00:00:45,729 --> 00:00:46,361
(LAUGHING) (SHRIEKING)
23
00:00:46,396 --> 00:00:47,396
Oh, no.
24
00:00:50,351 --> 00:00:52,116
(ROARS)
25
00:00:52,152 --> 00:00:53,752
Okay, I can respect
a little fine cheese.
26
00:00:55,564 --> 00:00:56,564
(GRUNTS)
27
00:00:57,808 --> 00:00:59,382
(PANTING)
28
00:01:06,408 --> 00:01:07,891
In your face, with science.
29
00:01:11,813 --> 00:01:13,333
YELLOWJACKET:
You're pathetic, Ant-Man.
30
00:01:15,158 --> 00:01:16,158
(SCREAMING)
31
00:01:19,963 --> 00:01:21,088
Fantastic explosion, Cassie.
32
00:01:21,123 --> 00:01:23,757
Whoo-hoo!
33
00:01:23,792 --> 00:01:26,154
But I must follow my heart and give
first place to the giant cheese.
34
00:01:26,178 --> 00:01:29,178
I just love cheese.
35
00:01:29,214 --> 00:01:30,574
Yeah, I can respect that.
(GIGGLES)
2469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.