Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,901 --> 00:00:04,602
♪ My eyesare gettin' weary ♪
2
00:00:04,670 --> 00:00:07,472
♪ my back is gettin' tight
3
00:00:07,540 --> 00:00:09,373
♪ I'm sittin' herein traffic ♪
4
00:00:09,441 --> 00:00:12,410
♪ on the queensborough bridgetonight ♪
5
00:00:12,478 --> 00:00:17,748
♪ but I don't care,'cause all I want to do ♪
6
00:00:17,816 --> 00:00:21,686
♪ is cash my checkand drive right home to you ♪
7
00:00:23,723 --> 00:00:25,390
♪ 'cause, baby, all my life
8
00:00:25,458 --> 00:00:28,226
♪ I will be drivin'home to you ♪
9
00:00:37,068 --> 00:00:38,403
Come on.
10
00:00:38,470 --> 00:00:40,738
How long's it take to find
your kid a Halloween costume?
11
00:00:40,806 --> 00:00:42,507
Quit rushin' me, man.
You're the one
12
00:00:42,574 --> 00:00:44,575
who took 20 minutes
smelling shampoos.
13
00:00:44,643 --> 00:00:46,911
Let's go!
14
00:00:46,978 --> 00:00:48,679
I'm trying.
He wants to be a superhero
15
00:00:48,747 --> 00:00:50,981
and there are no black
superheroes.
16
00:00:52,050 --> 00:00:53,083
How about this:
17
00:00:53,151 --> 00:00:54,786
Get him a leather coat,
a turtleneck,
18
00:00:54,853 --> 00:00:56,053
let him go as shaft?
19
00:00:57,890 --> 00:01:00,492
I can't have my kid
be shaft for Halloween.
20
00:01:00,559 --> 00:01:02,059
He can't be
the black private dick
21
00:01:02,127 --> 00:01:03,995
that's a sex machine
to all the chicks?
22
00:01:04,063 --> 00:01:05,096
He's 6.
23
00:01:06,098 --> 00:01:07,098
Whatever.
24
00:01:12,671 --> 00:01:14,205
And how many kids
are you expecting
25
00:01:14,273 --> 00:01:15,606
to come to your house?
26
00:01:15,674 --> 00:01:17,508
This isn't for the kids.
This is for me.
27
00:01:18,110 --> 00:01:19,410
So if that's all for you,
28
00:01:19,478 --> 00:01:21,545
what do your
trick-or-treaters get,
the finger?
29
00:01:21,614 --> 00:01:22,780
Nah.
30
00:01:22,848 --> 00:01:24,381
We usually just shut
the lights out
31
00:01:24,449 --> 00:01:26,250
and pretend
we're not home.
32
00:01:26,318 --> 00:01:28,920
Does that mean Carrie's
gotta take an occasional egg
to the back of the head?
33
00:01:28,988 --> 00:01:31,022
Sure. But you know what?
The trade-off's worth it.
34
00:01:31,090 --> 00:01:33,224
Come on, man. My kid wants
to come to your house
35
00:01:33,291 --> 00:01:35,159
to trick-or-treat.
Can't you do something
36
00:01:35,227 --> 00:01:37,194
to make the place look
a little halloweenish?
37
00:01:37,262 --> 00:01:38,796
I mean, get a pumpkin
at least. Damn.
38
00:01:38,864 --> 00:01:40,632
If it'll shut you up,
I'll get a pumpkin.
39
00:01:40,699 --> 00:01:41,733
That's all?
40
00:01:41,800 --> 00:01:43,300
6 bucks?
41
00:01:43,368 --> 00:01:45,637
It's an orange vegetable
with a dent.
42
00:01:47,105 --> 00:01:48,172
So could we go, already?
43
00:01:48,240 --> 00:01:49,807
All right, all right. Ooh!
44
00:01:49,875 --> 00:01:51,776
I'll just give
him darth vader.
45
00:01:51,844 --> 00:01:52,944
I mean, he's black, right?
46
00:01:53,012 --> 00:01:55,179
And James Earl Jones
did his voice.
47
00:01:55,247 --> 00:01:58,816
But wait when his mask finally
comes off, he's a white guy.
48
00:01:58,884 --> 00:01:59,917
What do you think?
49
00:01:59,919 --> 00:02:02,253
Let's go!
50
00:02:21,707 --> 00:02:23,340
Hey, how's it goin'?
51
00:02:23,876 --> 00:02:25,009
What is that?
52
00:02:25,076 --> 00:02:26,143
Oh, boy.
53
00:02:26,978 --> 00:02:28,646
It's a pumpkin.
54
00:02:28,714 --> 00:02:30,148
What is it doing
in this house?
55
00:02:30,216 --> 00:02:31,449
Dad--
56
00:02:31,516 --> 00:02:33,651
it's a Halloween thing
for the kids. What are you--
57
00:02:35,854 --> 00:02:37,889
there will be
no Halloween in this house!
58
00:02:37,957 --> 00:02:40,124
You understand?
It's forbidden.
59
00:02:40,192 --> 00:02:41,693
Forbidden!
60
00:02:45,664 --> 00:02:47,765
What the hell was that?
61
00:02:47,833 --> 00:02:49,901
Nothing. He just hates
Halloween. That's all.
62
00:02:49,968 --> 00:02:52,236
Yes, I gleaned that.
63
00:02:52,304 --> 00:02:54,705
It doesn't give him the right
to smash my pumpkin, does it?
64
00:02:54,773 --> 00:02:56,741
Does it?
All right! Calm down.
65
00:02:56,809 --> 00:02:59,276
It's a pumpkin,
not your entenmann's cake.
66
00:03:01,447 --> 00:03:04,715
We never do Halloween, anyway.
Why do you care so much?
67
00:03:04,783 --> 00:03:07,285
I don't. I just got it 'cause
Deacon's bringin' Kirby over.
68
00:03:07,353 --> 00:03:08,887
Now I gotta go get
another one.
69
00:03:08,954 --> 00:03:10,355
And maybe
an entenmann's cake.
70
00:03:10,422 --> 00:03:11,856
Whoa--whoa--whoa--whoa!
71
00:03:11,924 --> 00:03:13,391
Don't get
another pumpkin, Doug.
72
00:03:13,458 --> 00:03:14,692
Why not?
Just don't.
73
00:03:14,760 --> 00:03:18,363
Why? Why? 'Cause it's
forbidden by wrinkles McGee?
74
00:03:18,430 --> 00:03:20,431
Why do you wanna
upset him so much?
75
00:03:20,499 --> 00:03:22,367
I mean, Kirby can see
a pumpkin anywhere.
76
00:03:22,434 --> 00:03:24,535
This town is stupid
with pumpkins.
77
00:03:24,603 --> 00:03:25,836
That's not the point, ok?
78
00:03:25,905 --> 00:03:28,072
I'm sick of him
and his forbidding things.
79
00:03:28,140 --> 00:03:30,541
First, we can only buy
an American-made v.C.R.
80
00:03:30,609 --> 00:03:33,177
Hey, the dugan-Edwards
works pretty well.
81
00:03:35,114 --> 00:03:36,347
Oh, yeah, it's great
82
00:03:36,415 --> 00:03:38,382
if you don't need it
to "rewind" or "play."
83
00:03:40,152 --> 00:03:41,652
Let's not forget:
84
00:03:41,720 --> 00:03:44,722
No red pens, no soft cheese,
no mention of f.D.R.'S polio.
85
00:03:44,790 --> 00:03:46,457
All right,
so he's got some quirks.
86
00:03:46,525 --> 00:03:48,359
Suddenly,
this is news to you?
87
00:03:48,427 --> 00:03:49,694
I'm just sick of it, Carrie.
88
00:03:49,761 --> 00:03:51,930
You know, at some point,
someone's gotta take a stand
89
00:03:51,997 --> 00:03:53,698
against that lunatic,
and you know what?
90
00:03:53,765 --> 00:03:55,666
I'm takin' that stand.
I'm gettin' a pumpkin.
91
00:03:55,734 --> 00:03:56,801
Oh, so that's your stand?
92
00:03:56,869 --> 00:03:58,102
Your big stand
is for Halloween?
93
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
That's right.
94
00:03:59,238 --> 00:04:00,771
World hunger, no,
but--but Halloween,
95
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
that's your cause?
96
00:04:01,907 --> 00:04:03,141
They're both important.
97
00:04:03,209 --> 00:04:05,476
Right now, I'm focusing
on Halloween.
98
00:04:05,544 --> 00:04:07,411
Doug, honey,
I am begging you.
99
00:04:07,479 --> 00:04:09,813
You've gotta pick
your battles with my father.
100
00:04:09,881 --> 00:04:11,549
This is not worth
fighting for.
101
00:04:12,084 --> 00:04:13,150
[Sighs]
102
00:04:13,218 --> 00:04:14,451
Fine.
103
00:04:17,689 --> 00:04:19,456
Fun-sized kit-kats.
104
00:04:19,525 --> 00:04:21,526
Also forbidden!
105
00:04:31,603 --> 00:04:34,405
Costume-shopping
twice in one week.
106
00:04:34,473 --> 00:04:38,309
If this is a dream,
do not wake me up.
107
00:04:38,377 --> 00:04:40,845
Give me a break, will ya?
Darth vader made him cry.
108
00:04:40,913 --> 00:04:42,380
Too scary.
109
00:04:42,447 --> 00:04:43,781
I hear that.
110
00:04:43,849 --> 00:04:45,449
By the way,
don't bother bringin' him
111
00:04:45,517 --> 00:04:46,918
by the house this year.
Why not?
112
00:04:46,986 --> 00:04:48,353
Stupid Arthur smashed
the pumpkin
113
00:04:48,420 --> 00:04:49,754
all over our backyard.
114
00:04:49,821 --> 00:04:51,055
Huge mess.
115
00:04:51,123 --> 00:04:52,357
Plus the neighborhood cats
116
00:04:52,391 --> 00:04:55,226
are takin' their sweet-ass
time lickin' it up.
117
00:04:55,293 --> 00:04:57,795
He smashed the pumpkin?
What's that guy's problem?
118
00:04:57,863 --> 00:05:00,497
Apparently, he's forbidden
Halloween in my house.
119
00:05:00,565 --> 00:05:02,633
Man, I've never understood
how you let someone
120
00:05:02,701 --> 00:05:04,635
push you around
who's just sponging off you
121
00:05:04,703 --> 00:05:05,703
in the first place.
122
00:05:05,771 --> 00:05:07,104
Oh, I'm gettin'
pushed around?
123
00:05:07,172 --> 00:05:08,605
You're the one
who's runnin'
124
00:05:08,674 --> 00:05:10,574
back and forth to a drugstore
trying to find a costume
125
00:05:10,642 --> 00:05:12,076
for someone who,
let's face it,
126
00:05:12,144 --> 00:05:13,610
is totally spongin'
off of you.
127
00:05:13,679 --> 00:05:15,646
You mean my kid?
128
00:05:15,681 --> 00:05:18,149
That's right.
Cold glass of water, isn't it?
129
00:05:18,217 --> 00:05:20,251
Ok, first of all,
Kirby's in grade school.
130
00:05:20,319 --> 00:05:22,387
And second, he actually
doesn't sponge off of us.
131
00:05:22,454 --> 00:05:24,389
He does a lot to help
out around the house.
132
00:05:24,456 --> 00:05:25,923
Like what?
133
00:05:25,991 --> 00:05:28,292
Cleans his room,
makes his bed,
rinses his dinner plates.
134
00:05:28,360 --> 00:05:29,827
He does?
Yeah.
135
00:05:29,895 --> 00:05:32,863
Son of a mother!
136
00:05:32,931 --> 00:05:34,332
Arthur doesn't do any of that.
137
00:05:34,400 --> 00:05:36,867
I mean, the guy contributes
nothing to our house,
138
00:05:36,935 --> 00:05:39,770
except the smell
of brylcreem and old.
139
00:05:41,940 --> 00:05:44,441
Man, he is wearin' me
like a sombrero.
140
00:05:46,611 --> 00:05:48,112
Black power ranger.
141
00:05:48,180 --> 00:05:49,914
I guess I'll give this a shot.
142
00:05:51,616 --> 00:05:52,616
[Sighs]
143
00:05:59,992 --> 00:06:02,059
A little witchy-witch action.
144
00:06:02,127 --> 00:06:04,829
♪ Witchy tah
145
00:06:04,896 --> 00:06:06,964
you, my friend,
can go right over here.
146
00:06:07,032 --> 00:06:10,467
Oh, 'cause we are takin' back
the house tonight. Slim, huh?
147
00:06:10,535 --> 00:06:11,568
Yeah!
148
00:06:11,636 --> 00:06:13,637
[Doorbell rings]
149
00:06:16,474 --> 00:06:17,708
Trick or treat.
150
00:06:17,776 --> 00:06:19,777
Hey, my first customer!
151
00:06:19,845 --> 00:06:21,579
Who are you supposed
to be there, kirb?
152
00:06:21,647 --> 00:06:23,013
A powerpuff girl.
153
00:06:24,949 --> 00:06:26,350
We, uh,
154
00:06:26,417 --> 00:06:29,086
fo-fought about this
for 7 straight hours.
155
00:06:29,154 --> 00:06:30,854
Which powerpuff girl
are you, kirb?
156
00:06:30,956 --> 00:06:32,055
Blossom.
157
00:06:33,558 --> 00:06:35,025
Blossom?
158
00:06:35,093 --> 00:06:36,594
Cool.
159
00:06:36,628 --> 00:06:38,329
All right, well,
here you go, blossom.
160
00:06:38,397 --> 00:06:41,265
Take whatever
you like.
161
00:06:41,333 --> 00:06:43,667
A--a Mary Jane, Kirby?
Take the 3 musketeers.
162
00:06:43,735 --> 00:06:44,902
I want a Mary Jane.
163
00:06:44,970 --> 00:06:47,071
No. No. He wants
the three musketeers.
164
00:06:47,139 --> 00:06:48,739
3 men in tights?
165
00:06:48,807 --> 00:06:50,708
Feels like
a lateral move, deac.
166
00:06:50,775 --> 00:06:51,809
Thanks.
167
00:06:51,877 --> 00:06:52,877
[Door closes]
168
00:06:52,944 --> 00:06:54,012
(Arthur)
Hello?
169
00:06:54,079 --> 00:06:55,079
It's Arthur.
I gotta go.
170
00:06:55,147 --> 00:06:56,147
Yeah. Come on, Kirby
171
00:06:56,215 --> 00:06:57,215
(Kirby)
Bye.
172
00:06:57,282 --> 00:06:58,316
See you later.
173
00:07:00,552 --> 00:07:02,453
It's showtime.
174
00:07:03,622 --> 00:07:04,788
Hey, Arthur.
175
00:07:06,358 --> 00:07:07,392
Hello, Douglas.
176
00:07:07,459 --> 00:07:08,959
Hey, look,
if you've gotta second,
177
00:07:09,028 --> 00:07:11,195
you might want to mosey
on into the living room.
178
00:07:11,263 --> 00:07:12,430
What for?
179
00:07:12,498 --> 00:07:14,399
'Cause I just think
there's somethin' in there
180
00:07:14,466 --> 00:07:15,866
that might interest ya.
Come on.
181
00:07:19,371 --> 00:07:20,704
[Screams]
182
00:07:22,441 --> 00:07:24,542
[Siren wailing]
183
00:07:33,951 --> 00:07:35,485
[Woman chatteringon p.A. System]
184
00:07:37,655 --> 00:07:40,022
Hey, I like
your costume.
185
00:07:40,090 --> 00:07:41,957
Huh?
186
00:07:42,025 --> 00:07:43,826
I.P.S. Driver.
That's hilarious.
187
00:07:43,894 --> 00:07:45,728
Hey, if you really
want to be convincing,
188
00:07:45,796 --> 00:07:48,030
make sure your candy gets
to the kids 3 days late.
189
00:07:48,098 --> 00:07:49,732
Right.
190
00:07:54,003 --> 00:07:56,305
Doug, how's my dad?
Is everything ok?
191
00:07:56,373 --> 00:07:57,773
Yeah, he's fine.
He's fine, ok?
192
00:07:57,841 --> 00:07:59,709
The doctor's in there
now checking him out.
193
00:07:59,776 --> 00:08:02,845
He had what they called, uh,
a heart ischemia.
194
00:08:02,912 --> 00:08:04,714
A heart ischemia?
195
00:08:04,781 --> 00:08:06,515
What the hell is that?
Did he tell you?
196
00:08:06,583 --> 00:08:08,417
Yeah. Yeah. He said
it's not that serious.
197
00:08:08,485 --> 00:08:12,188
It's just when the heart
a-a-and the ischemia part
198
00:08:12,255 --> 00:08:13,889
of the heart--
199
00:08:13,957 --> 00:08:17,659
it doesn't throb
in the traditional--
200
00:08:18,295 --> 00:08:19,895
I don't know.
201
00:08:19,963 --> 00:08:22,531
Would you listen
when the man talks to you?
202
00:08:22,599 --> 00:08:23,732
Hi. I'm Dr. Davis.
203
00:08:23,800 --> 00:08:25,301
Are you
Mr. spooner's daughter?
204
00:08:25,368 --> 00:08:27,336
Yes. Is--is he ok?
Is everything all right?
205
00:08:27,471 --> 00:08:28,737
Yes. Your father's stable
right now.
206
00:08:28,805 --> 00:08:30,439
His condition
isn't life-threatening,
207
00:08:30,507 --> 00:08:32,542
but we are going to keep him
here to run some tests
208
00:08:32,609 --> 00:08:33,942
tomorrow just so
we can find out
209
00:08:34,010 --> 00:08:35,711
exactly what's going on.
210
00:08:35,779 --> 00:08:37,480
Ok, do you know what
could have caused this?
211
00:08:37,548 --> 00:08:38,614
Oh, for God's sake, Carrie,
212
00:08:38,682 --> 00:08:40,282
there's no reason to live
in the past.
213
00:08:40,351 --> 00:08:41,951
Whatever happened, happened.
214
00:08:42,018 --> 00:08:43,852
Just shut up.
I wanna know.
215
00:08:43,920 --> 00:08:44,987
What--what
could've caused it?
216
00:08:45,055 --> 00:08:46,455
Probably salt
or somethin', right?
217
00:08:46,523 --> 00:08:48,224
I mean, the man
likes his pickles.
218
00:08:48,291 --> 00:08:50,092
Well, these things
are usually brought on
219
00:08:50,160 --> 00:08:51,728
by some sort of shock
to the system.
220
00:08:51,795 --> 00:08:53,830
Actually,
he said his son-in-law
221
00:08:53,897 --> 00:08:55,364
tried to scare him
to death.
222
00:08:57,033 --> 00:08:58,400
Anyhow, he's awake now,
223
00:08:58,468 --> 00:09:00,503
so you can head
on in and say hello.
224
00:09:00,571 --> 00:09:01,571
Ok.
225
00:09:08,011 --> 00:09:09,845
Doctors.
226
00:09:09,913 --> 00:09:11,613
They think
they're God.
227
00:09:14,818 --> 00:09:16,118
What'd you do, Doug?
228
00:09:16,186 --> 00:09:17,386
Nothing.
Doug!
229
00:09:17,454 --> 00:09:19,455
I put up a few Halloween
decorations. That's all.
230
00:09:19,523 --> 00:09:21,457
Your father walked in,
he saw a paper ghost
231
00:09:21,525 --> 00:09:22,558
and he just dropped!
232
00:09:22,626 --> 00:09:23,759
Oh, my God.
233
00:09:23,827 --> 00:09:25,127
Carrie, it was
a paper ghost.
234
00:09:25,195 --> 00:09:27,196
He might as well have
been scared by an envelope.
235
00:09:27,263 --> 00:09:30,599
I asked you not to push him
on this Halloween thing.
236
00:09:30,667 --> 00:09:32,235
Why couldn't you
just let it go?
237
00:09:32,302 --> 00:09:34,803
Because it's my house, ok?
And he doesn't respect that.
238
00:09:34,871 --> 00:09:37,039
The--the man doesn't even
rinse his dishes.
239
00:09:37,107 --> 00:09:38,374
Neither do you.
240
00:09:39,343 --> 00:09:40,776
I do.
241
00:09:40,843 --> 00:09:42,311
I did that time.
242
00:09:46,383 --> 00:09:47,816
Hi, daddy.
243
00:09:47,884 --> 00:09:49,418
How you doin'?
244
00:09:50,654 --> 00:09:51,887
Been better.
245
00:09:51,954 --> 00:09:53,722
I know.
246
00:09:53,790 --> 00:09:55,224
But you're gonna be fine.
247
00:09:55,292 --> 00:09:57,225
Listen, can you do
me a little favor?
248
00:09:57,293 --> 00:09:58,827
(Carrie)
Sure.
249
00:09:58,895 --> 00:10:00,830
Could you go through
my address book
250
00:10:00,897 --> 00:10:03,266
and call all my friends
and my loved ones?
251
00:10:03,333 --> 00:10:04,400
Don't alarm them.
252
00:10:04,467 --> 00:10:07,269
Just bring them up
to speed on my predicament.
253
00:10:07,337 --> 00:10:08,671
Sure.
254
00:10:08,738 --> 00:10:10,206
Anything else?
255
00:10:10,273 --> 00:10:11,807
I'd love a pack of sen-sen
256
00:10:11,874 --> 00:10:13,542
and the latest issue of gent.
257
00:10:14,911 --> 00:10:16,746
Ok, I don't know
258
00:10:16,814 --> 00:10:18,648
what either
of those things are,
259
00:10:18,715 --> 00:10:20,883
but I will do my best.
260
00:10:20,951 --> 00:10:22,351
Ok, get some rest.
261
00:10:23,287 --> 00:10:24,854
I love you.
262
00:10:24,922 --> 00:10:26,956
I'm just gonna talk to him
for a couple secs.
263
00:10:27,023 --> 00:10:28,057
Be nice.
I will.
264
00:10:31,795 --> 00:10:32,795
[Sighs]
265
00:10:38,435 --> 00:10:40,102
All right,
Arthur, I get it.
266
00:10:40,170 --> 00:10:41,637
Cold shoulder, ok?
267
00:10:41,705 --> 00:10:43,439
Look, I--I feel bad,
all right?
268
00:10:43,506 --> 00:10:47,276
I'm sorry I made you have
a heart...Thing.
269
00:10:48,545 --> 00:10:49,845
I'm--I'm sorry.
270
00:10:50,913 --> 00:10:53,115
Arthur,
I'm apologizing to you.
271
00:10:53,183 --> 00:10:54,750
You know?
But you gotta admit,
272
00:10:54,818 --> 00:10:57,152
you went a little insane over
some Halloween decorations--
273
00:10:57,220 --> 00:10:59,788
all right.
274
00:10:59,856 --> 00:11:02,057
You just can't keep doing
things like-- would you stop?
275
00:11:02,125 --> 00:11:03,459
Could you please stop moving?
276
00:11:03,527 --> 00:11:05,661
Arthur. All right, forget it!
Ok, forget it.
277
00:11:05,729 --> 00:11:07,830
I tried to talk to you,
but you just won't listen,
278
00:11:07,898 --> 00:11:09,598
so, you know,
I'm outta here, ok?
279
00:11:10,300 --> 00:11:12,134
Douglas!
280
00:11:12,202 --> 00:11:13,335
Yeah.
281
00:11:13,403 --> 00:11:15,137
Did I ever tell you
about my father?
282
00:11:15,938 --> 00:11:17,673
[E.C.G. Machine beeping]
283
00:11:17,740 --> 00:11:19,175
No.
284
00:11:19,242 --> 00:11:21,744
The man was
a rotten gambler.
285
00:11:21,812 --> 00:11:24,514
Oh, sure, once in a while
he'd stumble on a winner
286
00:11:24,581 --> 00:11:26,248
and toss a nickel my way.
287
00:11:26,316 --> 00:11:27,683
Before he could change
his mind,
288
00:11:27,751 --> 00:11:29,051
I'd run down
to Gabe's pizzeria
289
00:11:29,119 --> 00:11:31,420
for some lemon ices.
290
00:11:31,521 --> 00:11:34,991
Nothing ever tasted better.
291
00:11:35,058 --> 00:11:36,558
You ever been to Gabe's?
292
00:11:36,626 --> 00:11:38,160
It's a Bronx landmark.
293
00:11:38,228 --> 00:11:39,629
Gabe's pizzeria?
294
00:11:39,696 --> 00:11:41,396
I--I don't think so.
295
00:11:41,464 --> 00:11:42,865
They have a picture
of a chimp
296
00:11:42,932 --> 00:11:45,267
with a big Italian moustache
in the window.
297
00:11:46,636 --> 00:11:47,837
It's hilarious.
298
00:11:47,905 --> 00:11:49,271
Ok. All right.
299
00:11:49,339 --> 00:11:52,908
You do understand chimps
don't usually have moustaches?
300
00:11:54,177 --> 00:11:56,178
I get the funny.
I just, uh...
301
00:11:56,246 --> 00:11:58,314
Wh-where--where are you goin'
with this, Arthur?
302
00:11:58,381 --> 00:12:02,351
Well, as I said,
my father was usually broke.
303
00:12:02,418 --> 00:12:05,954
One Halloween, when I was 8,
things were especially bad.
304
00:12:06,022 --> 00:12:08,223
It looked like
we might go hungry.
305
00:12:08,291 --> 00:12:09,892
In those days,
on Halloween,
306
00:12:09,959 --> 00:12:11,861
people would give out
apples and cakes,
307
00:12:11,928 --> 00:12:15,130
and sometimes, even a penny.
308
00:12:15,165 --> 00:12:17,800
My father made me go
trick-or-treating
309
00:12:17,868 --> 00:12:20,636
till my feet were numb.
310
00:12:20,704 --> 00:12:23,105
I had to change costumes
a few times
311
00:12:23,173 --> 00:12:24,874
so I could repeat houses.
312
00:12:27,277 --> 00:12:29,611
But the neighbors knew.
313
00:12:29,679 --> 00:12:31,213
I tell you, Douglas,
314
00:12:31,381 --> 00:12:34,183
it doesn't feel good
to be pitied.
315
00:12:34,251 --> 00:12:37,386
So you'll forgive me
if I don't share your love
316
00:12:37,454 --> 00:12:40,289
for a holiday
called Halloween.
317
00:12:43,793 --> 00:12:45,294
I'm feelin' a little punk.
318
00:12:46,830 --> 00:12:48,297
Good night.
319
00:13:05,415 --> 00:13:07,583
(Doug)
So you knew
that's why he hated Halloween?
320
00:13:07,651 --> 00:13:08,818
Why didn't you tell me?
321
00:13:08,885 --> 00:13:09,885
It's a horrible story.
322
00:13:09,953 --> 00:13:11,353
I didn't want
to embarrass him.
323
00:13:11,421 --> 00:13:13,455
Now you don't want
to embarrass him?
324
00:13:13,523 --> 00:13:15,157
Last week
you sent me down there
325
00:13:15,225 --> 00:13:18,193
to apply ointment
to his inflamed area.
326
00:13:20,230 --> 00:13:21,396
This is different.
327
00:13:21,464 --> 00:13:24,133
I didn't think I had
to tell you a tragic story
328
00:13:24,201 --> 00:13:26,368
to keep you from trying
to make his heart stop.
329
00:13:26,503 --> 00:13:28,236
It was a paper ghost.
330
00:13:28,304 --> 00:13:30,071
Here, is this scary
to you? Look!
331
00:13:30,139 --> 00:13:33,008
It's wavin' at ya.
"How-do?"
332
00:13:33,075 --> 00:13:35,744
Ok, well, why doesn't
he "how-do" in the garbage?
All right?
333
00:13:35,812 --> 00:13:38,747
Now I gotta start makin'
these calls for my dad.
334
00:13:38,815 --> 00:13:40,348
I just...
335
00:13:40,417 --> 00:13:42,418
I feel so bad.
336
00:13:42,485 --> 00:13:43,886
I mean, all these years
337
00:13:43,953 --> 00:13:45,287
I thought Arthur
was being insane
338
00:13:45,354 --> 00:13:47,022
just to annoy me.
339
00:13:47,089 --> 00:13:48,924
Never thought that
things in his life
340
00:13:48,991 --> 00:13:50,726
actually made him that way.
341
00:13:50,794 --> 00:13:52,861
Oh, God, I can't get
that image out of my mind
342
00:13:52,929 --> 00:13:55,063
of little Arthur
in his beanie hat
343
00:13:55,131 --> 00:13:56,732
running down
to that Gabe's pizzeria
344
00:13:56,800 --> 00:13:57,900
with a nickel in his hand.
345
00:13:57,968 --> 00:14:00,169
[Imitating arthur]
Lemon ices!
346
00:14:02,072 --> 00:14:03,639
All right, he sounds
like that now.
347
00:14:03,706 --> 00:14:05,975
I don't think he did
when he was 8.
348
00:14:09,445 --> 00:14:10,679
Where are you goin'?
349
00:14:10,747 --> 00:14:11,981
I need some air.
350
00:14:14,818 --> 00:14:18,220
Uh, hello.
Uh, is this dottie greco?
351
00:14:18,287 --> 00:14:21,556
Hi. Yeah. I have some
not-so-good news, um,
352
00:14:21,624 --> 00:14:23,826
about your friend
Arthur spooner.
353
00:14:23,893 --> 00:14:26,928
Yeah. He's in the hospital
with a minor heart problem.
354
00:14:26,996 --> 00:14:29,198
He's not in any-- huh?
355
00:14:30,233 --> 00:14:31,599
Uh, no.
356
00:14:31,667 --> 00:14:33,669
I don't know if he still
has your redd foxx album.
357
00:14:33,770 --> 00:14:36,939
But that's not really
why I was calling.
358
00:14:37,006 --> 00:14:39,241
No, I'm not gonna go look
for it now.
359
00:14:39,309 --> 00:14:41,343
I'm trying to tell
you something that--
360
00:14:41,978 --> 00:14:43,179
hello?
361
00:14:48,385 --> 00:14:49,384
Ok, please tell me
362
00:14:49,452 --> 00:14:50,920
that was
the right Gabe's pizzeria.
363
00:14:50,987 --> 00:14:52,487
Nope. The guy said
364
00:14:52,555 --> 00:14:54,423
he's only been in business
since '83.
365
00:14:54,490 --> 00:14:57,093
F.Y.I.: Danny aiello's
had a slice there.
366
00:14:57,160 --> 00:14:58,928
All right,
so where's the next Gabe's?
367
00:14:58,995 --> 00:15:00,529
All right, the next one is
368
00:15:00,597 --> 00:15:03,032
"original Gabe's,
2850 kingsbridge road."
369
00:15:03,099 --> 00:15:04,266
There's an
original Gabe's?
370
00:15:04,333 --> 00:15:06,234
Why the hell
didn't we start with that one?
371
00:15:06,302 --> 00:15:07,836
Because
there's 4 original Gabe's.
372
00:15:07,904 --> 00:15:09,237
Can't we just go
to any of them?
373
00:15:09,305 --> 00:15:11,040
No! I gotta get
him lemon ices
374
00:15:11,107 --> 00:15:12,908
from the same place
he got 'em as a kid!
375
00:15:12,976 --> 00:15:14,109
I owe it to him.
376
00:15:14,177 --> 00:15:16,078
It's the least I can do
for almost killin' the guy.
377
00:15:16,145 --> 00:15:17,713
A buck's worth
of lemon ices?
378
00:15:17,781 --> 00:15:19,548
Actually, that is
the least you can do.
379
00:15:19,616 --> 00:15:21,717
You know what? You said
you'd help, all right?
380
00:15:21,785 --> 00:15:24,219
You don't wanna help,
I'll take you home.
381
00:15:24,287 --> 00:15:26,588
I don't feel like bein' home
right now anyway.
382
00:15:26,656 --> 00:15:28,957
This thing with Kirby's
got me kinda rattled.
383
00:15:29,025 --> 00:15:30,459
I'm afraid
I'll walk in the door
384
00:15:30,527 --> 00:15:32,093
and he'll be wearing
a girdle.
385
00:15:32,161 --> 00:15:33,595
Hey, take it easy,
all right?
386
00:15:33,663 --> 00:15:35,597
Just 'cause he wants to be
a girl superhero
387
00:15:35,665 --> 00:15:36,998
doesn't mean he's gay.
388
00:15:37,066 --> 00:15:38,801
You know they say
that most drag queens
389
00:15:38,868 --> 00:15:41,369
are actually straight?
390
00:15:41,438 --> 00:15:43,439
That's supposed to make
me feel better?
391
00:15:44,474 --> 00:15:45,507
A little.
392
00:15:46,275 --> 00:15:48,343
Arthur spooner.
393
00:15:48,411 --> 00:15:52,748
S-p-o-o-n-e-r.
394
00:15:52,883 --> 00:15:54,383
Same name as you!
395
00:15:56,019 --> 00:15:57,219
[Doorbell rings]
396
00:15:57,286 --> 00:15:59,321
Oh, now, come on.
Don't say that.
397
00:15:59,388 --> 00:16:02,191
That's not nice at all.
398
00:16:02,258 --> 00:16:04,159
(All)
Trick or treat!
399
00:16:04,227 --> 00:16:07,395
Oh, what great costumes.
400
00:16:07,463 --> 00:16:09,164
Listen, the man might die,
401
00:16:09,232 --> 00:16:11,466
then how would you feel, huh?
402
00:16:11,534 --> 00:16:13,002
What are you, a witch?
403
00:16:13,069 --> 00:16:14,169
Scary.
404
00:16:14,237 --> 00:16:16,739
Oh, you would, too,
give a rat's ass!
405
00:16:18,908 --> 00:16:22,377
Stuart little
right here in my house.
406
00:16:22,445 --> 00:16:23,812
Oh, would you stop
your whining?
407
00:16:23,880 --> 00:16:25,648
He taught me to swim
the same way.
408
00:16:25,715 --> 00:16:27,415
It's called tough love,
you idiot.
409
00:16:27,483 --> 00:16:28,817
Happy Halloween.
410
00:16:34,323 --> 00:16:35,324
[Sighs]
411
00:16:35,392 --> 00:16:36,591
Was that it?
412
00:16:36,659 --> 00:16:39,661
Nope. That was Gabe's
oriental massage.
413
00:16:39,729 --> 00:16:40,896
F.Y.I.:
414
00:16:40,964 --> 00:16:42,298
Danny aiello's
been there, too.
415
00:16:45,668 --> 00:16:46,935
Ok, you know what?
416
00:16:47,003 --> 00:16:48,436
Just send
your ex-business partner
417
00:16:48,504 --> 00:16:49,704
a friggin' card, ok?
418
00:16:49,773 --> 00:16:51,039
[Doorbell rings]
419
00:16:51,107 --> 00:16:52,074
Get a pen.
420
00:16:52,142 --> 00:16:54,709
Never mind who this is.
Get a pen!
421
00:16:56,012 --> 00:16:57,813
(All)
Trick or treat!
422
00:16:57,881 --> 00:16:59,547
I'm gonna need
about 15 minutes.
423
00:17:12,695 --> 00:17:14,261
I told you we'd find it.
424
00:17:14,329 --> 00:17:15,697
Feel kinda stupid
now, don't ya?
425
00:17:15,764 --> 00:17:18,365
Actually, I stopped caring
5 gabes ago.
426
00:17:18,433 --> 00:17:19,667
Hey, how you doin'?
427
00:17:19,735 --> 00:17:21,602
A pint of lemon ices, please.
428
00:17:21,670 --> 00:17:22,737
We're closed.
429
00:17:22,805 --> 00:17:24,706
You know what?
We're headed right back out
430
00:17:24,773 --> 00:17:26,607
as soon as you hook
us up with some ices.
431
00:17:26,675 --> 00:17:28,309
Lem-eon-eonee-on!
432
00:17:28,376 --> 00:17:29,510
Buddy, do me a favor.
433
00:17:29,578 --> 00:17:31,478
I already z'd out
the register.
434
00:17:31,546 --> 00:17:33,081
He already
z'd out the register.
435
00:17:33,148 --> 00:17:34,415
Hey! Ok, would you, please?
436
00:17:34,482 --> 00:17:35,950
Look, here--
here's the deal.
437
00:17:36,018 --> 00:17:37,719
There's an old man
438
00:17:37,786 --> 00:17:40,088
who used to come to this place
when he was a kid,
439
00:17:40,155 --> 00:17:42,590
and eating these lemon ices
was the one bright spot
440
00:17:42,657 --> 00:17:44,825
in his whole rotten childhood.
441
00:17:44,893 --> 00:17:47,762
That man is lying in a bed
right now in a hospital
442
00:17:48,664 --> 00:17:50,564
with a heart ischemia.
443
00:17:51,567 --> 00:17:53,735
That's right,
a heart ischemia.
444
00:17:55,136 --> 00:17:57,304
What do you say, friend, huh?
Come on.
445
00:17:58,974 --> 00:18:01,409
I had a heart ischemia.
446
00:18:01,476 --> 00:18:02,610
It ain't that bad.
447
00:18:04,646 --> 00:18:06,680
I'm beggin' ya.
One cup of ices.
448
00:18:06,748 --> 00:18:07,748
I said no!
449
00:18:07,816 --> 00:18:09,250
Try pathmark.
450
00:18:09,318 --> 00:18:11,119
Come on. Let's just
go to pathmark.
451
00:18:11,186 --> 00:18:13,521
I need sucrets anyway.
I think I'm gettin' sick.
452
00:18:15,457 --> 00:18:16,524
All right.
453
00:18:16,591 --> 00:18:18,659
The dumpster's
all the way down there.
454
00:18:18,727 --> 00:18:20,128
(Deacon)
What are you doin'?
455
00:18:20,195 --> 00:18:22,130
I'm gettin' my father-in-law
some lemon ices.
456
00:18:22,197 --> 00:18:24,598
What the hell are you doin',
man? That-that's stealing.
457
00:18:24,666 --> 00:18:27,135
Not if I leave him
20 bucks, it's not.
458
00:18:27,202 --> 00:18:28,702
You'll spot me 20?
459
00:18:28,770 --> 00:18:29,971
Fine.
460
00:18:30,039 --> 00:18:31,272
Hurry up, will ya?
461
00:18:31,340 --> 00:18:32,573
[Panting]
462
00:18:32,641 --> 00:18:34,075
Ok.
463
00:18:34,143 --> 00:18:36,244
Wait a second!
This is pineapple!
464
00:18:36,312 --> 00:18:37,778
So? Get him pineapple.
465
00:18:37,846 --> 00:18:39,347
The man wants lemon!
466
00:18:41,951 --> 00:18:44,052
This is banana! Damn it,
they're all yellow!
467
00:18:44,119 --> 00:18:45,420
Will you hurry up?
468
00:18:45,487 --> 00:18:47,455
Well, there it is. Lemon.
There's lemon. Ok.
469
00:18:47,522 --> 00:18:48,622
Let's go.
470
00:18:48,690 --> 00:18:49,723
Ooh, it's
a little gooey--
471
00:18:49,791 --> 00:18:50,891
let's go!
Ok!
472
00:18:54,729 --> 00:18:57,432
Hey, could I get a slice
and a coke, please?
473
00:18:58,633 --> 00:19:01,402
Uh, sorry.
We're closed.
474
00:19:01,470 --> 00:19:03,671
Aw, come on, man.
I just got off my shift.
475
00:19:05,240 --> 00:19:07,508
Guy, I already z'd out
the register.
476
00:19:10,679 --> 00:19:13,047
Ok, fine.
477
00:19:15,451 --> 00:19:16,650
[Sighs]
478
00:19:25,527 --> 00:19:26,694
"Coke," you said?
479
00:19:26,761 --> 00:19:27,895
Yeah.
480
00:19:27,963 --> 00:19:29,397
Pepsi, ok?
481
00:19:29,465 --> 00:19:30,664
Sure.
482
00:19:46,081 --> 00:19:47,848
You havin'
a good Halloween?
483
00:19:47,983 --> 00:19:49,383
Oh, yeah,
sure, you know.
484
00:19:49,451 --> 00:19:51,552
Got stuck in traffic
comin' home, though.
485
00:19:51,619 --> 00:19:53,688
They're havin' that big
gay pride parade downtown.
486
00:19:53,755 --> 00:19:56,557
Oh, man, that's a wild scene,
I gotta tell ya.
487
00:19:57,759 --> 00:19:58,893
My son's gay.
488
00:20:01,196 --> 00:20:02,263
Oh, yeah?
489
00:20:02,331 --> 00:20:04,298
Yeah, yeah.
490
00:20:04,366 --> 00:20:06,467
Great kid. Great kid. Hmm.
491
00:20:07,135 --> 00:20:08,669
I love him a lot.
492
00:20:08,736 --> 00:20:09,871
Aw.
493
00:20:09,938 --> 00:20:10,972
[Knocking on door]
494
00:20:11,039 --> 00:20:13,073
(Shop owner)
Hey! Open the door!
495
00:20:13,141 --> 00:20:15,076
You know what?
We, uh, we gotta go.
496
00:20:22,150 --> 00:20:23,150
[Door opening]
497
00:20:25,287 --> 00:20:27,255
[E.C.G. Machine beeping]
498
00:20:37,232 --> 00:20:38,633
[Whispering]
Hey!
499
00:20:38,667 --> 00:20:40,501
I got you somethin'.
500
00:20:40,568 --> 00:20:42,836
I think
you're gonna like it, pal.
501
00:20:52,947 --> 00:20:55,316
[Screams]
502
00:21:02,924 --> 00:21:04,391
He's fine.
503
00:21:05,426 --> 00:21:07,495
He had another
slight episode,
504
00:21:07,563 --> 00:21:09,730
but thankfully,
there was no additional damage
505
00:21:09,798 --> 00:21:10,864
to the heart.
506
00:21:10,932 --> 00:21:12,133
Oh! Thank God.
507
00:21:12,201 --> 00:21:14,969
But it might be a good idea
to stop scaring him.
508
00:21:15,037 --> 00:21:16,037
Mmm-hmm.
509
00:21:16,104 --> 00:21:17,371
Uh-huh. Uh-huh.
510
00:21:17,439 --> 00:21:19,173
Thank you, doctor.
511
00:21:19,241 --> 00:21:21,375
[Woman chatteringon p.A. System]
512
00:21:23,211 --> 00:21:25,579
It was a paper bag!
513
00:21:35,290 --> 00:21:36,556
So what do you think?
514
00:21:38,827 --> 00:21:40,327
Delicious, Douglas.
515
00:21:40,395 --> 00:21:41,595
Thank you.
516
00:21:43,532 --> 00:21:46,600
This really takes me back.
517
00:22:00,181 --> 00:22:02,082
Lemon ices!
35817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.