Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,302 --> 00:00:03,794
Ripped by gabbyu's Subs.
2
00:00:25,650 --> 00:00:27,527
Where's Do-hyeon? When did he leave?
3
00:00:28,486 --> 00:00:30,447
- A while back.
- It must be tiring to work
4
00:00:30,530 --> 00:00:31,948
at the convenience store at night.
5
00:00:33,324 --> 00:00:35,076
I didn't do anything embarrassing, did I?
6
00:00:38,830 --> 00:00:42,417
There's someone I like.
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,760
You said there's someone you like.
8
00:00:56,514 --> 00:00:58,266
- What?
- Don't you remember?
9
00:01:14,115 --> 00:01:15,867
Does that mean Do-hyeon heard that too?
10
00:01:24,918 --> 00:01:28,463
There's someone I like.
11
00:01:31,299 --> 00:01:32,509
But...
12
00:01:34,052 --> 00:01:35,178
it's a secret.
13
00:01:43,186 --> 00:01:45,605
I was going to throw that away.
14
00:01:46,064 --> 00:01:47,148
I heard you that day.
15
00:01:48,316 --> 00:01:49,316
What?
16
00:01:51,361 --> 00:01:52,779
The day the flowerpot broke,
17
00:01:53,571 --> 00:01:55,323
I overheard your phone conversation.
18
00:01:56,366 --> 00:01:59,536
I know. You said you heard
the part about the internship.
19
00:02:09,462 --> 00:02:11,256
- Song-i.
- The thing is,
20
00:02:12,090 --> 00:02:14,050
the guy I said I'd fallen for is...
21
00:02:14,467 --> 00:02:15,467
You know that...
22
00:02:16,803 --> 00:02:18,304
I care about you a lot, right?
23
00:02:19,305 --> 00:02:21,307
Yes, I do.
24
00:02:29,107 --> 00:02:31,901
You know, I've thought about it a lot.
25
00:02:32,610 --> 00:02:34,946
That's why I think this is for the best.
26
00:02:37,782 --> 00:02:38,908
We should...
27
00:02:41,578 --> 00:02:42,578
just be...
28
00:02:45,874 --> 00:02:47,542
Let's just be friends.
29
00:02:48,293 --> 00:02:49,293
Okay.
30
00:02:53,756 --> 00:02:54,756
Wait, what?
31
00:02:59,679 --> 00:03:02,307
I really care about you. I like you.
32
00:03:05,977 --> 00:03:09,981
I mean, I like you as a friend.
Right, that's what I meant.
33
00:03:10,565 --> 00:03:13,067
You're a great girl.
I have no doubts about that.
34
00:03:13,526 --> 00:03:16,321
And I'll admit that you do
kind of look pretty sometimes.
35
00:03:17,822 --> 00:03:18,822
But...
36
00:03:20,116 --> 00:03:23,077
I mean, you becoming my girlfriend...
It just seems...
37
00:03:24,579 --> 00:03:27,540
It's a bit weird, don't you think?
38
00:03:27,624 --> 00:03:30,668
You and I are like family.
Isn't that right?
39
00:03:38,259 --> 00:03:40,553
Fine. It's natural
to laugh in this situation.
40
00:03:41,596 --> 00:03:42,805
Go ahead and laugh.
41
00:03:47,560 --> 00:03:50,730
Don't laugh too much. I'm being serious.
42
00:03:51,439 --> 00:03:52,690
Hey, Tae-o.
43
00:03:55,276 --> 00:03:57,362
- It's not you.
- What?
44
00:03:57,445 --> 00:04:00,949
You're not the guy
I was talking about on the rooftop.
45
00:04:05,745 --> 00:04:08,665
But you said yourself
that he helped you with your troubles,
46
00:04:08,748 --> 00:04:11,167
and that was how
you ended up falling for him.
47
00:04:11,668 --> 00:04:13,586
Are you going to keep making
a fool of yourself?
48
00:04:18,299 --> 00:04:20,551
If it isn't me, then who is it? Tell me.
49
00:04:22,095 --> 00:04:26,266
It's better to come clean
about being rejected. That's the best way.
50
00:04:26,599 --> 00:04:28,184
Be true to your feelings...
51
00:04:29,894 --> 00:04:31,396
and let's get over it.
52
00:04:31,813 --> 00:04:33,648
It really isn't you.
53
00:04:34,524 --> 00:04:35,844
It's a guy I work part-time with.
54
00:04:37,151 --> 00:04:38,151
Part-time?
55
00:04:38,194 --> 00:04:40,905
He somehow got to know about my situation,
56
00:04:41,281 --> 00:04:43,741
so I've been a bit of a bother to him.
57
00:04:44,742 --> 00:04:47,745
He cheered me up in his own way,
and it helped me a lot.
58
00:04:48,204 --> 00:04:49,872
I guess that's how I started liking him.
59
00:04:50,415 --> 00:04:52,250
Before I knew it. Just as you heard.
60
00:04:53,126 --> 00:04:55,878
What about me, then?
61
00:04:56,170 --> 00:04:57,505
I cheered you up too, didn't I?
62
00:04:57,755 --> 00:05:01,217
There's a clear difference
between a guy and a friend cheering me up.
63
00:05:05,638 --> 00:05:08,141
It's my first time
having feelings for someone.
64
00:05:11,394 --> 00:05:14,897
I can't take back what I said, but I don't
want to expose any more details.
65
00:05:15,148 --> 00:05:16,274
So don't ask me anymore.
66
00:05:21,195 --> 00:05:22,280
Hold on a second.
67
00:05:25,033 --> 00:05:28,119
Did I get rejected by you just now?
68
00:05:30,121 --> 00:05:31,205
Wow!
69
00:05:32,206 --> 00:05:33,958
I got rejected when I don't even like you.
70
00:05:35,626 --> 00:05:37,670
This is a refreshing experience.
Thanks for that.
71
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
Jeez.
72
00:06:05,198 --> 00:06:07,075
It's for the best.
73
00:06:07,909 --> 00:06:10,328
It could have turned out
a lot more awkward.
74
00:06:11,371 --> 00:06:13,247
This is for the best.
75
00:06:24,175 --> 00:06:27,512
You're not the guy
I was talking about on the rooftop.
76
00:06:28,221 --> 00:06:31,391
You're not the guy that I've fallen for.
77
00:06:47,281 --> 00:06:50,827
How could you be such a fool, Tae-o?
78
00:07:00,294 --> 00:07:03,464
I was honestly afraid
that our everlasting friendship
79
00:07:04,048 --> 00:07:05,299
could really come to an end.
80
00:07:06,884 --> 00:07:08,886
I sincerely hoped
that Song-i wouldn't tell me
81
00:07:09,429 --> 00:07:10,805
that she liked me.
82
00:07:12,140 --> 00:07:13,182
But then again...
83
00:07:14,016 --> 00:07:17,687
There's a clear difference
between a guy and a friend cheering me up.
84
00:07:18,771 --> 00:07:19,772
Jeez.
85
00:07:20,565 --> 00:07:22,024
Just who the heck is this guy?
86
00:07:52,513 --> 00:07:57,018
SAYING "I LIKE YOU"
87
00:08:01,272 --> 00:08:04,066
I love the atmosphere here.
How did you find this place?
88
00:08:04,358 --> 00:08:05,568
I passed by it a few times.
89
00:08:07,653 --> 00:08:10,490
I've always wanted to bring
my girlfriend to this place someday.
90
00:08:22,460 --> 00:08:23,460
Have some more.
91
00:08:24,045 --> 00:08:25,171
Okay.
92
00:08:28,424 --> 00:08:29,550
You don't drink?
93
00:08:30,426 --> 00:08:34,347
I normally do, but I'm with you now.
One of us should stay sober.
94
00:08:35,389 --> 00:08:36,933
I didn't drink much.
95
00:08:38,309 --> 00:08:39,393
Last time,
96
00:08:40,061 --> 00:08:42,480
it didn't look like you needed
much alcohol to get drunk.
97
00:08:45,316 --> 00:08:48,945
There's someone I like.
98
00:08:50,488 --> 00:08:51,739
Hey!
99
00:09:05,545 --> 00:09:07,880
- I'm sorry.
- Drink slowly. Do you want another glass?
100
00:09:07,964 --> 00:09:09,966
No, I'm fine. This is enough for me.
101
00:09:10,424 --> 00:09:12,718
- Excuse me?
- Really, I'm okay.
102
00:09:15,846 --> 00:09:16,931
Sorry.
103
00:09:18,766 --> 00:09:19,934
That's okay.
104
00:09:25,773 --> 00:09:26,899
Now's the time.
105
00:09:28,943 --> 00:09:30,861
Ask me to be your girlfriend. Now.
106
00:09:32,154 --> 00:09:33,197
Can I help you, sir?
107
00:09:35,199 --> 00:09:37,410
- Could we get another glass of beer?
- Sure.
108
00:09:47,420 --> 00:09:49,260
"Today's officially
our first day as a couple."
109
00:09:49,797 --> 00:09:51,424
It was totally that kind of moment.
110
00:09:53,551 --> 00:09:54,551
What's wrong?
111
00:09:57,179 --> 00:09:58,264
Nothing.
112
00:10:10,693 --> 00:10:12,778
Here you go. Try it.
113
00:10:20,077 --> 00:10:21,077
How is it?
114
00:10:21,412 --> 00:10:23,998
I didn't know there were this many
delicious foods in the world!
115
00:10:25,916 --> 00:10:27,752
Eat slowly. You don't want to choke on it.
116
00:10:28,919 --> 00:10:30,212
Where's Hun?
117
00:10:31,213 --> 00:10:32,590
He said he didn't want to eat.
118
00:10:32,673 --> 00:10:35,009
He's been in his room the whole day.
119
00:10:35,926 --> 00:10:38,387
He shouldn't have kept his hopes up.
120
00:10:40,723 --> 00:10:41,766
You guys eat.
121
00:10:45,811 --> 00:10:47,021
You too? Why?
122
00:10:47,521 --> 00:10:49,357
I have no appetite.
123
00:10:50,274 --> 00:10:53,402
Why is everyone so depressed
around this house?
124
00:11:04,330 --> 00:11:05,331
Let me help.
125
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
Did you get rejected?
126
00:11:22,264 --> 00:11:23,641
You're the one who rejected me.
127
00:11:24,308 --> 00:11:26,769
Hey, stop making fun of me already.
128
00:11:37,905 --> 00:11:39,990
What is it?
Did he say he wasn't interested in you?
129
00:11:41,033 --> 00:11:42,201
It's not like that.
130
00:11:42,451 --> 00:11:43,451
Then he likes you back?
131
00:11:44,286 --> 00:11:48,082
He doesn't have to spell it out.
I just know from the feeling I got.
132
00:11:48,457 --> 00:11:50,835
What is that feeling you got, then?
133
00:11:52,753 --> 00:11:54,588
Well, I think we're going out.
134
00:11:55,965 --> 00:11:58,426
What? You don't sound very confident.
135
00:11:59,176 --> 00:12:01,470
It's not a
let's-pretend-we're-dating sort of thing?
136
00:12:03,723 --> 00:12:05,015
You didn't clearly express
137
00:12:05,641 --> 00:12:09,145
your emotions with words.
That's why you aren't so sure.
138
00:12:09,478 --> 00:12:12,273
Gosh, stop with the whole nagging already.
139
00:12:20,364 --> 00:12:22,992
Am I not attractive enough to guys?
140
00:12:25,327 --> 00:12:26,912
What makes you say that?
141
00:12:26,996 --> 00:12:29,790
I know I joked about
getting rejected by you,
142
00:12:30,040 --> 00:12:32,001
but the fact is, I did get rejected.
143
00:12:32,084 --> 00:12:33,461
Blatantly, as a matter of fact.
144
00:12:34,295 --> 00:12:37,339
Look, how is that the same thing as this?
145
00:12:37,757 --> 00:12:42,511
The reason I "rejected" you was
because I didn't want to lose a friend.
146
00:12:43,137 --> 00:12:44,805
Jeez.
147
00:12:50,603 --> 00:12:53,397
Song-i, you're a really great person.
148
00:12:53,689 --> 00:12:57,151
Okay? You're smart, sharp and witty.
149
00:12:58,235 --> 00:13:01,280
Most guys would think
you're above average.
150
00:13:01,363 --> 00:13:04,617
So don't lose your self-confidence.
You got that?
151
00:13:04,700 --> 00:13:06,368
Okay, look.
152
00:13:07,077 --> 00:13:10,122
Walk up to him confidently
with your hands in your pockets
153
00:13:10,372 --> 00:13:11,372
and tell him,
154
00:13:12,833 --> 00:13:14,335
"Who are you..."
155
00:13:15,127 --> 00:13:16,127
"Who are you..."
156
00:13:16,712 --> 00:13:18,952
- "to make me doubt myself?"
- "to make me doubt myself?"
157
00:13:19,048 --> 00:13:23,052
Exactly. Keep your chin up
and look down at him.
158
00:13:23,135 --> 00:13:25,346
Don't get cold feet
or let him look down at you.
159
00:13:43,989 --> 00:13:45,991
I don't know if this is
going to work, though.
160
00:13:46,325 --> 00:13:47,535
Because you're ugly.
161
00:13:48,911 --> 00:13:51,330
- Hey!
- Make sure it's you that turns him down.
162
00:13:52,206 --> 00:13:55,125
Anyway, here's a piece of advice.
163
00:13:56,377 --> 00:13:58,128
A truly decent guy
164
00:13:58,587 --> 00:14:00,673
never makes the woman he loves
doubt herself.
165
00:14:03,634 --> 00:14:04,927
That was freaking cool.
166
00:14:08,848 --> 00:14:10,891
He is a decent guy.
167
00:14:11,892 --> 00:14:13,769
But why is he making me doubt myself?
168
00:14:26,699 --> 00:14:27,950
What are you so absorbed in?
169
00:14:28,742 --> 00:14:30,953
- Your assignment?
- Just a second.
170
00:14:34,915 --> 00:14:36,041
You're asking about this?
171
00:14:36,750 --> 00:14:38,168
You could call it an assignment.
172
00:14:39,670 --> 00:14:40,670
A love assignment.
173
00:14:41,255 --> 00:14:42,256
Whatever.
174
00:14:43,591 --> 00:14:45,885
How are things going
with that girl, by the way?
175
00:14:46,343 --> 00:14:47,553
The one on your mind.
176
00:14:49,138 --> 00:14:51,223
We're just seeing each other casually.
177
00:14:53,934 --> 00:14:55,185
Are you guys going out then?
178
00:14:55,519 --> 00:14:57,062
No, it's not like that.
179
00:14:58,188 --> 00:15:00,149
We meet up whenever we get the chance.
180
00:15:00,733 --> 00:15:01,775
We watch movies, too.
181
00:15:02,610 --> 00:15:03,610
Things are great.
182
00:15:03,777 --> 00:15:06,739
Isn't it just a fling, then?
Is she cool with how things are now?
183
00:15:09,575 --> 00:15:10,826
Do I have to ask her that?
184
00:15:10,910 --> 00:15:14,496
You're the bad-boy type, aren't you?
That's a bit unexpected.
185
00:15:15,122 --> 00:15:16,040
Me?
186
00:15:16,123 --> 00:15:19,126
She might think
that you're just toying with her.
187
00:15:19,335 --> 00:15:22,296
Just pretending to go out with her
but doing things that real couples do.
188
00:15:23,088 --> 00:15:25,591
Wait, what I just said
sounds oddly familiar.
189
00:15:28,260 --> 00:15:29,553
Right. It was Song-i.
190
00:15:31,764 --> 00:15:33,724
Remember what Song-i said
when she was drunk
191
00:15:33,807 --> 00:15:35,684
about the guy that she likes?
192
00:15:36,268 --> 00:15:37,311
What about it?
193
00:15:37,728 --> 00:15:41,315
She had a meal
and even watched a movie with him.
194
00:15:43,317 --> 00:15:45,486
There doesn't seem
to be much progress, though.
195
00:15:45,903 --> 00:15:47,655
But haven't they met only a few times?
196
00:15:48,530 --> 00:15:50,699
We're living in an era
where speed means everything.
197
00:15:50,783 --> 00:15:53,463
He's already met her a couple of times
but hasn't made any progress.
198
00:15:54,828 --> 00:15:57,289
It's obvious that
he's just flirting with her.
199
00:15:57,873 --> 00:15:59,667
How can you be so sure?
200
00:16:00,459 --> 00:16:02,252
Not everyone thinks the same as you.
201
00:16:03,671 --> 00:16:05,547
Why are you getting worked up?
202
00:16:09,301 --> 00:16:13,222
Anyway, my point is
she's feeling quite frustrated.
203
00:16:13,847 --> 00:16:16,433
The girl you're seeing
probably feels the same way.
204
00:16:17,142 --> 00:16:19,103
She might not show it,
but she's probably upset.
205
00:16:21,188 --> 00:16:23,565
Did Song-i seem upset?
206
00:16:23,857 --> 00:16:25,609
I don't know. One day, she'll realize
207
00:16:25,693 --> 00:16:28,445
that not all guys are like me
when she gets her heart broken.
208
00:16:29,530 --> 00:16:32,116
The boys who flirt with girls
are never decent.
209
00:16:46,714 --> 00:16:49,049
- I'll help you with that.
- Thanks.
210
00:16:52,052 --> 00:16:54,513
Come on, you do need help.
211
00:16:55,389 --> 00:16:57,141
Jeez.
212
00:17:03,897 --> 00:17:04,897
Welcome...
213
00:17:11,155 --> 00:17:11,989
What brings you here?
214
00:17:12,156 --> 00:17:14,908
I was just passing by.
Besides, I had something to tell you.
215
00:17:15,826 --> 00:17:17,077
Can we order now, please?
216
00:17:17,161 --> 00:17:18,161
- Yes.
- Sure.
217
00:17:18,203 --> 00:17:19,705
I'll get it.
218
00:17:26,045 --> 00:17:27,087
Yes.
219
00:17:27,963 --> 00:17:29,590
- Is it him?
- What?
220
00:17:29,673 --> 00:17:32,051
The guy you've fallen for. Is it him?
221
00:17:32,551 --> 00:17:34,553
- Has he even graduated from high school?
- Hey.
222
00:17:34,803 --> 00:17:37,014
Don't jump to conclusions.
What is it you want to say?
223
00:17:38,474 --> 00:17:40,851
Come to Do-hyeon's store
when you get off work.
224
00:17:40,934 --> 00:17:41,977
I'll text you the address.
225
00:17:42,061 --> 00:17:44,813
All right. But why?
226
00:17:45,064 --> 00:17:48,067
I hate seeing Hun all depressed,
so I want to buy him some drinks.
227
00:17:50,069 --> 00:17:51,987
If it's not him, then who is it?
228
00:17:52,237 --> 00:17:53,947
- Is he in the kitchen?
- Hey.
229
00:17:55,449 --> 00:17:57,576
Song-i, could you help out in the kitchen?
230
00:17:57,659 --> 00:17:58,660
Yes, coming!
231
00:17:58,744 --> 00:18:00,579
- Hey, is he...
- Go.
232
00:18:00,662 --> 00:18:02,581
- That old man?
- Leave. I have to work.
233
00:18:06,919 --> 00:18:08,420
Jeez.
234
00:18:11,131 --> 00:18:13,634
What's so great about him
that she's being so secretive?
235
00:18:18,138 --> 00:18:19,431
Ta-da!
236
00:18:30,067 --> 00:18:32,319
You haven't eaten anything all day.
237
00:18:33,487 --> 00:18:34,947
Try it, okay?
238
00:18:37,699 --> 00:18:39,118
Try it, Hun.
239
00:18:58,303 --> 00:18:59,847
Is it that bad?
240
00:19:02,224 --> 00:19:04,059
You said I would pass.
241
00:19:04,810 --> 00:19:06,270
You said I'd pass for sure.
242
00:19:07,563 --> 00:19:10,566
Because of you, I got my hopes up!
This is all your fault!
243
00:19:13,110 --> 00:19:15,737
You haven't heard from them yet, though.
244
00:19:16,613 --> 00:19:17,990
Let's wait a little more.
245
00:19:18,365 --> 00:19:21,451
Are you being funny? They won't contact me
unless I pass the audition!
246
00:19:21,702 --> 00:19:24,454
And how am I supposed to eat this?
It's way too salty. Damn it!
247
00:19:26,498 --> 00:19:30,919
Why are you taking it out on Ga-rin?
248
00:19:32,796 --> 00:19:35,007
What's that unpleasant-looking food?
249
00:19:35,591 --> 00:19:38,510
It's my first time cooking it.
Want to try it?
250
00:19:38,886 --> 00:19:39,887
I see.
251
00:19:40,429 --> 00:19:41,680
Good for you.
252
00:19:43,015 --> 00:19:45,809
Well, then. Everyone, it's time to get up!
253
00:19:46,894 --> 00:19:48,103
Come on.
254
00:19:48,353 --> 00:19:49,563
Let's go out for dinner.
255
00:19:49,646 --> 00:19:52,399
- Dinner?
- And blow off some steam. Let's go.
256
00:19:52,482 --> 00:19:53,817
- Leave me alone.
- Hurry.
257
00:19:53,901 --> 00:19:56,236
- You know you want to. Get up, now.
- God...
258
00:19:59,948 --> 00:20:02,117
I'll treat you to some amazing food.
259
00:20:15,797 --> 00:20:16,965
Which dumplings do you want?
260
00:20:17,591 --> 00:20:18,967
Kimchi and meat dumplings.
261
00:20:19,134 --> 00:20:20,177
I want udong!
262
00:20:23,222 --> 00:20:24,932
SEOGA HOME-MADE DUMPLINGS
263
00:20:27,267 --> 00:20:28,560
Wait here.
264
00:20:39,446 --> 00:20:42,074
You didn't tell me in advance.
It's too sudden.
265
00:20:42,574 --> 00:20:44,284
What do you mean, it's too sudden?
266
00:20:44,368 --> 00:20:47,496
I've been dropping hints since last year
that market prices went up here.
267
00:20:51,875 --> 00:20:52,875
What? What is it?
268
00:20:53,293 --> 00:20:55,379
What? Let's go eat somewhere else.
269
00:20:55,712 --> 00:20:57,506
- What?
- Hey, it's Do-hyeon.
270
00:20:59,174 --> 00:21:00,175
Hey.
271
00:21:01,009 --> 00:21:02,219
Sorry I'm late.
272
00:21:02,302 --> 00:21:03,971
Don't you think you're going too far?
273
00:21:07,140 --> 00:21:09,059
I've let you off so far
because you asked me
274
00:21:09,142 --> 00:21:10,702
to wait until Do-hyeon goes to college.
275
00:21:11,144 --> 00:21:14,106
And now you're asking me to wait
until he gets a job?
276
00:21:15,941 --> 00:21:17,141
Am I the last one to get here?
277
00:21:18,986 --> 00:21:20,546
Why are you outside? Is the place full?
278
00:21:20,612 --> 00:21:21,905
Song-i, I don't think it's...
279
00:21:25,117 --> 00:21:27,869
But you're raising the rent
by a ridiculous amount.
280
00:21:27,953 --> 00:21:31,206
The rent rose years ago around this area,
and I'm the last one to raise it.
281
00:21:31,373 --> 00:21:33,693
Why should I suffer losses
by letting this great spot be...
282
00:21:33,750 --> 00:21:35,210
What? "Suffer losses"?
283
00:21:35,502 --> 00:21:38,338
I could get three times the amount
you're paying now for rent.
284
00:21:38,880 --> 00:21:41,341
Do you know how much
the land value has risen over the years?
285
00:21:41,717 --> 00:21:44,177
I've been going easy on you
because you're my friend.
286
00:21:44,761 --> 00:21:46,138
I should kiss your feet, huh?
287
00:21:46,763 --> 00:21:49,725
You shouldn't live like that.
Everyone in this town backbites you.
288
00:21:50,142 --> 00:21:52,222
- Who would backbite me?
- They say you exploit those
289
00:21:52,269 --> 00:21:54,438
who are struggling to get by
in your buildings.
290
00:21:54,521 --> 00:21:57,858
They should leave if they're that upset.
The same goes for you, too.
291
00:21:59,276 --> 00:22:01,695
What? What did you just say?
292
00:22:02,362 --> 00:22:04,072
You should watch what you say.
293
00:22:04,156 --> 00:22:06,825
Plus, you always take my dumplings
without even paying for them.
294
00:22:07,284 --> 00:22:09,786
Fine, I'll pay for them now.
How much are they?
295
00:22:09,870 --> 00:22:11,705
Will this be enough? Here, take it.
296
00:22:16,626 --> 00:22:18,754
God... Money. Is all that you care about?
297
00:22:19,296 --> 00:22:21,423
I regret that I thought of you
as my friend.
298
00:22:21,631 --> 00:22:22,631
You should leave.
299
00:22:23,008 --> 00:22:25,010
Get lost before I chuck you
into the steamer!
300
00:22:25,260 --> 00:22:28,388
Damn it! Jeez.
301
00:22:30,223 --> 00:22:31,850
You have until the end of this month.
302
00:22:32,517 --> 00:22:35,395
I'm being very tolerant
only because you're my friend.
303
00:22:35,520 --> 00:22:37,689
Your dumplings aren't as good as before.
304
00:22:42,527 --> 00:22:44,654
What are you all doing here?
305
00:22:46,323 --> 00:22:47,323
Hello, sir.
306
00:22:47,657 --> 00:22:48,657
Oh, hi.
307
00:22:49,785 --> 00:22:50,827
It's been a while.
308
00:22:52,162 --> 00:22:53,538
How long have you been out here?
309
00:22:53,747 --> 00:22:54,915
What do you think?
310
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
It's between us adults,
so you shouldn't mind it too much.
311
00:23:03,840 --> 00:23:04,925
Wait.
312
00:23:06,134 --> 00:23:07,386
Aren't you Song-i?
313
00:23:10,680 --> 00:23:11,765
Hello.
314
00:23:12,516 --> 00:23:15,268
- What do you want with her?
- You haven't heard from your mom yet?
315
00:23:16,395 --> 00:23:18,271
No, not yet.
316
00:23:18,397 --> 00:23:20,357
Why are you bringing her mom up
all of a sudden?
317
00:23:20,440 --> 00:23:22,025
Your mom shut down her store,
318
00:23:22,401 --> 00:23:25,529
and her rent is overdue to the point that
even her deposit money is depleted.
319
00:23:25,612 --> 00:23:26,612
Dad!
320
00:23:26,696 --> 00:23:29,457
I've done my best to be understanding
since you're friends with Tae-o,
321
00:23:29,908 --> 00:23:31,159
but isn't this too shameless?
322
00:23:31,743 --> 00:23:35,288
It's not chump change I'm talking about.
I didn't even get a text saying sorry.
323
00:23:36,373 --> 00:23:38,875
I'm sorry. I had no idea.
324
00:23:40,627 --> 00:23:41,920
Stop it.
325
00:23:42,003 --> 00:23:43,964
Stop what? Why can't I talk about it?
326
00:23:44,256 --> 00:23:46,216
I've been lenient,
but everyone just backbites me.
327
00:23:49,553 --> 00:23:52,597
You know what? Forget it.
Everyone thinks I'm the bad guy.
328
00:23:54,516 --> 00:23:55,516
Damn it!
329
00:24:05,277 --> 00:24:06,486
We'll come next time.
330
00:24:07,362 --> 00:24:09,823
Your dad must have
a lot on his mind right now.
331
00:24:10,615 --> 00:24:11,615
I'll get the ball.
332
00:25:02,501 --> 00:25:05,003
Hey, guys. That marks the end of the game.
333
00:25:05,086 --> 00:25:07,339
Do-hyeon's the winner. Okay?
334
00:25:07,422 --> 00:25:09,883
Aren't you hungry?
Let's grab something to eat.
335
00:25:10,175 --> 00:25:11,259
I'm starving.
336
00:25:11,426 --> 00:25:13,178
You guys go ahead. I'm off.
337
00:25:47,629 --> 00:25:50,632
Tastes good, right?
Maybe I should've gotten some sundae too.
338
00:25:51,216 --> 00:25:52,551
This is enough for me, thanks.
339
00:25:55,679 --> 00:25:58,056
Do you feel a bit better now?
340
00:26:00,016 --> 00:26:01,016
Yes.
341
00:26:02,852 --> 00:26:04,104
Tae-o's dad is...
342
00:26:04,729 --> 00:26:06,106
a bit short-tempered.
343
00:26:06,481 --> 00:26:07,899
Don't take his words to heart.
344
00:26:11,361 --> 00:26:14,155
I knew that Mom didn't pay
the rent on time.
345
00:26:14,573 --> 00:26:16,283
But I didn't know it was to that extent.
346
00:26:18,660 --> 00:26:22,664
It sucks when you don't have
your own home or store, right?
347
00:26:23,915 --> 00:26:24,915
Let's not...
348
00:26:25,959 --> 00:26:27,043
talk about that now.
349
00:26:32,257 --> 00:26:33,425
Welcome.
350
00:26:34,134 --> 00:26:35,468
I'll clean it up later.
351
00:26:55,280 --> 00:26:56,280
What are you doing?
352
00:26:58,783 --> 00:27:01,828
Last night,
the winds must have been so strong
353
00:27:02,037 --> 00:27:05,832
that these stones rolled under the tent.
Her back will be sore when she sleeps.
354
00:27:06,207 --> 00:27:09,502
If only you could be more caring
about my bedding...
355
00:27:10,086 --> 00:27:11,212
Are you crazy?
356
00:27:12,047 --> 00:27:14,841
It's quite late. Why isn't she back?
357
00:27:15,091 --> 00:27:16,343
You should stop that.
358
00:27:18,428 --> 00:27:19,428
What do you mean?
359
00:27:19,679 --> 00:27:21,264
You act like Song-i is your daughter.
360
00:27:21,931 --> 00:27:23,725
Sometimes, you go really overboard.
361
00:27:24,225 --> 00:27:26,065
Why do you get worried
over every single thing?
362
00:27:26,311 --> 00:27:28,271
She's my friend. Can't I be concerned?
363
00:27:28,355 --> 00:27:30,440
Your level of concern is too high.
364
00:27:30,774 --> 00:27:33,026
You two need to calm it down a bit.
365
00:27:34,319 --> 00:27:38,073
Song-i said there was a guy she likes.
You have a girl you like, don't you?
366
00:27:38,365 --> 00:27:42,243
It's time you two started paying
less attention to each other.
367
00:27:42,327 --> 00:27:44,037
It's for the best.
368
00:27:44,746 --> 00:27:46,539
You get what I'm saying, right?
369
00:27:47,999 --> 00:27:50,585
You don't even have any close girlfriends.
What would you know?
370
00:27:50,669 --> 00:27:53,463
What? Hey, dude.
371
00:27:54,130 --> 00:27:55,382
Who says I don't have any?
372
00:27:55,715 --> 00:27:57,926
I have Song-i and Ga-rin as well.
373
00:27:58,301 --> 00:28:01,179
You and I are not in the same situation.
374
00:28:01,763 --> 00:28:03,640
Song-i and I have...
375
00:28:04,641 --> 00:28:05,641
Have what?
376
00:28:07,352 --> 00:28:08,561
We have...
377
00:28:09,229 --> 00:28:11,106
known each other for a much longer time.
378
00:28:23,910 --> 00:28:25,078
Are you doing all right?
379
00:28:26,371 --> 00:28:29,582
It's not the first time you failed
an audition. Shake it off already.
380
00:28:29,999 --> 00:28:30,999
I know that.
381
00:28:31,584 --> 00:28:33,586
But this one cut me deeper
than the others.
382
00:28:37,674 --> 00:28:38,675
It's cold.
383
00:28:40,635 --> 00:28:41,635
Thanks, buddy.
384
00:28:42,846 --> 00:28:43,972
Oh, so warm!
385
00:29:05,702 --> 00:29:07,287
I'm sorry I couldn't walk you home.
386
00:29:07,871 --> 00:29:08,997
Did you get home safely?
387
00:29:12,333 --> 00:29:13,501
I'm almost home.
388
00:29:13,793 --> 00:29:14,919
Don't worry about me.
389
00:29:40,612 --> 00:29:44,657
Tae-o told me that
you're frustrated because you don't know
390
00:29:45,366 --> 00:29:47,076
how the guy you like feels about you.
391
00:29:49,788 --> 00:29:51,790
I think I know what kind of person he is.
392
00:29:53,208 --> 00:29:56,044
He's probably very proud, but also afraid.
393
00:29:58,963 --> 00:30:01,466
He's not used to a girl he likes
being considerate of him.
394
00:30:02,300 --> 00:30:03,468
He can't do...
395
00:30:03,551 --> 00:30:04,385
That's 5,000 won.
396
00:30:04,469 --> 00:30:06,269
As much as
he actually wants to do for her.
397
00:30:06,346 --> 00:30:07,346
Thank you.
398
00:30:09,349 --> 00:30:11,059
And he probably hates himself for it.
399
00:30:16,105 --> 00:30:17,524
He probably is just like that.
400
00:31:19,419 --> 00:31:21,296
Do you all see the boxes in front of you?
401
00:31:21,588 --> 00:31:22,588
- Yes, sir.
- Yes, sir.
402
00:31:22,630 --> 00:31:23,798
Open them.
403
00:31:26,384 --> 00:31:27,385
HAN SONG-I
404
00:31:28,344 --> 00:31:30,054
- Wow.
- Oh, my goodness.
405
00:31:33,558 --> 00:31:36,311
I'm sure you all know by now
that Better Than Home
406
00:31:36,561 --> 00:31:40,899
is a non-profit organization that
provides homes to low-income families.
407
00:31:41,274 --> 00:31:43,985
I want you to work hard
to lay the groundwork
408
00:31:44,319 --> 00:31:48,072
for the lives and dreams of those
who will live in their new homes.
409
00:31:48,156 --> 00:31:50,658
I expect you to have
a strong sense of duty.
410
00:31:51,701 --> 00:31:53,411
I'll end my speech here.
411
00:31:53,494 --> 00:31:57,165
Everyone, welcome to Better Than Home!
412
00:32:00,043 --> 00:32:01,419
Let's put it on.
413
00:32:02,545 --> 00:32:03,880
- Do you want my help?
- Yes.
414
00:32:07,383 --> 00:32:08,760
It suits you.
415
00:32:18,311 --> 00:32:20,521
No, it's not there. It's this one.
416
00:32:21,481 --> 00:32:22,482
Let's take this one out.
417
00:32:23,900 --> 00:32:26,486
You should put it through here
so that it intersects.
418
00:32:35,161 --> 00:32:36,496
Thank you.
419
00:32:41,542 --> 00:32:42,627
It looks good.
420
00:32:48,132 --> 00:32:49,175
Song-i?
421
00:32:50,927 --> 00:32:51,844
Dae-geon!
422
00:32:51,928 --> 00:32:54,222
It is you. I wasn't sure at first.
423
00:32:54,722 --> 00:32:56,307
God... It's been a while.
424
00:32:57,183 --> 00:32:59,185
You're Choe Min-ah, right?
425
00:32:59,268 --> 00:33:01,854
Yes. What are you doing here, though?
426
00:33:01,938 --> 00:33:03,439
Well...
427
00:33:03,523 --> 00:33:04,816
I'm here to supervise you guys.
428
00:33:05,942 --> 00:33:08,069
- It feels strange seeing you off-campus.
- Me too.
429
00:33:08,778 --> 00:33:10,405
I know. Girls...
430
00:33:11,239 --> 00:33:13,783
I'll take extra care of you two.
431
00:33:15,868 --> 00:33:16,868
Listen.
432
00:33:17,745 --> 00:33:19,038
Let's get a drink sometime.
433
00:33:19,831 --> 00:33:20,831
Sure.
434
00:33:21,040 --> 00:33:23,793
Oh, and since I've already graduated,
435
00:33:24,252 --> 00:33:27,338
you can address me more comfortably
when we're meeting casually.
436
00:33:32,510 --> 00:33:33,636
See you, then.
437
00:33:33,720 --> 00:33:34,887
- Bye.
- See you.
438
00:33:34,971 --> 00:33:35,971
You should eat.
439
00:33:37,432 --> 00:33:39,072
I can't bear to look at that cheesy jerk.
440
00:33:40,059 --> 00:33:42,812
It's amazing how consistent he is, though.
441
00:33:43,354 --> 00:33:45,231
Consistently cheesy.
442
00:33:46,024 --> 00:33:47,734
My blood boils whenever I think
443
00:33:47,817 --> 00:33:50,319
how that jerk broke our juniors' hearts.
444
00:33:50,820 --> 00:33:54,240
Just what do the girls see
in that good-for-nothing?
445
00:33:54,323 --> 00:33:56,743
He did get into a good company, though.
446
00:33:56,951 --> 00:33:58,111
Donggwang Architectural Firm.
447
00:33:58,411 --> 00:33:59,704
I really wanted to work there.
448
00:34:00,830 --> 00:34:02,165
You should be careful.
449
00:34:02,582 --> 00:34:05,209
Remember how that jerk asked you out
so many times for drinks
450
00:34:05,293 --> 00:34:07,295
back when he was in college?
451
00:34:35,698 --> 00:34:37,366
How was your first day at work?
452
00:34:40,286 --> 00:34:42,121
I'm on the bus, heading home.
453
00:34:45,958 --> 00:34:47,210
Which stop do you get off at?
454
00:34:47,794 --> 00:34:48,961
I'll come pick you up.
455
00:35:02,475 --> 00:35:03,643
Could I get two churros?
456
00:35:03,726 --> 00:35:04,726
Sure.
457
00:35:07,980 --> 00:35:11,234
See you in 30 minutes.
At the bus stop in my neighborhood...
458
00:35:12,944 --> 00:35:13,945
No, wait.
459
00:35:15,029 --> 00:35:16,614
Do-hyeon works part-time.
460
00:35:18,616 --> 00:35:20,284
I shouldn't bother him.
461
00:35:32,547 --> 00:35:34,841
I'm almost home,
so you don't need to come.
462
00:36:03,161 --> 00:36:05,872
What is it? Do you have something to say?
463
00:36:07,832 --> 00:36:09,292
Should I get off here...
464
00:36:10,793 --> 00:36:12,712
or in front of my place?
465
00:36:13,713 --> 00:36:18,092
I most definitely should
drop you off at your place.
466
00:36:27,351 --> 00:36:29,562
You need to do better than that
to flatter me.
467
00:36:34,650 --> 00:36:35,650
Give me a second.
468
00:36:39,572 --> 00:36:40,781
Hello?
469
00:36:41,991 --> 00:36:42,991
Sorry?
470
00:36:43,367 --> 00:36:45,161
No, this isn't Choe Hun's phone.
471
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
Okay.
472
00:36:48,748 --> 00:36:49,748
Sorry.
473
00:36:56,756 --> 00:36:58,591
What's wrong?
474
00:36:59,717 --> 00:37:03,221
Hello? You were right.
This is Choe Hun's phone.
475
00:37:03,304 --> 00:37:04,597
That's correct. Choe Hun.
476
00:37:05,973 --> 00:37:07,493
I'm sorry, where are you calling from?
477
00:37:08,351 --> 00:37:10,228
Oh, okay.
478
00:37:10,686 --> 00:37:13,231
You can send the text message
to this number.
479
00:37:16,567 --> 00:37:18,402
Man, this is unbelievable.
480
00:37:26,285 --> 00:37:27,285
Se-hyeon.
481
00:37:28,788 --> 00:37:30,915
I'm afraid the flattery will have to wait.
482
00:37:31,499 --> 00:37:33,501
Something urgent just came up.
483
00:37:34,126 --> 00:37:36,087
It seems like you get urgent calls often.
484
00:37:39,048 --> 00:37:40,132
Get going, then.
485
00:37:40,716 --> 00:37:41,716
Okay.
486
00:37:43,844 --> 00:37:46,472
I'm sorry. I'll call you, all right?
487
00:38:05,741 --> 00:38:08,077
TAE-O
488
00:38:10,204 --> 00:38:11,706
Hey, Tae-o.
489
00:38:11,789 --> 00:38:12,832
Hey.
490
00:38:14,709 --> 00:38:15,835
It's about Hun.
491
00:38:17,378 --> 00:38:18,838
He passed the audition!
492
00:38:19,088 --> 00:38:19,922
What?
493
00:38:20,006 --> 00:38:21,966
The production company called,
494
00:38:22,049 --> 00:38:25,011
saying they're sorry for the late reply.
They said he passed.
495
00:38:26,304 --> 00:38:27,305
Really?
496
00:38:27,847 --> 00:38:30,641
I'm so relieved it turned out well
for him. I was so worried.
497
00:38:31,017 --> 00:38:32,184
What is it about?
498
00:38:33,227 --> 00:38:34,770
Things worked out well for a friend.
499
00:38:37,857 --> 00:38:39,859
Did you tell Hun the news?
500
00:38:39,942 --> 00:38:40,942
Not yet.
501
00:38:41,652 --> 00:38:44,989
I have a great plan.
Let's talk about it when you get home.
502
00:38:45,698 --> 00:38:47,116
Where are you now?
503
00:39:10,348 --> 00:39:11,974
- Song-i!
- You scared me.
504
00:39:12,058 --> 00:39:13,559
- Is it true?
- Isn't it amazing?
505
00:39:15,561 --> 00:39:16,771
I'm so happy for him.
506
00:39:16,854 --> 00:39:18,314
We should throw him a party.
507
00:39:18,397 --> 00:39:19,815
- Let's do that.
- Right?
508
00:39:20,191 --> 00:39:21,191
You hold it.
509
00:39:22,068 --> 00:39:24,236
How should we break the news to him?
510
00:39:24,403 --> 00:39:25,683
- Any ideas?
- What do you think?
511
00:39:28,407 --> 00:39:29,784
Tae-o!
512
00:39:42,755 --> 00:39:45,883
It's too humiliating
that everyone in this house knows
513
00:39:45,966 --> 00:39:47,802
that I failed the audition.
514
00:39:52,139 --> 00:39:54,225
Should I just go back home?
515
00:39:55,976 --> 00:39:57,144
No, I shouldn't.
516
00:39:57,895 --> 00:40:00,689
Even Jo In-sung failed numerous auditions
before his debut.
517
00:40:00,773 --> 00:40:02,900
I've only gone to 20 auditions or so.
518
00:40:05,569 --> 00:40:07,780
But then again,
I'm not as handsome as Jo In-sung.
519
00:40:13,953 --> 00:40:14,953
What's going on?
520
00:40:17,915 --> 00:40:19,083
Is the power out?
521
00:40:23,003 --> 00:40:24,004
Wait, Ga-rin.
522
00:40:24,713 --> 00:40:25,713
O Ga-rin.
523
00:40:28,884 --> 00:40:30,052
Ga-rin?
524
00:40:31,720 --> 00:40:34,640
Ga-rin, you don't have to be scared.
It's just a power outage.
525
00:40:40,104 --> 00:40:42,648
Where is this music coming from?
526
00:40:49,488 --> 00:40:50,489
What?
527
00:40:51,157 --> 00:40:52,158
Ga-rin.
528
00:40:53,284 --> 00:40:55,578
What are you doing there?
Is the power back?
529
00:40:55,828 --> 00:40:57,997
Jeez. You startled me.
530
00:40:58,956 --> 00:41:00,291
What are you doing?
531
00:41:03,377 --> 00:41:04,378
What's going on?
532
00:41:05,254 --> 00:41:06,254
Hey.
533
00:41:07,131 --> 00:41:08,757
Could you tell us how you feel?
534
00:41:08,966 --> 00:41:09,966
What?
535
00:41:10,676 --> 00:41:11,552
What do you mean?
536
00:41:11,635 --> 00:41:14,930
Tell us what it's like to pass
an audition for the very first time.
537
00:41:16,182 --> 00:41:18,184
What? What did you say?
538
00:41:18,267 --> 00:41:19,602
You passed.
539
00:41:20,186 --> 00:41:23,314
- Pass what?
- The audition, you dummy!
540
00:41:23,606 --> 00:41:25,024
Tae-o got a call today.
541
00:41:25,274 --> 00:41:28,819
They asked for you and said you passed
the ensemble audition.
542
00:41:28,903 --> 00:41:30,237
Congratulations!
543
00:41:30,321 --> 00:41:32,031
I was right, wasn't I?
544
00:41:32,281 --> 00:41:34,200
I told you you'd pass the audition.
545
00:41:35,618 --> 00:41:36,952
Are you being serious?
546
00:41:37,328 --> 00:41:39,747
Why are you being so doubtful? Here.
547
00:41:40,956 --> 00:41:41,956
Take a look.
548
00:41:44,168 --> 00:41:47,048
MR. CHOE HUN, CONGRATULATIONS ON PASSING
THE AUDITION FOR "DREAM SCHOOL."
549
00:41:51,675 --> 00:41:54,220
What? Is this real?
550
00:41:54,303 --> 00:41:55,303
Yes.
551
00:41:58,599 --> 00:42:00,768
Wow! I passed the audition!
552
00:42:04,813 --> 00:42:06,941
I really passed it.
553
00:42:10,444 --> 00:42:12,112
Oh, my God!
554
00:42:12,196 --> 00:42:14,615
- Do I blow out the candle?
- Go ahead.
555
00:42:15,032 --> 00:42:16,659
One, two, three.
556
00:42:19,286 --> 00:42:21,080
Tae-o! Hey, Tae-o!
557
00:42:21,163 --> 00:42:22,998
It's all thanks to you! Come here, you.
558
00:42:23,082 --> 00:42:24,333
Hey, hey!
559
00:42:28,087 --> 00:42:30,673
I passed!
560
00:42:42,893 --> 00:42:44,353
- Let's do that.
- Right?
561
00:42:44,979 --> 00:42:45,979
You hold it.
562
00:42:54,238 --> 00:42:55,239
Do-hyeon.
563
00:42:57,783 --> 00:42:58,867
You go ahead.
564
00:43:04,540 --> 00:43:06,875
- Hi, Song-i.
- You didn't read my text?
565
00:43:07,626 --> 00:43:09,920
Oh, sorry. I didn't know you'd texted me.
566
00:43:10,546 --> 00:43:13,090
You're going for lunch, right?
I'll buy lunch.
567
00:43:13,173 --> 00:43:15,467
Let's eat off-campus.
I'll buy you something delicious.
568
00:43:16,051 --> 00:43:17,052
Okay, then.
569
00:43:17,511 --> 00:43:18,511
Let's go.
570
00:43:23,058 --> 00:43:24,768
- An audition?
- Yeah.
571
00:43:25,144 --> 00:43:27,813
We all thought he didn't pass
because they never got back to him.
572
00:43:28,022 --> 00:43:30,733
But Tae-o finally got the call yesterday,
saying that he passed.
573
00:43:31,066 --> 00:43:32,985
We threw him a surprise party.
Hun loved it.
574
00:43:33,777 --> 00:43:35,154
That's great.
575
00:43:35,362 --> 00:43:37,282
I should be nice to him
before he becomes famous.
576
00:43:37,364 --> 00:43:39,950
I've been wanting to share this news
with you since yesterday.
577
00:43:40,242 --> 00:43:42,002
Good news is meant
to be shared with friends.
578
00:43:42,995 --> 00:43:45,497
You could have called
if you wanted to tell me about it.
579
00:43:46,332 --> 00:43:47,333
Last night?
580
00:43:48,125 --> 00:43:49,960
It was late, and you had work.
581
00:43:50,669 --> 00:43:52,713
You know I'm not busy that late at night.
582
00:43:53,297 --> 00:43:56,091
You can call or text me whenever you like.
You can also visit me.
583
00:43:56,425 --> 00:43:58,105
I know it's not too busy during that time,
584
00:43:58,427 --> 00:44:01,472
but I don't want to distract you from
your studies. I saw your workbook.
585
00:44:02,514 --> 00:44:04,659
I know what it's like
to have your studies interrupted.
586
00:44:04,683 --> 00:44:07,444
It's hard to pick up your pace again
once you lose your concentration.
587
00:44:10,356 --> 00:44:12,274
I don't know if it's just me,
588
00:44:13,734 --> 00:44:15,986
but it feels like
you're being too considerate of me.
589
00:44:17,946 --> 00:44:19,073
What's wrong with that?
590
00:44:20,658 --> 00:44:24,161
I don't want to be cared for all the time.
I want to be the one who does the caring.
591
00:44:26,538 --> 00:44:29,166
And it feels like Tae-o is the one
who's fulfilling that role.
592
00:44:29,875 --> 00:44:30,959
I don't stand much chance.
593
00:44:34,630 --> 00:44:36,340
I've been meaning to ask you something.
594
00:44:37,883 --> 00:44:38,883
Ask what?
595
00:44:39,009 --> 00:44:40,052
It's about you and Tae-o.
596
00:44:42,388 --> 00:44:43,639
Have you not had...
597
00:44:46,058 --> 00:44:47,893
feelings for each other before,
not even once?
598
00:45:36,316 --> 00:45:38,902
Subtitle Translation by Dayna Moon43401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.