All language subtitles for The King of Queens - S04E06 - Ticker Treat (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,901 --> 00:00:04,602 ♪ My eyes are gettin' weary ♪ 2 00:00:04,670 --> 00:00:07,472 ♪ my back is gettin' tight 3 00:00:07,540 --> 00:00:09,373 ♪ I'm sittin' here in traffic ♪ 4 00:00:09,441 --> 00:00:12,410 ♪ on the queensborough bridge tonight ♪ 5 00:00:12,478 --> 00:00:17,748 ♪ but I don't care, 'cause all I want to do ♪ 6 00:00:17,816 --> 00:00:21,686 ♪ is cash my check and drive right home to you ♪ 7 00:00:23,723 --> 00:00:25,390 ♪ 'cause, baby, all my life 8 00:00:25,458 --> 00:00:28,226 ♪ I will be drivin' home to you ♪ 9 00:00:37,068 --> 00:00:38,403 Come on. 10 00:00:38,470 --> 00:00:40,738 How long's it take to find your kid a Halloween costume? 11 00:00:40,806 --> 00:00:42,507 Quit rushin' me, man. You're the one 12 00:00:42,574 --> 00:00:44,575 who took 20 minutes smelling shampoos. 13 00:00:44,643 --> 00:00:46,911 Let's go! 14 00:00:46,978 --> 00:00:48,679 I'm trying. He wants to be a superhero 15 00:00:48,747 --> 00:00:50,981 and there are no black superheroes. 16 00:00:52,050 --> 00:00:53,083 How about this: 17 00:00:53,151 --> 00:00:54,786 Get him a leather coat, a turtleneck, 18 00:00:54,853 --> 00:00:56,053 let him go as shaft? 19 00:00:57,890 --> 00:01:00,492 I can't have my kid be shaft for Halloween. 20 00:01:00,559 --> 00:01:02,059 He can't be the black private dick 21 00:01:02,127 --> 00:01:03,995 that's a sex machine to all the chicks? 22 00:01:04,063 --> 00:01:05,096 He's 6. 23 00:01:06,098 --> 00:01:07,098 Whatever. 24 00:01:12,671 --> 00:01:14,205 And how many kids are you expecting 25 00:01:14,273 --> 00:01:15,606 to come to your house? 26 00:01:15,674 --> 00:01:17,508 This isn't for the kids. This is for me. 27 00:01:18,110 --> 00:01:19,410 So if that's all for you, 28 00:01:19,478 --> 00:01:21,545 what do your trick-or-treaters get, the finger? 29 00:01:21,614 --> 00:01:22,780 Nah. 30 00:01:22,848 --> 00:01:24,381 We usually just shut the lights out 31 00:01:24,449 --> 00:01:26,250 and pretend we're not home. 32 00:01:26,318 --> 00:01:28,920 Does that mean Carrie's gotta take an occasional egg to the back of the head? 33 00:01:28,988 --> 00:01:31,022 Sure. But you know what? The trade-off's worth it. 34 00:01:31,090 --> 00:01:33,224 Come on, man. My kid wants to come to your house 35 00:01:33,291 --> 00:01:35,159 to trick-or-treat. Can't you do something 36 00:01:35,227 --> 00:01:37,194 to make the place look a little halloweenish? 37 00:01:37,262 --> 00:01:38,796 I mean, get a pumpkin at least. Damn. 38 00:01:38,864 --> 00:01:40,632 If it'll shut you up, I'll get a pumpkin. 39 00:01:40,699 --> 00:01:41,733 That's all? 40 00:01:41,800 --> 00:01:43,300 6 bucks? 41 00:01:43,368 --> 00:01:45,637 It's an orange vegetable with a dent. 42 00:01:47,105 --> 00:01:48,172 So could we go, already? 43 00:01:48,240 --> 00:01:49,807 All right, all right. Ooh! 44 00:01:49,875 --> 00:01:51,776 I'll just give him darth vader. 45 00:01:51,844 --> 00:01:52,944 I mean, he's black, right? 46 00:01:53,012 --> 00:01:55,179 And James Earl Jones did his voice. 47 00:01:55,247 --> 00:01:58,816 But wait when his mask finally comes off, he's a white guy. 48 00:01:58,884 --> 00:01:59,917 What do you think? 49 00:01:59,919 --> 00:02:02,253 Let's go! 50 00:02:21,707 --> 00:02:23,340 Hey, how's it goin'? 51 00:02:23,876 --> 00:02:25,009 What is that? 52 00:02:25,076 --> 00:02:26,143 Oh, boy. 53 00:02:26,978 --> 00:02:28,646 It's a pumpkin. 54 00:02:28,714 --> 00:02:30,148 What is it doing in this house? 55 00:02:30,216 --> 00:02:31,449 Dad-- 56 00:02:31,516 --> 00:02:33,651 it's a Halloween thing for the kids. What are you-- 57 00:02:35,854 --> 00:02:37,889 there will be no Halloween in this house! 58 00:02:37,957 --> 00:02:40,124 You understand? It's forbidden. 59 00:02:40,192 --> 00:02:41,693 Forbidden! 60 00:02:45,664 --> 00:02:47,765 What the hell was that? 61 00:02:47,833 --> 00:02:49,901 Nothing. He just hates Halloween. That's all. 62 00:02:49,968 --> 00:02:52,236 Yes, I gleaned that. 63 00:02:52,304 --> 00:02:54,705 It doesn't give him the right to smash my pumpkin, does it? 64 00:02:54,773 --> 00:02:56,741 Does it? All right! Calm down. 65 00:02:56,809 --> 00:02:59,276 It's a pumpkin, not your entenmann's cake. 66 00:03:01,447 --> 00:03:04,715 We never do Halloween, anyway. Why do you care so much? 67 00:03:04,783 --> 00:03:07,285 I don't. I just got it 'cause Deacon's bringin' Kirby over. 68 00:03:07,353 --> 00:03:08,887 Now I gotta go get another one. 69 00:03:08,954 --> 00:03:10,355 And maybe an entenmann's cake. 70 00:03:10,422 --> 00:03:11,856 Whoa--whoa--whoa--whoa! 71 00:03:11,924 --> 00:03:13,391 Don't get another pumpkin, Doug. 72 00:03:13,458 --> 00:03:14,692 Why not? Just don't. 73 00:03:14,760 --> 00:03:18,363 Why? Why? 'Cause it's forbidden by wrinkles McGee? 74 00:03:18,430 --> 00:03:20,431 Why do you wanna upset him so much? 75 00:03:20,499 --> 00:03:22,367 I mean, Kirby can see a pumpkin anywhere. 76 00:03:22,434 --> 00:03:24,535 This town is stupid with pumpkins. 77 00:03:24,603 --> 00:03:25,836 That's not the point, ok? 78 00:03:25,905 --> 00:03:28,072 I'm sick of him and his forbidding things. 79 00:03:28,140 --> 00:03:30,541 First, we can only buy an American-made v.C.R. 80 00:03:30,609 --> 00:03:33,177 Hey, the dugan-Edwards works pretty well. 81 00:03:35,114 --> 00:03:36,347 Oh, yeah, it's great 82 00:03:36,415 --> 00:03:38,382 if you don't need it to "rewind" or "play." 83 00:03:40,152 --> 00:03:41,652 Let's not forget: 84 00:03:41,720 --> 00:03:44,722 No red pens, no soft cheese, no mention of f.D.R.'S polio. 85 00:03:44,790 --> 00:03:46,457 All right, so he's got some quirks. 86 00:03:46,525 --> 00:03:48,359 Suddenly, this is news to you? 87 00:03:48,427 --> 00:03:49,694 I'm just sick of it, Carrie. 88 00:03:49,761 --> 00:03:51,930 You know, at some point, someone's gotta take a stand 89 00:03:51,997 --> 00:03:53,698 against that lunatic, and you know what? 90 00:03:53,765 --> 00:03:55,666 I'm takin' that stand. I'm gettin' a pumpkin. 91 00:03:55,734 --> 00:03:56,801 Oh, so that's your stand? 92 00:03:56,869 --> 00:03:58,102 Your big stand is for Halloween? 93 00:03:58,170 --> 00:03:59,170 That's right. 94 00:03:59,238 --> 00:04:00,771 World hunger, no, but--but Halloween, 95 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 that's your cause? 96 00:04:01,907 --> 00:04:03,141 They're both important. 97 00:04:03,209 --> 00:04:05,476 Right now, I'm focusing on Halloween. 98 00:04:05,544 --> 00:04:07,411 Doug, honey, I am begging you. 99 00:04:07,479 --> 00:04:09,813 You've gotta pick your battles with my father. 100 00:04:09,881 --> 00:04:11,549 This is not worth fighting for. 101 00:04:12,084 --> 00:04:13,150 [Sighs] 102 00:04:13,218 --> 00:04:14,451 Fine. 103 00:04:17,689 --> 00:04:19,456 Fun-sized kit-kats. 104 00:04:19,525 --> 00:04:21,526 Also forbidden! 105 00:04:31,603 --> 00:04:34,405 Costume-shopping twice in one week. 106 00:04:34,473 --> 00:04:38,309 If this is a dream, do not wake me up. 107 00:04:38,377 --> 00:04:40,845 Give me a break, will ya? Darth vader made him cry. 108 00:04:40,913 --> 00:04:42,380 Too scary. 109 00:04:42,447 --> 00:04:43,781 I hear that. 110 00:04:43,849 --> 00:04:45,449 By the way, don't bother bringin' him 111 00:04:45,517 --> 00:04:46,918 by the house this year. Why not? 112 00:04:46,986 --> 00:04:48,353 Stupid Arthur smashed the pumpkin 113 00:04:48,420 --> 00:04:49,754 all over our backyard. 114 00:04:49,821 --> 00:04:51,055 Huge mess. 115 00:04:51,123 --> 00:04:52,357 Plus the neighborhood cats 116 00:04:52,391 --> 00:04:55,226 are takin' their sweet-ass time lickin' it up. 117 00:04:55,293 --> 00:04:57,795 He smashed the pumpkin? What's that guy's problem? 118 00:04:57,863 --> 00:05:00,497 Apparently, he's forbidden Halloween in my house. 119 00:05:00,565 --> 00:05:02,633 Man, I've never understood how you let someone 120 00:05:02,701 --> 00:05:04,635 push you around who's just sponging off you 121 00:05:04,703 --> 00:05:05,703 in the first place. 122 00:05:05,771 --> 00:05:07,104 Oh, I'm gettin' pushed around? 123 00:05:07,172 --> 00:05:08,605 You're the one who's runnin' 124 00:05:08,674 --> 00:05:10,574 back and forth to a drugstore trying to find a costume 125 00:05:10,642 --> 00:05:12,076 for someone who, let's face it, 126 00:05:12,144 --> 00:05:13,610 is totally spongin' off of you. 127 00:05:13,679 --> 00:05:15,646 You mean my kid? 128 00:05:15,681 --> 00:05:18,149 That's right. Cold glass of water, isn't it? 129 00:05:18,217 --> 00:05:20,251 Ok, first of all, Kirby's in grade school. 130 00:05:20,319 --> 00:05:22,387 And second, he actually doesn't sponge off of us. 131 00:05:22,454 --> 00:05:24,389 He does a lot to help out around the house. 132 00:05:24,456 --> 00:05:25,923 Like what? 133 00:05:25,991 --> 00:05:28,292 Cleans his room, makes his bed, rinses his dinner plates. 134 00:05:28,360 --> 00:05:29,827 He does? Yeah. 135 00:05:29,895 --> 00:05:32,863 Son of a mother! 136 00:05:32,931 --> 00:05:34,332 Arthur doesn't do any of that. 137 00:05:34,400 --> 00:05:36,867 I mean, the guy contributes nothing to our house, 138 00:05:36,935 --> 00:05:39,770 except the smell of brylcreem and old. 139 00:05:41,940 --> 00:05:44,441 Man, he is wearin' me like a sombrero. 140 00:05:46,611 --> 00:05:48,112 Black power ranger. 141 00:05:48,180 --> 00:05:49,914 I guess I'll give this a shot. 142 00:05:51,616 --> 00:05:52,616 [Sighs] 143 00:05:59,992 --> 00:06:02,059 A little witchy-witch action. 144 00:06:02,127 --> 00:06:04,829 ♪ Witchy tah 145 00:06:04,896 --> 00:06:06,964 you, my friend, can go right over here. 146 00:06:07,032 --> 00:06:10,467 Oh, 'cause we are takin' back the house tonight. Slim, huh? 147 00:06:10,535 --> 00:06:11,568 Yeah! 148 00:06:11,636 --> 00:06:13,637 [Doorbell rings] 149 00:06:16,474 --> 00:06:17,708 Trick or treat. 150 00:06:17,776 --> 00:06:19,777 Hey, my first customer! 151 00:06:19,845 --> 00:06:21,579 Who are you supposed to be there, kirb? 152 00:06:21,647 --> 00:06:23,013 A powerpuff girl. 153 00:06:24,949 --> 00:06:26,350 We, uh, 154 00:06:26,417 --> 00:06:29,086 fo-fought about this for 7 straight hours. 155 00:06:29,154 --> 00:06:30,854 Which powerpuff girl are you, kirb? 156 00:06:30,956 --> 00:06:32,055 Blossom. 157 00:06:33,558 --> 00:06:35,025 Blossom? 158 00:06:35,093 --> 00:06:36,594 Cool. 159 00:06:36,628 --> 00:06:38,329 All right, well, here you go, blossom. 160 00:06:38,397 --> 00:06:41,265 Take whatever you like. 161 00:06:41,333 --> 00:06:43,667 A--a Mary Jane, Kirby? Take the 3 musketeers. 162 00:06:43,735 --> 00:06:44,902 I want a Mary Jane. 163 00:06:44,970 --> 00:06:47,071 No. No. He wants the three musketeers. 164 00:06:47,139 --> 00:06:48,739 3 men in tights? 165 00:06:48,807 --> 00:06:50,708 Feels like a lateral move, deac. 166 00:06:50,775 --> 00:06:51,809 Thanks. 167 00:06:51,877 --> 00:06:52,877 [Door closes] 168 00:06:52,944 --> 00:06:54,012 (Arthur) Hello? 169 00:06:54,079 --> 00:06:55,079 It's Arthur. I gotta go. 170 00:06:55,147 --> 00:06:56,147 Yeah. Come on, Kirby 171 00:06:56,215 --> 00:06:57,215 (Kirby) Bye. 172 00:06:57,282 --> 00:06:58,316 See you later. 173 00:07:00,552 --> 00:07:02,453 It's showtime. 174 00:07:03,622 --> 00:07:04,788 Hey, Arthur. 175 00:07:06,358 --> 00:07:07,392 Hello, Douglas. 176 00:07:07,459 --> 00:07:08,959 Hey, look, if you've gotta second, 177 00:07:09,028 --> 00:07:11,195 you might want to mosey on into the living room. 178 00:07:11,263 --> 00:07:12,430 What for? 179 00:07:12,498 --> 00:07:14,399 'Cause I just think there's somethin' in there 180 00:07:14,466 --> 00:07:15,866 that might interest ya. Come on. 181 00:07:19,371 --> 00:07:20,704 [Screams] 182 00:07:22,441 --> 00:07:24,542 [Siren wailing] 183 00:07:33,951 --> 00:07:35,485 [Woman chattering on p.A. System] 184 00:07:37,655 --> 00:07:40,022 Hey, I like your costume. 185 00:07:40,090 --> 00:07:41,957 Huh? 186 00:07:42,025 --> 00:07:43,826 I.P.S. Driver. That's hilarious. 187 00:07:43,894 --> 00:07:45,728 Hey, if you really want to be convincing, 188 00:07:45,796 --> 00:07:48,030 make sure your candy gets to the kids 3 days late. 189 00:07:48,098 --> 00:07:49,732 Right. 190 00:07:54,003 --> 00:07:56,305 Doug, how's my dad? Is everything ok? 191 00:07:56,373 --> 00:07:57,773 Yeah, he's fine. He's fine, ok? 192 00:07:57,841 --> 00:07:59,709 The doctor's in there now checking him out. 193 00:07:59,776 --> 00:08:02,845 He had what they called, uh, a heart ischemia. 194 00:08:02,912 --> 00:08:04,714 A heart ischemia? 195 00:08:04,781 --> 00:08:06,515 What the hell is that? Did he tell you? 196 00:08:06,583 --> 00:08:08,417 Yeah. Yeah. He said it's not that serious. 197 00:08:08,485 --> 00:08:12,188 It's just when the heart a-a-and the ischemia part 198 00:08:12,255 --> 00:08:13,889 of the heart-- 199 00:08:13,957 --> 00:08:17,659 it doesn't throb in the traditional-- 200 00:08:18,295 --> 00:08:19,895 I don't know. 201 00:08:19,963 --> 00:08:22,531 Would you listen when the man talks to you? 202 00:08:22,599 --> 00:08:23,732 Hi. I'm Dr. Davis. 203 00:08:23,800 --> 00:08:25,301 Are you Mr. spooner's daughter? 204 00:08:25,368 --> 00:08:27,336 Yes. Is--is he ok? Is everything all right? 205 00:08:27,471 --> 00:08:28,737 Yes. Your father's stable right now. 206 00:08:28,805 --> 00:08:30,439 His condition isn't life-threatening, 207 00:08:30,507 --> 00:08:32,542 but we are going to keep him here to run some tests 208 00:08:32,609 --> 00:08:33,942 tomorrow just so we can find out 209 00:08:34,010 --> 00:08:35,711 exactly what's going on. 210 00:08:35,779 --> 00:08:37,480 Ok, do you know what could have caused this? 211 00:08:37,548 --> 00:08:38,614 Oh, for God's sake, Carrie, 212 00:08:38,682 --> 00:08:40,282 there's no reason to live in the past. 213 00:08:40,351 --> 00:08:41,951 Whatever happened, happened. 214 00:08:42,018 --> 00:08:43,852 Just shut up. I wanna know. 215 00:08:43,920 --> 00:08:44,987 What--what could've caused it? 216 00:08:45,055 --> 00:08:46,455 Probably salt or somethin', right? 217 00:08:46,523 --> 00:08:48,224 I mean, the man likes his pickles. 218 00:08:48,291 --> 00:08:50,092 Well, these things are usually brought on 219 00:08:50,160 --> 00:08:51,728 by some sort of shock to the system. 220 00:08:51,795 --> 00:08:53,830 Actually, he said his son-in-law 221 00:08:53,897 --> 00:08:55,364 tried to scare him to death. 222 00:08:57,033 --> 00:08:58,400 Anyhow, he's awake now, 223 00:08:58,468 --> 00:09:00,503 so you can head on in and say hello. 224 00:09:00,571 --> 00:09:01,571 Ok. 225 00:09:08,011 --> 00:09:09,845 Doctors. 226 00:09:09,913 --> 00:09:11,613 They think they're God. 227 00:09:14,818 --> 00:09:16,118 What'd you do, Doug? 228 00:09:16,186 --> 00:09:17,386 Nothing. Doug! 229 00:09:17,454 --> 00:09:19,455 I put up a few Halloween decorations. That's all. 230 00:09:19,523 --> 00:09:21,457 Your father walked in, he saw a paper ghost 231 00:09:21,525 --> 00:09:22,558 and he just dropped! 232 00:09:22,626 --> 00:09:23,759 Oh, my God. 233 00:09:23,827 --> 00:09:25,127 Carrie, it was a paper ghost. 234 00:09:25,195 --> 00:09:27,196 He might as well have been scared by an envelope. 235 00:09:27,263 --> 00:09:30,599 I asked you not to push him on this Halloween thing. 236 00:09:30,667 --> 00:09:32,235 Why couldn't you just let it go? 237 00:09:32,302 --> 00:09:34,803 Because it's my house, ok? And he doesn't respect that. 238 00:09:34,871 --> 00:09:37,039 The--the man doesn't even rinse his dishes. 239 00:09:37,107 --> 00:09:38,374 Neither do you. 240 00:09:39,343 --> 00:09:40,776 I do. 241 00:09:40,843 --> 00:09:42,311 I did that time. 242 00:09:46,383 --> 00:09:47,816 Hi, daddy. 243 00:09:47,884 --> 00:09:49,418 How you doin'? 244 00:09:50,654 --> 00:09:51,887 Been better. 245 00:09:51,954 --> 00:09:53,722 I know. 246 00:09:53,790 --> 00:09:55,224 But you're gonna be fine. 247 00:09:55,292 --> 00:09:57,225 Listen, can you do me a little favor? 248 00:09:57,293 --> 00:09:58,827 (Carrie) Sure. 249 00:09:58,895 --> 00:10:00,830 Could you go through my address book 250 00:10:00,897 --> 00:10:03,266 and call all my friends and my loved ones? 251 00:10:03,333 --> 00:10:04,400 Don't alarm them. 252 00:10:04,467 --> 00:10:07,269 Just bring them up to speed on my predicament. 253 00:10:07,337 --> 00:10:08,671 Sure. 254 00:10:08,738 --> 00:10:10,206 Anything else? 255 00:10:10,273 --> 00:10:11,807 I'd love a pack of sen-sen 256 00:10:11,874 --> 00:10:13,542 and the latest issue of gent. 257 00:10:14,911 --> 00:10:16,746 Ok, I don't know 258 00:10:16,814 --> 00:10:18,648 what either of those things are, 259 00:10:18,715 --> 00:10:20,883 but I will do my best. 260 00:10:20,951 --> 00:10:22,351 Ok, get some rest. 261 00:10:23,287 --> 00:10:24,854 I love you. 262 00:10:24,922 --> 00:10:26,956 I'm just gonna talk to him for a couple secs. 263 00:10:27,023 --> 00:10:28,057 Be nice. I will. 264 00:10:31,795 --> 00:10:32,795 [Sighs] 265 00:10:38,435 --> 00:10:40,102 All right, Arthur, I get it. 266 00:10:40,170 --> 00:10:41,637 Cold shoulder, ok? 267 00:10:41,705 --> 00:10:43,439 Look, I--I feel bad, all right? 268 00:10:43,506 --> 00:10:47,276 I'm sorry I made you have a heart...Thing. 269 00:10:48,545 --> 00:10:49,845 I'm--I'm sorry. 270 00:10:50,913 --> 00:10:53,115 Arthur, I'm apologizing to you. 271 00:10:53,183 --> 00:10:54,750 You know? But you gotta admit, 272 00:10:54,818 --> 00:10:57,152 you went a little insane over some Halloween decorations-- 273 00:10:57,220 --> 00:10:59,788 all right. 274 00:10:59,856 --> 00:11:02,057 You just can't keep doing things like-- would you stop? 275 00:11:02,125 --> 00:11:03,459 Could you please stop moving? 276 00:11:03,527 --> 00:11:05,661 Arthur. All right, forget it! Ok, forget it. 277 00:11:05,729 --> 00:11:07,830 I tried to talk to you, but you just won't listen, 278 00:11:07,898 --> 00:11:09,598 so, you know, I'm outta here, ok? 279 00:11:10,300 --> 00:11:12,134 Douglas! 280 00:11:12,202 --> 00:11:13,335 Yeah. 281 00:11:13,403 --> 00:11:15,137 Did I ever tell you about my father? 282 00:11:15,938 --> 00:11:17,673 [E.C.G. Machine beeping] 283 00:11:17,740 --> 00:11:19,175 No. 284 00:11:19,242 --> 00:11:21,744 The man was a rotten gambler. 285 00:11:21,812 --> 00:11:24,514 Oh, sure, once in a while he'd stumble on a winner 286 00:11:24,581 --> 00:11:26,248 and toss a nickel my way. 287 00:11:26,316 --> 00:11:27,683 Before he could change his mind, 288 00:11:27,751 --> 00:11:29,051 I'd run down to Gabe's pizzeria 289 00:11:29,119 --> 00:11:31,420 for some lemon ices. 290 00:11:31,521 --> 00:11:34,991 Nothing ever tasted better. 291 00:11:35,058 --> 00:11:36,558 You ever been to Gabe's? 292 00:11:36,626 --> 00:11:38,160 It's a Bronx landmark. 293 00:11:38,228 --> 00:11:39,629 Gabe's pizzeria? 294 00:11:39,696 --> 00:11:41,396 I--I don't think so. 295 00:11:41,464 --> 00:11:42,865 They have a picture of a chimp 296 00:11:42,932 --> 00:11:45,267 with a big Italian moustache in the window. 297 00:11:46,636 --> 00:11:47,837 It's hilarious. 298 00:11:47,905 --> 00:11:49,271 Ok. All right. 299 00:11:49,339 --> 00:11:52,908 You do understand chimps don't usually have moustaches? 300 00:11:54,177 --> 00:11:56,178 I get the funny. I just, uh... 301 00:11:56,246 --> 00:11:58,314 Wh-where--where are you goin' with this, Arthur? 302 00:11:58,381 --> 00:12:02,351 Well, as I said, my father was usually broke. 303 00:12:02,418 --> 00:12:05,954 One Halloween, when I was 8, things were especially bad. 304 00:12:06,022 --> 00:12:08,223 It looked like we might go hungry. 305 00:12:08,291 --> 00:12:09,892 In those days, on Halloween, 306 00:12:09,959 --> 00:12:11,861 people would give out apples and cakes, 307 00:12:11,928 --> 00:12:15,130 and sometimes, even a penny. 308 00:12:15,165 --> 00:12:17,800 My father made me go trick-or-treating 309 00:12:17,868 --> 00:12:20,636 till my feet were numb. 310 00:12:20,704 --> 00:12:23,105 I had to change costumes a few times 311 00:12:23,173 --> 00:12:24,874 so I could repeat houses. 312 00:12:27,277 --> 00:12:29,611 But the neighbors knew. 313 00:12:29,679 --> 00:12:31,213 I tell you, Douglas, 314 00:12:31,381 --> 00:12:34,183 it doesn't feel good to be pitied. 315 00:12:34,251 --> 00:12:37,386 So you'll forgive me if I don't share your love 316 00:12:37,454 --> 00:12:40,289 for a holiday called Halloween. 317 00:12:43,793 --> 00:12:45,294 I'm feelin' a little punk. 318 00:12:46,830 --> 00:12:48,297 Good night. 319 00:13:05,415 --> 00:13:07,583 (Doug) So you knew that's why he hated Halloween? 320 00:13:07,651 --> 00:13:08,818 Why didn't you tell me? 321 00:13:08,885 --> 00:13:09,885 It's a horrible story. 322 00:13:09,953 --> 00:13:11,353 I didn't want to embarrass him. 323 00:13:11,421 --> 00:13:13,455 Now you don't want to embarrass him? 324 00:13:13,523 --> 00:13:15,157 Last week you sent me down there 325 00:13:15,225 --> 00:13:18,193 to apply ointment to his inflamed area. 326 00:13:20,230 --> 00:13:21,396 This is different. 327 00:13:21,464 --> 00:13:24,133 I didn't think I had to tell you a tragic story 328 00:13:24,201 --> 00:13:26,368 to keep you from trying to make his heart stop. 329 00:13:26,503 --> 00:13:28,236 It was a paper ghost. 330 00:13:28,304 --> 00:13:30,071 Here, is this scary to you? Look! 331 00:13:30,139 --> 00:13:33,008 It's wavin' at ya. "How-do?" 332 00:13:33,075 --> 00:13:35,744 Ok, well, why doesn't he "how-do" in the garbage? All right? 333 00:13:35,812 --> 00:13:38,747 Now I gotta start makin' these calls for my dad. 334 00:13:38,815 --> 00:13:40,348 I just... 335 00:13:40,417 --> 00:13:42,418 I feel so bad. 336 00:13:42,485 --> 00:13:43,886 I mean, all these years 337 00:13:43,953 --> 00:13:45,287 I thought Arthur was being insane 338 00:13:45,354 --> 00:13:47,022 just to annoy me. 339 00:13:47,089 --> 00:13:48,924 Never thought that things in his life 340 00:13:48,991 --> 00:13:50,726 actually made him that way. 341 00:13:50,794 --> 00:13:52,861 Oh, God, I can't get that image out of my mind 342 00:13:52,929 --> 00:13:55,063 of little Arthur in his beanie hat 343 00:13:55,131 --> 00:13:56,732 running down to that Gabe's pizzeria 344 00:13:56,800 --> 00:13:57,900 with a nickel in his hand. 345 00:13:57,968 --> 00:14:00,169 [Imitating arthur] Lemon ices! 346 00:14:02,072 --> 00:14:03,639 All right, he sounds like that now. 347 00:14:03,706 --> 00:14:05,975 I don't think he did when he was 8. 348 00:14:09,445 --> 00:14:10,679 Where are you goin'? 349 00:14:10,747 --> 00:14:11,981 I need some air. 350 00:14:14,818 --> 00:14:18,220 Uh, hello. Uh, is this dottie greco? 351 00:14:18,287 --> 00:14:21,556 Hi. Yeah. I have some not-so-good news, um, 352 00:14:21,624 --> 00:14:23,826 about your friend Arthur spooner. 353 00:14:23,893 --> 00:14:26,928 Yeah. He's in the hospital with a minor heart problem. 354 00:14:26,996 --> 00:14:29,198 He's not in any-- huh? 355 00:14:30,233 --> 00:14:31,599 Uh, no. 356 00:14:31,667 --> 00:14:33,669 I don't know if he still has your redd foxx album. 357 00:14:33,770 --> 00:14:36,939 But that's not really why I was calling. 358 00:14:37,006 --> 00:14:39,241 No, I'm not gonna go look for it now. 359 00:14:39,309 --> 00:14:41,343 I'm trying to tell you something that-- 360 00:14:41,978 --> 00:14:43,179 hello? 361 00:14:48,385 --> 00:14:49,384 Ok, please tell me 362 00:14:49,452 --> 00:14:50,920 that was the right Gabe's pizzeria. 363 00:14:50,987 --> 00:14:52,487 Nope. The guy said 364 00:14:52,555 --> 00:14:54,423 he's only been in business since '83. 365 00:14:54,490 --> 00:14:57,093 F.Y.I.: Danny aiello's had a slice there. 366 00:14:57,160 --> 00:14:58,928 All right, so where's the next Gabe's? 367 00:14:58,995 --> 00:15:00,529 All right, the next one is 368 00:15:00,597 --> 00:15:03,032 "original Gabe's, 2850 kingsbridge road." 369 00:15:03,099 --> 00:15:04,266 There's an original Gabe's? 370 00:15:04,333 --> 00:15:06,234 Why the hell didn't we start with that one? 371 00:15:06,302 --> 00:15:07,836 Because there's 4 original Gabe's. 372 00:15:07,904 --> 00:15:09,237 Can't we just go to any of them? 373 00:15:09,305 --> 00:15:11,040 No! I gotta get him lemon ices 374 00:15:11,107 --> 00:15:12,908 from the same place he got 'em as a kid! 375 00:15:12,976 --> 00:15:14,109 I owe it to him. 376 00:15:14,177 --> 00:15:16,078 It's the least I can do for almost killin' the guy. 377 00:15:16,145 --> 00:15:17,713 A buck's worth of lemon ices? 378 00:15:17,781 --> 00:15:19,548 Actually, that is the least you can do. 379 00:15:19,616 --> 00:15:21,717 You know what? You said you'd help, all right? 380 00:15:21,785 --> 00:15:24,219 You don't wanna help, I'll take you home. 381 00:15:24,287 --> 00:15:26,588 I don't feel like bein' home right now anyway. 382 00:15:26,656 --> 00:15:28,957 This thing with Kirby's got me kinda rattled. 383 00:15:29,025 --> 00:15:30,459 I'm afraid I'll walk in the door 384 00:15:30,527 --> 00:15:32,093 and he'll be wearing a girdle. 385 00:15:32,161 --> 00:15:33,595 Hey, take it easy, all right? 386 00:15:33,663 --> 00:15:35,597 Just 'cause he wants to be a girl superhero 387 00:15:35,665 --> 00:15:36,998 doesn't mean he's gay. 388 00:15:37,066 --> 00:15:38,801 You know they say that most drag queens 389 00:15:38,868 --> 00:15:41,369 are actually straight? 390 00:15:41,438 --> 00:15:43,439 That's supposed to make me feel better? 391 00:15:44,474 --> 00:15:45,507 A little. 392 00:15:46,275 --> 00:15:48,343 Arthur spooner. 393 00:15:48,411 --> 00:15:52,748 S-p-o-o-n-e-r. 394 00:15:52,883 --> 00:15:54,383 Same name as you! 395 00:15:56,019 --> 00:15:57,219 [Doorbell rings] 396 00:15:57,286 --> 00:15:59,321 Oh, now, come on. Don't say that. 397 00:15:59,388 --> 00:16:02,191 That's not nice at all. 398 00:16:02,258 --> 00:16:04,159 (All) Trick or treat! 399 00:16:04,227 --> 00:16:07,395 Oh, what great costumes. 400 00:16:07,463 --> 00:16:09,164 Listen, the man might die, 401 00:16:09,232 --> 00:16:11,466 then how would you feel, huh? 402 00:16:11,534 --> 00:16:13,002 What are you, a witch? 403 00:16:13,069 --> 00:16:14,169 Scary. 404 00:16:14,237 --> 00:16:16,739 Oh, you would, too, give a rat's ass! 405 00:16:18,908 --> 00:16:22,377 Stuart little right here in my house. 406 00:16:22,445 --> 00:16:23,812 Oh, would you stop your whining? 407 00:16:23,880 --> 00:16:25,648 He taught me to swim the same way. 408 00:16:25,715 --> 00:16:27,415 It's called tough love, you idiot. 409 00:16:27,483 --> 00:16:28,817 Happy Halloween. 410 00:16:34,323 --> 00:16:35,324 [Sighs] 411 00:16:35,392 --> 00:16:36,591 Was that it? 412 00:16:36,659 --> 00:16:39,661 Nope. That was Gabe's oriental massage. 413 00:16:39,729 --> 00:16:40,896 F.Y.I.: 414 00:16:40,964 --> 00:16:42,298 Danny aiello's been there, too. 415 00:16:45,668 --> 00:16:46,935 Ok, you know what? 416 00:16:47,003 --> 00:16:48,436 Just send your ex-business partner 417 00:16:48,504 --> 00:16:49,704 a friggin' card, ok? 418 00:16:49,773 --> 00:16:51,039 [Doorbell rings] 419 00:16:51,107 --> 00:16:52,074 Get a pen. 420 00:16:52,142 --> 00:16:54,709 Never mind who this is. Get a pen! 421 00:16:56,012 --> 00:16:57,813 (All) Trick or treat! 422 00:16:57,881 --> 00:16:59,547 I'm gonna need about 15 minutes. 423 00:17:12,695 --> 00:17:14,261 I told you we'd find it. 424 00:17:14,329 --> 00:17:15,697 Feel kinda stupid now, don't ya? 425 00:17:15,764 --> 00:17:18,365 Actually, I stopped caring 5 gabes ago. 426 00:17:18,433 --> 00:17:19,667 Hey, how you doin'? 427 00:17:19,735 --> 00:17:21,602 A pint of lemon ices, please. 428 00:17:21,670 --> 00:17:22,737 We're closed. 429 00:17:22,805 --> 00:17:24,706 You know what? We're headed right back out 430 00:17:24,773 --> 00:17:26,607 as soon as you hook us up with some ices. 431 00:17:26,675 --> 00:17:28,309 Lem-eon-eonee-on! 432 00:17:28,376 --> 00:17:29,510 Buddy, do me a favor. 433 00:17:29,578 --> 00:17:31,478 I already z'd out the register. 434 00:17:31,546 --> 00:17:33,081 He already z'd out the register. 435 00:17:33,148 --> 00:17:34,415 Hey! Ok, would you, please? 436 00:17:34,482 --> 00:17:35,950 Look, here-- here's the deal. 437 00:17:36,018 --> 00:17:37,719 There's an old man 438 00:17:37,786 --> 00:17:40,088 who used to come to this place when he was a kid, 439 00:17:40,155 --> 00:17:42,590 and eating these lemon ices was the one bright spot 440 00:17:42,657 --> 00:17:44,825 in his whole rotten childhood. 441 00:17:44,893 --> 00:17:47,762 That man is lying in a bed right now in a hospital 442 00:17:48,664 --> 00:17:50,564 with a heart ischemia. 443 00:17:51,567 --> 00:17:53,735 That's right, a heart ischemia. 444 00:17:55,136 --> 00:17:57,304 What do you say, friend, huh? Come on. 445 00:17:58,974 --> 00:18:01,409 I had a heart ischemia. 446 00:18:01,476 --> 00:18:02,610 It ain't that bad. 447 00:18:04,646 --> 00:18:06,680 I'm beggin' ya. One cup of ices. 448 00:18:06,748 --> 00:18:07,748 I said no! 449 00:18:07,816 --> 00:18:09,250 Try pathmark. 450 00:18:09,318 --> 00:18:11,119 Come on. Let's just go to pathmark. 451 00:18:11,186 --> 00:18:13,521 I need sucrets anyway. I think I'm gettin' sick. 452 00:18:15,457 --> 00:18:16,524 All right. 453 00:18:16,591 --> 00:18:18,659 The dumpster's all the way down there. 454 00:18:18,727 --> 00:18:20,128 (Deacon) What are you doin'? 455 00:18:20,195 --> 00:18:22,130 I'm gettin' my father-in-law some lemon ices. 456 00:18:22,197 --> 00:18:24,598 What the hell are you doin', man? That-that's stealing. 457 00:18:24,666 --> 00:18:27,135 Not if I leave him 20 bucks, it's not. 458 00:18:27,202 --> 00:18:28,702 You'll spot me 20? 459 00:18:28,770 --> 00:18:29,971 Fine. 460 00:18:30,039 --> 00:18:31,272 Hurry up, will ya? 461 00:18:31,340 --> 00:18:32,573 [Panting] 462 00:18:32,641 --> 00:18:34,075 Ok. 463 00:18:34,143 --> 00:18:36,244 Wait a second! This is pineapple! 464 00:18:36,312 --> 00:18:37,778 So? Get him pineapple. 465 00:18:37,846 --> 00:18:39,347 The man wants lemon! 466 00:18:41,951 --> 00:18:44,052 This is banana! Damn it, they're all yellow! 467 00:18:44,119 --> 00:18:45,420 Will you hurry up? 468 00:18:45,487 --> 00:18:47,455 Well, there it is. Lemon. There's lemon. Ok. 469 00:18:47,522 --> 00:18:48,622 Let's go. 470 00:18:48,690 --> 00:18:49,723 Ooh, it's a little gooey-- 471 00:18:49,791 --> 00:18:50,891 let's go! Ok! 472 00:18:54,729 --> 00:18:57,432 Hey, could I get a slice and a coke, please? 473 00:18:58,633 --> 00:19:01,402 Uh, sorry. We're closed. 474 00:19:01,470 --> 00:19:03,671 Aw, come on, man. I just got off my shift. 475 00:19:05,240 --> 00:19:07,508 Guy, I already z'd out the register. 476 00:19:10,679 --> 00:19:13,047 Ok, fine. 477 00:19:15,451 --> 00:19:16,650 [Sighs] 478 00:19:25,527 --> 00:19:26,694 "Coke," you said? 479 00:19:26,761 --> 00:19:27,895 Yeah. 480 00:19:27,963 --> 00:19:29,397 Pepsi, ok? 481 00:19:29,465 --> 00:19:30,664 Sure. 482 00:19:46,081 --> 00:19:47,848 You havin' a good Halloween? 483 00:19:47,983 --> 00:19:49,383 Oh, yeah, sure, you know. 484 00:19:49,451 --> 00:19:51,552 Got stuck in traffic comin' home, though. 485 00:19:51,619 --> 00:19:53,688 They're havin' that big gay pride parade downtown. 486 00:19:53,755 --> 00:19:56,557 Oh, man, that's a wild scene, I gotta tell ya. 487 00:19:57,759 --> 00:19:58,893 My son's gay. 488 00:20:01,196 --> 00:20:02,263 Oh, yeah? 489 00:20:02,331 --> 00:20:04,298 Yeah, yeah. 490 00:20:04,366 --> 00:20:06,467 Great kid. Great kid. Hmm. 491 00:20:07,135 --> 00:20:08,669 I love him a lot. 492 00:20:08,736 --> 00:20:09,871 Aw. 493 00:20:09,938 --> 00:20:10,972 [Knocking on door] 494 00:20:11,039 --> 00:20:13,073 (Shop owner) Hey! Open the door! 495 00:20:13,141 --> 00:20:15,076 You know what? We, uh, we gotta go. 496 00:20:22,150 --> 00:20:23,150 [Door opening] 497 00:20:25,287 --> 00:20:27,255 [E.C.G. Machine beeping] 498 00:20:37,232 --> 00:20:38,633 [Whispering] Hey! 499 00:20:38,667 --> 00:20:40,501 I got you somethin'. 500 00:20:40,568 --> 00:20:42,836 I think you're gonna like it, pal. 501 00:20:52,947 --> 00:20:55,316 [Screams] 502 00:21:02,924 --> 00:21:04,391 He's fine. 503 00:21:05,426 --> 00:21:07,495 He had another slight episode, 504 00:21:07,563 --> 00:21:09,730 but thankfully, there was no additional damage 505 00:21:09,798 --> 00:21:10,864 to the heart. 506 00:21:10,932 --> 00:21:12,133 Oh! Thank God. 507 00:21:12,201 --> 00:21:14,969 But it might be a good idea to stop scaring him. 508 00:21:15,037 --> 00:21:16,037 Mmm-hmm. 509 00:21:16,104 --> 00:21:17,371 Uh-huh. Uh-huh. 510 00:21:17,439 --> 00:21:19,173 Thank you, doctor. 511 00:21:19,241 --> 00:21:21,375 [Woman chattering on p.A. System] 512 00:21:23,211 --> 00:21:25,579 It was a paper bag! 513 00:21:35,290 --> 00:21:36,556 So what do you think? 514 00:21:38,827 --> 00:21:40,327 Delicious, Douglas. 515 00:21:40,395 --> 00:21:41,595 Thank you. 516 00:21:43,532 --> 00:21:46,600 This really takes me back. 517 00:22:00,181 --> 00:22:02,082 Lemon ices! 35817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.