Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,378 --> 00:00:05,089
Oh, hey, Melissa.
Hey, Barbara. I'm baaaack.
2
00:00:05,089 --> 00:00:06,966
We're all back, kid.
It's a Thursday.
3
00:00:06,966 --> 00:00:08,718
Well, yeah,
but I'm back back.
4
00:00:08,718 --> 00:00:11,095
Yeah, but wasn't
your first day back last week?
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,430
No, it's today.
6
00:00:12,430 --> 00:00:13,723
Welcome back,
Janine.
7
00:00:13,723 --> 00:00:15,224
Well, thank you,
Mr. Morton.
8
00:00:15,224 --> 00:00:16,851
You know, for someone
fresh off maternity leave,
9
00:00:16,851 --> 00:00:18,561
you look great.
I did not have a baby.
10
00:00:18,561 --> 00:00:20,604
I was working
at the school district.
11
00:00:20,604 --> 00:00:22,189
Sure.
12
00:00:22,189 --> 00:00:24,400
I have an exciting
announcement, Abbott.
13
00:00:24,400 --> 00:00:28,028
Today is the long-anticipated
return of one of our faves--
14
00:00:28,028 --> 00:00:29,739
cinnamon buns
in the cafeteria.
15
00:00:29,739 --> 00:00:32,658
Cinnamon is da winnah, mon!
16
00:00:32,658 --> 00:00:34,326
Good morning, everyone.
17
00:00:34,326 --> 00:00:35,911
Good morning.
Hey, Alex.
18
00:00:35,911 --> 00:00:38,289
I'm happy you're back,
Miss Teagues.
19
00:00:39,623 --> 00:00:40,875
Thank you.
20
00:00:40,875 --> 00:00:41,917
Let's get started.
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,433
{\an8}Oh, great job, Esme.
Way to carry that one.
22
00:00:57,433 --> 00:00:59,602
{\an8}We're gonna do great things
this year, guys.
23
00:00:59,602 --> 00:01:01,729
It's almost May.
24
00:01:01,729 --> 00:01:05,107
I've officially been back
teaching for 45 minutes.
25
00:01:05,107 --> 00:01:07,568
We've already played
the States game on the big map,
26
00:01:07,568 --> 00:01:09,153
done a math worksheet,
27
00:01:09,153 --> 00:01:10,529
and one of the students
threw up
28
00:01:10,529 --> 00:01:12,823
from eating
too many cinnamon buns.
29
00:01:12,823 --> 00:01:15,034
I can't believe I was
ever not doing this.
30
00:01:20,998 --> 00:01:23,459
Hello!
I missed that knock.
31
00:01:23,459 --> 00:01:24,960
{\an8}It's good
to have you back.
32
00:01:24,960 --> 00:01:27,046
{\an8}Uh, those are nice.
The kids get those for you?
33
00:01:27,046 --> 00:01:29,131
{\an8}Oh, no. Those are from
my friends at the district.
34
00:01:29,131 --> 00:01:32,968
{\an8}Ah. Oh, um, do you still have
those glitter glue sticks
35
00:01:32,968 --> 00:01:34,595
{\an8}I lent your class
back in September?
36
00:01:34,595 --> 00:01:37,556
{\an8}Yes. Those were for me,
not my class. One second.
37
00:01:37,556 --> 00:01:38,933
{\an8}Okay.
38
00:01:38,933 --> 00:01:40,851
{\an8}I hid them
in a secret compartment.
39
00:01:40,851 --> 00:01:42,311
{\an8}It was a shoe box.
40
00:01:42,311 --> 00:01:44,605
{\an8}- Ah. Thank you.
- You're welcome.
41
00:01:47,900 --> 00:01:50,069
{\an8}Mmm. Yum.
42
00:01:50,069 --> 00:01:51,946
{\an8}I missed this coffee
so much.
43
00:01:51,946 --> 00:01:53,614
{\an8}Really? I think
it's bleaching my gums.
44
00:01:53,614 --> 00:01:55,658
{\an8}Oh, hush!
45
00:01:55,658 --> 00:01:58,160
{\an8}I got to finish this
before book club.
46
00:01:58,160 --> 00:01:59,537
{\an8}Oh, I have books.
Can I join?
47
00:01:59,537 --> 00:02:01,497
{\an8}No, you cannot join.
Admission is closed.
48
00:02:01,497 --> 00:02:03,791
{\an8}Besides, the first meeting
is tonight.
49
00:02:03,791 --> 00:02:06,502
Well, who's in
this exclusive book club?
50
00:02:06,502 --> 00:02:10,881
{\an8}Me, Barb, Ava, Ms. Inez,
Mr. Johnson, Mr. Morton.
51
00:02:10,881 --> 00:02:12,007
{\an8}Morton?!
52
00:02:13,509 --> 00:02:15,010
{\an8}Book club was Ava's idea.
53
00:02:15,010 --> 00:02:17,346
{\an8}She's become a voracious reader.
54
00:02:17,346 --> 00:02:20,182
{\an8}And Ms. Inez told her
that she might enjoy,
55
00:02:20,182 --> 00:02:21,976
{\an8}you know,
discussing them with others.
56
00:02:21,976 --> 00:02:25,437
{\an8}And I love literature
and community.
57
00:02:25,437 --> 00:02:28,482
{\an8}Even if she did name it AARB.
58
00:02:28,482 --> 00:02:31,277
{\an8}Ava And Her Reading Bitches
going off tonight in the gym.
59
00:02:31,277 --> 00:02:32,820
{\an8}This bitch is ready.
60
00:02:32,820 --> 00:02:34,572
{\an8}I should be that bitch.
61
00:02:34,572 --> 00:02:36,824
{\an8}Plus, I ordered Danny Wok's
and Morton's paying for it.
62
00:02:36,824 --> 00:02:38,576
{\an8}That's a rotating schedule, right?
63
00:02:38,576 --> 00:02:41,704
Sure.
Anyway, I am hype.
64
00:02:41,704 --> 00:02:43,706
{\an8}It will be a most erudite
discussion.
65
00:02:43,706 --> 00:02:45,374
{\an8}Yeah, I flew through it.
66
00:02:45,374 --> 00:02:47,334
{\an8}Even though it did kind of
give arsonists a bad name.
67
00:02:47,334 --> 00:02:50,004
{\an8}Oh, please. Shh!
I'm not done.
68
00:02:50,004 --> 00:02:51,630
{\an8}You didn't finish
your homework?
69
00:02:51,630 --> 00:02:52,756
{\an8}Proud of you, girl.
70
00:02:52,756 --> 00:02:54,174
{\an8}Well, what's the book?
71
00:02:54,174 --> 00:02:55,426
{\an8}"Parable of the Sower"
by Octavia Butler.
72
00:02:55,426 --> 00:02:56,719
{\an8}Oh, I've read that!
73
00:02:56,719 --> 00:02:59,054
{\an8}What an intense, sad,
introspect--
74
00:02:59,054 --> 00:03:03,225
{\an8}We do not need this feminist
novel mansplained to us.
75
00:03:03,225 --> 00:03:05,227
{\an8}Well, then why does Morton
get to be in the club?
76
00:03:05,227 --> 00:03:06,979
{\an8}Because he's trying
to better understand
77
00:03:06,979 --> 00:03:08,314
{\an8}the female perspective
78
00:03:08,314 --> 00:03:10,733
while he goes through
his trial separation.
79
00:03:10,733 --> 00:03:12,401
So, there.
80
00:03:12,401 --> 00:03:14,570
Yo, yo!
Greggo my Eggo.
81
00:03:14,570 --> 00:03:16,405
Tonight I'm getting dinner
with this paramedic
82
00:03:16,405 --> 00:03:17,865
I've been seeing, Avi.
Okay.
83
00:03:17,865 --> 00:03:20,159
And he's got this
super-chill coworker.
84
00:03:20,159 --> 00:03:21,452
He thought,
oh, it might be fun
85
00:03:21,452 --> 00:03:23,329
if we made it, like,
a double-dateski.
86
00:03:23,329 --> 00:03:25,039
He asked if I had
a straight friend,
87
00:03:25,039 --> 00:03:27,416
and I was like,
"I've got the best one ever."
88
00:03:27,416 --> 00:03:31,211
You in?
Um, you know...
89
00:03:31,211 --> 00:03:33,005
I am getting
a little tired of these apps.
90
00:03:33,005 --> 00:03:36,050
Why do you need apps
when you've got J-date?
91
00:03:36,050 --> 00:03:37,760
Or, no, sorry.
92
00:03:37,760 --> 00:03:38,969
Yeah, let's do it.
93
00:03:38,969 --> 00:03:40,387
It's probably time
to shake it up.
94
00:03:40,387 --> 00:03:42,056
My last date kept using
95
00:03:42,056 --> 00:03:43,641
the wrong spelling of "there"
in every single text.
96
00:03:43,641 --> 00:03:45,809
You'd think she'd get it right
even by accident.
97
00:03:45,809 --> 00:03:48,187
Uh, anyway,
I'll see you T-H-E-R-E.
98
00:03:48,187 --> 00:03:49,688
Heck, yeah!
Oh.
99
00:03:49,688 --> 00:03:51,190
You okay?
Sorry, Quinn.
100
00:03:51,190 --> 00:03:52,608
- Very good.
- I did.
101
00:03:52,608 --> 00:03:53,901
All rise!
102
00:03:55,194 --> 00:03:56,654
Or don't.
103
00:03:56,654 --> 00:03:58,489
This book club is now
in session.
104
00:03:58,489 --> 00:04:00,741
Since this is
my first nerd hang,
105
00:04:00,741 --> 00:04:02,493
Roz, what do we do?
106
00:04:02,493 --> 00:04:04,536
Well, we can start
with everyone saying
107
00:04:04,536 --> 00:04:05,788
whether they liked
the book.
108
00:04:05,788 --> 00:04:07,247
I loved it.
109
00:04:07,247 --> 00:04:09,750
It was so refreshing
to have a protagonist
110
00:04:09,750 --> 00:04:13,128
that actually put
her faith first in decisions.
111
00:04:13,128 --> 00:04:16,131
Yeah, and I love novels
about societal collapse.
112
00:04:16,131 --> 00:04:17,800
A world without laws?
113
00:04:17,800 --> 00:04:19,718
Don't threaten me
with a good time.
114
00:04:19,718 --> 00:04:21,679
Well, I think
we can all agree
115
00:04:21,679 --> 00:04:23,722
that some of the feminist
rhetoric was a bit over the top.
116
00:04:25,474 --> 00:04:26,809
Well, actually,
couple's counseling
117
00:04:26,809 --> 00:04:28,811
is going pretty poorly.
Why?
118
00:04:28,811 --> 00:04:31,814
Okay, back on topic.
119
00:04:31,814 --> 00:04:35,484
Uh, let's imagine
in a post-apocalyptic society
120
00:04:35,484 --> 00:04:39,154
like this one, what skills
would you bring to the table?
121
00:04:39,154 --> 00:04:41,156
For instance, if pushed,
122
00:04:41,156 --> 00:04:43,283
I could strangle someone
to death with my bare hands.
123
00:04:43,283 --> 00:04:46,078
Pfft. Well, I have
a family history
124
00:04:46,078 --> 00:04:47,997
of doing what needs
to be done.
125
00:04:47,997 --> 00:04:51,500
I can fish and throw a plunger
60 yards if it comes to that.
126
00:04:51,500 --> 00:04:54,920
My strength is my faith
and my voice...
127
00:04:54,920 --> 00:05:00,092
♪ To heal the sca-a-a-red ♪
128
00:05:00,092 --> 00:05:01,301
Amen.
129
00:05:01,301 --> 00:05:02,803
I'm funny,
and I know science.
130
00:05:02,803 --> 00:05:04,388
You are not funny,
131
00:05:04,388 --> 00:05:06,640
and you know the periodic table
and plate tectonics,
132
00:05:06,640 --> 00:05:08,475
not how to filter water.
133
00:05:08,475 --> 00:05:11,353
Honestly, I'm pretty shaky
on plate tectonics.
134
00:05:11,353 --> 00:05:12,479
Mm.
135
00:05:13,772 --> 00:05:16,483
Uh, what about you, Ava?
136
00:05:16,483 --> 00:05:18,193
I'd be leader,
of course.
137
00:05:18,193 --> 00:05:20,362
You wouldn't be
my leader.
138
00:05:20,362 --> 00:05:22,322
Why not?
I've been prepping
139
00:05:22,322 --> 00:05:24,825
for environmental catastrophe
since I was 10 years old.
140
00:05:24,825 --> 00:05:26,660
I have a year's worth
of fresh water hidden
141
00:05:26,660 --> 00:05:29,038
in this very...
142
00:05:29,038 --> 00:05:31,331
in a building
that I know someplace.
143
00:05:31,331 --> 00:05:33,751
Mm. Well, thank you
very much, Ava,
144
00:05:33,751 --> 00:05:37,087
but I think that my faith-based
governance would thrive
145
00:05:37,087 --> 00:05:38,338
in the end times.
146
00:05:38,338 --> 00:05:39,757
Yeah, right.
147
00:05:39,757 --> 00:05:42,384
Barb, you know I love you.
Um...
148
00:05:42,384 --> 00:05:44,636
Just that you're
a spiritual woman,
149
00:05:44,636 --> 00:05:46,847
and there are a couple
of stone tablets
150
00:05:46,847 --> 00:05:48,140
that might get in the way
151
00:05:48,140 --> 00:05:49,892
of the
tough decisions
152
00:05:49,892 --> 00:05:52,311
that you have to make
in the apocalypse.
153
00:05:52,311 --> 00:05:55,939
So I think
I better go it alone.
154
00:05:55,939 --> 00:05:58,025
Well--
Can you dig a hole?
155
00:05:59,234 --> 00:06:00,652
Can you dig two holes?
156
00:06:00,652 --> 00:06:03,405
Yeah, Barb.
How many holes can you dig?
157
00:06:05,491 --> 00:06:08,702
Blood was spraying everywhere.
I was literally soaked.
158
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
That is disgusting.
159
00:06:10,621 --> 00:06:12,122
It was totally disgusting.
160
00:06:12,122 --> 00:06:15,459
And so I-I applied
the tourniquet and, um...
161
00:06:18,045 --> 00:06:21,965
And he looks up, and he says,
"Did I look cool?"
162
00:06:21,965 --> 00:06:24,218
And those were the last words
he ever said.
163
00:06:26,386 --> 00:06:28,013
I know.
164
00:06:28,013 --> 00:06:30,307
No, I'm just kidding.
I was just kidding.
Are you serious?
165
00:06:30,307 --> 00:06:32,392
Yeah, no, he was fine, yeah.
I-I really believed you
right there for a second.
166
00:06:32,392 --> 00:06:34,436
We brought him to the ER.
He was fine.
167
00:06:34,436 --> 00:06:36,271
Probably. We don't
usually do follow-ups.
168
00:06:36,271 --> 00:06:38,982
Okay. What is the most blood
that you have ever seen?
169
00:06:38,982 --> 00:06:40,234
Trust me,
I can handle it.
170
00:06:40,234 --> 00:06:41,652
"Gory" is literally
in my name.
171
00:06:41,652 --> 00:06:43,904
Okay, you're weird,
which is perfect
172
00:06:43,904 --> 00:06:46,281
'cause so is Olivia.
173
00:06:46,281 --> 00:06:48,867
So, we are looking at
like a 45-minute wait.
174
00:06:48,867 --> 00:06:50,035
Gregory,
keep your ringer on.
175
00:06:50,035 --> 00:06:51,537
I gave your number
to the restaurant.
176
00:06:51,537 --> 00:06:52,830
Oh, should we get a drink here
while we wait?
177
00:06:52,830 --> 00:06:54,623
They have darts.
178
00:06:54,623 --> 00:06:56,792
Oh, Jacob's banned from the
darts here, speaking of blood.
179
00:06:56,792 --> 00:06:58,293
Oh.
How am I supposed to
get better
180
00:06:58,293 --> 00:06:59,962
if they won't let me
practice?
181
00:06:59,962 --> 00:07:01,588
It's just a liability.
182
00:07:05,259 --> 00:07:06,635
This place is packed.
183
00:07:06,635 --> 00:07:08,345
Does anyone see
a max-occupancy sign?
184
00:07:08,345 --> 00:07:09,555
Avi.
185
00:07:09,555 --> 00:07:10,931
You're right.
We're off the clock.
186
00:07:10,931 --> 00:07:12,975
I'll grab
the first round.
187
00:07:12,975 --> 00:07:15,644
Is that Janine?
188
00:07:15,644 --> 00:07:17,479
Oh, my Godot, it is.
189
00:07:17,479 --> 00:07:19,314
She looks amazing.
190
00:07:19,314 --> 00:07:20,566
Is she on a date?
191
00:07:23,152 --> 00:07:24,736
With Manny?
192
00:07:29,491 --> 00:07:30,576
And now, Janine is back
working at Abbott.
193
00:07:30,576 --> 00:07:31,577
Avi, you remember Janine.
194
00:07:31,577 --> 00:07:32,494
She punted
the CPR dummy.
195
00:07:32,494 --> 00:07:33,829
Exactly.
Let's go say hi.
196
00:07:33,829 --> 00:07:35,581
No, no, no, no.
I don't think we should.
197
00:07:35,581 --> 00:07:39,334
Um, no one wants to be on
a date around their coworkers.
198
00:07:39,334 --> 00:07:41,587
Well, Avi and I coworkers
and we're on dates.
199
00:07:41,587 --> 00:07:43,130
Same for you and Jacob.
200
00:07:43,130 --> 00:07:44,339
Yeah, and I-I'm not so sure
that it's a date.
201
00:07:44,339 --> 00:07:46,008
Janine would have told me.
202
00:07:46,008 --> 00:07:47,634
Well, that's exactly why
we shouldn't go over there.
203
00:07:47,634 --> 00:07:49,845
I mean, she clearly
wants her privacy.
204
00:07:49,845 --> 00:07:52,347
Why are you so sure
she's on a date?
205
00:07:52,347 --> 00:07:53,932
Look at
what she's wearing.
206
00:07:55,392 --> 00:07:57,227
Yeah,
that's a freak'um dress.
207
00:07:57,227 --> 00:08:00,856
She's on a date.
God, and he's cute.
208
00:08:00,856 --> 00:08:04,109
See, Jacob?
It's a freak'um dress.
209
00:08:05,444 --> 00:08:06,987
And he's cute.
210
00:08:08,113 --> 00:08:10,991
♪ Every day ♪
211
00:08:12,951 --> 00:08:14,244
Not gonna get involved
in all of it.
How are we gonna flow
212
00:08:14,244 --> 00:08:16,246
if no one's listening
to each other?
213
00:08:16,246 --> 00:08:18,081
That's the problem.
All I'm saying is
214
00:08:18,081 --> 00:08:21,793
at some point, cannibalism
becomes a caloric necessity.
215
00:08:23,670 --> 00:08:27,549
I-It feels like we all had
different takeaways.
216
00:08:27,549 --> 00:08:28,717
Which is okay!
217
00:08:28,717 --> 00:08:30,719
No, it's not.
It's disgusting.
218
00:08:30,719 --> 00:08:34,223
The message of the book
was actually quite simple.
219
00:08:34,223 --> 00:08:36,350
His messages usually are.
220
00:08:36,350 --> 00:08:38,227
Oh, yeah, if you agree
that the message is
221
00:08:38,227 --> 00:08:41,438
human beings should rarely,
if ever, trust each other.
222
00:08:41,438 --> 00:08:43,815
And avoid California.
Mm!
223
00:08:43,815 --> 00:08:45,692
I see why y'all
didn't want me to be in charge.
224
00:08:45,692 --> 00:08:48,320
You obviously lack
reading-comprehension skills,
225
00:08:48,320 --> 00:08:50,739
which explains a lot about this
school in general, actually.
226
00:08:50,739 --> 00:08:52,241
I-I-I have to say,
227
00:08:52,241 --> 00:08:55,452
usually reading discussions
expand the mind.
228
00:08:55,452 --> 00:08:57,829
But this seems to have
only reinforced your existing
229
00:08:57,829 --> 00:08:59,748
and troubling viewpoints.
230
00:08:59,748 --> 00:09:01,917
I'd rather die
than change my mind.
231
00:09:01,917 --> 00:09:03,585
It's the American way.
232
00:09:03,585 --> 00:09:05,921
Perhaps
one-on-one conversations
233
00:09:05,921 --> 00:09:08,131
would be more fruitful.
234
00:09:08,131 --> 00:09:09,591
Factions, you say?
235
00:09:09,591 --> 00:09:11,301
Well, small discussion groups.
236
00:09:11,301 --> 00:09:13,804
Fine by me.
Melissa and Mr. Johnson,
237
00:09:13,804 --> 00:09:16,265
your shared nihilism
seems compatible, and...
Mm-hmm.
238
00:09:16,265 --> 00:09:19,268
...Roz, your ability to see
the best in everyone means
239
00:09:19,268 --> 00:09:20,894
that you'll thrive
under my leadership.
240
00:09:20,894 --> 00:09:22,604
And, Barbara,
241
00:09:22,604 --> 00:09:24,273
you think that religion
is the answer,
242
00:09:24,273 --> 00:09:27,192
which makes you the only person
that will take Morton.
243
00:09:27,192 --> 00:09:28,986
Okay, come on, Mr. J.
244
00:09:28,986 --> 00:09:31,655
I wanna hear more about your
philosophy on booby trapping.
245
00:09:31,655 --> 00:09:32,948
Nothing beats
a good old-fashioned
246
00:09:32,948 --> 00:09:34,866
pit of
sharpened sticks.
247
00:09:36,159 --> 00:09:37,953
Greg.
Greg.
248
00:09:37,953 --> 00:09:40,247
Yeah.
Did you--
Did you hear that?
249
00:09:40,247 --> 00:09:42,499
Yes.
That was hilarious.
250
00:09:42,499 --> 00:09:44,793
Oh. That I'm the oldest
of four?
251
00:09:44,793 --> 00:09:46,336
Well, yeah,
it was the way you said it.
252
00:09:46,336 --> 00:09:47,713
I got to me.
253
00:09:47,713 --> 00:09:48,964
Oh, then you're gonna
love this.
254
00:09:48,964 --> 00:09:51,925
I'm an only child.
255
00:09:51,925 --> 00:09:54,344
Oh, you're a tough nut
to crack, Gregory.
256
00:09:54,344 --> 00:09:55,971
I was actually triplets,
257
00:09:55,971 --> 00:09:57,973
but I absorbed my siblings
in the womb,
258
00:09:57,973 --> 00:09:59,599
and so my mom
named me...
259
00:09:59,599 --> 00:10:01,560
Are you, um--
you feeling okay, buddy?
260
00:10:01,560 --> 00:10:03,729
Yeah.
Yeah, I'm good.
Okay.
261
00:10:03,729 --> 00:10:06,106
He's really just gonna
go sit next to her, okay.
262
00:10:06,106 --> 00:10:07,733
Well, you did say
they're on a date.
263
00:10:07,733 --> 00:10:09,901
Yeah. I mean, of course,
and, like, it-- it doesn't--
264
00:10:09,901 --> 00:10:11,570
Who cares?
You know what I'm saying?
265
00:10:11,570 --> 00:10:13,947
But, like, they must be dating
for a while.
266
00:10:13,947 --> 00:10:17,492
And it's weird that
she wouldn't tell us, you know?
267
00:10:17,492 --> 00:10:19,202
You know what?
He must have been the one
268
00:10:19,202 --> 00:10:22,164
who sent those flowers
that were on her desk.
269
00:10:22,164 --> 00:10:24,166
Of course.
Look at his beard.
270
00:10:24,166 --> 00:10:25,625
What does his beard
have to do with anything?
271
00:10:25,625 --> 00:10:26,877
That's a date beard.
272
00:10:26,877 --> 00:10:28,628
What is a date beard?
273
00:10:28,628 --> 00:10:30,380
I-I'm just saying he grows
a really nice beard, you know?
274
00:10:30,380 --> 00:10:32,758
And that's--
that's the kind of beard
275
00:10:32,758 --> 00:10:35,844
that you want to be
on a date with.
276
00:10:35,844 --> 00:10:38,055
Like, for example, Olivia.
Hmm?
277
00:10:38,055 --> 00:10:39,514
You would be so much
more attracted to me
278
00:10:39,514 --> 00:10:40,849
if I had that beard, right?
279
00:10:40,849 --> 00:10:43,560
Oh, that's not really--
Definitely.
280
00:10:44,394 --> 00:10:45,812
Right.
281
00:10:45,812 --> 00:10:48,857
I identified with
the character's hyper-empathy.
282
00:10:48,857 --> 00:10:50,650
You know, you talk a lot
for a librarian.
283
00:10:50,650 --> 00:10:52,903
I can barely hear what
others are plotting.
284
00:10:52,903 --> 00:10:55,655
And I don't even think it's
even about the hentai anymore.
285
00:10:57,449 --> 00:10:59,576
Why don't I go
and get us some water?
286
00:10:59,576 --> 00:11:03,288
And, uh, no need to pause
while I'm gone.
287
00:11:03,288 --> 00:11:06,917
Heads up-- we got a missionary
coming our way from Bible-town.
288
00:11:06,917 --> 00:11:08,877
Ah, ah, ah, ah,
ah, ah, ah.
289
00:11:08,877 --> 00:11:10,837
I'm just grabbing
some water for our group.
290
00:11:10,837 --> 00:11:12,464
You're grabbing?
291
00:11:12,464 --> 00:11:15,425
We don't take kindly
to thieves around these parts.
292
00:11:15,425 --> 00:11:18,678
Maybe you should try
praying for some water.
293
00:11:18,678 --> 00:11:20,972
M-Maybe we should
all come back together as a--
294
00:11:20,972 --> 00:11:23,016
I got the water!
Hey, what'd she do?
295
00:11:23,016 --> 00:11:24,393
Good distraction.
296
00:11:24,393 --> 00:11:25,894
Not what
I was going for at all.
297
00:11:25,894 --> 00:11:27,979
I know. You're lucky
I'm such a brave leader.
298
00:11:27,979 --> 00:11:29,731
Now check me for wounds.
299
00:11:29,731 --> 00:11:33,360
I got Danny Wok's for...
Phoebe Morton?
300
00:11:33,360 --> 00:11:35,362
Oh, that's me.
301
00:11:35,362 --> 00:11:37,823
It's my wife's credit card, and
boy, does she love to remind me.
302
00:11:37,823 --> 00:11:40,450
Well, looks like
303
00:11:40,450 --> 00:11:43,787
the Good Lord delivered
once again.
304
00:11:45,038 --> 00:11:46,498
Is that
"Parable of the Sower"?
305
00:11:46,498 --> 00:11:48,417
I read that book.
306
00:11:48,417 --> 00:11:50,419
Well, how would you like
to join an alliance of
307
00:11:50,419 --> 00:11:53,755
independent barbarians scouring
the wasteland for resources?
308
00:11:53,755 --> 00:11:55,882
Hmm.
Absolutely.
309
00:11:55,882 --> 00:11:58,260
I've been trying
to get fired all week.
310
00:11:58,260 --> 00:12:00,011
Let's see what's in the bag.
311
00:12:00,011 --> 00:12:01,930
Oh!
312
00:12:08,145 --> 00:12:09,479
Olivia, I'm sorry.
313
00:12:09,479 --> 00:12:12,107
I've been distracted,
and that's rude.
314
00:12:12,107 --> 00:12:14,025
But have you ever
bumped into somebody
315
00:12:14,025 --> 00:12:17,154
that you just didn't expect
to see?
316
00:12:17,154 --> 00:12:18,697
Actually, yeah.
317
00:12:18,697 --> 00:12:20,699
Uh, I responded to a call
at my piano teacher's--
318
00:12:20,699 --> 00:12:23,076
Is that-- Is that
Tariq and Erika?
319
00:12:23,076 --> 00:12:24,911
Is she on double date
with her ex?
320
00:12:24,911 --> 00:12:27,289
So you just know everyone
at this bar, then?
321
00:12:27,289 --> 00:12:29,875
Jacob, is Tariq
dating Erika?
322
00:12:29,875 --> 00:12:31,293
I think he's
still dating Nick's mom.
323
00:12:31,293 --> 00:12:33,628
Uh, hello. Can I be a part
of this convo?
324
00:12:33,628 --> 00:12:35,672
Um, yes, I'm sorry.
So sorry.
325
00:12:35,672 --> 00:12:38,091
You were saying something
about, uh,
326
00:12:38,091 --> 00:12:40,469
your piano teacher
and a call, right?
327
00:12:40,469 --> 00:12:42,637
Yeah.
Yeah. Yeah.
328
00:12:42,637 --> 00:12:44,806
So, I'm going up the stairs,
and I'm looking around,
329
00:12:44,806 --> 00:12:47,559
and I realize the guy
looks so familiar.
330
00:12:47,559 --> 00:12:49,311
Whoa, whoa, whoa, whoa!
331
00:12:49,311 --> 00:12:53,190
Hey... Janine.
332
00:12:53,190 --> 00:12:55,150
Gregory?
333
00:12:55,150 --> 00:12:56,735
And is that Manny?
334
00:12:56,735 --> 00:12:58,987
Come on.
That's crazy.
How are you?
335
00:12:58,987 --> 00:13:00,864
I'm good, bro. How are you
doing, Gregory Eddie?
336
00:13:00,864 --> 00:13:02,240
I'm...
337
00:13:07,621 --> 00:13:08,622
Good. I'm gonna...
Be right back.
338
00:13:08,622 --> 00:13:10,081
No. No.
I'll be right back.
339
00:13:14,252 --> 00:13:16,087
What's up?
Gregory Eddie,
what's up, man?
340
00:13:16,087 --> 00:13:17,672
Yeah, yeah.
It's good to see you.
341
00:13:17,672 --> 00:13:19,382
Hey, Gregory.
What's up? Are you--
Hey.
342
00:13:19,382 --> 00:13:21,134
Are you on a double date
with Jacob?
343
00:13:21,134 --> 00:13:23,803
Yeah. Yeah, me and Jake are
on a-- on a double date.
344
00:13:23,803 --> 00:13:25,180
I dunno know about y'all, though.
345
00:13:25,180 --> 00:13:27,265
Did you just call him Jake?
I'm sorry.
346
00:13:27,265 --> 00:13:29,518
I did. I did.
Yeah. I did.
Oh. Okay.
347
00:13:29,518 --> 00:13:31,853
But how we doing here?
H-How's-- How's the date going?
348
00:13:31,853 --> 00:13:34,231
Yo, Talent Manager.
What's up?
349
00:13:34,231 --> 00:13:36,358
Hey, uh, remember
that time you screamed,
350
00:13:36,358 --> 00:13:37,776
and then everybody
looked at you?
351
00:13:37,776 --> 00:13:40,195
Yeah. You're a wild card, dude.
352
00:13:40,195 --> 00:13:42,239
Pretty normal card.
353
00:13:42,239 --> 00:13:45,075
That girl you're with
is cute.
354
00:13:45,075 --> 00:13:47,953
Who? O-Olivia?
Oh, yeah, yeah, yeah.
355
00:13:47,953 --> 00:13:49,496
She's cool.
She's great.
356
00:13:49,496 --> 00:13:51,581
She's, um, a hero, actually.
She's an EMT.
Oh.
357
00:13:51,581 --> 00:13:53,458
Nice.
But isn't it crazy that
we're all here
358
00:13:53,458 --> 00:13:56,211
at Rubensteins tonight
just dating it up, everybody?
359
00:13:56,211 --> 00:13:58,171
You here. You here.
I'm here. We all here.
360
00:13:58,171 --> 00:13:59,798
We dating.
Well...
361
00:13:59,798 --> 00:14:02,217
Uh, no, not me.
My lady's at the house.
362
00:14:02,217 --> 00:14:03,718
She taking in a Redbox
right now,
363
00:14:03,718 --> 00:14:05,887
a.k.a. a case of Merlot.
Mm. Right.
364
00:14:05,887 --> 00:14:07,889
I'm here on official
PTA president business,
365
00:14:07,889 --> 00:14:09,641
meeting with Manny
on the district's tab.
366
00:14:09,641 --> 00:14:11,560
No, no, no. The district's
not paying for these drinks.
367
00:14:11,560 --> 00:14:13,603
Oh, well, someone with the last
name District bought these.
368
00:14:15,397 --> 00:14:17,524
Wait. I know you didn't think
I was on a date with Tariq?
369
00:14:17,524 --> 00:14:20,068
Oh, so only the people
on the right side of
the booth are dating?
370
00:14:20,068 --> 00:14:22,153
No, Greg,
none of us are on dates.
371
00:14:22,153 --> 00:14:23,905
Nobody here is on a date,
so...
372
00:14:23,905 --> 00:14:27,075
Oh, but you all
are dressed so well.
373
00:14:27,075 --> 00:14:29,077
We do look good.
I'll give you that.
374
00:14:29,077 --> 00:14:30,912
Erika and I are going out to
the hookah bar after this, so...
375
00:14:30,912 --> 00:14:33,415
Ah, okay. So why are you
here with Manny?
376
00:14:33,415 --> 00:14:37,043
We were just tying up
some loose ends at the district
377
00:14:37,043 --> 00:14:38,378
really quickly...
Right, right.
378
00:14:38,378 --> 00:14:39,629
...and Rubensteins is
the only place
379
00:14:39,629 --> 00:14:41,172
you can take your laptop
out after 5:00.
380
00:14:41,172 --> 00:14:42,424
Hey-oh.
Oh, okay.
381
00:14:42,424 --> 00:14:44,050
I'm don't see a laptop,
but, uh,
382
00:14:44,050 --> 00:14:45,760
you got up and you moved
to the other side, so...
383
00:14:45,760 --> 00:14:48,430
Oh, you have been here
a while.
Mm-hmm.
384
00:14:48,430 --> 00:14:51,349
Okay. Well, Manny was
just showing me a text thread
385
00:14:51,349 --> 00:14:53,310
between him
and the superintendent.
Mm.
386
00:14:53,310 --> 00:14:56,062
He keeps responding to all my
texts with Nelson Mandela GIFs,
387
00:14:56,062 --> 00:14:57,647
and I think
it's fascinating.
388
00:14:57,647 --> 00:14:59,357
Fascinating.
So fascinating.
389
00:14:59,357 --> 00:15:01,067
I want to know so much
about that.
390
00:15:01,067 --> 00:15:02,736
But then you popped
that mint and...
391
00:15:02,736 --> 00:15:04,487
Because we were eating
garlic bread,
392
00:15:04,487 --> 00:15:06,406
and I didn't want to
be bothering Miss Teagues.
Yeah.
393
00:15:06,406 --> 00:15:09,784
So, it's actually pretty
delicious, if you want some.
394
00:15:09,784 --> 00:15:11,786
But your beard.
395
00:15:11,786 --> 00:15:14,414
Crumbs are inevitable, man.
396
00:15:14,414 --> 00:15:16,791
Damn, Gregory!
Any more questions?
397
00:15:16,791 --> 00:15:19,252
Rubensteins going off
on a Thursday!
398
00:15:19,252 --> 00:15:21,004
What's up,
Brunchy Bunchers?!
399
00:15:21,004 --> 00:15:22,756
Oh!
400
00:15:22,756 --> 00:15:24,132
Eat it up!
401
00:15:24,132 --> 00:15:27,218
Jake, um,
so nobody here is on a date.
402
00:15:27,218 --> 00:15:29,596
None of them are dating.
403
00:15:29,596 --> 00:15:31,473
Which is what you were
trying to tell me,
404
00:15:31,473 --> 00:15:32,932
and I should have listened.
Right, right.
405
00:15:32,932 --> 00:15:35,143
Oh, oh, the, um...
406
00:15:35,143 --> 00:15:36,519
We gotta-- The-- Yep.
Yeah. Okay.
407
00:15:36,519 --> 00:15:39,022
Our, uh, table next door
is ready.
408
00:15:39,022 --> 00:15:41,983
Um, but this was really great.
We should do this again.
409
00:15:41,983 --> 00:15:44,235
Do what exactly?
All right.
Have a good night.
410
00:15:44,235 --> 00:15:46,613
Uh, all right, well,
now that that's done,
411
00:15:46,613 --> 00:15:49,908
Manny, what is the difference
between a BCC and a CC?
412
00:15:49,908 --> 00:15:54,162
And if somebody BCCs me,
who can CC that?
413
00:15:54,162 --> 00:15:55,705
Are you ready to go?
I am.
414
00:15:55,705 --> 00:15:57,791
Okay. Let's...
415
00:15:57,791 --> 00:16:00,085
Y'all just marinate on that, okay?
416
00:16:00,085 --> 00:16:02,212
Ava, you can't scarf
those wings all yourself.
417
00:16:02,212 --> 00:16:03,588
You're supposed to share.
418
00:16:03,588 --> 00:16:05,799
Mm-hmm. And why did you
give her the food?
419
00:16:05,799 --> 00:16:07,217
Well, she told me
she'd give me a raise.
420
00:16:07,217 --> 00:16:09,094
And you bought that?
421
00:16:09,094 --> 00:16:11,179
Oh, so now I'm only supposed to
believe women some of the time?
422
00:16:11,179 --> 00:16:13,598
Ooh.
It is this behavior
423
00:16:13,598 --> 00:16:16,851
why we would never let you
lead us in a crisis.
424
00:16:16,851 --> 00:16:19,396
Nobody lets me
do anything.
425
00:16:19,396 --> 00:16:21,981
Yet, here I am,
doing things.
426
00:16:21,981 --> 00:16:24,192
That's why I'm a leader.
427
00:16:24,192 --> 00:16:27,529
Now, who will bend the knee
and kiss the wing?
428
00:16:28,863 --> 00:16:32,200
What--
Have some self-respect!
What is wrong
with you, son?
429
00:16:32,200 --> 00:16:34,494
Ava, we are not
your TikTok followers.
430
00:16:34,494 --> 00:16:37,539
We are all alphas.
Well, most of us.
431
00:16:37,539 --> 00:16:40,041
What? I'm an alpha.
Woof-woof.
432
00:16:40,041 --> 00:16:41,584
You know, I shouldn't have
trusted my food
433
00:16:41,584 --> 00:16:43,962
to any of youse anyway.
I'm gonna order my own.
434
00:16:43,962 --> 00:16:45,630
We closed
a half hour ago.
435
00:16:45,630 --> 00:16:47,966
Wh--
Why are you still here?
436
00:16:47,966 --> 00:16:49,843
Because we closed
a half hour ago.
437
00:16:49,843 --> 00:16:52,220
He's an integral part
of my splinter community.
438
00:16:52,220 --> 00:16:55,473
All right, all right.
This has gotten really weird.
439
00:16:55,473 --> 00:16:57,600
I can't believe
it's 8:00 already.
440
00:16:57,600 --> 00:16:59,728
I was supposed to
pick my kids up at 7:00.
441
00:16:59,728 --> 00:17:02,021
I've been thinking
of "Grapes of Wrath."
442
00:17:02,021 --> 00:17:03,898
I ain't read this.
443
00:17:03,898 --> 00:17:06,234
This is not how book clubs
are supposed to go.
444
00:17:08,486 --> 00:17:11,239
We were supposed
to be creating community
445
00:17:11,239 --> 00:17:13,450
around the shared love
of literature.
446
00:17:13,450 --> 00:17:15,493
And instead,
we just picked sides
447
00:17:15,493 --> 00:17:18,413
and refused to see
each other's point of view.
448
00:17:18,413 --> 00:17:20,457
Hmm.
You know something?
449
00:17:20,457 --> 00:17:25,879
I'm starting to see Ms. Inez's
point of view very clearly.
450
00:17:25,879 --> 00:17:27,630
I'm leaving.
451
00:17:27,630 --> 00:17:29,883
Yeah, and for the first time
tonight, Barb, I'm with ya.
452
00:17:29,883 --> 00:17:31,760
Come on.
453
00:17:34,471 --> 00:17:36,347
Well, well, well.
454
00:17:36,347 --> 00:17:38,016
At least you all
can recognize
455
00:17:38,016 --> 00:17:40,185
that I'm the only one
tough enough
456
00:17:40,185 --> 00:17:42,604
and smart enough to lead
in the end times.
457
00:17:42,604 --> 00:17:45,273
Followers always give up.
458
00:17:45,273 --> 00:17:47,442
Now, follow the other losers
outta here.
459
00:17:47,442 --> 00:17:49,569
Oh, do you
feel that, Barb?
460
00:17:49,569 --> 00:17:51,029
Oh, I sure do.
461
00:17:51,029 --> 00:17:53,031
Yeah, that feels just like
I got a second wind.
462
00:17:53,031 --> 00:17:56,075
Oh, with such
rich text,
463
00:17:56,075 --> 00:17:59,537
I could talk about
this book forever.
464
00:17:59,537 --> 00:18:02,081
Fine by me.
This is your simulation.
465
00:18:02,081 --> 00:18:03,917
I'm just living in it.
466
00:18:03,917 --> 00:18:05,627
Hmm.
467
00:18:05,627 --> 00:18:08,463
Now, where were we?
468
00:18:08,463 --> 00:18:10,381
All right, our tab's
all closed up.
469
00:18:10,381 --> 00:18:11,966
Perfect, because
our table is ready.
470
00:18:11,966 --> 00:18:13,259
Well, it was ready
30 minutes ago,
471
00:18:13,259 --> 00:18:14,552
and I think
they gave it away.
472
00:18:14,552 --> 00:18:16,179
But that means
we missed the rush,
473
00:18:16,179 --> 00:18:18,014
so we can just go put
our names back on the list.
474
00:18:18,014 --> 00:18:20,099
Actually, I-I don't know
if your friend is on a date,
475
00:18:20,099 --> 00:18:21,976
but you're not.
476
00:18:21,976 --> 00:18:23,895
I have to go.
477
00:18:23,895 --> 00:18:25,480
Hey, hey, hey, hey.
478
00:18:25,480 --> 00:18:28,608
Um, look, I'm sorry.
479
00:18:28,608 --> 00:18:30,860
Maybe I can still
see you around some time?
480
00:18:30,860 --> 00:18:32,654
Maybe.
481
00:18:32,654 --> 00:18:35,198
If you're in, like,
a serious accident.
482
00:18:37,575 --> 00:18:40,328
Hey, um, sorry tonight
got a little weird.
483
00:18:40,328 --> 00:18:42,580
Oh, no. This is the best date
I've ever been on.
484
00:18:42,580 --> 00:18:44,332
Your friend is so messy.
485
00:18:44,332 --> 00:18:46,584
Yeah.
486
00:18:52,006 --> 00:18:54,843
Oh, no. Hell no.
What are y'all doing here?
487
00:18:54,843 --> 00:18:56,636
Ooh, ooh!
Why does it stink?
488
00:18:56,636 --> 00:18:58,847
W-Where am I?
What day is it?
489
00:18:58,847 --> 00:19:01,891
It's Friday, which means
you are all cleaning this up.
490
00:19:01,891 --> 00:19:03,685
The kids will be
in here soon.
491
00:19:03,685 --> 00:19:06,354
Okay, fine, but before we go,
I think we can all agree--
492
00:19:06,354 --> 00:19:07,939
That I am the leader
493
00:19:07,939 --> 00:19:09,899
that will best protect us
during the end times.
494
00:19:09,899 --> 00:19:12,026
We agree on nothing!
495
00:19:12,026 --> 00:19:14,696
Hold up.
"Parable of the Sower"?
496
00:19:14,696 --> 00:19:17,031
Uh-huh.
Well, you missed
the point.
497
00:19:17,031 --> 00:19:19,742
The protagonist-- she does not
want to rule over her followers.
498
00:19:19,742 --> 00:19:22,203
She wants them to see
the counterintuitive truth
499
00:19:22,203 --> 00:19:25,832
that the only path
to actual survival is diversity.
500
00:19:25,832 --> 00:19:27,792
But I'm not here
to talk about
501
00:19:27,792 --> 00:19:30,003
Afrofuturist
speculative fiction.
502
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
I'm here to heat up
cinnamon buns.
503
00:19:32,589 --> 00:19:34,132
Now, get the hell out.
504
00:19:34,132 --> 00:19:35,425
Okay.
All right.
505
00:19:35,425 --> 00:19:37,635
All right.
My back.
506
00:19:37,635 --> 00:19:39,762
Y'all just gonna leave
all this trash?
507
00:19:42,140 --> 00:19:44,225
Gregory, Gregory, Gregory.
508
00:19:44,225 --> 00:19:46,853
You sneaky little--
509
00:19:46,853 --> 00:19:48,396
Hey, guys!
Hey!
510
00:19:48,396 --> 00:19:51,190
Crazy running
into you last night.
511
00:19:51,190 --> 00:19:53,276
Three tipsy teachers
tearing up the town.
512
00:19:53,276 --> 00:19:54,903
Say that three times fast.
513
00:19:54,903 --> 00:19:57,363
Three tipsy teachers
towning up-- Dang it.
514
00:19:57,363 --> 00:19:58,615
Almost.
515
00:19:58,615 --> 00:19:59,449
You and Erika
have a good time?
516
00:19:59,449 --> 00:20:00,992
I did. I did.
517
00:20:00,992 --> 00:20:02,577
And let me tell you what,
there is no pre-game
518
00:20:02,577 --> 00:20:04,495
like closing out your old
district e-mail account.
519
00:20:06,331 --> 00:20:07,749
By the way, it is so funny
that you thought
520
00:20:07,749 --> 00:20:09,000
Manny and I
were on a date.
521
00:20:09,000 --> 00:20:10,168
Yeah,
it was hilarious.
522
00:20:10,168 --> 00:20:12,879
So, so funny.
Yeah.
Yeah.
523
00:20:12,879 --> 00:20:14,631
All right, well, anyway,
524
00:20:14,631 --> 00:20:16,341
I've got to go
clean off my desk.
525
00:20:16,341 --> 00:20:19,093
The old flowers
from the district have wilted.
526
00:20:19,093 --> 00:20:22,805
But, um, could I grab some
from your garden?
527
00:20:22,805 --> 00:20:23,973
Yeah. Please.
528
00:20:23,973 --> 00:20:26,267
Okay.
Thanks.
529
00:20:26,267 --> 00:20:29,437
Mm-hmm.
530
00:20:31,564 --> 00:20:33,274
I know.
Do you know?
531
00:20:33,274 --> 00:20:35,610
I know.
532
00:20:35,610 --> 00:20:37,445
So, what are you
gonna do?
533
00:20:39,197 --> 00:20:40,448
I don't know.
534
00:20:41,991 --> 00:20:44,452
Fix your face.
Sorry.
535
00:20:47,372 --> 00:20:48,373
Morning.
536
00:20:48,373 --> 00:20:49,624
Barbara and Melissa:
Morning.
537
00:20:49,624 --> 00:20:51,584
Oh, Gregory.
A jade roller is usually
538
00:20:51,584 --> 00:20:53,461
made out of jade
and is a roller.
539
00:20:53,461 --> 00:20:54,754
Oh, this.
540
00:20:54,754 --> 00:20:56,381
I'm just touching up
my new beard.
541
00:20:56,381 --> 00:20:58,132
Me and Jacob decided to grow 'em
out over spring break.
542
00:20:58,132 --> 00:20:59,425
Oh, yes.
543
00:20:59,425 --> 00:21:00,969
Yep. That is a--
That's a beard.
544
00:21:00,969 --> 00:21:02,762
{\an8}If you were in
my second-grade class,
545
00:21:02,762 --> 00:21:04,639
{\an8}you'd have
the eighth-best beard.
546
00:21:06,224 --> 00:21:08,476
{\an8}Yeah, Gregory,
is this beard in the room
547
00:21:08,476 --> 00:21:10,144
{\an8}with us right now?
548
00:21:10,144 --> 00:21:12,230
{\an8}All right, look, y'all,
growing a beard is not a sprint.
549
00:21:12,230 --> 00:21:13,731
{\an8}Mm-hmm.
It's a marathon.
550
00:21:13,731 --> 00:21:16,150
{\an8}Yeah, but you can finish
a marathon, sweetheart.
551
00:21:16,150 --> 00:21:18,903
{\an8}Freeway got the hood
on smash!
Oh, no.
552
00:21:18,903 --> 00:21:20,196
{\an8}Gregory, what the hell?
553
00:21:20,196 --> 00:21:21,823
{\an8}I thought we were
doing this together.
554
00:21:21,823 --> 00:21:23,992
{\an8}I forgot.
555
00:21:24,450 --> 00:21:26,369
{\an8}Delicious.
41597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.