All language subtitles for movieddl me_Jeff & Some Aliens S01E09 Jeff and Some Love 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-Cinefeel_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:12,600 - * Every time that I'm with Susie my heart grows * 2 00:00:12,600 --> 00:00:14,600 * I'm looking at her longingly * 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,200 * But she doesn't know * 4 00:00:16,200 --> 00:00:18,100 * Well today that all ends 5 00:00:18,100 --> 00:00:19,867 * I'm gonna make my move * 6 00:00:19,867 --> 00:00:21,733 * I'm finally gonna say something * 7 00:00:21,733 --> 00:00:23,033 - Can we turn this off? 8 00:00:23,033 --> 00:00:24,533 These old movies are, like, 9 00:00:24,533 --> 00:00:26,233 impossible for me to connect with. 10 00:00:26,233 --> 00:00:27,967 - Huh? Yeah, totally. They-- 11 00:00:27,967 --> 00:00:29,567 they were different times. 12 00:00:29,567 --> 00:00:32,200 So, uh, what should we do now? 13 00:00:32,200 --> 00:00:33,600 You want to wrestle? - Huh? 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,567 - [chuckles] We can do shirts versed skins. 15 00:00:35,567 --> 00:00:36,633 I call shirts. 16 00:00:36,633 --> 00:00:37,900 [chuckles] I'm just kidding. 17 00:00:37,900 --> 00:00:39,967 You can be shirts. [chuckles] 18 00:00:39,967 --> 00:00:42,300 - You know, that sounds fun, but it's getting late. 19 00:00:42,300 --> 00:00:43,900 I think I'm gonna go. 20 00:00:43,900 --> 00:00:46,267 Thank you so much for helping me fix my computer, though. 21 00:00:46,267 --> 00:00:48,900 - Hey, ju--just think of me as--as your IT guy. 22 00:00:48,900 --> 00:00:51,133 Oh. Oh, God! 23 00:00:51,133 --> 00:00:53,733 - Ooh! - Really? Wrestling? 24 00:00:53,733 --> 00:00:55,100 - Oh, come on. - What was even supposed 25 00:00:55,100 --> 00:00:56,467 to happen? I-I don't understand. 26 00:00:56,467 --> 00:00:58,233 Like, you guys wrestle and then what? 27 00:00:58,233 --> 00:01:00,167 You just, like, accidentally make out? 28 00:01:00,167 --> 00:01:01,967 - You know what? I don't have to defend myself 29 00:01:01,967 --> 00:01:03,667 to you guys, okay? 30 00:01:03,667 --> 00:01:05,467 Maybe it wasn't the smoothest move in the world, but-- 31 00:01:05,467 --> 00:01:07,500 - Yeah, you can say that again. - Why don't we just agree 32 00:01:07,500 --> 00:01:09,967 to never talk about this again, okay? 33 00:01:09,967 --> 00:01:12,667 - Shirts versus skins? - Goddamn it! 34 00:01:12,667 --> 00:01:14,967 - I get a message from one of my analysts 35 00:01:14,967 --> 00:01:18,800 telling me our human subject finally has a woman in his home 36 00:01:18,800 --> 00:01:21,067 and I think, "Fantastic. 37 00:01:21,067 --> 00:01:23,867 I'll get to see what love looks like on Earth." 38 00:01:23,867 --> 00:01:26,433 But instead, it's just more of the same 39 00:01:26,433 --> 00:01:28,600 desperate, pathetic groveling. 40 00:01:28,600 --> 00:01:30,833 - Okay, look, there's no need to be disrespectful here. 41 00:01:30,833 --> 00:01:33,067 I do feel like I'm making some good progress 42 00:01:33,067 --> 00:01:34,833 and slowly wearing Linda down, okay? 43 00:01:34,833 --> 00:01:36,267 - We've had enough waiting, Jeff. 44 00:01:36,267 --> 00:01:38,200 We want to see some action. 45 00:01:38,200 --> 00:01:40,200 Species who are not capable of love 46 00:01:40,200 --> 00:01:42,700 are a threat to the harmony of the galaxy. 47 00:01:42,700 --> 00:01:44,633 Everybody knows that. - What? No, no, no, no. 48 00:01:44,633 --> 00:01:46,633 We're totally capable of love. That's not the problem. 49 00:01:46,633 --> 00:01:48,367 You know what the problem is? 50 00:01:48,367 --> 00:01:50,067 I think I've been putting a little too much pressure 51 00:01:50,067 --> 00:01:51,467 on myself to make this happen and that's mak-- 52 00:01:51,467 --> 00:01:53,933 - If you don't close the deal with Linda, 53 00:01:53,933 --> 00:01:55,600 we're gonna blow up your planet. 54 00:01:55,600 --> 00:01:57,333 - Come on! What the [bleep]? 55 00:01:57,333 --> 00:01:59,067 Don't you guys worry that if you keep making 56 00:01:59,067 --> 00:02:01,433 the same threat all the time I might go numb to it, huh? 57 00:02:01,433 --> 00:02:02,600 - Well, if it's all the same to you, 58 00:02:02,600 --> 00:02:03,900 we'll just blow it up right now. 59 00:02:03,900 --> 00:02:05,367 - Oh, [bleep], no, no, no, no, no. 60 00:02:05,367 --> 00:02:06,667 Please, please no. I'm not numb to it. 61 00:02:06,667 --> 00:02:09,433 Wait, no, no, not numb. Not numb. 62 00:02:09,433 --> 00:02:12,067 - You have 50 days. 63 00:02:13,233 --> 00:02:15,433 - God, what an asshole. 64 00:02:15,433 --> 00:02:18,100 - * Three aliens came from the sky * 65 00:02:18,100 --> 00:02:19,833 * The Galactic Council sent them * 66 00:02:19,833 --> 00:02:21,200 all: * And here's the reason why * 67 00:02:21,200 --> 00:02:22,533 - * Their mission is to study 68 00:02:22,533 --> 00:02:25,667 * Earth's most average guy * 69 00:02:25,667 --> 00:02:27,333 all: * To see if humans are worth saving * 70 00:02:27,333 --> 00:02:30,233 * Or if everyone has to die 71 00:02:30,233 --> 00:02:32,200 - Wait, what? 72 00:02:33,567 --> 00:02:35,600 Hey, Linda. - Aah! Jeff. 73 00:02:35,600 --> 00:02:36,933 What are you doing here? 74 00:02:36,933 --> 00:02:40,167 - Oh, I was just curious. [chuckles] 75 00:02:40,167 --> 00:02:41,833 What are you up to tonight? 76 00:02:41,833 --> 00:02:43,833 Huh? Say, uh, 7:30. 77 00:02:43,833 --> 00:02:46,667 - Um, I don't--I don't have any plans, why? 78 00:02:46,667 --> 00:02:48,100 - Cool, cool. 'Cause I was just thinking, 79 00:02:48,100 --> 00:02:50,533 you know, no pressure, but it might be fun 80 00:02:50,533 --> 00:02:54,833 if you and I right now went to Paris. 81 00:02:54,833 --> 00:02:56,400 - What? - Yeah, I just saw that they had 82 00:02:56,400 --> 00:02:58,833 really low fares and I just thought, "Why not?" 83 00:02:58,833 --> 00:03:01,733 [chuckles] Life is short, you know? 84 00:03:01,733 --> 00:03:03,900 - [sighs] Honestly, Jeff, you're-- 85 00:03:03,900 --> 00:03:06,933 you're kind of putting me in an uncomfortable position here. 86 00:03:06,933 --> 00:03:08,933 I don't know, I mean, maybe I haven't been clear. 87 00:03:08,933 --> 00:03:11,333 Sure, there was a spark between us once. 88 00:03:11,333 --> 00:03:13,167 - And what a spark, huh? What a spark! 89 00:03:13,167 --> 00:03:16,100 - And I was really hoping maybe we could still stay friends, 90 00:03:16,100 --> 00:03:18,733 but maybe it's best for both of us 91 00:03:18,733 --> 00:03:22,467 if we just don't hang out for a while. 92 00:03:22,467 --> 00:03:25,433 - Okay. Totally get it, yeah. 93 00:03:25,433 --> 00:03:27,433 What about Wednesday? What are you doing then? 94 00:03:27,433 --> 00:03:30,833 - No, Jeff. I mean, like, a long time. 95 00:03:30,833 --> 00:03:32,833 Like, maybe forever. 96 00:03:32,833 --> 00:03:35,133 - [bleep], [bleep], [bleep], [bleep]. 97 00:03:35,133 --> 00:03:37,333 - You know, I think the problem is, you didn't go big enough. 98 00:03:37,333 --> 00:03:40,100 How about you take her on this luxury cruise to Bali? 99 00:03:40,100 --> 00:03:42,567 - Oh, it's hopeless. It's over. 100 00:03:42,567 --> 00:03:44,067 Everyone's gonna die 101 00:03:44,067 --> 00:03:46,600 and it's all because I have zero game. 102 00:03:46,600 --> 00:03:48,967 - You couldn't have less game than me, Jeff. 103 00:03:48,967 --> 00:03:50,667 But I still found a way to go steady 104 00:03:50,667 --> 00:03:52,400 with the girl of my dreams. 105 00:03:52,400 --> 00:03:55,800 I just needed a little help from love goggles. 106 00:03:55,800 --> 00:03:58,800 - Okay, love goggles, huh? 107 00:03:58,800 --> 00:04:00,333 I'm listening. 108 00:04:00,333 --> 00:04:02,700 - Her name was Zarga. 109 00:04:02,700 --> 00:04:05,833 We were lifeguards at a fancy Slorgian resort. 110 00:04:05,833 --> 00:04:09,067 And every day around lunchtime she would come up to me 111 00:04:09,067 --> 00:04:12,067 and say in the sweetest, most exquisite voice 112 00:04:12,067 --> 00:04:16,500 you've ever heard, "Hey, Ted, wanna go get some lunch?" 113 00:04:16,500 --> 00:04:18,067 That was the best part of my day because-- 114 00:04:18,067 --> 00:04:19,633 - Whoa, whoa, whoa, whoa, okay, come on. 115 00:04:19,633 --> 00:04:21,367 Let--let's--let's stay on track here. 116 00:04:21,367 --> 00:04:22,900 What about the love goggles, okay? 117 00:04:22,900 --> 00:04:25,333 What do they do and how are they gonna help? 118 00:04:25,333 --> 00:04:28,233 - Well, Jeff, the way they work is, 119 00:04:28,233 --> 00:04:29,633 they'll show you how you destroyed the love 120 00:04:29,633 --> 00:04:31,400 that Linda had for you. 121 00:04:31,400 --> 00:04:34,067 There was a whole context that I guess you're not inter-- 122 00:04:34,067 --> 00:04:35,533 - Jeff, you want to go to the gym with me? 123 00:04:35,533 --> 00:04:37,300 It could be good for you. - What? 124 00:04:37,300 --> 00:04:39,233 That's the whole point of being in a relationship. 125 00:04:39,233 --> 00:04:41,533 You can let yourself go and no matter what, 126 00:04:41,533 --> 00:04:44,067 you still love each other. Right? 127 00:04:44,067 --> 00:04:46,533 - Whew. What a day. 128 00:04:46,533 --> 00:04:48,200 Thanks for offering to make dinner, baby. 129 00:04:48,200 --> 00:04:49,233 - [gasps] - What are we having? 130 00:04:49,233 --> 00:04:51,500 - Uh, just a sec. [chuckles] 131 00:04:51,500 --> 00:04:54,400 Um, uh, oh. [beeping] 132 00:04:54,400 --> 00:04:55,733 Oh, hey. [chuckles] 133 00:04:55,733 --> 00:04:56,833 We're--we're having... 134 00:04:56,833 --> 00:04:59,867 cheese bowl with potato chips. 135 00:04:59,867 --> 00:05:01,267 - [sighs] 136 00:05:01,267 --> 00:05:02,867 - * We never want to grow up 137 00:05:02,867 --> 00:05:04,767 * Slam shots until we grow up * 138 00:05:04,767 --> 00:05:07,133 - Jeff, we're gonna be late for the ballet. 139 00:05:07,133 --> 00:05:09,067 - The ballet? Uh, okay. 140 00:05:09,067 --> 00:05:12,067 Let me break it down for you. The ballet is for losers. 141 00:05:12,067 --> 00:05:13,800 And you don't want to spend your birthday 142 00:05:13,800 --> 00:05:16,600 with a bunch of losers, do you? 143 00:05:16,600 --> 00:05:18,567 - No, Jeff. 144 00:05:18,567 --> 00:05:20,200 - Oh, my God. 145 00:05:20,200 --> 00:05:21,567 I mean, no wonder she doesn't want to be with me. 146 00:05:21,567 --> 00:05:23,700 Thank you. Thank you guys so much 147 00:05:23,700 --> 00:05:25,367 for helping me see all my flaws. 148 00:05:25,367 --> 00:05:27,533 - All your flaws? We're just getting started. 149 00:05:27,533 --> 00:05:29,400 We got five more hours just in the first-- 150 00:05:29,400 --> 00:05:30,633 - No, no, that's not necessary. [chuckles] 151 00:05:30,633 --> 00:05:32,533 I think I got the gist. 152 00:05:32,533 --> 00:05:35,133 I just gotta fix every single part of myself, that's all. 153 00:05:35,133 --> 00:05:36,367 [rock music] 154 00:05:36,367 --> 00:05:38,100 [panting] 155 00:05:38,100 --> 00:05:42,933 * 156 00:05:42,933 --> 00:05:45,067 - And voila, mes amis, you open ze oven, 157 00:05:45,067 --> 00:05:49,267 and ze goose should be moist and bursting with flavor. 158 00:05:49,267 --> 00:05:50,567 - Oh. 159 00:05:50,567 --> 00:05:51,867 [grunting] 160 00:05:51,867 --> 00:05:55,133 [yelling] 161 00:05:55,133 --> 00:05:57,267 [chuckles] 162 00:05:57,267 --> 00:06:00,333 [grunting] 163 00:06:00,333 --> 00:06:04,167 * 164 00:06:04,167 --> 00:06:08,067 Mmm, oh, my God, this turmeric is out of this world. 165 00:06:08,067 --> 00:06:09,700 Oh, you got any fresh kohlrabi? 166 00:06:09,700 --> 00:06:12,100 - Jeff? - Oh, Linda. 167 00:06:12,100 --> 00:06:13,500 I thought this place was my little secret. 168 00:06:13,500 --> 00:06:14,500 [chuckles] 169 00:06:14,500 --> 00:06:16,367 - You look great. 170 00:06:16,367 --> 00:06:18,467 - You know, it's weird. People keep saying that. 171 00:06:18,467 --> 00:06:20,533 I mean, it's like did I not look good before or something? 172 00:06:20,533 --> 00:06:22,300 - No, no, no, no. That's not what I meant. 173 00:06:22,300 --> 00:06:24,600 - Oh, you know what? I actually thought about you the other day. 174 00:06:24,600 --> 00:06:26,133 - You did? - I went to see 175 00:06:26,133 --> 00:06:28,633 that modern Slovenian ballet troupe at the Independent. 176 00:06:28,633 --> 00:06:31,167 The choreography was so cutting edge, 177 00:06:31,167 --> 00:06:33,300 it made Pina Bausch look like George Balanchine, I'm serious. 178 00:06:33,300 --> 00:06:35,833 [both chuckle] - Oh, my God, I read about it. 179 00:06:35,833 --> 00:06:37,967 It sounded amazing. [exhales sharply] 180 00:06:37,967 --> 00:06:40,833 You know, I think I should apologize, Jeff. 181 00:06:40,833 --> 00:06:43,933 I feel like the last time I saw you, I was really hard on you. 182 00:06:43,933 --> 00:06:46,267 - Oh, please. I think we can both agree 183 00:06:46,267 --> 00:06:48,167 I used to be a bit of a knucklehead, right? 184 00:06:48,167 --> 00:06:50,700 [chuckles] Hey, I got an idea. 185 00:06:50,700 --> 00:06:53,767 I just bought way too much amazing organic produce. 186 00:06:53,767 --> 00:06:55,667 Why don't I whip us up a little something? 187 00:06:55,667 --> 00:06:58,067 We can crack open this earthy priorat 188 00:06:58,067 --> 00:07:00,100 and let the past be the past. 189 00:07:00,100 --> 00:07:01,767 - You cook? 190 00:07:01,767 --> 00:07:04,067 [upbeat music] 191 00:07:04,067 --> 00:07:06,933 - Mmm, this is amazing. 192 00:07:06,933 --> 00:07:09,400 - Oh, it's nothing. I just spatchcocked it, 193 00:07:09,400 --> 00:07:12,367 brined it, and basted it in a little caramelized demi-glace. 194 00:07:12,367 --> 00:07:13,567 Couldn't have been more simple. 195 00:07:13,567 --> 00:07:15,500 - Jeff, I am not gonna lie. 196 00:07:15,500 --> 00:07:17,500 I am seriously impressed. 197 00:07:17,500 --> 00:07:20,533 - This was fun. I should probably go. 198 00:07:20,533 --> 00:07:22,400 I've got to get up early tomorrow. 199 00:07:22,400 --> 00:07:24,267 It's a legs day. [chuckles] 200 00:07:24,267 --> 00:07:27,500 - Why don't you just make it a legs night? 201 00:07:27,500 --> 00:07:31,067 - * I love her 202 00:07:31,067 --> 00:07:33,333 - Yeah! Whoo! I did it! 203 00:07:33,333 --> 00:07:35,667 And with five days to spare! Yeah! 204 00:07:35,667 --> 00:07:37,233 - Whoo! - All right! Yeah, buddy! 205 00:07:37,233 --> 00:07:38,733 - Thank you, thank you. Really. 206 00:07:38,733 --> 00:07:40,933 You know, it was insanely stressful, 207 00:07:40,933 --> 00:07:42,767 but I guess the threat of a mass holocaust 208 00:07:42,767 --> 00:07:46,100 was exactly what I need to hit the gym and all that [bleep]. 209 00:07:46,100 --> 00:07:48,100 Aah! - Congratulations, Jeff. 210 00:07:48,100 --> 00:07:50,200 When's the wedding? - [chuckles] 211 00:07:50,200 --> 00:07:52,200 You crazy aliens. Oh. 212 00:07:52,200 --> 00:07:53,667 See, those are the kinds of questions 213 00:07:53,667 --> 00:07:55,267 I'm not even thinking about anymore. 214 00:07:55,267 --> 00:07:57,367 Because I'm just gonna enjoy this and-- 215 00:07:57,367 --> 00:07:59,433 - What? No, you have to get married. 216 00:07:59,433 --> 00:08:01,133 - What? - I clearly stated 217 00:08:01,133 --> 00:08:03,733 that you have to close the deal. That means marriage. 218 00:08:03,733 --> 00:08:05,733 I mean, come on, do I have to spell everything out for you? 219 00:08:05,733 --> 00:08:07,600 - No, no, no, wait, wait, wait. - So now, Jeff, 220 00:08:07,600 --> 00:08:09,500 I'm going to say good-bye. - Just listen, don't cut me off 221 00:08:09,500 --> 00:08:10,900 this time, just let me--don't cut me off, do not cut me off. 222 00:08:10,900 --> 00:08:13,133 - Which means our conversation is over. 223 00:08:13,133 --> 00:08:15,600 - Wait, wait, wait, wait. Oh! 224 00:08:15,600 --> 00:08:17,367 Seriously, that guy is the worst. 225 00:08:21,200 --> 00:08:23,700 - Come on, right this way. Just a little bit further. 226 00:08:23,700 --> 00:08:25,700 - [chuckles] Hey, you know why I think 227 00:08:25,700 --> 00:08:27,533 we're working so well this time around? 228 00:08:27,533 --> 00:08:30,700 - Why is that? - Because we're taking it slow. 229 00:08:30,700 --> 00:08:33,067 We're not trying to put labels on anything. 230 00:08:33,067 --> 00:08:34,800 - No labels? [chuckles] 231 00:08:34,800 --> 00:08:36,700 Excuse me. 232 00:08:36,700 --> 00:08:37,700 Get--get out of here! Get out of here! 233 00:08:37,700 --> 00:08:40,133 - Huh? - You know what? 234 00:08:40,133 --> 00:08:41,900 I just realized we're on the wrong mountain. 235 00:08:41,900 --> 00:08:43,700 [chuckles] - Wait, what? 236 00:08:43,700 --> 00:08:46,700 - The view here sucks, so what do you say we turn around, huh? 237 00:08:46,700 --> 00:08:48,333 - We've been hiking for, like, three hours. 238 00:08:48,333 --> 00:08:49,900 Let's at least just take a look. 239 00:08:49,900 --> 00:08:51,300 - No, no, no, no. No need to look around, okay? 240 00:08:51,300 --> 00:08:52,567 - Jeff, stop. Let me see what's-- 241 00:08:52,567 --> 00:08:53,900 - Just come on, come on, come on, come on. 242 00:08:53,900 --> 00:08:56,967 - [gasps] all: [singing in Spanish] 243 00:08:56,967 --> 00:08:58,567 - Oh, no. 244 00:08:58,567 --> 00:09:01,267 - [chuckles] That's crazy. 245 00:09:01,267 --> 00:09:05,467 Somebody must be proposing to another person named Linda here. 246 00:09:05,467 --> 00:09:07,400 Oh, damn. I forgot about that part. 247 00:09:07,400 --> 00:09:10,567 - Oh, Jeff. You always want something more, 248 00:09:10,567 --> 00:09:13,567 yet you can't just be happy in the moment. 249 00:09:13,567 --> 00:09:16,467 I guess we're just on very different pages. 250 00:09:16,467 --> 00:09:18,967 - No, no, no, no, no. We're on the same page, I swear. 251 00:09:18,967 --> 00:09:21,367 [chuckles] Shut the [bleep] up! 252 00:09:21,367 --> 00:09:24,767 [chuckles] I want to take things slow too, all right? 253 00:09:24,767 --> 00:09:26,067 We don't have to get married today. 254 00:09:26,067 --> 00:09:29,833 Just sometime in the next, uh, four days. 255 00:09:31,967 --> 00:09:34,233 We're [bleep], we're [bleep]. She dumped me. 256 00:09:34,233 --> 00:09:36,467 We're all gonna die, we're all gonna [bleep] die. 257 00:09:36,467 --> 00:09:39,800 - You know, Zarga wouldn't marry me either. 258 00:09:39,800 --> 00:09:42,633 She said I was too creepy. 259 00:09:42,633 --> 00:09:45,967 Well, I showed her. 260 00:09:45,967 --> 00:09:48,367 I bought some black market parts 261 00:09:48,367 --> 00:09:52,867 so my goggles would suck the love out of other couples. 262 00:09:52,867 --> 00:09:56,233 Then I pumped their love into her, 263 00:09:56,233 --> 00:09:59,133 so she had no choice but to love me. 264 00:09:59,133 --> 00:10:02,700 Soon, I had my sweetheart back in my loving arms. 265 00:10:02,700 --> 00:10:06,100 And I cuddled her and snuggled her all night 266 00:10:06,100 --> 00:10:08,200 like a sweet little bird. 267 00:10:08,200 --> 00:10:10,067 My sweet little bird. 268 00:10:10,067 --> 00:10:13,567 - Whoa, okay, that is by far the creepiest thing 269 00:10:13,567 --> 00:10:15,400 I've ever heard in my life. 270 00:10:15,400 --> 00:10:18,567 But I guess I don't really have any other options, do I? 271 00:10:18,567 --> 00:10:19,967 - I can't think of any. 272 00:10:19,967 --> 00:10:22,300 - * Whoa my love 273 00:10:22,300 --> 00:10:24,733 - Mmm, I love you so much, honey. 274 00:10:24,733 --> 00:10:27,600 - I just didn't know life could be this good. 275 00:10:27,600 --> 00:10:29,467 [both moaning] 276 00:10:29,467 --> 00:10:31,133 [baby gurgling] - Huh? 277 00:10:31,133 --> 00:10:33,533 - We may not have money, but we'll be okay 278 00:10:33,533 --> 00:10:35,933 because we're rich in love. 279 00:10:35,933 --> 00:10:37,600 - Damn it, I can't do this. [glass shattering] 280 00:10:37,600 --> 00:10:39,767 - Huh? - What the [bleep], Stinger? 281 00:10:39,767 --> 00:10:41,467 You can't solve all your problems 282 00:10:41,467 --> 00:10:42,867 by throwing bottles at 'em! 283 00:10:42,867 --> 00:10:44,633 - Shut your mouth, you lousy bitch! 284 00:10:44,633 --> 00:10:46,900 - [crying] - Hey, Sammy, quick question. 285 00:10:46,900 --> 00:10:51,733 Relationships that are, uh, not necessarily the best, 286 00:10:51,733 --> 00:10:55,033 those still have love in them that can be sucked out, right? 287 00:10:55,033 --> 00:10:57,233 - Uh, yeah, yeah. You--you probably need 288 00:10:57,233 --> 00:10:58,933 a lot more couples, but that should work. 289 00:10:58,933 --> 00:11:00,367 - I'd be freeing them, right? I mean, 290 00:11:00,367 --> 00:11:02,367 I'd actually be doing something good. 291 00:11:02,367 --> 00:11:04,467 - Hey, Jeff, I gotta go, I don't want to burn my chicken breasts. 292 00:11:04,467 --> 00:11:06,300 I spent all day marinating them, and I really don't want 293 00:11:06,300 --> 00:11:08,100 to mess these up. - [crying] 294 00:11:08,100 --> 00:11:10,333 [beeping, zapping] 295 00:11:10,333 --> 00:11:12,367 - Oh. 296 00:11:12,367 --> 00:11:13,867 - Oh, come on. 297 00:11:13,867 --> 00:11:15,333 Why don't you let Stinger pound that ass 298 00:11:15,333 --> 00:11:16,600 and make everything better? 299 00:11:16,600 --> 00:11:19,267 - Not this time, Stinger. Not this time. 300 00:11:19,267 --> 00:11:20,933 [upbeat music] 301 00:11:20,933 --> 00:11:23,467 - Should we get the chickpeas or the kidney beans? 302 00:11:23,467 --> 00:11:26,367 - Well, we both know you're only asking me so you can disagree. 303 00:11:26,367 --> 00:11:29,067 - Oh, now stop that [bleep], honey. 304 00:11:29,067 --> 00:11:31,933 [zapping] 305 00:11:34,067 --> 00:11:37,100 [indistinct arguing] 306 00:11:37,100 --> 00:11:40,067 [zapping] 307 00:11:43,433 --> 00:11:45,067 - Linda, we need to talk. - [gasps] 308 00:11:45,067 --> 00:11:46,267 Jeff, listen. 309 00:11:46,267 --> 00:11:47,867 - Can I just ask you one question? 310 00:11:47,867 --> 00:11:48,867 - [exhales sharply] What? 311 00:11:48,867 --> 00:11:51,533 [zapping] [groans] 312 00:11:51,533 --> 00:11:54,933 - Will you marry me... tomorrow? 313 00:11:54,933 --> 00:11:57,600 - Jeff, of course! Yes, yes, yes, yes, yes. 314 00:11:57,600 --> 00:11:58,700 - Oh, thank God! 315 00:11:58,700 --> 00:12:00,367 [chuckles] This is great! 316 00:12:00,367 --> 00:12:02,367 - Congratulations, you two. 317 00:12:02,367 --> 00:12:03,833 I couldn't help but overhear. 318 00:12:03,833 --> 00:12:06,833 - Oh, thank you. - You think I'm blind? 319 00:12:06,833 --> 00:12:08,700 I saw the way you looked at her ass. 320 00:12:08,700 --> 00:12:10,167 - Huh? - You want to [bleep] her, Jeff? 321 00:12:10,167 --> 00:12:12,100 - Excuse me? - [mocking] Excuse me? 322 00:12:12,100 --> 00:12:14,600 Excuse me? My name's Jeff 323 00:12:14,600 --> 00:12:16,533 and I can't keep my dick in my pants. 324 00:12:16,533 --> 00:12:17,533 - Wait, wait, wait. What's going on? 325 00:12:17,533 --> 00:12:18,933 Okay, you--you know what? 326 00:12:18,933 --> 00:12:20,900 I-I think I-I may have made a mistake. 327 00:12:20,900 --> 00:12:22,700 - Give me those stupid things. - Aah! 328 00:12:22,700 --> 00:12:25,067 - This first thing I'm gonna do is teach you how to dress. 329 00:12:25,067 --> 00:12:26,600 - No! Oh! [glasses shattering] 330 00:12:26,600 --> 00:12:30,367 - Now are you ready to plan the perfect wedding? Muah. 331 00:12:30,367 --> 00:12:32,867 [ominous music] 332 00:12:32,867 --> 00:12:34,933 - Oh, you broke my love goggles? 333 00:12:34,933 --> 00:12:37,267 Great, now I'll be a bachelor for life. 334 00:12:37,267 --> 00:12:39,600 - She broke them. She's totally out of control. 335 00:12:39,600 --> 00:12:41,233 - Well, you filled her up with the worst kind 336 00:12:41,233 --> 00:12:43,900 of garbage love you could find. What did you expect? 337 00:12:43,900 --> 00:12:46,067 - What do you mean? Sammy told me it was okay. 338 00:12:46,067 --> 00:12:47,700 - Well, what do I know? I don't use machines 339 00:12:47,700 --> 00:12:50,400 to pick up chicks, okay? I'm not some weird loser. 340 00:12:50,400 --> 00:12:51,733 - Don't you see, Jeff? 341 00:12:51,733 --> 00:12:53,600 Now she's riddled with all their issues, 342 00:12:53,600 --> 00:12:55,433 baggage, and abusive neuroses. 343 00:12:55,433 --> 00:12:57,067 - But congrats on the wedding. 344 00:12:57,067 --> 00:12:59,833 [knocking] - What are you doing in there? 345 00:12:59,833 --> 00:13:01,733 Are you talking to one of your sluts? 346 00:13:01,733 --> 00:13:03,600 - What? No. No, darling. 347 00:13:03,600 --> 00:13:06,567 I don't have any sluts. [chuckles] 348 00:13:06,567 --> 00:13:08,900 Baby, I'm sorry, I just--aah! 349 00:13:11,100 --> 00:13:12,900 [groans] - Jeff! 350 00:13:12,900 --> 00:13:14,633 - Huh? - Dude, I just saw 351 00:13:14,633 --> 00:13:17,100 the Facebook invite. You're getting married? 352 00:13:17,100 --> 00:13:18,833 That's awesome. - Honestly, dude, 353 00:13:18,833 --> 00:13:20,633 we always thought you were just kinda wasting your time 354 00:13:20,633 --> 00:13:22,567 with Linda 'cause she's just so far out of your league. 355 00:13:22,567 --> 00:13:24,133 - Thanks, guys. I feel really lucky. 356 00:13:24,133 --> 00:13:26,333 - Whoa! What happened to your eye? 357 00:13:26,333 --> 00:13:28,167 - Oh, this? Oh, it's nothing. 358 00:13:28,167 --> 00:13:30,300 I accidentally hit the door on my face this morning. 359 00:13:30,300 --> 00:13:31,900 [chuckles] You know me. 360 00:13:31,900 --> 00:13:35,067 Just a big, clumsy idiot. [chuckles] 361 00:13:35,067 --> 00:13:37,133 - Oh, okay. 362 00:13:37,133 --> 00:13:39,500 Well, it's happening so fast. [chuckles] 363 00:13:39,500 --> 00:13:41,067 You're not even going to have a bachelor party? 364 00:13:41,067 --> 00:13:42,933 - We could totally do one afterwards, man. 365 00:13:42,933 --> 00:13:45,067 My cousin Stacy's a stripper and she's really good at it. 366 00:13:45,067 --> 00:13:46,833 - Jeff! - Oh, hello, my love. 367 00:13:46,833 --> 00:13:48,567 - We need to talk. 368 00:13:48,567 --> 00:13:51,400 - Oh, someone's in the doghouse! - Oh, oh, yeah, Jeff. 369 00:13:51,400 --> 00:13:53,767 Better watch out, you're gonna-- both: Oh! 370 00:13:53,767 --> 00:13:55,600 - Five times. 371 00:13:55,600 --> 00:13:58,767 I told you five times 372 00:13:58,767 --> 00:14:02,700 to make sure they didn't write the nametags in cursive. 373 00:14:02,700 --> 00:14:05,133 Nobody can [bleep] read this, Jeff. 374 00:14:05,133 --> 00:14:07,067 - Oh, gosh, I'm--I'm so sorry. 375 00:14:07,067 --> 00:14:08,400 I-I thought I remembered to tell them. 376 00:14:08,400 --> 00:14:10,700 - Baby, the only reason I'm getting mad 377 00:14:10,700 --> 00:14:13,300 is because I really love you. 378 00:14:13,300 --> 00:14:15,067 And I want to have a great wedding. 379 00:14:15,067 --> 00:14:17,133 Do you want to have a great wedding, Jeff? 380 00:14:17,133 --> 00:14:19,067 - Yes, yes, of course I do. More than anything. 381 00:14:19,067 --> 00:14:21,533 - Then stop [bleep] everything up! 382 00:14:21,533 --> 00:14:23,800 Because if there is one more screw-up, 383 00:14:23,800 --> 00:14:26,700 one more, the wedding is off. 384 00:14:26,700 --> 00:14:28,133 [spits] 385 00:14:30,167 --> 00:14:32,833 - Wow, I really goofed that up, huh, guys? 386 00:14:32,833 --> 00:14:33,767 [laughing] 387 00:14:38,233 --> 00:14:40,600 - Sir, the Earth wedding is about to begin 388 00:14:40,600 --> 00:14:42,433 in viewing room C. 389 00:14:42,433 --> 00:14:44,300 - Ah, yes, uh, "Joff," is it? 390 00:14:44,300 --> 00:14:48,333 Let's see how humans go about their sacred day of love. 391 00:14:48,333 --> 00:14:50,667 - No, no, no, no, no. What are you doing, huh? 392 00:14:50,667 --> 00:14:52,967 She hates tulips. She wanted peonies. 393 00:14:52,967 --> 00:14:54,400 We went over this! 394 00:14:54,400 --> 00:14:56,900 - I'm sorry, sir. They were out. 395 00:14:56,900 --> 00:14:59,267 And, you know, since they're similar colors, we thought-- 396 00:14:59,267 --> 00:15:00,967 - Similar? Oh, okay. 397 00:15:00,967 --> 00:15:03,700 How about instead of money, I pay you in scrap paper? 398 00:15:03,700 --> 00:15:06,333 'Cause that's similar too, you [bleep] idiot! 399 00:15:06,333 --> 00:15:07,733 - Uh, yes, sir. 400 00:15:07,733 --> 00:15:09,367 I'll make sure to find some peonies. 401 00:15:09,367 --> 00:15:12,400 - Yeah, you do that because my wife is extremely volatile, 402 00:15:12,400 --> 00:15:13,867 and if this wedding isn't perfect, 403 00:15:13,867 --> 00:15:16,400 everybody is going to die. Do you understand that? 404 00:15:16,400 --> 00:15:18,300 Do you [bleep] understand that? 405 00:15:18,300 --> 00:15:21,233 - Believe it or not, sir, you're being a lot more level-headed 406 00:15:21,233 --> 00:15:22,967 than the last groom I had to deal with. 407 00:15:22,967 --> 00:15:25,467 - Okay, gotta check the seating arrangements. 408 00:15:25,467 --> 00:15:27,367 I need to make sure-- - Jeff, we gotta talk. 409 00:15:27,367 --> 00:15:29,700 - Not now, guys. - Listen to us! 410 00:15:29,700 --> 00:15:32,067 You cannot marry this girl. - We're your friends. 411 00:15:32,067 --> 00:15:34,867 And we can tell this is a really sick relationship. 412 00:15:34,867 --> 00:15:36,833 - No, no, no, no. You--you don't understand, okay? 413 00:15:36,833 --> 00:15:40,733 The reason Linda has been so upset is actually all my fault. 414 00:15:40,733 --> 00:15:42,333 - Stop saying that! 415 00:15:42,333 --> 00:15:44,533 You gotta break out of this victim mentality, dude. 416 00:15:44,533 --> 00:15:47,367 - I will, but first I gotta go double check the playlist 417 00:15:47,367 --> 00:15:48,967 and make sure there's nothing with any horns in it 418 00:15:48,967 --> 00:15:51,467 because they really set Linda off. 419 00:15:51,467 --> 00:15:54,067 [chuckles] 420 00:15:54,067 --> 00:15:57,067 [upbeat romantic music] 421 00:15:57,067 --> 00:15:59,500 * 422 00:15:59,500 --> 00:16:02,067 all: * Found my answer 423 00:16:02,067 --> 00:16:03,900 * 424 00:16:03,900 --> 00:16:07,633 * Harmony 425 00:16:07,633 --> 00:16:09,367 - [gasps] White socks? 426 00:16:09,367 --> 00:16:10,600 You want Linda to have a meltdown? 427 00:16:10,600 --> 00:16:11,900 - Huh? - I had a feeling 428 00:16:11,900 --> 00:16:12,967 something like this would happen. 429 00:16:12,967 --> 00:16:14,300 Here, put these on. 430 00:16:14,300 --> 00:16:17,300 ["Wedding March" playing] 431 00:16:17,300 --> 00:16:19,400 * 432 00:16:19,400 --> 00:16:21,233 - [gasps, moans, grunts] 433 00:16:21,233 --> 00:16:22,233 [horn starts playing, stops] 434 00:16:22,233 --> 00:16:24,733 * 435 00:16:24,733 --> 00:16:27,233 - Dearly beloved, we are gathered here today 436 00:16:27,233 --> 00:16:31,933 to celebrate the beautiful union of Jeff and Linda. 437 00:16:31,933 --> 00:16:33,600 The bride has asked to perform 438 00:16:33,600 --> 00:16:36,067 a traditional Gaelic ribbon ceremony. 439 00:16:36,067 --> 00:16:39,700 The groom will now present the heirloom ribbons. 440 00:16:39,700 --> 00:16:41,533 - The ribbons? 441 00:16:41,533 --> 00:16:43,967 - You didn't forget the ribbons, did you, Jeff? 442 00:16:43,967 --> 00:16:45,067 - I dropped them off at the cleaners to make sure 443 00:16:45,067 --> 00:16:46,467 they'd be perfect for you, 444 00:16:46,467 --> 00:16:47,733 but I've just been scrambling around 445 00:16:47,733 --> 00:16:48,733 to do so much that I must have-- 446 00:16:48,733 --> 00:16:50,567 - You [bleep] idiot! 447 00:16:50,567 --> 00:16:51,600 [all gasping] 448 00:16:51,600 --> 00:16:53,733 - [chuckles] Oh, Linda. 449 00:16:53,733 --> 00:16:56,200 Isn't she funny, folks? She's just joking, yeah. 450 00:16:56,200 --> 00:16:58,567 We have a really edgy sense of humor. 451 00:16:58,567 --> 00:17:00,367 It's one of the things that really binds us. 452 00:17:00,367 --> 00:17:03,933 - Do you really expect me to spend the rest of my life 453 00:17:03,933 --> 00:17:07,467 with the kind of moron who can't even remember the ribbons? 454 00:17:07,467 --> 00:17:09,867 I don't feel taken care of, Jeff. 455 00:17:09,867 --> 00:17:11,167 I'm sorry, everybody, 456 00:17:11,167 --> 00:17:12,833 the wedding is off. - What? 457 00:17:12,833 --> 00:17:16,067 - I can't believe "Joff" forgot the ribbons. 458 00:17:16,067 --> 00:17:18,267 Well if this is what love looks like on Earth, 459 00:17:18,267 --> 00:17:20,067 we'd be doing them a great service 460 00:17:20,067 --> 00:17:22,800 by wiping them off the galaxy. Fire up the death ray. 461 00:17:22,800 --> 00:17:25,433 - Wait! Linda, don't you see? 462 00:17:25,433 --> 00:17:27,600 The way you humiliate and insult me 463 00:17:27,600 --> 00:17:30,800 just proves how deep your love for me is. 464 00:17:30,800 --> 00:17:33,867 That's one of the classic ways we humans express our love, 465 00:17:33,867 --> 00:17:36,633 as we all know. 466 00:17:36,633 --> 00:17:38,267 - Wait, let him finish. 467 00:17:38,267 --> 00:17:39,867 - That is so stupid. 468 00:17:39,867 --> 00:17:42,067 No wonder you've had a minimum wage job 469 00:17:42,067 --> 00:17:43,667 for, like, 15 years. 470 00:17:43,667 --> 00:17:45,100 - You see? You would never dream 471 00:17:45,100 --> 00:17:46,933 of talking to a stranger like that. 472 00:17:46,933 --> 00:17:49,967 You would show them basic human decency and respect. 473 00:17:49,967 --> 00:17:51,833 But since I'm so special to you, 474 00:17:51,833 --> 00:17:56,067 you take the time to really cut me down to the core of my being. 475 00:17:56,067 --> 00:17:59,667 And that's a beautiful thing. And the part that move-- 476 00:17:59,667 --> 00:18:01,933 - Okay, okay, okay, shut up. 477 00:18:01,933 --> 00:18:04,067 I'll marry you. Just stop boring everyone. 478 00:18:04,067 --> 00:18:06,100 - Yes! - Uh, are you sure? 479 00:18:06,100 --> 00:18:08,200 I mean, this decision should not be taken lightly. 480 00:18:08,200 --> 00:18:09,500 - Just do it, asshole! 481 00:18:09,500 --> 00:18:11,433 - Very well. 482 00:18:11,433 --> 00:18:14,233 Do you take each other to be man and wife? 483 00:18:14,233 --> 00:18:16,600 - I do. - I do. 484 00:18:16,600 --> 00:18:18,500 [all cheering] - Oh, my Jeffy! 485 00:18:18,500 --> 00:18:20,833 You mark my words. This love is real. 486 00:18:20,833 --> 00:18:23,600 And this marriage is gonna last. 487 00:18:25,167 --> 00:18:27,833 - Congratulations, "Joff." - Nice job, buddy. 488 00:18:27,833 --> 00:18:29,933 - Thanks. - So moving. 489 00:18:29,933 --> 00:18:31,767 I love weddings. 490 00:18:31,767 --> 00:18:33,200 I guess at the end of the day, 491 00:18:33,200 --> 00:18:35,767 I'm just an old-fashioned romantic. 492 00:18:35,767 --> 00:18:37,600 - Sir, I'm sorry to interrupt, 493 00:18:37,600 --> 00:18:41,533 but we have another genocide scheduled is star cluster X7. 494 00:18:41,533 --> 00:18:43,333 - Oh, goodie. 495 00:18:43,333 --> 00:18:46,067 - Okay, guys, now how do I get Linda back to normal? 496 00:18:46,067 --> 00:18:48,333 Ted, what happened with you and Zarga? 497 00:18:48,333 --> 00:18:51,333 - Well, I think I may have pumped her full 498 00:18:51,333 --> 00:18:52,867 of too much love, Jeff. 499 00:18:52,867 --> 00:18:55,733 I was all she cared and thought about. 500 00:18:55,733 --> 00:18:57,500 I knew the right thing to do 501 00:18:57,500 --> 00:19:00,067 was suck the love back out of her and free her, 502 00:19:00,067 --> 00:19:02,300 but I couldn't bring myself to do it 503 00:19:02,300 --> 00:19:05,333 because she was my sweet little bird. 504 00:19:05,333 --> 00:19:08,133 Then one day, I missed a call from her 505 00:19:08,133 --> 00:19:10,067 and she must have taken it personally or something, 506 00:19:10,067 --> 00:19:12,833 because I came home... 507 00:19:12,833 --> 00:19:14,967 and she was dead! [sobs] 508 00:19:14,967 --> 00:19:17,267 She was dead, Jeff, and it was all my fault! 509 00:19:17,267 --> 00:19:19,067 - What the [bleep]? 510 00:19:19,067 --> 00:19:21,633 I can't believe I let you advise me on anything ever. 511 00:19:21,633 --> 00:19:24,733 - [sobbing] Here you go, Jeff. 512 00:19:24,733 --> 00:19:27,733 - Whoa, whoa. You--you can do that? 513 00:19:27,733 --> 00:19:29,433 - Yeah. - That's crazy. 514 00:19:29,433 --> 00:19:32,067 I-I thought this was just like an alien video chat thing. 515 00:19:32,067 --> 00:19:36,667 - These are gonna suck all the love Linda has for you forever. 516 00:19:36,667 --> 00:19:40,100 So there's no going back. - Oh, God. 517 00:19:40,100 --> 00:19:43,100 Isn't there some other way to get her to stop loving me? 518 00:19:43,100 --> 00:19:44,833 - You could always try that wrestling move again. 519 00:19:44,833 --> 00:19:46,133 That'll probably do the trick. Am I right, guys? 520 00:19:46,133 --> 00:19:47,067 - Sammy. - Don't leave me hanging. 521 00:19:50,067 --> 00:19:51,400 - Hey there. Uh... 522 00:19:51,400 --> 00:19:53,333 - Get yourself hard and wait in the bed. 523 00:19:53,333 --> 00:19:56,567 - Well, Linda, that sounds really nice, 524 00:19:56,567 --> 00:19:59,600 but, uh, I think we may have rushed into this. 525 00:19:59,600 --> 00:20:01,200 - What? No, no, no, no, no. 526 00:20:01,200 --> 00:20:02,600 What the [bleep] are you talking about? 527 00:20:02,600 --> 00:20:04,100 You can't break up with me. 528 00:20:04,100 --> 00:20:05,567 We just dragged my grandfather 529 00:20:05,567 --> 00:20:07,433 out of a nursing home in Minneapolis. 530 00:20:07,433 --> 00:20:10,600 - Linda, we keep trying all these ways to make us work, 531 00:20:10,600 --> 00:20:12,833 but deep down, you and I both know 532 00:20:12,833 --> 00:20:16,167 we don't belong together. I'm sorry. 533 00:20:16,167 --> 00:20:19,700 [majestic music] 534 00:20:22,900 --> 00:20:25,067 - I can't believe you're a divorcee now. 535 00:20:25,067 --> 00:20:26,867 That sounds so continental. 536 00:20:26,867 --> 00:20:28,833 - You know, I could have gone after her for half of her stuff, 537 00:20:28,833 --> 00:20:31,867 but I-I took the high road. - What a gentleman. 538 00:20:31,867 --> 00:20:34,667 - Oh, I just can't stop thinking about her, guys. 539 00:20:34,667 --> 00:20:36,467 How am I gonna get through this? 540 00:20:36,467 --> 00:20:40,433 - Hey, why don't we all just curl up and watch some TV? 541 00:20:40,433 --> 00:20:42,067 - * Now that I'm in love * 542 00:20:42,067 --> 00:20:44,167 * Life is joy and mirth 543 00:20:44,167 --> 00:20:48,233 * Because being alone is like hell on earth * 544 00:20:48,233 --> 00:20:52,333 * Oh every minute alone is like a knife in the heart * 545 00:20:52,333 --> 00:20:54,700 * That keeps stabbing for eternity and only gets worse * 546 00:20:54,700 --> 00:20:56,433 - [sighs] 547 00:20:56,433 --> 00:21:00,333 - * And the only release is death itself * 548 00:21:00,333 --> 00:21:02,267 - Guys, let's-- let's see what else is on. 549 00:21:02,267 --> 00:21:05,500 - * Oh I'd rather be dead than alone * 550 00:21:05,500 --> 00:21:07,433 [gong chimes] 551 00:21:14,267 --> 00:21:15,633 - You're not even going to have a bachelor party? 552 00:21:15,633 --> 00:21:17,533 - We could totally do one afterwards, man. 553 00:21:17,533 --> 00:21:19,067 My cousin Stacy's a stripper and she's really good at it. 554 00:21:19,067 --> 00:21:20,767 - Jeff! - Oh, hello, my love. 555 00:21:20,767 --> 00:21:22,467 - We need to talk. 556 00:21:22,467 --> 00:21:25,300 - Oh, someone's in the doghouse. - Oh, oh, yeah, Jeff. 557 00:21:25,300 --> 00:21:26,567 Better watch out, you're gonna-- both: Oh! 42336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.