All language subtitles for Hill.Street.Blues.S04E14.Grace.Under.Pressure.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_prob3_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 There's somebody here to see you. 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,629 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,589 -Hey, Sandy. -Hi. 4 00:00:06,673 --> 00:00:08,174 -How you doing? -Fine. 5 00:00:08,675 --> 00:00:11,386 Item eight, passing the sergeant's exam, 6 00:00:11,469 --> 00:00:14,806 Officers Lucille Bates and Joseph Coffey. 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,142 (cheering) 8 00:00:18,685 --> 00:00:21,187 -(tires squeal) -(gunshot) 9 00:00:22,647 --> 00:00:24,149 When's the sergeant coming back? 10 00:00:24,232 --> 00:00:26,776 He comes home from the hospital today. Says he'll be in tomorrow morning. 11 00:00:26,860 --> 00:00:29,029 Thought you might need some taking care of. 12 00:00:29,362 --> 00:00:30,613 Want to take my pulse? 13 00:00:35,869 --> 00:00:38,872 (chattering) 14 00:00:38,955 --> 00:00:40,874 Item ten, jailbreak. 15 00:00:41,541 --> 00:00:42,500 Not literally, guys. 16 00:00:42,584 --> 00:00:46,796 For those of you who don't watch TV, listen to the radio or talk to anybody, 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,883 Judge Cruz last night ordered 247 prisoners 18 00:00:49,966 --> 00:00:51,885 awaiting trial released OR 19 00:00:51,968 --> 00:00:53,970 -from the Michigan Avenue complex... -(cheering) 20 00:00:54,054 --> 00:00:57,182 ...due to severe overcrowding and inhumane conditions. 21 00:00:57,265 --> 00:01:00,185 Right, put those inhumane conditions back on the street where they belong. 22 00:01:01,352 --> 00:01:03,772 HENRY: Okay, whether we agree or disagree, 23 00:01:03,855 --> 00:01:06,441 these alleged perpetrators are back out there 24 00:01:06,524 --> 00:01:08,276 so we're probably gonna be busy. 25 00:01:08,359 --> 00:01:12,363 Additionally, item 11, until Division Vice is reconstituted, 26 00:01:12,447 --> 00:01:16,326 we're assigned ongoing prostitution enforcement for the Hill. 27 00:01:16,409 --> 00:01:18,995 Midtown, Washington and Jefferson Heights. 28 00:01:19,079 --> 00:01:20,580 (murmuring) 29 00:01:20,663 --> 00:01:23,458 -Operation Pussy Cat... -MAN: Say what? 30 00:01:23,541 --> 00:01:25,710 -...commences today... -(meowing) 31 00:01:25,794 --> 00:01:28,463 ...at 0800 hours, just in time 32 00:01:28,546 --> 00:01:31,758 to catch the brisk breakfast hour trade. 33 00:01:31,841 --> 00:01:35,136 -RENKO: You're so mean, Lucy! -(laughter) 34 00:01:35,220 --> 00:01:37,263 Your trained eyes may detect among us 35 00:01:37,347 --> 00:01:39,891 some of the personnel assigned to said operation. 36 00:01:39,974 --> 00:01:43,144 -(chattering) -Additionally, Hill, Renko, Perez, 37 00:01:43,228 --> 00:01:45,188 and Kolzicki will work backup. 38 00:01:45,855 --> 00:01:50,652 Peyser and Martin will be working plain clothes out of ND sedans. 39 00:01:52,195 --> 00:01:56,199 Item 12, our truck hijacking problems is becoming more blatant. 40 00:01:56,282 --> 00:01:57,575 Two more yesterday. 41 00:01:57,659 --> 00:01:59,869 This seems to be something of a criminal fad. 42 00:02:00,203 --> 00:02:02,413 The toll is up to six drivers beaten and knifed, 43 00:02:02,497 --> 00:02:05,083 plus a couple hundred grand in merchandise boosted. 44 00:02:06,042 --> 00:02:08,378 Maybe catching some guys would make this less fashionable. 45 00:02:08,461 --> 00:02:11,297 -What do you say? -(murmuring) 46 00:02:11,381 --> 00:02:12,841 Last item, welcomes. 47 00:02:13,550 --> 00:02:16,511 -Welcome back, Mike Perez. -(cheering) 48 00:02:16,594 --> 00:02:19,139 -Hey, yeah. -Miguelito! 49 00:02:19,222 --> 00:02:22,600 Welcome transfer, Clara Pilsky from South Ferry. 50 00:02:22,684 --> 00:02:24,602 -(cheering) -(whistling) 51 00:02:24,686 --> 00:02:26,646 Hello, hello. 52 00:02:27,647 --> 00:02:30,733 Okay, that's it, people, thank you. Have a good shift. 53 00:02:31,025 --> 00:02:34,571 Uh, could you keep your seats a minute, please? 54 00:02:34,654 --> 00:02:35,905 Can I have your attention? 55 00:02:42,412 --> 00:02:43,621 Uh... 56 00:02:44,789 --> 00:02:46,749 Phil Esterhaus passed away this morning. 57 00:02:46,833 --> 00:02:49,002 (murmuring) 58 00:02:49,085 --> 00:02:50,128 Suffered a heart attack. 59 00:02:50,211 --> 00:02:53,256 That's the only detail I have at this time. 60 00:02:55,842 --> 00:02:58,052 Information as it comes in... 61 00:02:59,179 --> 00:03:00,638 about services... 62 00:03:02,015 --> 00:03:03,474 will be on the duty board. 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,896 Our friend was 55 years old. 64 00:03:12,942 --> 00:03:14,527 If people want to take a moment. 65 00:03:18,281 --> 00:03:20,617 (silence) 66 00:03:52,732 --> 00:03:54,692 I don't have too many words, people. 67 00:04:00,907 --> 00:04:03,243 This is going to be a difficult day. 68 00:04:06,329 --> 00:04:08,748 I know the caution Phil would urge on you. 69 00:04:11,251 --> 00:04:12,502 Be careful out there. 70 00:04:19,968 --> 00:04:21,302 Son of a bitch. 71 00:04:23,596 --> 00:04:26,349 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 72 00:04:26,432 --> 00:04:28,142 Armed robbery in progress. 73 00:04:28,226 --> 00:04:32,188 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 74 00:04:32,272 --> 00:04:33,982 (sirens wailing) 75 00:04:39,362 --> 00:04:43,157 (theme music playing) 76 00:05:58,608 --> 00:06:01,235 You know, I never met the sarge. What was he like? 77 00:06:01,736 --> 00:06:02,862 -Sarge? -Yeah. 78 00:06:03,029 --> 00:06:04,572 Was a real piece of work. 79 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 He was... 80 00:06:07,742 --> 00:06:09,035 He was a rock. 81 00:06:11,037 --> 00:06:16,417 When everything was going wrong, I mean, you'd see this man sitting there. 82 00:06:18,795 --> 00:06:20,922 Took the edge off. You know what I'm saying? 83 00:06:21,547 --> 00:06:22,507 Yeah. 84 00:06:24,050 --> 00:06:27,178 I didn't think he'd ever been sick for a day in his life. 85 00:06:30,139 --> 00:06:32,141 -I got a Lincoln. Okay. -Yeah. 86 00:06:34,018 --> 00:06:36,187 Hi, there. Hi. Hi. 87 00:06:36,854 --> 00:06:38,689 Yo, daddy. 88 00:06:40,358 --> 00:06:41,192 What's happening? 89 00:06:43,111 --> 00:06:45,321 -Hi. -Hi. 90 00:06:45,405 --> 00:06:47,573 -Recognize me? -Uh-uh. 91 00:06:49,033 --> 00:06:51,035 That's why I always carry this card. 92 00:06:52,787 --> 00:06:56,541 -I never leave home without it. -So what are we talking about, huh? 93 00:06:58,376 --> 00:07:00,336 We're talking about you and me going someplace 94 00:07:00,420 --> 00:07:01,879 and maybe getting naked somehow. 95 00:07:01,963 --> 00:07:04,882 Yeah, I don't look real impressed, do I, sport? 96 00:07:15,643 --> 00:07:17,437 -You'll be impressed. -Yeah? 97 00:07:17,770 --> 00:07:20,940 Now we go someplace and you get this, blondie. 98 00:07:22,775 --> 00:07:25,486 Oh, so you're Virginia Kimble, huh? 99 00:07:27,071 --> 00:07:31,659 You act real fast and you might get yourself a nice ride, sugar. 100 00:07:32,285 --> 00:07:33,536 -Right. -Now where we going? 101 00:07:34,162 --> 00:07:36,914 How about my office, hmm? Come on. 102 00:07:40,918 --> 00:07:43,212 Hey, blondie, I said where we going? 103 00:07:44,046 --> 00:07:44,881 Well... 104 00:07:46,299 --> 00:07:48,551 I just figured that we'd go to jail, huh? 105 00:07:48,634 --> 00:07:50,511 Backup Sally off 34th and Dekker. 106 00:07:50,595 --> 00:07:52,013 (grunting) 107 00:07:52,096 --> 00:07:53,014 Clara! 108 00:07:54,140 --> 00:07:58,269 -Peyser, where are you? -(siren blaring) 109 00:07:58,352 --> 00:08:00,229 Clara, go. 110 00:08:09,614 --> 00:08:11,949 (groaning) 111 00:08:13,993 --> 00:08:16,120 (panting) 112 00:08:16,996 --> 00:08:18,039 Everybody okay? 113 00:08:18,372 --> 00:08:20,917 -Clara? -Just catching my breath. 114 00:08:21,000 --> 00:08:22,084 Okay. 115 00:08:22,543 --> 00:08:24,462 -Nice, Archie. -Thanks, same to you. 116 00:08:24,545 --> 00:08:26,881 -Let's get a dump truck for this guy. -Right. 117 00:08:28,841 --> 00:08:30,927 (siren wailing) 118 00:08:35,097 --> 00:08:37,600 No signs of forced entry. No signs of struggle. 119 00:08:37,683 --> 00:08:40,603 -Robbery? -Register's rifled. Guy took her purse. 120 00:08:41,854 --> 00:08:44,440 When I came in, he must have already been inside. 121 00:08:44,524 --> 00:08:47,944 I didn't hear anybody. I just turned around and he was there. 122 00:08:48,861 --> 00:08:52,740 Uh... He had a knife. Said he was gonna kill me. 123 00:08:54,158 --> 00:08:56,827 He made me get undressed and lie on the floor. 124 00:08:58,996 --> 00:08:59,997 Uh... 125 00:09:01,415 --> 00:09:04,794 He ran the knife over me. Put it in my mouth. 126 00:09:07,171 --> 00:09:10,007 His eyes were crazy. He was really dark and crazy. 127 00:09:10,591 --> 00:09:11,968 I was so frightened. 128 00:09:14,262 --> 00:09:16,138 -Told me to do things. -Okay. 129 00:09:17,014 --> 00:09:19,392 Do you think you can give me a description, Sandy? 130 00:09:19,475 --> 00:09:20,726 (shudders) Yeah. 131 00:09:21,519 --> 00:09:23,104 He was Latin. 132 00:09:23,813 --> 00:09:25,856 Maybe 5'8", 5'9". 133 00:09:25,940 --> 00:09:28,943 Um, dark pants, black. 134 00:09:29,026 --> 00:09:32,780 And one of those grey hooded sweatshirts. 135 00:09:34,073 --> 00:09:35,825 -Where is she? -Inside. 136 00:09:36,200 --> 00:09:38,578 -(sighs) It was her? -Yeah. 137 00:09:39,787 --> 00:09:42,373 -Is she hurt? -No, I don't think so. 138 00:09:45,001 --> 00:09:47,712 Hey. Hey, look, Joe. Maybe you don't want to go in there, man. 139 00:09:48,212 --> 00:09:50,715 -What, are you telling me I can't? -No. 140 00:09:57,638 --> 00:09:59,640 -Manager. -Yo, J.D. 141 00:10:00,057 --> 00:10:01,058 Manager's in here. 142 00:10:06,272 --> 00:10:07,106 Sandy. 143 00:10:08,190 --> 00:10:12,903 Joe. Joe, I'm so glad you're here. (sobbing) 144 00:10:14,697 --> 00:10:17,158 It's all right. It's all right. 145 00:10:24,040 --> 00:10:26,500 -You Harlan? -Yeah. 146 00:10:26,584 --> 00:10:29,086 Can you give us the names of any employees that had keys to this building? 147 00:10:29,170 --> 00:10:31,130 -No, I can't. -WASHINGTON: Why is that? 148 00:10:31,756 --> 00:10:34,383 They trade shifts. They give the keys to each other. 149 00:10:34,467 --> 00:10:36,093 I tell them not to, but they do it anyway. 150 00:10:36,177 --> 00:10:37,470 What about a list of everybody who worked here 151 00:10:37,553 --> 00:10:38,888 in the last couple of years? 152 00:10:38,971 --> 00:10:43,601 Yeah, sure, well I'll just take some morning off and type it up for you. 153 00:10:43,893 --> 00:10:44,727 Can I ask you a question? 154 00:10:44,810 --> 00:10:47,146 How come the law don't apply to cops like everybody else? 155 00:10:47,229 --> 00:10:48,648 -How's that? -Come on. 156 00:10:48,731 --> 00:10:51,275 You guys come in here, man, it's like Attila the Hun. 157 00:10:51,359 --> 00:10:53,569 You close down the joint, no trade. 158 00:10:53,653 --> 00:10:55,738 Plus, you've been eating me out of house and home out there, 159 00:10:55,821 --> 00:10:58,074 and I ain't seen dime one on that counter, all right? 160 00:10:58,157 --> 00:10:59,659 Hey, look, okay, we'll pay you for the donuts. 161 00:10:59,742 --> 00:11:02,411 -You just give us the list. -What list? 162 00:11:02,495 --> 00:11:04,038 Now, you listen up, sucker. 163 00:11:04,121 --> 00:11:06,207 You have picked the wrong day, you understand? 164 00:11:06,290 --> 00:11:08,542 Now, we got a rape and you're worried about donuts. 165 00:11:08,626 --> 00:11:11,170 But for the time being, we are talking about rape. 166 00:11:11,253 --> 00:11:13,381 Now we want to know every guy who's worked in here, 167 00:11:13,464 --> 00:11:15,132 every guy who's been busted in here, 168 00:11:15,216 --> 00:11:16,884 and every guy you fired for the last couple of years. 169 00:11:16,967 --> 00:11:18,511 You got that, sucker? 170 00:11:27,269 --> 00:11:31,649 I'll give you my list of W4s. You can figure it out for yourself. 171 00:11:35,361 --> 00:11:36,946 I told you, that was my mama's TV, man. 172 00:11:37,029 --> 00:11:39,115 -We were getting it repaired. -Tell it to the judge, boy. 173 00:11:39,198 --> 00:11:42,451 Leo, I got a couple of enterprising young TV thieves here for you. 174 00:11:42,535 --> 00:11:44,578 Store owner is on his way down to ID them. 175 00:11:44,662 --> 00:11:46,622 -Anybody call the PD? -Hey, we don't need no PD, man. 176 00:11:46,706 --> 00:11:48,165 Just get Jesus Martinez down here, man. 177 00:11:48,249 --> 00:11:50,292 Walk over here, man. Walk over here. 178 00:11:50,376 --> 00:11:53,713 Hello, Leo. To see Captain Furillo. 179 00:11:56,006 --> 00:11:57,216 Go on, Mrs. Gardner. 180 00:12:11,939 --> 00:12:13,983 Grace, I'm so sorry. 181 00:12:34,837 --> 00:12:39,383 Phil asked me if anything happened to deliver this to you. 182 00:12:41,135 --> 00:12:43,846 I believe he wanted you to be executor. 183 00:12:48,809 --> 00:12:50,478 I was with him, Frank. 184 00:12:51,228 --> 00:12:52,980 I saw him last week and he seemed on the mend. 185 00:12:53,063 --> 00:12:54,523 He said he was on the mend. 186 00:12:54,607 --> 00:12:57,485 Over the weekend they did an angiogram. 187 00:12:58,819 --> 00:13:00,946 They told him his heart had weakened. 188 00:13:01,906 --> 00:13:04,116 Something about a stenosis. 189 00:13:05,367 --> 00:13:07,745 He didn't want anyone to know. 190 00:13:08,537 --> 00:13:11,248 -How are you, Grace? -I'm all right. 191 00:13:12,374 --> 00:13:13,375 I'm just-- 192 00:13:16,879 --> 00:13:20,591 The doctor said no this, no that. 193 00:13:21,175 --> 00:13:22,468 No sex. 194 00:13:25,387 --> 00:13:26,388 (chuckles) 195 00:13:27,890 --> 00:13:29,934 I don't know why I'm telling you all this. 196 00:13:32,978 --> 00:13:34,980 Maybe it's because I'm in a police station, 197 00:13:35,064 --> 00:13:38,150 and I've come in to confess. 198 00:13:39,443 --> 00:13:45,407 This morning, early, Phil and I were making love when he died. 199 00:13:46,700 --> 00:13:49,620 His great, brave heart... 200 00:13:51,038 --> 00:13:53,499 simply exploded. 201 00:13:55,209 --> 00:13:58,921 Well, Grace, you can't blame yourself. 202 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 He was a beautiful, 203 00:14:03,008 --> 00:14:04,218 simple, 204 00:14:05,553 --> 00:14:07,137 honorable man. 205 00:14:10,140 --> 00:14:12,935 And I wanted to grow old with him. 206 00:14:18,983 --> 00:14:23,112 Frank, would it be too much of an imposition 207 00:14:23,195 --> 00:14:27,283 to ask you to hold me for a few seconds? 208 00:14:35,916 --> 00:14:37,626 (sighs) 209 00:14:40,796 --> 00:14:43,966 Just a few hours ago, I was under him. 210 00:14:45,217 --> 00:14:47,344 And we felt each other's breath. 211 00:14:48,095 --> 00:14:49,930 Each other's life. 212 00:14:55,936 --> 00:14:57,771 I miss him so. 213 00:15:03,152 --> 00:15:06,363 (crying) 214 00:15:20,419 --> 00:15:21,420 Look at this. 215 00:15:22,171 --> 00:15:26,467 -Brand-new nylons shot to hell. -Nice stems, mama. 216 00:15:30,512 --> 00:15:33,015 -In your face, punk. -Oh, I wish. 217 00:15:34,016 --> 00:15:36,018 Act it cool, bro. We're gonna clear this up. 218 00:15:38,228 --> 00:15:42,608 Little hubcap popper waltzes through here like Yasser Arafat. 219 00:15:45,694 --> 00:15:47,279 Top of the morning, Frankie. 220 00:15:48,530 --> 00:15:49,698 Inside. 221 00:15:54,244 --> 00:15:55,371 Let's make it fast, Jesus. 222 00:15:55,746 --> 00:15:58,082 About those two misguided youths you got here. 223 00:15:58,165 --> 00:16:00,292 Two youths with six priors between them. 224 00:16:00,376 --> 00:16:02,795 They're looking at larceny, possession of stolen property, resisting. 225 00:16:02,878 --> 00:16:04,964 Case is airtight, Jesus. 226 00:16:05,047 --> 00:16:07,800 Okay, so you figure resisting is an add-on, huh? 227 00:16:07,883 --> 00:16:10,052 We're talking about two-bit misdemeanors. 228 00:16:10,135 --> 00:16:12,262 Hardly worth your time to do the typing. 229 00:16:12,346 --> 00:16:14,723 -Maybe we could do some business here. -Let's hear it. 230 00:16:15,307 --> 00:16:17,935 I tell you coming in what I'm looking for, 231 00:16:18,352 --> 00:16:20,354 you get this, my guys walk. 232 00:16:20,437 --> 00:16:21,772 If it stands up. 233 00:16:22,356 --> 00:16:23,524 If it stands up? 234 00:16:23,607 --> 00:16:26,735 Not only will it stand, it's gonna walk, it's gonna jog. 235 00:16:26,819 --> 00:16:29,697 -Yo, Frankie, who you dealing with here? -What do you have? 236 00:16:30,114 --> 00:16:33,659 Someone's going around the neighborhood knocking down delivery trucks. 237 00:16:33,742 --> 00:16:34,785 You heard about that? 238 00:16:35,536 --> 00:16:37,997 -Most terrible thing. -FRANK: You have a name? 239 00:16:38,080 --> 00:16:41,041 I got the next truck they're gonna hit. It's what I got. 240 00:16:41,125 --> 00:16:42,167 From where? 241 00:16:42,251 --> 00:16:46,255 Oh, Frank. With all due respect, I got to protect my sources. 242 00:16:46,338 --> 00:16:48,048 We make a bust, we'll work it out. 243 00:16:48,799 --> 00:16:50,092 I'll talk to the DA's office. 244 00:16:50,759 --> 00:16:53,595 Most reasonable men always find a way, huh, Frankie? 245 00:16:53,679 --> 00:16:57,599 Bucky's Meat Supplies makes a delivery every afternoon. 246 00:16:57,891 --> 00:17:00,060 -Sounds like today's the day. -Where? 247 00:17:00,519 --> 00:17:03,105 It's all I got. Got to take it from there. 248 00:17:04,273 --> 00:17:06,692 So can my guys leave now? 249 00:17:06,775 --> 00:17:08,318 After the bust. 250 00:17:12,239 --> 00:17:14,158 Ray, would you come in here, please? 251 00:17:14,783 --> 00:17:17,745 Yo, Frank, sorry to hear about your loss. 252 00:17:17,828 --> 00:17:20,956 -The sergeant. That's too bad. -Thank you. 253 00:17:21,957 --> 00:17:23,709 The guy had some stuff. 254 00:17:33,719 --> 00:17:36,180 -Joe. -Hey, Luce. 255 00:17:37,014 --> 00:17:39,892 -How's Sandy doing? -She's checking the books. 256 00:17:41,226 --> 00:17:44,563 -How you doing? -I'm just trying to help out. 257 00:17:47,733 --> 00:17:49,735 I don't know what I'm supposed to do, Luce. 258 00:17:50,986 --> 00:17:53,113 I mean, what can I do? It happened, right? 259 00:17:57,034 --> 00:17:58,368 But all I can see... 260 00:17:58,869 --> 00:18:02,289 All I can see in my mind is this animal on top of her and I want to... 261 00:18:02,915 --> 00:18:04,374 I want to pull him off. 262 00:18:05,209 --> 00:18:06,293 And I want to kill him. 263 00:18:12,257 --> 00:18:13,300 That's how I'm doing. 264 00:18:23,727 --> 00:18:24,728 Here you go. 265 00:18:31,568 --> 00:18:34,363 Hi. Uh, could you look at these, too? 266 00:18:35,864 --> 00:18:38,617 (sighs) I didn't know that there were all these faces. 267 00:18:38,700 --> 00:18:41,495 Yeah, I know. You just take them one at a time, okay? 268 00:18:41,578 --> 00:18:43,580 (crying) 269 00:18:46,750 --> 00:18:51,130 -You okay? -(sighs) Yeah, I'm fine. 270 00:18:53,423 --> 00:18:54,716 How are you, Joe? 271 00:18:55,551 --> 00:18:57,845 I'm okay. Why shouldn't I be? 272 00:19:00,722 --> 00:19:02,307 No reason. (sighs) 273 00:19:02,850 --> 00:19:04,226 I mean, I'm upset. 274 00:19:05,352 --> 00:19:06,520 Good, Joe. 275 00:19:07,312 --> 00:19:10,399 Hey, look, can I get you anything, Sandy? 276 00:19:11,358 --> 00:19:13,402 No thanks. Maybe later. 277 00:19:13,986 --> 00:19:15,404 Psst, J.D. 278 00:19:20,742 --> 00:19:22,119 -Yeah? -Got a match up here. 279 00:19:22,202 --> 00:19:24,746 -Who is he? -W4 on a Jorge Villa. 280 00:19:26,915 --> 00:19:28,709 Stopped working for the shop about 13 months ago. 281 00:19:28,792 --> 00:19:30,752 -Uh-huh. Any priors? -Mm-hmm. 282 00:19:30,836 --> 00:19:33,547 Two B&Es. Two suspicions on rape, 283 00:19:33,630 --> 00:19:36,508 robbery, one dismissed, other one's still pending. 284 00:19:36,592 --> 00:19:37,759 Easy, he should be in lockup. 285 00:19:37,843 --> 00:19:39,636 Should be is right. The dude was just released 286 00:19:39,720 --> 00:19:43,515 from Michigan Avenue last night. (mutters) 287 00:19:43,599 --> 00:19:45,934 -Hey. -Mm-hmm. 288 00:19:47,644 --> 00:19:50,606 Hey, Sandy. I want you to take a look here 289 00:19:50,689 --> 00:19:53,358 and see if anyone in this bunch looks familiar, okay? 290 00:19:59,823 --> 00:20:00,824 Where? 291 00:20:02,242 --> 00:20:04,077 That's the guy? You sure? 292 00:20:04,161 --> 00:20:05,662 -Yeah. -Got an address. 293 00:20:05,746 --> 00:20:07,623 -Okay, let's take him. -I'll get backups. 294 00:20:07,706 --> 00:20:10,667 Great. Listen, if we find this guy, 295 00:20:10,751 --> 00:20:12,628 you're gonna have to ID him in a lineup. 296 00:20:12,711 --> 00:20:14,504 Now he won't be able to see you. 297 00:20:15,130 --> 00:20:17,507 -Can you do that? -Yeah. 298 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 Okay. 299 00:20:23,055 --> 00:20:24,848 (sobbing) 300 00:20:30,729 --> 00:20:32,105 I understand, Leo. 301 00:20:32,689 --> 00:20:33,982 We all loved him. 302 00:20:34,900 --> 00:20:36,944 But you must not hide your grief. 303 00:20:39,071 --> 00:20:42,074 Rather we must share it. Let it strengthen us. 304 00:20:42,532 --> 00:20:44,576 -It's-it's not that. -No? 305 00:20:44,660 --> 00:20:45,494 What then? 306 00:20:46,495 --> 00:20:47,663 Oh, God. 307 00:20:48,205 --> 00:20:52,167 Oh, come on, Leo. Please tell me. What is it? 308 00:20:54,544 --> 00:20:57,673 -I followed her last night. -Who? 309 00:20:58,090 --> 00:21:01,009 She said she was going to her aerobics class. 310 00:21:01,635 --> 00:21:04,680 But she hasn't been there in weeks. I know, I called. 311 00:21:06,181 --> 00:21:07,724 So I followed her to this... 312 00:21:08,600 --> 00:21:10,435 computer software place 313 00:21:11,395 --> 00:21:12,980 at Ethel and Hollidorf. 314 00:21:13,522 --> 00:21:16,483 -That's where she met him. -Who met who? 315 00:21:18,360 --> 00:21:21,655 My wife met Roger. 316 00:21:22,864 --> 00:21:26,743 Blond hair, six feet, sideburns. 317 00:21:27,786 --> 00:21:29,997 Goyim computer programmer. 318 00:21:31,415 --> 00:21:33,208 She's having an affair with him. 319 00:21:33,292 --> 00:21:36,295 Leo, you must confront her with this. 320 00:21:36,378 --> 00:21:38,088 I did on the spot. 321 00:21:38,755 --> 00:21:40,424 Sh-she got mad. 322 00:21:40,799 --> 00:21:44,511 Said he was the best thing that had happened to her in years. 323 00:21:44,594 --> 00:21:46,513 She's not gonna give him up. 324 00:21:48,932 --> 00:21:51,643 Wanted to call her names. 325 00:21:52,060 --> 00:21:55,814 I couldn't. I love her too much. 326 00:21:56,898 --> 00:21:59,526 That's all right. That's all right. 327 00:22:09,911 --> 00:22:14,458 Oh, Judas, Leo. I knew you would take it hardest of all. 328 00:22:16,043 --> 00:22:19,755 When a warrior falls, there is no anguish more profound 329 00:22:19,838 --> 00:22:22,090 than that of his shield bearer. 330 00:22:22,174 --> 00:22:26,636 -It's not that. -Leo has a personal problem, Howard. 331 00:22:28,972 --> 00:22:31,058 Nothing wrong with Mrs. Schnitz, I hope. 332 00:22:31,141 --> 00:22:33,352 -Oh, God. -That's all right. 333 00:22:39,608 --> 00:22:40,567 Leo. 334 00:22:41,568 --> 00:22:42,903 The sarge is dead. 335 00:22:43,570 --> 00:22:46,698 He was a great guy. I'm sorry about it! 336 00:22:47,616 --> 00:22:49,659 But my wife is having an affair! 337 00:22:49,743 --> 00:22:52,037 Okay? You satisfied? 338 00:22:55,874 --> 00:22:57,125 (door slams) 339 00:22:58,126 --> 00:23:00,879 Police officers, ma'am. Have to open it wider than that. 340 00:23:04,299 --> 00:23:06,426 We're looking to talk to your son, ma'am. Jorge Villa. 341 00:23:06,510 --> 00:23:09,137 (speaks Spanish) 342 00:23:09,221 --> 00:23:11,223 -Neal. -(metal rattling) 343 00:23:11,306 --> 00:23:13,892 Kind of chilly for wide-open windows, seƱora. 344 00:23:16,061 --> 00:23:17,771 Hey, backups, the alley. 345 00:23:17,854 --> 00:23:19,189 Suspect in the alley. 346 00:23:21,191 --> 00:23:23,235 (siren wailing) 347 00:23:33,578 --> 00:23:34,996 Okay, hold it right there. 348 00:23:39,876 --> 00:23:41,878 Attaboy, Jorge. You're under arrest, my man. 349 00:23:41,962 --> 00:23:45,215 -Would you like a donut? -You have the right to remain silent... 350 00:23:52,848 --> 00:23:54,474 Leo, I'm so sorry. 351 00:24:05,694 --> 00:24:07,529 Mr. James, I'm Ms. Davenport. 352 00:24:08,447 --> 00:24:11,450 -I'll be your attorney. -No complains here. 353 00:24:13,368 --> 00:24:16,496 You were arrested two days ago on a shoplifting charge. 354 00:24:16,872 --> 00:24:18,999 Held for two days at the Michigan Avenue complex 355 00:24:19,082 --> 00:24:21,460 and released last night by order of Judge Cruz. 356 00:24:21,543 --> 00:24:22,752 Correcto. 357 00:24:23,253 --> 00:24:26,006 And by 11:00 you accumulated a solicitation charge, 358 00:24:26,089 --> 00:24:28,800 possession of stolen credit cards, possession of narcotics. 359 00:24:30,886 --> 00:24:33,763 That's the way of the world, ain't it? 360 00:24:34,806 --> 00:24:38,435 A guy like me, I mean, good luck is like a rumor here. 361 00:24:43,190 --> 00:24:44,733 -Excuse me. -No, excuse me. 362 00:24:44,816 --> 00:24:46,651 I'd like to see you in my office now. 363 00:24:50,822 --> 00:24:51,656 Let's hear it. 364 00:24:53,200 --> 00:24:55,577 Your client gave Lucy Bates a credit card that used to belong to 365 00:24:55,660 --> 00:24:57,579 a Mrs. Virginia Kimble of Clearwater, Florida, 366 00:24:57,662 --> 00:24:59,998 who was found dead in the trunk of her car outside of Louisville. 367 00:25:00,081 --> 00:25:01,082 That doesn't give you the right to-- 368 00:25:01,166 --> 00:25:04,961 And a routine check of fingerprints turned up the name of Theodus Nickerson, 369 00:25:05,045 --> 00:25:07,506 escaped from Florida State Penitentiary a week ago. 370 00:25:07,589 --> 00:25:10,467 Doing life for a double murder in a gas station holdup. 371 00:25:10,550 --> 00:25:12,427 That's your client. One of the people Judge Cruz 372 00:25:12,511 --> 00:25:14,387 saw fit to release as a low-risk criminal. 373 00:25:14,471 --> 00:25:16,640 Then the screw-up was in Florida, Frank. 374 00:25:16,723 --> 00:25:18,850 You can't release 247 criminals-- 375 00:25:18,934 --> 00:25:21,394 Why didn't it show up five days ago on the first bust? 376 00:25:21,478 --> 00:25:23,605 My best guess is laziness. 377 00:25:23,688 --> 00:25:26,149 So then what's the moral of the story, Frank? 378 00:25:26,525 --> 00:25:28,276 Throw the shoplifters in the hole? 379 00:25:28,360 --> 00:25:30,987 -Or don't let convicted murderers escape? -(knocks) 380 00:25:31,696 --> 00:25:33,281 Frank, Joyce. 381 00:25:33,698 --> 00:25:35,784 I just got the news about Phil Esterhaus. 382 00:25:35,867 --> 00:25:38,620 I came as fast as I could. I am so sorry. 383 00:25:40,038 --> 00:25:40,872 Thank you. 384 00:25:41,581 --> 00:25:44,000 God rest him. He lived a full life. 385 00:25:46,044 --> 00:25:48,588 Ray tells me you picked up a murderer Judge Cruz 386 00:25:48,672 --> 00:25:51,633 decided to exercise some selective mercy with. 387 00:25:51,716 --> 00:25:54,302 There seem to have been some bureaucratic foul ups. 388 00:25:55,387 --> 00:25:57,889 Not enough so you couldn't make some political hay. 389 00:25:58,765 --> 00:26:01,309 Better they stack 'em six feet in the tombs. 390 00:26:01,393 --> 00:26:02,811 Like manhole covers. 391 00:26:05,188 --> 00:26:06,648 Obviously, she's upset. 392 00:26:07,983 --> 00:26:12,028 And I imagine the shock of Phil's passing will be with all of us for some time. 393 00:26:12,654 --> 00:26:16,157 But, Frank, Phil would have been the first to recognize 394 00:26:16,533 --> 00:26:18,577 the need for an orderly transition here. 395 00:26:19,077 --> 00:26:23,331 Now, I've selected three of the department's toughest nuts. 396 00:26:23,415 --> 00:26:26,001 All with a lot of years behind the desk. 397 00:26:26,835 --> 00:26:28,003 You take your pick, Frank. 398 00:26:28,086 --> 00:26:30,422 I'll have them at the podium tomorrow morning. 399 00:26:30,922 --> 00:26:34,551 Well, I guess I hadn't thought about it quite this far yet, Chief. 400 00:26:34,634 --> 00:26:37,012 Frank, he was your friend, that's understandable. 401 00:26:37,095 --> 00:26:38,722 It has occurred to me that bringing somebody in 402 00:26:38,805 --> 00:26:41,850 from the outside might be... somewhat disruptive. 403 00:26:41,933 --> 00:26:43,476 You want to keep it in the family, then? 404 00:26:43,560 --> 00:26:46,479 Uh, I think at least initially. 405 00:26:47,355 --> 00:26:48,607 All right, Frank. 406 00:26:50,025 --> 00:26:51,151 You tell me. 407 00:26:51,484 --> 00:26:53,194 Lucy Bates passed her exam. 408 00:26:53,903 --> 00:26:57,240 And she was second in line for promotion when the freeze went into effect. 409 00:26:57,866 --> 00:27:00,660 All right, you want to take her straight from patrol 410 00:27:00,744 --> 00:27:02,329 to turnout responsibilities? 411 00:27:02,412 --> 00:27:03,788 Yeah, I think I'd like to give her a shot. 412 00:27:05,332 --> 00:27:06,666 Well, I must admit, I'm skeptical, 413 00:27:06,750 --> 00:27:09,544 what with the more qualified bodies available. 414 00:27:09,628 --> 00:27:11,463 It would only be temporary to start. 415 00:27:12,422 --> 00:27:14,924 But nobody's worked harder. Nobody's more deserving. 416 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 Well, it is your precinct. 417 00:27:17,010 --> 00:27:18,928 If you want to put a woman in that job, 418 00:27:19,012 --> 00:27:20,597 I guess there's nothing I can say, is there? 419 00:27:21,264 --> 00:27:22,932 Freeze will come off this afternoon. 420 00:27:24,726 --> 00:27:26,645 Funeral arrangements in place? 421 00:27:29,606 --> 00:27:32,525 I guess, uh, I'm taking care of that. 422 00:27:35,362 --> 00:27:36,321 Dear Phil. 423 00:27:37,864 --> 00:27:39,616 Dreadful loss. Dreadful. 424 00:27:40,659 --> 00:27:41,743 Let me know. 425 00:27:51,211 --> 00:27:54,839 Just want you to know, Sergeant, you've got my every confidence. 426 00:27:58,802 --> 00:28:01,971 RENKO: It's like a riddle in a cosmic tapestry, Bobby Hill. 427 00:28:02,597 --> 00:28:04,391 Why that man meant as much to me 428 00:28:04,474 --> 00:28:07,143 as my own daddy and I wished I could have told him so. 429 00:28:08,061 --> 00:28:10,397 -I wish I could tell him so now. -(Mick groans) 430 00:28:12,065 --> 00:28:14,859 Now what prompted that comment from the animal world? 431 00:28:16,945 --> 00:28:18,780 People should treat people good when they're alive 432 00:28:18,863 --> 00:28:21,866 instead of trying to make up for it after they're dead. 433 00:28:23,034 --> 00:28:25,537 You trying to tell me that I'm less than sincere 434 00:28:25,620 --> 00:28:27,288 in my affections for that man? 435 00:28:27,956 --> 00:28:29,374 Esterhaus. 436 00:28:29,874 --> 00:28:31,918 His name was Esterhaus. 437 00:28:32,502 --> 00:28:33,795 And you caused him aggravation 438 00:28:33,878 --> 00:28:35,588 wising off in roll call and ducking assignments... 439 00:28:35,672 --> 00:28:38,508 I suppose you never broke his nose in intramural volleyball, did you? 440 00:28:38,591 --> 00:28:41,094 -That was an accident. -Knock it off, guys. 441 00:28:41,177 --> 00:28:43,346 -He was my sergeant. -An exceptional police officer. 442 00:28:43,430 --> 00:28:45,223 -He was my friend. -Hey, knock it off. 443 00:28:45,306 --> 00:28:47,058 What is this, mom likes me best? 444 00:28:47,142 --> 00:28:49,853 -Have some respect. -All right, what's going on here? 445 00:28:49,936 --> 00:28:51,062 -Nothing. -Nothing, Mr. Nolan. 446 00:28:51,146 --> 00:28:52,272 We're ready to roll whenever you are. 447 00:28:52,355 --> 00:28:55,442 Yeah, but let's get this thing loaded. Come on, who's driving? 448 00:28:55,525 --> 00:28:57,068 -Me. -Ha. 449 00:28:58,027 --> 00:28:59,612 Let me see your Class Two license. 450 00:29:01,322 --> 00:29:02,824 You're looking at it. 451 00:29:02,907 --> 00:29:04,701 (laughs) 452 00:29:04,784 --> 00:29:08,830 Now what do you think is going in the back of this thing, Mr. Police Badge? 453 00:29:08,913 --> 00:29:10,498 -Meat. -Uh-uh. 454 00:29:11,124 --> 00:29:14,669 Twelve-thousand of my hard-earned dollars is what. 455 00:29:14,753 --> 00:29:17,756 Now you can flash that badge at a pork roast, 456 00:29:17,839 --> 00:29:21,092 and it's still gonna spoil if it gets above 52 degrees 457 00:29:21,176 --> 00:29:22,427 longer than 30 minutes. 458 00:29:22,510 --> 00:29:25,096 You can flash that badge at a side of beef, 459 00:29:25,180 --> 00:29:28,516 and it's still gonna bruise to the tune of ten cents less a pound 460 00:29:28,600 --> 00:29:30,894 if it goes swinging around in the back of that truck. 461 00:29:30,977 --> 00:29:33,062 So you just show me some proof that you know something 462 00:29:33,146 --> 00:29:35,023 about driving a refrigerator unit, 463 00:29:35,106 --> 00:29:37,859 or I'm just gonna take my chances with the hijackers. 464 00:29:39,068 --> 00:29:43,031 Mr. Nolan, my partner and I can personally attest 465 00:29:43,114 --> 00:29:46,075 that this little gentleman knows how to handle raw meat. 466 00:29:46,159 --> 00:29:48,661 (growls) 467 00:29:56,544 --> 00:29:57,587 What ramp? 468 00:29:58,963 --> 00:29:59,798 Three. 469 00:30:01,466 --> 00:30:02,884 (engine starts) 470 00:30:20,985 --> 00:30:23,530 Okay, let's get this sucker loaded. 471 00:30:23,613 --> 00:30:25,073 Look, I understand the urgency. 472 00:30:25,156 --> 00:30:27,450 My feeling is that this decision would better be made 473 00:30:27,534 --> 00:30:28,993 by a professional, that's all. 474 00:30:32,622 --> 00:30:34,541 I see. All right. 475 00:30:34,624 --> 00:30:36,876 Well, I'll just have to get back to you by 5:00, right? 476 00:30:36,960 --> 00:30:38,127 Okay. Thanks. 477 00:30:39,379 --> 00:30:41,381 What do you know about executing an estate? 478 00:30:41,464 --> 00:30:45,343 Uh, enough to call legal referral for the name of a qualified attorney. 479 00:30:45,426 --> 00:30:47,720 -How about giving away eyes? -Eyes? 480 00:30:48,137 --> 00:30:50,431 Phil signed a donor's card. Organ transplants. 481 00:30:51,349 --> 00:30:53,893 They've given me a list of 40 people who need eyes. 482 00:30:53,977 --> 00:30:55,270 A little girl in Tulsa. 483 00:30:56,145 --> 00:30:58,398 Father of five in Green Bay. 484 00:30:58,481 --> 00:31:00,733 Law says as executor I have to make the choice. 485 00:31:01,359 --> 00:31:02,569 Amazing, isn't it? 486 00:31:02,652 --> 00:31:04,988 Part of a man can go on living like this. 487 00:31:05,071 --> 00:31:07,031 Hi, Irwin. Uh, Frank. 488 00:31:07,866 --> 00:31:10,243 Sandy Valpariso is on her way back from the rape treatment center. 489 00:31:10,326 --> 00:31:12,078 We can have a lineup ready by the time she gets here. 490 00:31:12,161 --> 00:31:14,163 -Okay, let's put it together, -How's it going? 491 00:31:14,247 --> 00:31:16,583 Oh, great. I haven't settled with the fact that he's gone yet, 492 00:31:16,666 --> 00:31:18,543 and-and I'm parceling him out like-- 493 00:31:19,669 --> 00:31:20,795 like a door prize. 494 00:31:21,796 --> 00:31:23,548 Is it true what I heard about him? 495 00:31:24,674 --> 00:31:25,758 What was that, Irwin? 496 00:31:26,384 --> 00:31:27,886 I don't mean this to sound cold, 497 00:31:28,469 --> 00:31:30,930 but I had some business at the morgue this morning 498 00:31:31,014 --> 00:31:33,725 and I heard a rumor that he wasn't... 499 00:31:35,518 --> 00:31:37,312 dancing alone when the big one hit. 500 00:31:37,395 --> 00:31:39,105 I don't think we should speculate about that, Irwin. 501 00:31:49,407 --> 00:31:51,659 WASHINGTON: Keep moving all the way down to your marks. 502 00:31:52,201 --> 00:31:53,244 And face forward. 503 00:32:01,336 --> 00:32:02,420 That's him. 504 00:32:04,130 --> 00:32:05,924 Number two, second from the left. 505 00:32:07,800 --> 00:32:08,885 FRANK: Are you positive? 506 00:32:10,345 --> 00:32:12,847 Believe me, I'm not gonna forget that face so soon. 507 00:32:15,600 --> 00:32:17,352 (crying) 508 00:32:24,150 --> 00:32:26,653 Okay, we're done, Ms. Valpariso. Thank you. 509 00:32:29,113 --> 00:32:32,575 All right, that's it. Turn to your right and move down the steps to the door. 510 00:32:41,167 --> 00:32:42,126 How you feeling? 511 00:32:44,253 --> 00:32:47,423 I'm sorry. It's just been a long day. 512 00:32:48,091 --> 00:32:49,592 You kidding? You've been great. 513 00:32:52,428 --> 00:32:53,930 So what next? 514 00:32:54,597 --> 00:32:55,723 Well, the way things are backed up, 515 00:32:55,807 --> 00:32:58,184 they probably won't arraign before tomorrow morning. 516 00:32:58,851 --> 00:33:00,395 We'll call, let you know, okay? 517 00:33:01,104 --> 00:33:02,021 Thank you. 518 00:33:02,105 --> 00:33:03,898 -No problem. -Thanks a lot. 519 00:33:19,747 --> 00:33:20,707 We got to get you a ride home. 520 00:33:21,374 --> 00:33:22,291 Not yet. 521 00:33:23,084 --> 00:33:25,336 Just sit with me for a few minutes, okay? 522 00:33:26,254 --> 00:33:27,088 What, here? 523 00:33:28,089 --> 00:33:28,923 Why not? 524 00:33:29,966 --> 00:33:31,592 Are you afraid to be alone with me? 525 00:33:32,844 --> 00:33:34,345 No, of course not. 526 00:33:43,438 --> 00:33:45,523 Joe, what is going on with you? 527 00:33:45,606 --> 00:33:47,942 Nothing. What-what are you talking about? 528 00:33:48,818 --> 00:33:50,737 All day long you've been so nice. 529 00:33:50,820 --> 00:33:53,239 The perfect gentleman, the perfect cop. 530 00:33:53,322 --> 00:33:55,533 But I feel like you were a million miles away from me. 531 00:33:55,616 --> 00:33:57,535 Sandy, I've been with you every minute. 532 00:33:58,202 --> 00:34:00,580 All the way to the rape center and back you barely said a word. 533 00:34:00,663 --> 00:34:03,791 And you haven't said anything to me today that wasn't straight from the manual. 534 00:34:03,875 --> 00:34:05,960 I'm just used to dealing with it a certain way. 535 00:34:06,044 --> 00:34:07,128 I mean, that's my job. 536 00:34:08,296 --> 00:34:10,923 We have been sleeping together for two weeks. 537 00:34:11,007 --> 00:34:12,925 I am more than just your job. 538 00:34:13,342 --> 00:34:15,386 I just got to work out a few things. 539 00:34:15,470 --> 00:34:16,763 What things? 540 00:34:19,807 --> 00:34:22,435 I need to understand in my mind what happened to you. 541 00:34:22,810 --> 00:34:24,520 What do you have to understand? 542 00:34:25,229 --> 00:34:27,607 A guy grabbed me. He made me take off my clothes. 543 00:34:27,690 --> 00:34:30,276 He made me lie down on a cold, dirty floor. 544 00:34:30,359 --> 00:34:31,944 -Stop it, Sandy. -What? 545 00:34:32,487 --> 00:34:34,405 It's too unpleasant for you to hear? 546 00:34:35,406 --> 00:34:37,450 I lived through it, you jerk. 547 00:34:39,160 --> 00:34:40,620 I just need some time. 548 00:34:41,287 --> 00:34:44,457 I have to make myself understand why it happened. 549 00:34:44,540 --> 00:34:46,167 What do you think I could have done? 550 00:34:46,959 --> 00:34:48,878 What would you do if you had some 551 00:34:48,961 --> 00:34:51,005 drug crazy pointing a knife at your throat? 552 00:34:51,089 --> 00:34:53,758 -Put up a fight? -I don't know. Maybe. 553 00:34:56,177 --> 00:34:57,261 Is that it? 554 00:34:57,678 --> 00:34:59,806 You think maybe I didn't fight hard enough? 555 00:35:00,932 --> 00:35:02,350 Maybe that is what I think. 556 00:35:04,435 --> 00:35:07,814 I mean, you-you always hear about women who get out of it 557 00:35:07,897 --> 00:35:10,817 by saying they're pregnant or saying they have VD. 558 00:35:10,900 --> 00:35:13,653 Or something. Maybe I'm wondering why you didn't try that. 559 00:35:13,736 --> 00:35:16,739 If he had bashed my face in or slashed my throat, 560 00:35:16,823 --> 00:35:17,990 would that make you feel better? 561 00:35:18,074 --> 00:35:20,701 -Would that help you understand? -No. No. 562 00:35:21,410 --> 00:35:22,745 It's just that... 563 00:35:24,831 --> 00:35:26,124 I don't know what to think. 564 00:35:34,215 --> 00:35:35,383 (sighs) 565 00:35:36,592 --> 00:35:39,679 Well, then, why don't you just sit here for a few years 566 00:35:39,762 --> 00:35:41,514 and see what you can figure out? 567 00:35:55,027 --> 00:35:56,154 You know, If he don't get a move on, 568 00:35:56,237 --> 00:35:58,322 he's gonna be about seven minutes behind his schedule. 569 00:35:58,406 --> 00:35:59,657 Will you lighten up? 570 00:35:59,866 --> 00:36:01,784 If they're looking for us, they'll find us. 571 00:36:03,744 --> 00:36:07,290 Call Belker and tell him that the back door latch has come loose. 572 00:36:08,541 --> 00:36:12,044 (sighs) Farmer Brown. Farmer Brown, this is Meatloaf. 573 00:36:12,795 --> 00:36:14,839 Your barn door is about to open there, pal. 574 00:36:14,922 --> 00:36:16,716 Make sure the cat don't get out. 575 00:36:16,799 --> 00:36:18,050 Watch your mouth, Renko, 576 00:36:18,134 --> 00:36:21,262 or you're gonna be the fattest side of beef hanging in this truck. 577 00:36:21,345 --> 00:36:22,972 DISPATCHER (on radio): All units in the area 578 00:36:23,055 --> 00:36:27,018 of 315 South Polk Avenue, robbery in progress, shots fired. 579 00:36:27,894 --> 00:36:30,146 Hey, Meatloaf, where the hell are you going? 580 00:36:30,229 --> 00:36:33,441 RENKO: Farmer Brown, we got a robbery in progress. We're taking it. 581 00:36:33,524 --> 00:36:36,485 No, you're not. You call it in. You're not leaving my rear end exposed. 582 00:36:38,070 --> 00:36:41,699 Hey, do you guys hear me? Get back here! 583 00:36:56,881 --> 00:36:57,798 Hey. 584 00:36:59,050 --> 00:37:02,053 You hit my van, you stupid jerk! 585 00:37:02,136 --> 00:37:03,846 What, you got your head in your shorts or something?! 586 00:37:03,930 --> 00:37:05,389 I see it, I see it. I'm sorry. 587 00:37:05,473 --> 00:37:07,683 You're sorry? Get out of that truck, 588 00:37:07,767 --> 00:37:09,977 you sawed-off little wimp. I'll show you who's sorry. 589 00:37:10,061 --> 00:37:12,104 Who you calling sawed-off, barf bag? 590 00:37:12,188 --> 00:37:15,024 You, you dwarf, numbnuts. 591 00:37:15,399 --> 00:37:16,984 No wonder you got in an accident. 592 00:37:17,068 --> 00:37:18,486 I'm a cop, mud brain. 593 00:37:19,153 --> 00:37:21,197 Good. 'Cause I'm suing you, 594 00:37:21,280 --> 00:37:22,990 -I'm suing the department. -Don't crowd me. 595 00:37:23,074 --> 00:37:25,868 -And I'm suing the city. -I'm telling you not to crowd me. 596 00:37:25,952 --> 00:37:27,328 Crowd you? 597 00:37:32,041 --> 00:37:34,335 Hey, put it back! 598 00:37:34,418 --> 00:37:36,921 Stop that! You're all under arrest! 599 00:37:37,004 --> 00:37:39,173 Get off me, you little runt! 600 00:37:40,216 --> 00:37:41,842 I give! I give! 601 00:37:42,134 --> 00:37:45,012 Get back here! I'm a police officer! 602 00:37:47,348 --> 00:37:49,600 (screams) 603 00:37:57,275 --> 00:37:58,609 Go on, get out of here. 604 00:38:08,286 --> 00:38:10,413 PEYSER: I'm taking a last pass down Avenue C. 605 00:38:10,955 --> 00:38:12,707 Haven't seen not one hooker. 606 00:38:12,790 --> 00:38:14,417 LUCY (over radio): You sure you're on Avenue C? 607 00:38:14,500 --> 00:38:15,584 Roger. 608 00:38:15,918 --> 00:38:17,878 Ain't nothing on this road but potholes. 609 00:38:18,170 --> 00:38:20,339 Hard to believe. Tell me what you're seeing. 610 00:38:20,423 --> 00:38:24,719 Roger. Well, there's a couple of winos working a trash can fire. 611 00:38:25,469 --> 00:38:28,431 There's a lady standing next to a station wagon with her hood up. 612 00:38:28,806 --> 00:38:29,807 She waved at me. 613 00:38:29,890 --> 00:38:32,977 Archie, that's an old gimmick to fool patrol cars. 614 00:38:33,060 --> 00:38:35,730 They put up some guy's car hood and just pretend it's theirs. 615 00:38:35,813 --> 00:38:37,648 Turn around, check it out, okay? 616 00:38:37,732 --> 00:38:38,899 Roger. Will do. 617 00:38:51,078 --> 00:38:52,830 WOMAN: Oh, thank God. 618 00:38:52,913 --> 00:38:55,583 You are the answer to a woman's prayers. 619 00:38:55,666 --> 00:38:57,585 How would you like to take a peek under my hood? 620 00:38:58,419 --> 00:38:59,337 And then what, lady? 621 00:38:59,420 --> 00:39:00,546 Then you give me a jump. 622 00:39:01,339 --> 00:39:03,424 Well, I have all the clamps and cords, 623 00:39:03,507 --> 00:39:05,926 you know, in the back. They just hook right on. 624 00:39:06,010 --> 00:39:07,219 Sounds good. 625 00:39:07,928 --> 00:39:09,972 So what's this sort of thing worth to you? 626 00:39:10,056 --> 00:39:12,350 How much? Boy, you're a sport, mister. 627 00:39:12,725 --> 00:39:15,102 I don't know. It's so cold, ten bucks. 628 00:39:15,394 --> 00:39:18,189 Police officer. You're under arrest. Unlawful solicitation. 629 00:39:18,272 --> 00:39:19,982 -Put your hands behind your back. -Solicitation? 630 00:39:20,066 --> 00:39:22,943 Are you kidding? Solicitation? My battery is dead. 631 00:39:23,027 --> 00:39:24,528 Don't make it any harder on yourself, ma'am. 632 00:39:24,612 --> 00:39:26,197 You stated the act and the amount. 633 00:39:26,280 --> 00:39:28,574 -I don't believe this. -You have the right to remain silent... 634 00:39:28,657 --> 00:39:31,952 -Are you-- this is absolutely crazy. -Anything you say can, and will be... 635 00:39:32,703 --> 00:39:36,624 You can't believe for one moment that I was really trying to get-- 636 00:39:36,707 --> 00:39:40,169 (laughing) You thought that I was asking you... 637 00:39:40,252 --> 00:39:43,339 How old are you? (laughing) 638 00:39:43,422 --> 00:39:46,384 Are you sure you're a real policeman and not just on safety patrol? 639 00:39:46,467 --> 00:39:48,344 -Get in the car. -Hey, hey, hey. Get my purse. 640 00:39:48,427 --> 00:39:50,346 (laughing) I can't believe-- 641 00:39:50,429 --> 00:39:52,056 -Where we going, Hill Street? -Yeah. 642 00:39:52,139 --> 00:39:53,307 Oh, good. I need a ride. 643 00:39:53,391 --> 00:39:57,269 Listen, at this time of day, take a left at Euclid. It's a lot easier. 644 00:40:00,481 --> 00:40:02,233 -Yo, Frankie. -FRANK: Jesus. 645 00:40:02,316 --> 00:40:04,944 Anybody call for a pickup? Two Diablos. 646 00:40:09,115 --> 00:40:09,949 What? 647 00:40:10,533 --> 00:40:14,495 Hey, your clown can't hold his meat on the road, it's not my problem. 648 00:40:15,329 --> 00:40:16,205 Give us a minute. 649 00:40:17,206 --> 00:40:18,999 JESUS: I paid for the goods. 650 00:40:19,083 --> 00:40:23,337 Now you deliver, Frankie, or your word is garbage on the streets. 651 00:40:28,676 --> 00:40:30,511 -Frank. -Martinez and I had a deal. 652 00:40:31,470 --> 00:40:34,265 Based on information you never had a chance to verify. 653 00:40:34,348 --> 00:40:35,683 How am I gonna sell that downtown? 654 00:40:35,766 --> 00:40:38,102 It's a lousy TV set, Irwin. What's the big deal? 655 00:40:38,185 --> 00:40:40,813 Okay, Frank, you do what you have to do. 656 00:40:40,896 --> 00:40:41,814 (scoffs) 657 00:40:42,398 --> 00:40:44,942 Meat supplier filed an $8,000 claim. 658 00:40:45,276 --> 00:40:48,279 Driver of the van is bringing suit for abuse of process. 659 00:40:48,362 --> 00:40:52,116 Our hijackers are doing business as usual. Why not make the disaster complete? 660 00:40:52,199 --> 00:40:53,242 Sorry. 661 00:40:58,289 --> 00:40:59,248 Leo. 662 00:41:00,416 --> 00:41:03,085 Would you turn over? We keep our part of the deal. 663 00:41:03,169 --> 00:41:06,755 Would you turn over the two Diablos to custody of Mr. Martinez here? 664 00:41:06,839 --> 00:41:09,800 -Right, Captain. -Good decision, Frankie. 665 00:41:09,884 --> 00:41:11,802 Got to go by the rules, you know? 666 00:41:13,053 --> 00:41:15,139 Be the executor of my will, too, okay, Frank? 667 00:41:15,931 --> 00:41:17,349 I know how you must feel, Leo. 668 00:41:18,767 --> 00:41:20,311 You waiting to see me, Luce? 669 00:41:24,315 --> 00:41:25,774 (door closes) 670 00:41:28,068 --> 00:41:30,446 -What's up? -I'm not sure. 671 00:41:30,863 --> 00:41:33,407 Earlier today the chief came up to me, slapped me on the back, 672 00:41:33,491 --> 00:41:34,825 called me sergeant. 673 00:41:35,493 --> 00:41:36,535 You know what he was talking about? 674 00:41:37,661 --> 00:41:40,748 We had a discussion this morning about the desk sergeant vacancy. 675 00:41:40,831 --> 00:41:42,333 We decided the best course would be to move 676 00:41:42,416 --> 00:41:44,293 somebody up from the inside, so I recommended you. 677 00:41:44,376 --> 00:41:46,337 Me take the sergeant's place? 678 00:41:47,087 --> 00:41:49,340 (scoffs) Forget about it. No way. 679 00:41:49,423 --> 00:41:51,258 I couldn't fill his shoes in a thousand years. 680 00:41:51,550 --> 00:41:53,302 Don't even try. Just be your own person. 681 00:41:53,886 --> 00:41:54,887 I don't know. 682 00:41:57,348 --> 00:42:00,100 I mean, I've been wanting it for a long time, but... 683 00:42:01,644 --> 00:42:03,729 the circumstances, it's all wrong. 684 00:42:04,021 --> 00:42:05,689 Lucy, you've put in a lot of hard work 685 00:42:05,773 --> 00:42:07,691 to make sergeant. It shouldn't be a punishment. 686 00:42:07,775 --> 00:42:09,109 Why don't you take some time to think it over? 687 00:42:09,193 --> 00:42:12,196 If you're still uncomfortable, we'll try something else, that's all. 688 00:42:12,613 --> 00:42:14,532 But I still think you're the best person for the job. 689 00:42:15,366 --> 00:42:16,617 If you say so, Captain. 690 00:42:16,700 --> 00:42:19,286 Let's keep it under wraps for a couple of days though, huh? 691 00:42:19,370 --> 00:42:21,664 You know, till we can make an orderly transition. 692 00:42:26,126 --> 00:42:27,670 Is it appropriate to say thanks? 693 00:42:28,420 --> 00:42:29,755 Congratulations, Sergeant. 694 00:42:40,266 --> 00:42:43,060 Yo, mama. Where did you get those fancy bracelets? 695 00:42:43,143 --> 00:42:44,979 Keep away from me, guttersnipe. 696 00:42:45,062 --> 00:42:47,606 Touchy, touchy. Some prize you got there, Officer. 697 00:42:47,690 --> 00:42:49,149 -You know that? -What? 698 00:42:49,817 --> 00:42:51,360 You better get some thick shoes. 699 00:42:51,443 --> 00:42:53,904 You're standing in the dog's business. 700 00:42:53,988 --> 00:42:56,740 -What? -That's the captain's old lady. 701 00:42:56,824 --> 00:42:57,950 Sign these. 702 00:42:59,952 --> 00:43:02,538 -Mrs. Furillo? -Furillo? 703 00:43:02,871 --> 00:43:05,374 Fast Fay, Leo. The strumpet of State Street. 704 00:43:05,457 --> 00:43:07,459 -A fallen woman. -Get her out of those cuffs. 705 00:43:07,543 --> 00:43:09,837 Gee, I'm sorry, ma'am. I didn't know, really. 706 00:43:09,920 --> 00:43:11,589 I'm an idiot. I'm a moron. 707 00:43:11,672 --> 00:43:14,800 Hey, I've been looking for you two amateurs. 708 00:43:14,883 --> 00:43:17,636 You were supposed to be backing me up. Now where the hell were you? 709 00:43:17,720 --> 00:43:20,306 We had an all units, Mick. We radioed you. 710 00:43:20,389 --> 00:43:22,308 Somebody could have gotten killed out there. 711 00:43:22,391 --> 00:43:25,728 Way I heard it, somebody didn't know where somebody was going, now did you? 712 00:43:25,811 --> 00:43:27,021 How come you're always around 713 00:43:27,104 --> 00:43:29,857 with your fat mouth when I don't need you, Renko? 714 00:43:29,940 --> 00:43:32,484 Come on, Mick, think the sergeant would approve you talking like that? 715 00:43:32,568 --> 00:43:35,821 (both shouting) 716 00:43:35,904 --> 00:43:37,948 No! I said no! 717 00:43:40,409 --> 00:43:41,994 Look, I'm not insensitive to the fact 718 00:43:42,077 --> 00:43:44,663 that Phil Esterhaus' death has hit us all pretty hard. 719 00:43:48,751 --> 00:43:50,961 But if you respect his memory, you'll be what he was. 720 00:43:51,045 --> 00:43:53,380 You'll honor it by being what he was. 721 00:43:53,464 --> 00:43:55,799 A gentleman and a good cop. 722 00:44:09,730 --> 00:44:12,316 I'm sorry, Fay. That was no way for you to find out. 723 00:44:12,399 --> 00:44:13,484 Phil's dead? 724 00:44:15,152 --> 00:44:16,320 When? Where? 725 00:44:21,909 --> 00:44:23,619 At home, early this morning. 726 00:44:26,789 --> 00:44:28,165 Oh. (shudders) 727 00:44:33,462 --> 00:44:35,881 He-he taught Frank Jr. how to box. 728 00:44:37,883 --> 00:44:40,177 -(chattering) -(music playing) 729 00:44:52,898 --> 00:44:54,441 I hear he died in the saddle. 730 00:44:54,525 --> 00:44:57,695 -That's a lot of crap. -Just what I heard, Mick. 731 00:44:58,570 --> 00:45:00,906 Hey, anybody heard any rumors about who's gonna replace him? 732 00:45:00,989 --> 00:45:03,784 Can't we at least wait until the body gets cold? 733 00:45:04,618 --> 00:45:05,661 Scenario. 734 00:45:05,744 --> 00:45:08,455 Foster up in the Heights retired last month. 735 00:45:08,539 --> 00:45:11,917 Jaffey in South Ferry, he bit the biscuit a couple weeks ago. 736 00:45:12,000 --> 00:45:14,461 Mayor's office lifts the freeze on hiring. 737 00:45:14,545 --> 00:45:17,715 He gets the stripes, and just like that we got ourselves a new sarge. 738 00:45:17,798 --> 00:45:21,301 Hey, nobody's said anything about anybody replacing the sarge. 739 00:45:21,385 --> 00:45:22,720 So let's just drop it. 740 00:45:22,803 --> 00:45:24,388 RENKO: I propose a toast. 741 00:45:25,806 --> 00:45:27,099 To the sarge. 742 00:45:28,183 --> 00:45:29,143 We loved him. 743 00:45:30,185 --> 00:45:31,228 We're gonna miss him. 744 00:45:33,105 --> 00:45:34,064 God bless him. 745 00:45:34,648 --> 00:45:35,524 Hear, hear. 746 00:45:37,151 --> 00:45:38,360 Yeah, I loved him, too. 747 00:45:39,695 --> 00:45:41,029 What a sex life. 748 00:45:41,613 --> 00:45:44,533 J.D., go kill yourself. 749 00:45:46,994 --> 00:45:48,328 You know, when I was first up here, 750 00:45:48,954 --> 00:45:51,623 you got the feeling he really liked you, you know? 751 00:45:51,707 --> 00:45:52,541 Deep down. 752 00:45:53,584 --> 00:45:55,878 Like he just liked people. 753 00:45:55,961 --> 00:45:57,296 I guess he went out liking someone. 754 00:45:57,379 --> 00:46:00,799 -Ba-bing. Ba-bing. -(laughing) 755 00:46:00,883 --> 00:46:03,302 MICK: It didn't happen like that, you jerk. 756 00:46:03,385 --> 00:46:05,220 I don't believe that that happened. 757 00:46:06,430 --> 00:46:08,640 Well, then why don't we call the captain? 758 00:46:08,724 --> 00:46:11,226 Great, yeah. He'll love you for it. 759 00:46:11,310 --> 00:46:14,438 It is our right under the Freedom of Information Act. 760 00:46:14,521 --> 00:46:16,940 Tender me a dime here there, brother. 761 00:46:20,486 --> 00:46:23,113 -(phone rings) -Furillo. 762 00:46:23,197 --> 00:46:25,949 -Captain Furillo? -FRANK: Who is this? 763 00:46:26,033 --> 00:46:29,244 -Andrew Renko, sir. How are you? -Fine. 764 00:46:29,870 --> 00:46:32,498 Uh, sir, I hope we didn't wake your wife and you, 765 00:46:32,581 --> 00:46:35,959 but we're all down here at Mulligan's sort of toasting the sarge. 766 00:46:36,043 --> 00:46:39,046 Me, Bobby Hill, J.D., Neal, 767 00:46:39,922 --> 00:46:42,549 Lucille Bates, Joe, Belker, Leo. 768 00:46:42,633 --> 00:46:44,259 What can I do for you, Andy? 769 00:46:44,343 --> 00:46:47,679 Well, sir, uh, in paying our respects and all, 770 00:46:47,763 --> 00:46:51,767 we-we got to thinking about life and death and... 771 00:46:52,518 --> 00:46:56,396 And how we all sort of 772 00:46:56,480 --> 00:46:58,190 have a fleeting moment in the sun 773 00:46:58,273 --> 00:47:02,277 and how we all have to plant our flag on this Earth as it were, and... 774 00:47:03,612 --> 00:47:07,658 Well, sir, we got to speculating about the sergeant's flag and all, and... 775 00:47:07,991 --> 00:47:09,535 You want to get to what this is all about? 776 00:47:09,618 --> 00:47:11,203 (sighs) Sir... 777 00:47:12,246 --> 00:47:15,457 Is it true he deceased himself whilst in the act? 778 00:47:16,792 --> 00:47:17,876 Yes, it's true. 779 00:47:17,960 --> 00:47:21,088 Damn, that is a hell of a good way to check out, isn't it? 780 00:47:21,171 --> 00:47:22,756 Of course, it couldn't have been no tea party 781 00:47:22,840 --> 00:47:25,175 -for his paramour, now could it? -Good night, Andy. 782 00:47:25,676 --> 00:47:26,677 Good night, sir. 783 00:47:31,473 --> 00:47:34,518 -Renko? -Yeah, wanting to know if... 784 00:47:36,270 --> 00:47:37,646 it was true how Phil died. 785 00:47:38,689 --> 00:47:40,148 A legend is born. 786 00:47:43,652 --> 00:47:44,611 I'll miss him. 787 00:47:54,872 --> 00:47:55,914 So will I. 788 00:47:57,749 --> 00:47:58,792 Want to make love? 789 00:48:02,045 --> 00:48:03,797 It could cost you your life. 790 00:48:05,883 --> 00:48:06,884 I'll risk it. 791 00:48:23,025 --> 00:48:26,028 (closing theme playing) 60662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.