All language subtitles for movieddl me_Jeff & Some Aliens S01E05 Jeff and Some Colonists 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-Cinefeel_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:10,733 male narrator: Earth. 2 00:00:10,767 --> 00:00:14,567 A planet inhabited mostly by termites and mold, 3 00:00:14,600 --> 00:00:16,833 but there are also humans. 4 00:00:16,867 --> 00:00:18,367 - God damn it! 5 00:00:18,400 --> 00:00:19,833 - Oh, sorry, sorry. - Is that a camera? 6 00:00:19,867 --> 00:00:21,933 narrator: The mating ritual of the human 7 00:00:21,967 --> 00:00:24,667 is a mind-boggling dance. 8 00:00:24,700 --> 00:00:27,833 First, the male chooses a mate who is much more 9 00:00:27,867 --> 00:00:30,667 intelligent and attractive than he is. 10 00:00:30,700 --> 00:00:33,667 Then he begins to obsess over her, 11 00:00:33,700 --> 00:00:37,633 consulting her Facebook page up to 50 times a day, 12 00:00:37,667 --> 00:00:40,400 often pleasuring himself to her likeness 13 00:00:40,433 --> 00:00:43,000 to the point of exhaustion. 14 00:00:43,033 --> 00:00:46,267 Months can pass with no word from the mate. 15 00:00:46,300 --> 00:00:47,733 [cell phone vibrates] Then, suddenly... 16 00:00:47,767 --> 00:00:49,533 - Linda? narrator: She will 17 00:00:49,567 --> 00:00:50,967 make contact. - No, no, it's not a problem. 18 00:00:51,000 --> 00:00:52,667 I'm right nearby. I'll be right there. 19 00:00:52,700 --> 00:00:54,400 narrator: Usually when she needs help 20 00:00:54,433 --> 00:00:56,267 moving large objects. 21 00:00:56,300 --> 00:00:57,833 Or when somebody else has canceled 22 00:00:57,867 --> 00:00:59,900 their plans with her last-minute. 23 00:01:00,067 --> 00:01:02,600 Somewhere in this complex dance, 24 00:01:02,633 --> 00:01:06,467 procreation occurs. 25 00:01:06,500 --> 00:01:08,500 - Well, I got a lot of notes. 26 00:01:08,533 --> 00:01:10,767 For starters, I think we need ten more frames 27 00:01:10,800 --> 00:01:12,567 of Jeff jerking off to help with the pacing. 28 00:01:12,600 --> 00:01:14,800 And the soundtrack-- - Come on! I'm exhausted. 29 00:01:14,833 --> 00:01:16,500 Why are we working on this so hard? 30 00:01:16,533 --> 00:01:18,300 - Because our boss is coming. 31 00:01:18,333 --> 00:01:21,867 Guys, this is our chance to get promotions and move on. 32 00:01:21,900 --> 00:01:23,300 And then we never have to hang out with 33 00:01:23,333 --> 00:01:24,900 these dirty humans again. 34 00:01:24,933 --> 00:01:27,367 - But I love humans. - Yeah, yeah. They're fine. 35 00:01:27,400 --> 00:01:29,867 But you know what I'm saying. Come on, guys. 36 00:01:29,900 --> 00:01:31,533 - You underestimate humans. 37 00:01:31,567 --> 00:01:34,067 They're dignified and intelligent and-- 38 00:01:34,100 --> 00:01:36,467 - Guys, I found a crack in the system. 39 00:01:36,500 --> 00:01:38,933 Check it out: they call it dog food, 40 00:01:38,967 --> 00:01:43,067 but really, it's just super cheap meat that never goes bad. 41 00:01:43,100 --> 00:01:46,600 We're talking lamb, sweet potato, and beef! 42 00:01:46,633 --> 00:01:48,067 For $1.29! 43 00:01:49,733 --> 00:01:52,500 - * Three aliens came from the sky * 44 00:01:52,533 --> 00:01:53,867 * The Galactic Council sent them * 45 00:01:53,900 --> 00:01:55,500 all: * And here's the reason why * 46 00:01:55,533 --> 00:01:56,967 - * Their mission is to study 47 00:01:57,067 --> 00:02:00,133 * Earth's most average guy 48 00:02:00,167 --> 00:02:01,667 all: * To see if humans are worth saving * 49 00:02:01,700 --> 00:02:04,800 * Or if everyone has to die 50 00:02:04,833 --> 00:02:06,967 - Wait--what? 51 00:02:07,067 --> 00:02:09,600 * 52 00:02:09,633 --> 00:02:12,100 - Linda. - Hey, everyone. 53 00:02:12,133 --> 00:02:14,367 This is Jeff. He was nice enough 54 00:02:14,400 --> 00:02:17,067 to be my last-minute plus one when Lindsey bailed on me. 55 00:02:17,067 --> 00:02:19,500 - Ha, yeah, I just had to move some things around. 56 00:02:19,533 --> 00:02:21,433 I have this iffy mole on my back 57 00:02:21,467 --> 00:02:23,367 that they wanted to get rid of, but they have 58 00:02:23,400 --> 00:02:25,533 another opening in eight months, so it should be fine. 59 00:02:25,567 --> 00:02:27,500 - Anyways, once I approve the cover proofs 60 00:02:27,533 --> 00:02:28,900 for the French and Danish translations, 61 00:02:28,933 --> 00:02:30,600 my memoir is officially finished. 62 00:02:30,633 --> 00:02:32,133 - Yay! - So I suppose you could say 63 00:02:32,167 --> 00:02:34,967 things are pretty busy. all: Oh, busy's good. 64 00:02:35,067 --> 00:02:36,367 - You gotta stay busy. - Busy's good. 65 00:02:36,400 --> 00:02:37,667 - Of course, compared to Chet, 66 00:02:37,700 --> 00:02:39,100 I'm basically doing nothing. 67 00:02:39,133 --> 00:02:40,833 - Oh, that's right. What is this I hear 68 00:02:40,867 --> 00:02:43,767 about them building a statue of you in a Chinese village? 69 00:02:43,800 --> 00:02:45,367 - It's actually in northern Laos. 70 00:02:45,400 --> 00:02:46,900 I mean, all I did was go over there and open 71 00:02:46,933 --> 00:02:48,567 a couple of button factories with my dad 72 00:02:48,600 --> 00:02:50,467 and now they call me "fu sen yai." 73 00:02:50,500 --> 00:02:51,767 The savior. [laughs] 74 00:02:51,800 --> 00:02:53,500 It's not really a big deal to me. 75 00:02:53,533 --> 00:02:56,433 - That is amazing. What about you, Jeff? 76 00:02:56,467 --> 00:02:59,633 What do you do? - Uh, have you heard of 77 00:02:59,667 --> 00:03:01,533 Smoothie Prince? - Wow! 78 00:03:01,567 --> 00:03:02,967 That's your company? 79 00:03:03,067 --> 00:03:05,767 - No, no, no. I--I just sell them. 80 00:03:05,800 --> 00:03:08,500 - Oh, so you're the head of the marketing department. 81 00:03:08,533 --> 00:03:11,467 Hey, still a great gig. - No, no, I, uh-- 82 00:03:11,500 --> 00:03:13,567 I sell them at the mall. 83 00:03:13,600 --> 00:03:14,933 It's so cool. I can drink 84 00:03:14,967 --> 00:03:16,433 all the free smoothies I want. 85 00:03:16,467 --> 00:03:20,067 Just don't tell my boss. [laughs] 86 00:03:20,100 --> 00:03:21,467 - Cool. - Yes. 87 00:03:21,500 --> 00:03:23,167 - "Busy's good"? [chuckles] 88 00:03:23,200 --> 00:03:24,967 Next time, give me a heads up 89 00:03:25,067 --> 00:03:27,133 before you take me to a fascist rally. 90 00:03:27,167 --> 00:03:29,133 I'll bring some books to burn! [laughs] 91 00:03:29,167 --> 00:03:30,200 - Come on, Jeff. 92 00:03:30,233 --> 00:03:31,933 They're just being ambitious. 93 00:03:31,967 --> 00:03:34,100 I mean, don't you have any goals for your life? 94 00:03:34,133 --> 00:03:35,833 - Of course I do. 95 00:03:35,867 --> 00:03:38,067 I want you to be my girlfriend again. 96 00:03:38,067 --> 00:03:39,700 - I don't know if you remember this, 97 00:03:39,733 --> 00:03:40,700 but when we were together, 98 00:03:40,733 --> 00:03:41,733 all we did was sit on the couch 99 00:03:41,767 --> 00:03:42,967 and get high all day. 100 00:03:43,067 --> 00:03:44,867 - I know. Wasn't it amazing? 101 00:03:44,900 --> 00:03:48,100 - Yeah, it was fun when we were kids in our early 20s. 102 00:03:48,133 --> 00:03:50,067 But we're in our mid-20s now. 103 00:03:50,100 --> 00:03:52,100 I need to be with somebody who's mature 104 00:03:52,133 --> 00:03:54,433 and pushing himself to do big things. 105 00:03:54,467 --> 00:03:56,100 - Big things? I can do big things. 106 00:03:56,133 --> 00:03:57,900 But, like, how big? 107 00:03:57,933 --> 00:03:59,767 Are we talking, like, go to medical school 108 00:03:59,800 --> 00:04:01,567 or, like, you know, smoke a little less weed? 109 00:04:01,600 --> 00:04:03,967 Wh-what are the parameters here? 110 00:04:04,067 --> 00:04:05,933 You know what? Don't worry about it. 111 00:04:05,967 --> 00:04:07,233 I'll figure it out. 112 00:04:08,733 --> 00:04:10,233 - Can I have a blueberry blitz, please? 113 00:04:10,267 --> 00:04:12,267 - Absolutely, sir. Are you interested in 114 00:04:12,300 --> 00:04:13,900 a free protein boost today? 115 00:04:13,933 --> 00:04:15,700 - Uh, sure. 116 00:04:15,733 --> 00:04:17,733 - Luke, he said yes! He said yes! 117 00:04:17,767 --> 00:04:19,200 - [laughs] Okay. yeah. - Okay, okay. 118 00:04:19,233 --> 00:04:20,700 - Okay, quick, quick, quick. - Whoa, whoa, whoa. 119 00:04:20,733 --> 00:04:22,233 No, no, no, no, no. We don't play 120 00:04:22,267 --> 00:04:24,833 "Protein Surprise" around here anymore. 121 00:04:24,867 --> 00:04:27,933 From now on, we're only gonna do big things. 122 00:04:27,967 --> 00:04:28,933 - What are you talking about? 123 00:04:28,967 --> 00:04:30,500 This is your favorite game ever. 124 00:04:30,533 --> 00:04:32,700 - Yeah, dude. - You said, and I quote, 125 00:04:32,733 --> 00:04:35,500 "Watching a customer unknowingly drink my [bleep] 126 00:04:35,533 --> 00:04:37,067 is one of life's greatest joys." 127 00:04:37,067 --> 00:04:38,567 Beautiful quote. - Hey, you know what? 128 00:04:38,600 --> 00:04:40,167 I think I'm gonna go somewhere else. 129 00:04:40,200 --> 00:04:42,933 - Okay, well, I don't say things like that anymore. 130 00:04:42,967 --> 00:04:45,167 The new Jeff says things like: 131 00:04:45,200 --> 00:04:50,233 let's push ourselves to do our very best work today. 132 00:04:50,267 --> 00:04:52,233 And work really hard. 133 00:04:52,267 --> 00:04:54,100 - Man, new Jeff sucks. 134 00:04:54,133 --> 00:04:56,067 * 135 00:04:56,100 --> 00:04:58,567 narrator: They are majestic. 136 00:04:58,600 --> 00:05:00,833 They are marvelous. 137 00:05:00,867 --> 00:05:03,167 They are dazzling. 138 00:05:03,200 --> 00:05:06,067 They are humans. 139 00:05:07,200 --> 00:05:08,733 - What'd you think? 140 00:05:08,767 --> 00:05:11,200 - Well, you're all fired. - Wait, no! 141 00:05:11,233 --> 00:05:14,133 - I can't believe we spent 7 million orbs on this mission. 142 00:05:14,167 --> 00:05:16,867 - Sir, please. Humans are magical, special creatures. 143 00:05:16,900 --> 00:05:18,300 They deserve to be-- - Look, I know a loser planet 144 00:05:18,333 --> 00:05:19,967 when I see one, okay? 145 00:05:20,067 --> 00:05:20,967 Let's just cut our losses 146 00:05:21,067 --> 00:05:22,100 and vaporize this place. 147 00:05:22,133 --> 00:05:23,733 [humming tone] I'm out! 148 00:05:23,767 --> 00:05:25,133 - Got my smooth-- - Ah! 149 00:05:25,167 --> 00:05:27,967 - Damn it! All right, who the hell is this? 150 00:05:28,067 --> 00:05:31,333 I told you guys, there's already four of us sharing one bathroom. 151 00:05:31,367 --> 00:05:33,167 There's no room for any more. 152 00:05:33,200 --> 00:05:34,167 - [slurps] 153 00:05:34,200 --> 00:05:38,233 Ugh. 154 00:05:38,267 --> 00:05:41,133 [slurping, laughing] - Oh! Oh! Stop it! Stop it! 155 00:05:41,167 --> 00:05:43,867 Oh! - Ho-holy shit! 156 00:05:43,900 --> 00:05:48,567 Now, this is something I can work with! 157 00:05:48,600 --> 00:05:49,767 It's like, I blow up planets every day and now I'm thinking, 158 00:05:49,800 --> 00:05:50,833 what if those other places had some awesome shit that we 159 00:05:50,867 --> 00:05:53,067 blew up and now I'll never know and--how did you not 160 00:05:53,067 --> 00:05:54,300 know about this? - I mean, we've just been 161 00:05:54,333 --> 00:05:55,500 too busy, you know? We've been too busy working on the film, 162 00:05:55,533 --> 00:05:56,733 and that's the thing about film: there's so many different 163 00:05:56,767 --> 00:05:58,833 aspects to it. There's the music, the editing, the acting. 164 00:05:58,867 --> 00:05:59,833 - Totally! Dude, dude! I love hanging out with artists; 165 00:05:59,867 --> 00:06:01,767 it's so inspiring. You know what? You know what, 166 00:06:01,800 --> 00:06:02,867 I'm gonna tell you what we're gonna do. 167 00:06:02,900 --> 00:06:03,567 We're gonna put on a show! And you're gonna direct it. 168 00:06:03,600 --> 00:06:04,567 - Me? I'm gonna direct it? 169 00:06:04,600 --> 00:06:05,767 - And I'm gonna give you full artistic license-- 170 00:06:05,800 --> 00:06:08,867 - Guys, guys, guys! Okay, I'm glad you like the smoothies, 171 00:06:08,900 --> 00:06:12,400 but it's getting kinda late. - Jeff, Jeff, Jeff, Jeff, Jeff! 172 00:06:12,433 --> 00:06:15,167 I want to offer you an opportunity so incredible, 173 00:06:15,200 --> 00:06:18,833 so momentous that only an idiot would turn it down. 174 00:06:18,867 --> 00:06:20,933 - Okay. I'm listening. 175 00:06:20,967 --> 00:06:23,100 - If you give us more of these smoothies, 176 00:06:23,133 --> 00:06:25,067 we'll usher your whole planet 177 00:06:25,067 --> 00:06:28,133 into a new era of progress, culture, and technology 178 00:06:28,167 --> 00:06:29,833 beyond your wildest dreams. 179 00:06:29,867 --> 00:06:33,667 And you, Jeff, you will be the man who made it all happen. 180 00:06:33,700 --> 00:06:35,800 What do you think? Sounds pretty good, huh? 181 00:06:35,833 --> 00:06:37,967 - Wow, that sounds like I'd definitely be 182 00:06:38,067 --> 00:06:39,633 doing something big with my life, right? 183 00:06:39,667 --> 00:06:41,300 - Are you thinking about chicks right now? 184 00:06:41,333 --> 00:06:44,933 'Cause yeah, you're gonna get a whole lot of ass, my friend. 185 00:06:44,967 --> 00:06:46,767 Not to mention [bleep] and mouth. 186 00:06:46,800 --> 00:06:48,667 - Okay, all right, dude. Take it easy. 187 00:06:48,700 --> 00:06:50,667 Okay? I--I'm in. 188 00:06:50,700 --> 00:06:53,233 I'm in. Just more for the advancements and stuff 189 00:06:53,267 --> 00:06:55,967 to help the Earth. 190 00:06:56,067 --> 00:06:58,267 - Hey, Linda, have you ever heard of the Bechdel Test? 191 00:06:58,300 --> 00:07:01,067 - Yeah, it's that test of either a movie or TV show 192 00:07:01,067 --> 00:07:02,900 has at least two women who talk to each other 193 00:07:02,933 --> 00:07:04,767 about something other than a man. 194 00:07:04,800 --> 00:07:07,767 And it is shocking how many shows fail it. 195 00:07:07,800 --> 00:07:10,767 Anyway, Jeff just has no ambition. 196 00:07:10,800 --> 00:07:13,733 And it's really too bad, because he's a great guy. 197 00:07:13,767 --> 00:07:15,833 - Oh, come on. He's a deadbeat. 198 00:07:15,867 --> 00:07:18,900 - We interrupt this broadcast for news of global importance. 199 00:07:18,933 --> 00:07:21,967 - What? - Today, history was made. 200 00:07:22,067 --> 00:07:25,267 A hand has reached out to us from the cosmos. 201 00:07:25,300 --> 00:07:26,833 - Oh, my God. 202 00:07:26,867 --> 00:07:29,067 - And one man was there to accept it. 203 00:07:29,067 --> 00:07:31,900 One man has ushered us into a new age. 204 00:07:31,933 --> 00:07:35,267 - What? - And that man is Jeff Mahoney. 205 00:07:35,300 --> 00:07:37,133 - Hey, everybody! 206 00:07:37,167 --> 00:07:39,267 - No [bleep] way. 207 00:07:39,300 --> 00:07:41,300 - Thank you, thank you so much. 208 00:07:41,333 --> 00:07:45,933 This is a really exciting day for Earth. 209 00:07:45,967 --> 00:07:48,867 [cheering] Now, I know some people 210 00:07:48,900 --> 00:07:50,900 write their memoirs when they're in their 20s 211 00:07:50,933 --> 00:07:52,233 or use their dad's money to start 212 00:07:52,267 --> 00:07:53,933 bullshit button companies, 213 00:07:53,967 --> 00:07:55,800 but I wanted to do something 214 00:07:55,833 --> 00:07:58,333 really big with my life! 215 00:07:58,367 --> 00:07:59,867 [cheering] 216 00:08:05,333 --> 00:08:07,100 * 217 00:08:07,133 --> 00:08:09,133 - Oh, and I've gotta give another speech to the U.N. 218 00:08:09,167 --> 00:08:13,200 on Thursday, and I gotta pose for another statue on Friday. 219 00:08:13,233 --> 00:08:15,133 I mean, I've just been crazy busy. 220 00:08:15,167 --> 00:08:17,267 all: Busy's good. 221 00:08:17,300 --> 00:08:19,300 - I gotta say, you're a lucky lady. 222 00:08:19,333 --> 00:08:21,133 - Oh, uh, thank you. 223 00:08:21,167 --> 00:08:22,467 - Did you just say thank you? 224 00:08:22,500 --> 00:08:23,633 Does that mean that we're going out? 225 00:08:23,667 --> 00:08:24,567 I mean, that's what you mean, right? 226 00:08:24,600 --> 00:08:25,500 - Let's not talk about this right now, okay? 227 00:08:25,533 --> 00:08:26,500 - There's no other way to interpret that. 228 00:08:26,533 --> 00:08:30,100 Thank you, Mr. President. - [clicks tongue] 229 00:08:30,133 --> 00:08:32,567 - What's up, you beautiful smoothie-making primates? 230 00:08:32,600 --> 00:08:34,367 Are you ready to reap the benefits 231 00:08:34,400 --> 00:08:38,333 of an interplanetary deregulated Zargonian trade system? 232 00:08:38,367 --> 00:08:40,633 - Whoo! all: Huh? 233 00:08:40,667 --> 00:08:43,333 - I'm talking about giving you guys a bunch of cool alien shit! 234 00:08:43,367 --> 00:08:45,233 [cheers and applause] 235 00:08:45,267 --> 00:08:47,700 [upbeat electronic music] 236 00:08:47,733 --> 00:08:50,067 [cheering] 237 00:08:50,100 --> 00:08:51,733 * 238 00:08:51,767 --> 00:08:54,333 [all exclaim] 239 00:08:54,367 --> 00:08:57,133 - Business is booming, thanks to the massive surge 240 00:08:57,167 --> 00:08:58,733 in smoothie production. 241 00:08:58,767 --> 00:09:01,267 Let's face it, people. Things have never been better! 242 00:09:03,367 --> 00:09:07,500 - Mmm, this roast znorg is to die for! 243 00:09:07,533 --> 00:09:10,600 - Do you ever wonder if this is all too good to be true? 244 00:09:10,633 --> 00:09:12,633 - Linda, please, if it was possible for things 245 00:09:12,667 --> 00:09:16,367 to be too good to be true, you wouldn't exist, okay? 246 00:09:16,400 --> 00:09:19,133 - Oh, I'm sorry, sir. We are no longer accepting 247 00:09:19,167 --> 00:09:20,500 any human currencies. 248 00:09:20,533 --> 00:09:22,633 You'll have to pay in Azurian orbs. 249 00:09:22,667 --> 00:09:25,800 - Orbs? Where the hell am I supposed to get those? 250 00:09:25,833 --> 00:09:28,800 [ominous music] 251 00:09:28,833 --> 00:09:33,700 * 252 00:09:33,733 --> 00:09:34,700 all: Huh? 253 00:09:34,733 --> 00:09:38,300 * 254 00:09:38,333 --> 00:09:41,533 - My fellow humans, it is now clear: 255 00:09:41,567 --> 00:09:43,167 we've been had. 256 00:09:43,200 --> 00:09:45,100 Last night, while our generals 257 00:09:45,133 --> 00:09:48,367 drank Azurian wine and danced at galas, 258 00:09:48,400 --> 00:09:52,333 the aliens stole all our weapons. 259 00:09:52,367 --> 00:09:55,600 The once-proud human race has been turned into 260 00:09:55,633 --> 00:09:57,633 a bunch of smoothie drones. 261 00:09:57,667 --> 00:10:00,767 It's only a matter of time before our airwaves 262 00:10:00,800 --> 00:10:03,100 are taken away from us and we are all-- 263 00:10:03,133 --> 00:10:05,433 - Are you an Azurian visiting Earth? 264 00:10:05,467 --> 00:10:07,533 Well, why not put some roots down 265 00:10:07,567 --> 00:10:10,633 and take advantage of this business friendly paradise? 266 00:10:10,667 --> 00:10:13,267 - I just bought this beachfront property for only three orbs. 267 00:10:13,300 --> 00:10:14,767 Earth rules! - You can't do this! 268 00:10:14,800 --> 00:10:16,600 I've lived here for 30 years! 269 00:10:16,633 --> 00:10:19,067 - Oh, my God, Linda. You were so right. 270 00:10:19,100 --> 00:10:21,433 It was too good to be true. You're so intuitive. 271 00:10:21,467 --> 00:10:23,767 I guess the one good thing to come out of all of this 272 00:10:23,800 --> 00:10:26,367 is that we can face it all together, 273 00:10:26,400 --> 00:10:29,633 now that we're a couple, and-- - We're not a couple, Jeff. 274 00:10:29,667 --> 00:10:31,267 What is the matter with you? 275 00:10:31,300 --> 00:10:33,333 You destroyed the whole planet. 276 00:10:33,367 --> 00:10:35,533 I never wanna see you again. 277 00:10:35,567 --> 00:10:38,767 - Linda, wait! - Don't have plans on Saturday? 278 00:10:38,800 --> 00:10:41,667 Come see "Smoothie Planet: The Musical," 279 00:10:41,700 --> 00:10:46,400 and prepare to be dazzled by directing genius, Sammy. 280 00:10:46,433 --> 00:10:47,700 - Sammy. 281 00:10:49,700 --> 00:10:52,033 - Are you sure, Jeff? You're willing to give us 282 00:10:52,067 --> 00:10:55,233 your entire planet? - Sure, I'll do anything 283 00:10:55,267 --> 00:10:57,333 for Linda's ass, [bleep], and mouth. 284 00:10:57,367 --> 00:11:00,300 - And that is how the greatest business deal 285 00:11:00,333 --> 00:11:02,767 in the history of the galaxy was concluded. 286 00:11:02,800 --> 00:11:05,200 - That is not how it happened! 287 00:11:05,233 --> 00:11:07,267 - Jeff! What are you doing here? - We're still in rehearsals. 288 00:11:07,300 --> 00:11:09,333 We're not ready for the critics. - All right, buddy, look. 289 00:11:09,367 --> 00:11:11,667 It was great having you guys here on Earth, okay? 290 00:11:11,700 --> 00:11:13,633 Lots of great stuff came out of it. 291 00:11:13,667 --> 00:11:15,600 I love the znorg but, uh, 292 00:11:15,633 --> 00:11:18,700 I think it's time for you guys to pack up and go home, okay? 293 00:11:18,733 --> 00:11:20,767 - [laughing] Jeff, Jeff, Jeff. 294 00:11:20,800 --> 00:11:22,800 I'm sure you humans will get used to 295 00:11:22,833 --> 00:11:25,300 this new advanced way of life. 296 00:11:25,333 --> 00:11:27,833 - Yeah, uh, guess I'm not being clear here. 297 00:11:27,867 --> 00:11:30,833 I want you-- 298 00:11:30,867 --> 00:11:32,333 - Shut up! [all gasp] 299 00:11:32,367 --> 00:11:33,733 Do you have any idea how easily I can kill 300 00:11:33,767 --> 00:11:35,733 every single human there is? 301 00:11:35,767 --> 00:11:37,500 This planet is ours now! 302 00:11:37,533 --> 00:11:38,767 Now get the [bleep] out of here 303 00:11:38,800 --> 00:11:41,500 before I rip the skin off your face. 304 00:11:41,533 --> 00:11:43,267 [laughs] Sorry, guys. 305 00:11:43,300 --> 00:11:44,767 I think I need another smoothie. 306 00:11:44,800 --> 00:11:46,300 I'm gonna get another smoothie. You guys good? 307 00:11:46,333 --> 00:11:49,167 You want one? You want another smoothie? 308 00:11:49,200 --> 00:11:50,700 - What the heck was that? 309 00:11:50,733 --> 00:11:52,767 - Oh, come on. He's just a passionate guy. 310 00:11:52,800 --> 00:11:55,867 - We should go find Jeff and help him get his planet back. 311 00:11:55,900 --> 00:11:58,333 - Guys, guys, guys. Do you realize 312 00:11:58,367 --> 00:11:59,633 the opportunity you have here? 313 00:11:59,667 --> 00:12:01,500 'Cause I don't think you do. 314 00:12:01,533 --> 00:12:04,233 You'll be able to tell people that you assisted me 315 00:12:04,267 --> 00:12:06,933 on the greatest work of my life. 316 00:12:06,967 --> 00:12:09,400 If that's not a dream you can get behind, 317 00:12:09,433 --> 00:12:11,667 well, then yeah, maybe you should walk out 318 00:12:11,700 --> 00:12:14,233 that door right now. 319 00:12:14,267 --> 00:12:16,767 - Jeff! - Jeff, where are you? 320 00:12:16,800 --> 00:12:17,767 [both gasp] 321 00:12:17,800 --> 00:12:19,233 [dramatic music] 322 00:12:19,267 --> 00:12:20,667 [gunshots in distance] 323 00:12:20,700 --> 00:12:22,367 * 324 00:12:22,400 --> 00:12:24,300 [babies crying] 325 00:12:24,333 --> 00:12:25,833 - Are you sure it's safe over here? 326 00:12:25,867 --> 00:12:27,600 - This is where you gotta go to get the illest, 327 00:12:27,633 --> 00:12:29,333 most authentic Earth foods. 328 00:12:29,367 --> 00:12:30,600 Like, they got this one dish where they mix 329 00:12:30,633 --> 00:12:33,233 protein and carbohydrates. It's insane. 330 00:12:33,267 --> 00:12:35,367 - What have we done? 331 00:12:35,400 --> 00:12:38,400 - [crying] 332 00:12:40,767 --> 00:12:42,500 - Holy shit, it's Jeff. - Huh? 333 00:12:42,533 --> 00:12:43,867 - Dude, where have you been? 334 00:12:43,900 --> 00:12:45,533 - Do you have any idea how famous you are? 335 00:12:45,567 --> 00:12:46,933 Even my mom hates you. 336 00:12:46,967 --> 00:12:48,667 - She's right to hate me. [cries] 337 00:12:48,700 --> 00:12:50,833 This time I really [bleep] up. 338 00:12:50,867 --> 00:12:53,433 I really did. I really [bleep] it good. 339 00:12:53,467 --> 00:12:55,367 I did, I did. - Oh, man. I've never 340 00:12:55,400 --> 00:12:57,167 seen Jeff this bummed out. 341 00:12:57,200 --> 00:12:58,500 I wish there was something we could do. 342 00:12:58,533 --> 00:13:00,933 - Hey, airhead, get me a blueberry blast. 343 00:13:00,967 --> 00:13:03,767 - That's it. Can I interest you 344 00:13:03,800 --> 00:13:05,767 in a free protein boost today, sir? 345 00:13:05,800 --> 00:13:08,433 - Just make it fast; I haven't had a smoothie in 20 minutes. 346 00:13:08,467 --> 00:13:11,233 - Jeff, you ready to get hella cheered up? 347 00:13:11,267 --> 00:13:13,433 [both giggling] 348 00:13:13,467 --> 00:13:14,767 - Huh? 349 00:13:14,800 --> 00:13:16,800 - Here you go, sir. 350 00:13:16,833 --> 00:13:18,233 - [slurps] - [muttering] Stupid. 351 00:13:18,267 --> 00:13:20,433 Jeff, Jeff! You're missing it. 352 00:13:20,467 --> 00:13:21,833 - Hey, wait a second, this tastes kinda fun-- 353 00:13:21,867 --> 00:13:23,300 [explosion] - Whoa! 354 00:13:23,333 --> 00:13:25,833 - Oh, my God! 355 00:13:25,867 --> 00:13:27,433 [laughs] I think we just figured out 356 00:13:27,467 --> 00:13:29,233 how to save the world! 357 00:13:32,867 --> 00:13:33,833 - Are you sure there's gonna be 358 00:13:33,867 --> 00:13:35,567 a lot of virile young men here? 359 00:13:35,600 --> 00:13:37,633 - Geez, Jeff, will you stop asking that? 360 00:13:37,667 --> 00:13:39,500 [indistinct conversations] 361 00:13:39,533 --> 00:13:42,367 - Brothers and sisters of the uprising... 362 00:13:42,400 --> 00:13:44,467 - Linda? - We must put aside 363 00:13:44,500 --> 00:13:48,533 our distrust and welcome our two newest members. 364 00:13:48,567 --> 00:13:49,533 [all gasping] 365 00:13:49,567 --> 00:13:50,800 - Do not be afraid. 366 00:13:50,833 --> 00:13:53,800 - We support your cause-- hey, is that Jeff? 367 00:13:53,833 --> 00:13:55,067 Hey, buddy! - No, no, no, guys, no. 368 00:13:55,100 --> 00:13:57,333 - Holy shit, it's Jeff Mahoney! 369 00:13:57,367 --> 00:13:59,533 - Get him! - Wait, wait, wait, wait! 370 00:13:59,567 --> 00:14:01,733 Wait! Can't we just talk for one second 371 00:14:01,767 --> 00:14:03,533 like mature, rational adults? 372 00:14:03,567 --> 00:14:05,067 - Stop! 373 00:14:05,067 --> 00:14:07,833 Okay, Jeff. This better be good. 374 00:14:07,867 --> 00:14:09,467 - Okay, so... 375 00:14:09,500 --> 00:14:11,067 I just jizzed in this smoothie. 376 00:14:11,067 --> 00:14:12,067 [all exclaim disgustedly] 377 00:14:12,067 --> 00:14:13,067 - Jesus, Jeff. 378 00:14:13,100 --> 00:14:15,400 - And you didn't let me finish. 379 00:14:15,433 --> 00:14:18,400 We discovered that's how we can fight back. 380 00:14:18,433 --> 00:14:19,967 It kills the aliens. 381 00:14:20,067 --> 00:14:21,667 I know it sounds insane, okay? 382 00:14:21,700 --> 00:14:23,933 It must have something to do with the protein or something. 383 00:14:23,967 --> 00:14:25,833 I don't know. I'm not a scientist. 384 00:14:25,867 --> 00:14:29,733 But if you just let me feed it to your captive here. 385 00:14:29,767 --> 00:14:31,400 - What? No, no, no, no. 386 00:14:31,433 --> 00:14:33,433 Can you just waterboard me or something? 387 00:14:33,467 --> 00:14:36,567 - Oh, I can't believe I ever thought you'd grow up. 388 00:14:36,600 --> 00:14:38,067 Just--just take him away. 389 00:14:38,067 --> 00:14:39,967 - Linda, ugh, please! [grunts] 390 00:14:40,067 --> 00:14:41,500 - Get him! Get him! [crowd murmuring] 391 00:14:41,533 --> 00:14:43,833 - Ah! [all gasp] 392 00:14:43,867 --> 00:14:46,400 - Well, I hope you're happy with yourself, be-- 393 00:14:46,433 --> 00:14:48,567 [explosion] 394 00:14:48,600 --> 00:14:50,133 - See? See? 395 00:14:50,167 --> 00:14:54,800 - Jeff, you crazy, beautiful, genius. 396 00:14:54,833 --> 00:14:57,067 [triumphant music] 397 00:14:57,067 --> 00:14:59,567 - Warriors of the uprising, 398 00:14:59,600 --> 00:15:02,200 when darkness falls upon us, 399 00:15:02,233 --> 00:15:05,467 that is when light is needed most. 400 00:15:05,500 --> 00:15:09,633 And today, we will show them all that the eternal flame 401 00:15:09,667 --> 00:15:14,433 of humanity burns brighter than they ever could have dreamed! 402 00:15:14,467 --> 00:15:16,067 [all cheering] 403 00:15:16,067 --> 00:15:17,933 And what I mean by that is we all need to 404 00:15:17,967 --> 00:15:21,467 jizz in this truck at least seven times each. 405 00:15:21,500 --> 00:15:23,633 [intense music] 406 00:15:23,667 --> 00:15:25,133 [zippers zipping] 407 00:15:25,167 --> 00:15:27,967 [grunting, breathing heavily] 408 00:15:28,067 --> 00:15:29,600 [both moan] 409 00:15:29,633 --> 00:15:32,067 - Sammy's planning a huge finale for his show. 410 00:15:32,100 --> 00:15:34,600 He's gonna spray smoothie all over the audience. 411 00:15:34,633 --> 00:15:37,067 - The smoothie vat's right here. And that's where we put 412 00:15:37,100 --> 00:15:39,133 the poisonous ding dong juice. 413 00:15:39,167 --> 00:15:40,700 - What do you think, Linda? 414 00:15:40,733 --> 00:15:43,067 Wanna join me for a night at the theater? 415 00:15:43,100 --> 00:15:45,767 [orchestral music] 416 00:15:45,800 --> 00:15:46,867 - Ooh. 417 00:15:46,900 --> 00:15:49,833 * 418 00:15:49,867 --> 00:15:51,600 - Before I came to Earth, 419 00:15:51,633 --> 00:15:53,933 there was nothing on this planet. 420 00:15:53,967 --> 00:15:55,600 Nothing at all. 421 00:15:55,633 --> 00:15:57,200 [crashing] 422 00:15:57,233 --> 00:15:59,600 [intense music] 423 00:15:59,633 --> 00:16:01,133 - We must be leaking. 424 00:16:01,167 --> 00:16:03,500 - We can't stop. There's no time. 425 00:16:03,533 --> 00:16:07,567 - I got this. If I fall, you go on without me. 426 00:16:07,600 --> 00:16:08,667 I love you, Linda. 427 00:16:08,700 --> 00:16:12,733 * 428 00:16:12,767 --> 00:16:13,867 [grunts] 429 00:16:13,900 --> 00:16:14,867 [sighs] 430 00:16:14,900 --> 00:16:16,133 [crashing] 431 00:16:16,167 --> 00:16:18,667 God damn it! 432 00:16:18,700 --> 00:16:23,067 Oh. No, no, no, no, no, no, no! 433 00:16:24,167 --> 00:16:25,133 Oh. 434 00:16:25,167 --> 00:16:27,833 * 435 00:16:27,867 --> 00:16:28,867 [crash] 436 00:16:30,300 --> 00:16:32,067 - Through here. - Great, great. 437 00:16:32,067 --> 00:16:33,700 Let's just hurry this up so we can all get back 438 00:16:33,733 --> 00:16:35,633 and take showers and stuff. 439 00:16:35,667 --> 00:16:38,500 [overlapping voice exercises] 440 00:16:39,800 --> 00:16:41,133 [all exclaim] - You're not supposed to 441 00:16:41,167 --> 00:16:42,133 be back here. [explosions] 442 00:16:42,167 --> 00:16:44,233 - Oh, oh, God. 443 00:16:44,267 --> 00:16:46,233 - * Now your human lives have meaning * 444 00:16:46,267 --> 00:16:48,600 * You make smoothies every day 445 00:16:48,633 --> 00:16:50,500 * Do you ever miss the way things were? * 446 00:16:50,533 --> 00:16:51,500 - No, sir. - Uh-uh. 447 00:16:51,533 --> 00:16:52,533 - No way. 448 00:16:52,567 --> 00:16:53,933 [light instrumental music] 449 00:16:53,967 --> 00:16:55,600 - Now! [hose squeaks] 450 00:16:55,633 --> 00:16:57,067 [all gasp] - No! It must have 451 00:16:57,067 --> 00:16:58,800 all leaked out. - What are we gonna do? 452 00:16:58,833 --> 00:17:01,233 - I'd say we need at least 15 loads for this to work. 453 00:17:01,267 --> 00:17:02,767 And that's a conservative estimate. 454 00:17:02,800 --> 00:17:04,167 - But that's impossible! 455 00:17:04,200 --> 00:17:05,767 - No, it's not. 456 00:17:05,800 --> 00:17:06,767 [zipper zips] 457 00:17:06,800 --> 00:17:10,233 [grunting] - Jeff. 458 00:17:10,267 --> 00:17:12,067 [grunts] - That's one. 459 00:17:12,067 --> 00:17:14,233 - I just really hope that when this is all over, 460 00:17:14,267 --> 00:17:15,933 people will remember that there was a lot more 461 00:17:15,967 --> 00:17:18,167 to this fight than just jizzing in smoothies. 462 00:17:18,200 --> 00:17:20,633 This was about oppression and imperialism, 463 00:17:20,667 --> 00:17:22,800 and the interplay-- [moans] 464 00:17:22,833 --> 00:17:23,867 - That's two. 465 00:17:23,900 --> 00:17:27,133 - * Thank God for aliens 466 00:17:27,167 --> 00:17:30,167 * Thank God for aliens 467 00:17:30,200 --> 00:17:33,967 * They made our lives worth living * 468 00:17:34,067 --> 00:17:35,733 - [sniffs] 469 00:17:35,767 --> 00:17:37,067 - [groans] 470 00:17:37,067 --> 00:17:39,933 - Five. - You can do it, Jeff. 471 00:17:39,967 --> 00:17:43,900 - * I believe that God is a man in the sky * 472 00:17:43,933 --> 00:17:47,567 - * I believe that God has elephant eyes * 473 00:17:47,600 --> 00:17:49,967 - * Well, you're all wrong 474 00:17:50,067 --> 00:17:53,967 * God is an alien named Zothrax * 475 00:17:54,067 --> 00:17:56,067 - Ohh! - 13! 476 00:17:56,067 --> 00:17:58,067 - Ah, I can't. 477 00:17:58,100 --> 00:18:00,167 I think that might be all I've got in me. 478 00:18:00,200 --> 00:18:03,067 - I believe in you, Jeff. 479 00:18:03,067 --> 00:18:04,733 - [gasps] Oh, God. 480 00:18:04,767 --> 00:18:06,633 I forgot how amazing these feel. 481 00:18:06,667 --> 00:18:08,633 [grunts] Uh, uh, uh. 482 00:18:08,667 --> 00:18:10,300 - 14! - [moaning] 483 00:18:10,333 --> 00:18:12,067 Ooh! - 15! 484 00:18:12,100 --> 00:18:13,267 - Yay! - You did it, Jeff! 485 00:18:13,300 --> 00:18:14,367 You did it! You-- - [moaning] 486 00:18:14,400 --> 00:18:16,633 - 16? Nice. 487 00:18:16,667 --> 00:18:18,900 - All right everybody, all right. 488 00:18:18,933 --> 00:18:20,867 We're just about at the end of the show here. 489 00:18:20,900 --> 00:18:22,767 But what I wanna know is how many of you 490 00:18:22,800 --> 00:18:25,067 wanna try a smoothie right now? 491 00:18:25,100 --> 00:18:26,867 [all agreeing] 492 00:18:26,900 --> 00:18:29,967 I can't hear you! 493 00:18:30,067 --> 00:18:31,933 [whooshing] 494 00:18:31,967 --> 00:18:32,933 [splattering] 495 00:18:32,967 --> 00:18:34,667 - Bravo! Bravo! 496 00:18:34,700 --> 00:18:36,767 This is what I love about the theater. 497 00:18:36,800 --> 00:18:39,167 It has an energy-- [booming] 498 00:18:42,067 --> 00:18:43,967 - What the [bleep] was that? 499 00:18:44,067 --> 00:18:45,967 - I don't know, man. But I'm never touching 500 00:18:46,067 --> 00:18:47,367 this devil juice again. 501 00:18:47,400 --> 00:18:48,667 I'm getting the hell out of here! 502 00:18:48,700 --> 00:18:49,900 - Aw, now there's no way 503 00:18:49,933 --> 00:18:51,733 I can put this show on my resume. 504 00:18:51,767 --> 00:18:54,733 [heroic music] 505 00:18:54,767 --> 00:18:56,833 * 506 00:18:56,867 --> 00:19:00,400 - Whoo! Let's go home and make love right now. 507 00:19:00,433 --> 00:19:03,333 - That sounds great, but, uh, let's pencil that in for, like, 508 00:19:03,367 --> 00:19:05,067 two or three weeks from now. 509 00:19:09,433 --> 00:19:12,167 - That was the last symbol left of our oppressors! 510 00:19:12,200 --> 00:19:13,400 [crowd cheering] 511 00:19:13,433 --> 00:19:15,100 Finally, we can return to a world where 512 00:19:15,133 --> 00:19:17,233 we're all treated as equals. 513 00:19:17,267 --> 00:19:19,933 Ignacio, Jorge, you guys are gonna take this stuff 514 00:19:19,967 --> 00:19:22,500 to the dump, okay? Gracias. 515 00:19:22,533 --> 00:19:24,067 narrator: And finally, 516 00:19:24,100 --> 00:19:26,267 after years of fruitless efforts, 517 00:19:26,300 --> 00:19:29,900 the male and the female come together as one. 518 00:19:29,933 --> 00:19:32,433 He puts on his favorite mood song. 519 00:19:32,467 --> 00:19:34,100 The passion is intense. - Oh, yeah! 520 00:19:34,133 --> 00:19:35,100 narrator: And when it is over... 521 00:19:35,133 --> 00:19:36,567 - Oh, Linda! 522 00:19:36,600 --> 00:19:38,233 narrator: The male will check in with his mate. 523 00:19:38,267 --> 00:19:40,500 - That was amazing. Was it good for you? 524 00:19:40,533 --> 00:19:44,367 narrator: And even though she is far from satisfied, 525 00:19:44,400 --> 00:19:46,533 the male will never know. 526 00:19:46,567 --> 00:19:48,167 - Oh, yeah. Yeah, yeah. 527 00:19:48,200 --> 00:19:50,100 It was great. - Wow. 528 00:19:50,133 --> 00:19:52,900 That's so noble and selfless of her. 529 00:19:52,933 --> 00:19:54,800 - Humans are magical creatures, sir. 530 00:19:54,833 --> 00:19:57,133 I've always said that. - Yeah, I mean, 531 00:19:57,167 --> 00:19:59,567 they're a lot more dignified than I initially thought. 532 00:19:59,600 --> 00:20:02,400 Ugh, man. Wish we could keep studying them. 533 00:20:02,433 --> 00:20:04,533 But they know all about us now. We really goofed up 534 00:20:04,567 --> 00:20:06,200 this mission, didn't we, boys? 535 00:20:06,233 --> 00:20:07,433 - I have an idea for how to 536 00:20:07,467 --> 00:20:08,933 get things back to how they were. 537 00:20:08,967 --> 00:20:10,500 But it's pretty lame. 538 00:20:10,533 --> 00:20:13,200 - Lemme guess, is it to erase their memories? 539 00:20:13,233 --> 00:20:15,967 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 540 00:20:16,000 --> 00:20:17,567 I was thinking that too. 541 00:20:17,600 --> 00:20:19,400 I hate to use this old device. 542 00:20:19,433 --> 00:20:21,833 [reggae music] [water bubbling] 543 00:20:21,867 --> 00:20:24,900 - [exhales] - [coughs] 544 00:20:24,933 --> 00:20:29,100 Ohh, man. This is all I ever wanted. 545 00:20:29,133 --> 00:20:30,900 I can't believe I got what I wanted. 546 00:20:30,933 --> 00:20:33,133 This never happens to me. This literally-- 547 00:20:33,167 --> 00:20:34,900 [whooshing] Ahh! 548 00:20:34,933 --> 00:20:36,833 - Well, here we are again, Jeff. 549 00:20:36,867 --> 00:20:39,433 Sitting on the couch, getting high, 550 00:20:39,467 --> 00:20:41,533 listening to shitty reggae. 551 00:20:41,567 --> 00:20:43,933 Don't you ever want more out of life, Jeff? 552 00:20:43,967 --> 00:20:46,867 Don't you ever dream about doing big things? 553 00:20:46,900 --> 00:20:51,567 - Big things, huh? What kinda big things? 554 00:20:51,600 --> 00:20:54,800 - [speaking French] 555 00:20:54,833 --> 00:20:55,967 [whooshing] 556 00:20:56,000 --> 00:20:58,500 - Hey! [speaking French] 557 00:20:58,533 --> 00:21:00,867 - Huh? - [speaking French] 558 00:21:00,900 --> 00:21:03,967 - [speaking French] [crowd cheering] 559 00:21:04,067 --> 00:21:05,067 - Cut. 560 00:21:12,467 --> 00:21:16,100 - * I believe that God has elephant eyes * 561 00:21:16,133 --> 00:21:18,500 - * Well, you're all wrong 562 00:21:18,533 --> 00:21:22,200 * God is an alien named Zothrax * 41094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.