All language subtitles for Zhong.Kui.Snow.Girl.and.the.Dark.Crystal.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,103 --> 00:01:28,914 Gods rule in Heaven, demons suffer in Hell, and men stride the earth. 2 00:01:29,715 --> 00:01:33,977 Bearing their sins, seeking enlightment, all three realms follow the rules of karma. 3 00:01:34,559 --> 00:01:37,655 The Dark Chrystal memorializes the demons bitter spiritual quest. 4 00:01:37,755 --> 00:01:41,011 Once in each millennium, on July 15, when the moon is full ... 5 00:01:41,185 --> 00:01:44,810 all beings can cross realms through reincarnation. 6 00:02:03,361 --> 00:02:07,177 This millennium's reincarnation day draws near; Hell is sure to rumble. 7 00:02:07,697 --> 00:02:10,703 The city of Hu is to close to the demons grasp. 8 00:02:10,803 --> 00:02:14,844 No matter how small their population, they need to prepare. 9 00:02:15,793 --> 00:02:18,569 Who's willing to go and look after the city? 10 00:02:22,671 --> 00:02:25,928 I volunteer to go help the people of Wu make their way through this darkness. 11 00:02:58,024 --> 00:02:59,576 Demons! 12 00:03:26,000 --> 00:03:31,000 English Subs by farang01 13 00:05:44,803 --> 00:05:47,829 Zhongkui, what an amazing accomplishment! 14 00:06:03,930 --> 00:06:05,716 Sister, the Dark Chrystal has been stolen! 15 00:06:24,398 --> 00:06:27,187 Who was wielding the sword of Hu? 16 00:06:27,771 --> 00:06:31,183 I didn't see his face, just ... a flash of golden light. 17 00:06:31,283 --> 00:06:33,096 A flash of golden light? 18 00:06:35,493 --> 00:06:38,798 Could it have been one of the Gods? - No God can enter Hell! 19 00:06:38,898 --> 00:06:40,535 Please let me go to reclaim our Dark Crystal! 20 00:06:48,628 --> 00:06:53,320 Now, it's time for you to pay me back. 21 00:07:11,839 --> 00:07:15,725 -= SNOW GIRL AND THE DARK CRYSTAL =- 22 00:07:21,398 --> 00:07:24,027 Demon Galbladder Wine, Demon Galbladder Wine ... 23 00:07:35,118 --> 00:07:36,437 All you travellers, listen up! 24 00:07:36,437 --> 00:07:39,190 Every person has three souls and seven spirits. Without life, the spirits can't exist. 25 00:07:39,190 --> 00:07:41,618 Without spirits, life can't thrive. The souls are the roots of the seven spirits, 26 00:07:41,618 --> 00:07:43,271 and the seven spirits are the branches and leaves of the souls. 27 00:07:43,306 --> 00:07:44,724 So what are these seven spirits? 28 00:07:44,724 --> 00:07:47,719 These spirits are actually the seven chakra of the body, from head to toe. 29 00:07:47,968 --> 00:07:49,545 Where human vitality lies. 30 00:07:50,060 --> 00:07:54,564 Why do we sometimes feel tired, dull and drained? 31 00:07:55,470 --> 00:07:56,917 That's an excellent question, my good man. Come. 32 00:07:56,917 --> 00:07:59,229 I didn't ask you anything! - Yes, it was you! 33 00:08:01,059 --> 00:08:03,585 Those are actually signs that you are losing your spirits. 34 00:08:03,585 --> 00:08:04,942 But I didn't ask ... 35 00:08:04,942 --> 00:08:06,789 And now my good man asks, what are the seven spirits? 36 00:08:06,789 --> 00:08:10,765 They are the spirits of Yin, Wisdom, Chi, Power, the Center, 37 00:08:10,765 --> 00:08:12,326 Brilliance and Essence. 38 00:08:12,426 --> 00:08:14,728 Actually, they are ... the seven spirits of man. 39 00:08:15,354 --> 00:08:18,364 If a man loses three of them, he will die. 40 00:08:19,437 --> 00:08:23,222 The world is a tough place these days. We must take great care in our comings and goings. 41 00:08:23,222 --> 00:08:25,899 So what can you do if a demon sucks out your spirits? 42 00:08:28,446 --> 00:08:29,976 Nothing to fear! 43 00:08:31,865 --> 00:08:35,074 My Spirit Protection Potion! My family's secret formula! 44 00:08:35,174 --> 00:08:39,770 My great great grandfather ... created it using 300 different herbs. 45 00:08:39,870 --> 00:08:43,449 It will protect your spirits! One sip is all you need! Really! 46 00:08:43,549 --> 00:08:45,184 Does it really work? 47 00:08:48,371 --> 00:08:50,505 Yep. - Come here! 48 00:08:55,729 --> 00:08:58,754 My wife can't get pregnant. Can you take a look at her? 49 00:08:59,929 --> 00:09:04,232 It's so crowded today, brother. How about you come alone some other time? 50 00:09:06,756 --> 00:09:08,326 Now ...! 51 00:09:15,373 --> 00:09:16,907 Why are you groping me? 52 00:09:20,813 --> 00:09:23,402 Brother, your Essence Spirit is gone. 53 00:09:23,402 --> 00:09:26,203 Just like I said, the problem isn't me. 54 00:09:26,759 --> 00:09:29,201 What did you say? - Your Essence Spirit is gone. 55 00:09:32,043 --> 00:09:34,712 You told me to take a look! I said no, but you made me! 56 00:09:35,866 --> 00:09:37,444 Bull! 57 00:09:39,652 --> 00:09:41,178 Stop! 58 00:09:41,789 --> 00:09:44,199 Who the hell are you? - Zhong Ling. 59 00:09:45,542 --> 00:09:47,232 My wife. - Nonsense! 60 00:09:47,232 --> 00:09:48,967 Sooner or later, I'll be your man ... 61 00:09:49,371 --> 00:09:51,044 You are shameless! Hand ... 62 00:09:54,143 --> 00:09:59,993 Remember this, I can hit him. And YOU cannot! 63 00:10:01,102 --> 00:10:02,704 Zhong Ling, your brother's back! 64 00:10:02,704 --> 00:10:04,372 My brother is here? Come. 65 00:10:14,960 --> 00:10:17,519 The Dark Crystal ... - Brother ... 66 00:10:19,239 --> 00:10:20,615 Brother ... 67 00:10:21,542 --> 00:10:23,465 What kind of demon is it this time? 68 00:10:26,452 --> 00:10:27,683 Master! 69 00:10:28,780 --> 00:10:30,061 Master! 70 00:10:30,161 --> 00:10:33,583 Come, drink this holy elixir, replenish your strength. 71 00:10:35,135 --> 00:10:40,670 Zhongkui, the Dark Crystal contains all the spirits our good folk of Hu have lost. 72 00:10:40,670 --> 00:10:43,971 After seven days, all shall be saved. 73 00:10:44,071 --> 00:10:45,945 Does that mean my brother can finally rest now? 74 00:10:45,945 --> 00:10:47,637 This is the critical time. 75 00:10:47,737 --> 00:10:50,250 The demons in Hell will not rest for a moment. 76 00:10:51,822 --> 00:10:56,244 The safety of Hu depends on whether we can keep the Dark Crystal out of their hands! 77 00:10:56,244 --> 00:10:58,030 Master, please spare my brother. 78 00:10:58,532 --> 00:11:00,388 If my brother ever got ... by a demon ... 79 00:11:00,388 --> 00:11:01,840 Zhong Ling ... 80 00:11:02,113 --> 00:11:03,664 Master ... 81 00:11:05,012 --> 00:11:06,608 My sister has a point! 82 00:11:07,636 --> 00:11:09,378 The demons are so powerful. 83 00:11:10,311 --> 00:11:12,147 How can we humans defeat them? 84 00:11:12,555 --> 00:11:14,201 But you did once say ... 85 00:11:14,201 --> 00:11:18,190 you have a demon fighting technique to defeat them, victory guaranteed! 86 00:11:18,790 --> 00:11:20,739 And you would pass it on to me at the critical moment. 87 00:11:21,307 --> 00:11:23,272 Can now be considered that critical moment? 88 00:11:23,560 --> 00:11:25,580 Have you recovered your strength? - No! 89 00:11:25,580 --> 00:11:26,803 Of course! 90 00:11:44,630 --> 00:11:47,418 Zhongkui, you infiltrated the demon realm and stole the Dark Crystal. 91 00:11:47,418 --> 00:11:49,643 Proving yourself even more worthy of my trust. 92 00:11:59,620 --> 00:12:02,581 Zhong Kui, as I once told you ... 93 00:12:03,182 --> 00:12:05,186 you are the warrior chosen by the Gods. 94 00:12:07,035 --> 00:12:11,727 Master, your every word becomes deeply engraved in my heart. 95 00:12:11,827 --> 00:12:13,894 But you have not yet realized your full potential. 96 00:12:14,196 --> 00:12:17,025 You ... still require a little more training! 97 00:12:19,950 --> 00:12:23,778 [ A Year Ago ] 98 00:12:30,547 --> 00:12:32,076 Keep an eye on her! 99 00:14:43,493 --> 00:14:45,586 The millennium full moon will be in 7 days. 100 00:14:45,686 --> 00:14:47,894 Your sacred duty is to keep the Dark Crystal safe! 101 00:14:48,704 --> 00:14:52,208 Zhongkui, I will give you even greater power! 102 00:14:58,567 --> 00:15:00,568 This is the legendary magic fan. 103 00:15:01,428 --> 00:15:03,615 Formed of the bones and blood of 10.000 year-old bats. 104 00:15:10,763 --> 00:15:14,701 When a man uses a holy weapon, it's power will bounce back to wound him. 105 00:15:14,701 --> 00:15:16,784 He must endure severe pain. 106 00:15:17,536 --> 00:15:19,817 Are you ready for that pain? 107 00:15:19,817 --> 00:15:23,602 Master, I can take it! Please allow me to fight those demons. 108 00:15:23,602 --> 00:15:26,591 The pain I'd suffer if I fail to defeat them, that is true pain! 109 00:15:26,691 --> 00:15:28,227 Marvelous! 110 00:16:07,279 --> 00:16:08,860 He is your potential. 111 00:16:09,774 --> 00:16:11,177 Your other side. 112 00:16:11,743 --> 00:16:14,233 Zhongkui, he is you! 113 00:16:41,894 --> 00:16:44,228 Zhongkui, each time you open this fan... 114 00:16:44,228 --> 00:16:46,841 the demon inside you will be unleashed. 115 00:16:47,426 --> 00:16:50,054 The greater your power, the more focused you must be! 116 00:16:50,636 --> 00:16:54,102 Lest you succumb to your inner demon and fall to darkness. 117 00:16:54,713 --> 00:16:58,025 Remember, never open this fan in front of others. 118 00:16:58,646 --> 00:17:01,806 Seeing you in this form, they would think you're a demon. 119 00:18:23,964 --> 00:18:26,306 To use your power with ease, the key is to train your mind. 120 00:18:26,724 --> 00:18:28,494 Only when you master your mind... 121 00:18:28,494 --> 00:18:31,312 can you transcend your pain and harness your power. 122 00:18:56,229 --> 00:18:58,890 Submerge your heart ... calm your Chi. 123 00:19:31,062 --> 00:19:32,505 Unsheathe your sword! 124 00:19:35,675 --> 00:19:37,352 It's sheathed in your spine! 125 00:20:14,601 --> 00:20:19,477 Drink this holy elixer, it will ease your symptoms. 126 00:20:27,274 --> 00:20:30,710 To slay demons, you must first purge your heart of demons. 127 00:20:41,042 --> 00:20:44,013 Master! 128 00:20:59,790 --> 00:21:03,150 Behold! Who says humans can't defeat demons? 129 00:21:03,733 --> 00:21:06,204 Today, you are the victors, or today you have triumphed. 130 00:21:06,204 --> 00:21:11,000 The Dark Crystal is yours now, and a new world is upon us! 131 00:21:12,812 --> 00:21:14,787 In seven days, on the night of the full moon... 132 00:21:14,787 --> 00:21:16,967 your spirits will return to you! 133 00:21:17,067 --> 00:21:21,489 The demons will shrivel away, and Hu will enjoy eternal peace! 134 00:21:23,368 --> 00:21:26,424 The demons will surely attack us with their full power within these seven days! 135 00:21:26,424 --> 00:21:29,950 If you just unite strongly as one, you will all be heroes. 136 00:21:30,447 --> 00:21:32,411 I ... will fight by your side. 137 00:21:32,511 --> 00:21:34,319 YES ...! 138 00:21:34,419 --> 00:21:36,427 The deomons who harm us will be killed. 139 00:21:36,427 --> 00:21:41,318 May Master show us what to do, Heaven bless our City of Hu! 140 00:21:41,695 --> 00:21:48,626 May Master show us what to do, Heaven bless our City of Hu! 141 00:21:56,572 --> 00:21:58,253 Move, move! 142 00:22:11,475 --> 00:22:12,854 So pretty! 143 00:22:19,467 --> 00:22:21,713 Enough looking! Could you be any more shameless? 144 00:22:21,713 --> 00:22:23,502 Be careful or that soul of yours will be sucked right out! 145 00:22:23,502 --> 00:22:26,796 That babe can have my soul or spirits whenever she wants! 146 00:22:27,692 --> 00:22:29,196 Your clearance orders? 147 00:22:30,191 --> 00:22:32,820 It's permission to enter Tang, issued by the capital! 148 00:22:43,487 --> 00:22:45,703 Which part of the West are you from? - Lou Lan. 149 00:22:45,803 --> 00:22:48,183 When did you set out for here? - Two months ago. 150 00:22:51,170 --> 00:22:54,675 No one enters the city without Lord Zhong Kui's permission. 151 00:22:54,675 --> 00:22:56,675 You're not allowed in! Search them! 152 00:22:56,864 --> 00:22:58,495 Everybody get out now! 153 00:22:58,495 --> 00:23:01,949 Wait ...! None shall leave befor I search them! 154 00:23:25,013 --> 00:23:26,312 Turn around! 155 00:23:44,610 --> 00:23:46,338 Little Snow? 156 00:23:47,166 --> 00:23:50,129 I am Snow Girl, from the West! 157 00:23:54,421 --> 00:23:55,911 May we pass now? 158 00:23:57,621 --> 00:23:59,166 Go ...! 159 00:24:10,249 --> 00:24:13,929 Do all girls from the West have such cold hands? 160 00:24:23,704 --> 00:24:26,405 Let them through! - Let them through! 161 00:24:30,001 --> 00:24:32,472 Come to our show tomorrow night! Like nothing you've seen before! 162 00:24:32,572 --> 00:24:34,613 Don't miss it! 163 00:24:35,492 --> 00:24:37,739 Come to the show! 164 00:24:51,403 --> 00:24:56,413 Step aside! Search them! 165 00:24:57,803 --> 00:25:00,338 What are these? Open it! 166 00:25:05,262 --> 00:25:09,019 Little Snow, where have you been these past three years? 167 00:25:13,436 --> 00:25:14,929 I don't know you! 168 00:25:21,814 --> 00:25:25,567 I'm Zhong Kui, only with a beard now. 169 00:25:26,342 --> 00:25:27,859 I am a demon slayer now! 170 00:25:27,859 --> 00:25:32,262 A demon slayer? Are you fond of killing demons, my Lord? 171 00:25:34,160 --> 00:25:35,728 It's either them or me. 172 00:25:40,180 --> 00:25:42,089 I guess you are not Little Snow after all! 173 00:25:42,089 --> 00:25:44,012 I have never been to this city before. 174 00:26:01,098 --> 00:26:02,649 Sister, what's wrong? 175 00:26:02,649 --> 00:26:05,186 The guy who stopped our caravan earlier, why did he come back? 176 00:26:30,779 --> 00:26:32,346 Haven't you stared enough? 177 00:26:32,754 --> 00:26:33,785 No ... 178 00:26:33,785 --> 00:26:36,203 Come here and make yourself useful. - I'm not done looking ... 179 00:26:38,787 --> 00:26:41,065 All my souls and spirits are here with you. 180 00:26:41,065 --> 00:26:42,783 Ah, there goes your silver tongue. 181 00:26:47,847 --> 00:26:51,559 I hear some gorgeous women from the West arrived in town yesterday! 182 00:26:52,061 --> 00:26:53,773 So beautifull they look like she-demons? 183 00:26:53,773 --> 00:26:56,631 They don't just "look like" demons ... they ARE demons! 184 00:26:57,177 --> 00:26:58,671 So you were there? 185 00:26:59,246 --> 00:27:02,771 I ... I ... no ... I was ... 186 00:27:02,871 --> 00:27:06,318 Well ... the guys said there were a bunch of gorgeous babes! 187 00:27:06,318 --> 00:27:09,369 So ... uh ... I just stopped by to have a look! 188 00:27:09,369 --> 00:27:12,925 Just one look! - Well ... were they pretty? 189 00:27:15,979 --> 00:27:17,370 Brother's home! 190 00:27:39,580 --> 00:27:42,428 What's wrong with my brother? - Dunno ... 191 00:27:47,803 --> 00:27:51,816 [ Three Years Ago ] 192 00:27:58,894 --> 00:28:00,852 One who gains enlightenment at dawn, can die fulfilled that night. 193 00:28:00,852 --> 00:28:04,573 A scholar sets his intent on the Way, and is humble in his dress and habits. 194 00:28:27,279 --> 00:28:28,600 Who's there? 195 00:28:39,282 --> 00:28:40,842 There is righteousness in this world! 196 00:28:40,842 --> 00:28:42,500 And it will make the sun and moon shine brighter! 197 00:28:42,879 --> 00:28:44,540 When calm, be as a sleeping dragon. 198 00:28:47,294 --> 00:28:48,854 When angry, don't refrain from speaking out. 199 00:28:48,854 --> 00:28:49,948 Come out! 200 00:28:56,308 --> 00:28:57,916 My song will bring demons and Gods to tears! 201 00:28:57,916 --> 00:28:59,598 My dance will reach Heaven and Earth! 202 00:28:59,598 --> 00:29:01,470 My words will fill the rivers and mountains! 203 00:29:03,512 --> 00:29:05,196 And morals will return to the world! 204 00:30:08,055 --> 00:30:10,741 I apologize for the other day, my Lady. 205 00:30:10,741 --> 00:30:15,617 But I, Zhong Kui ... am righteous, and reject low and frivolous things. 206 00:30:15,923 --> 00:30:20,937 I eschew luxury, avoid intimacy, and hold myself apart. 207 00:30:21,356 --> 00:30:24,307 My sole desire is to make a great contribution ... 208 00:30:24,798 --> 00:30:26,435 to the glory of our Tang Empire. 209 00:31:02,947 --> 00:31:04,256 May I come in? 210 00:31:07,178 --> 00:31:10,155 I was in a great hurry, but alas encountered a blizzard. 211 00:31:12,645 --> 00:31:15,024 My Lady, your hands are so cold! 212 00:31:16,254 --> 00:31:19,486 My name is Little Snow, I've been icy cold since birth. 213 00:31:25,594 --> 00:31:27,150 It's so cold in here. 214 00:31:28,486 --> 00:31:30,014 I don't have a fire basin. 215 00:31:30,014 --> 00:31:33,354 You're studying so you can better serve the glory of the Tang Dynasty, right? 216 00:31:33,354 --> 00:31:34,955 How do you know that, my Lady? 217 00:31:34,955 --> 00:31:37,347 Can you even remember all these books you've read? 218 00:31:38,540 --> 00:31:39,573 Yes. 219 00:31:39,573 --> 00:31:41,442 The Duke of Bo Chapter of the Confucian Analects: 220 00:31:41,442 --> 00:31:44,151 A scholar must have strong ambition and will, the burden is heavy, and the road is long. 221 00:31:44,151 --> 00:31:47,757 If he lacks ambition, he cannot carry the burden, if he lacks will, he cannot complete the journey. 222 00:31:47,757 --> 00:31:50,442 If one feels it's his duty to achieve compassion, is that not a heavy burden? 223 00:31:50,442 --> 00:31:53,126 If one is willing to persist till the very end, is that not a long journey? 224 00:31:54,129 --> 00:31:55,654 Sun Tzu's "Art of War": 225 00:31:56,090 --> 00:31:58,848 When in a Dead End Lane, one must not show one's fear of death! 226 00:31:58,848 --> 00:32:01,117 When fighting in enemy territory, go in deep and the troops will stay focused, 227 00:32:01,117 --> 00:32:03,164 remain on the edge and they will never bond together! 228 00:32:03,164 --> 00:32:05,210 An area with no way out is a Dead End Lane! 229 00:32:05,210 --> 00:32:07,823 When in a Dead End Lane one must not show one's fear of death! 230 00:32:07,823 --> 00:32:09,680 Therefore, in matters of military strategy ... 231 00:32:09,715 --> 00:32:11,484 ...one becomes a bookworm. 232 00:32:12,828 --> 00:32:14,372 The Book of Rites: 233 00:32:14,501 --> 00:32:16,267 To await someone worthy of love. 234 00:32:16,267 --> 00:32:19,388 To wait through past and present lives, is it worth it? 235 00:32:23,538 --> 00:32:25,450 Does the Book of Rites really say that? 236 00:32:33,747 --> 00:32:35,287 Is it not worth it? 237 00:32:42,569 --> 00:32:44,345 I was wondering why she looked so familiar. 238 00:32:44,345 --> 00:32:46,205 The one I said is especially beautiful, 239 00:32:46,205 --> 00:32:48,257 and looks exactly like the lady in the painting. 240 00:32:49,579 --> 00:32:52,231 Are you kidding, or for real? - Why would I lie about that? 241 00:32:56,776 --> 00:32:58,858 I am returning to Heaven tomorrow. 242 00:32:59,478 --> 00:33:02,438 The demons will fight to the dead for the Dark Crystal. 243 00:33:03,130 --> 00:33:04,802 The Kirin will help you guard it! 244 00:33:15,865 --> 00:33:17,226 Zhong Kui ... 245 00:33:17,226 --> 00:33:19,711 you must protect the Dark Crystal. Make sure it's intact! 246 00:35:55,173 --> 00:35:59,612 What happens tomorrow night will determine our fates for the next millenium! 247 00:36:02,894 --> 00:36:04,519 Are all of you ready? 248 00:36:05,954 --> 00:36:07,673 How long have you been a demon? 249 00:36:08,863 --> 00:36:10,147 Six centuries? 250 00:36:11,789 --> 00:36:14,060 And you, nine centuries? 251 00:36:15,329 --> 00:36:17,294 And you must be over a thousand years old, right? 252 00:36:18,127 --> 00:36:20,191 If we fail, that means ... 253 00:36:20,391 --> 00:36:22,832 we'll have to suffer in Hell for another millenium! 254 00:36:23,696 --> 00:36:25,809 The hardship of spiritual practice is bearable. 255 00:36:26,906 --> 00:36:30,476 But what's most scary ... is the loss of hope. 256 00:36:34,644 --> 00:36:37,271 You shall not transform without my order! 257 00:36:38,627 --> 00:36:41,797 You must make your utmost effort tomorrow night ... 258 00:36:42,777 --> 00:36:45,573 to not draw anyone's suspicion. 259 00:36:47,396 --> 00:36:49,001 Especially the demon slayers! 260 00:36:52,230 --> 00:36:54,997 I want to drink! Who dares to try to stop me? 261 00:37:08,039 --> 00:37:09,687 I want to drink Demon Gallbladder Wine! 262 00:37:09,687 --> 00:37:11,091 We don't have any! 263 00:37:12,025 --> 00:37:15,151 I knew you wouldn't, so I brought my own. 264 00:37:42,595 --> 00:37:45,511 Have a sip with me ... just one sip. 265 00:37:49,166 --> 00:37:50,567 My Lord, please ... 266 00:37:54,772 --> 00:37:56,426 Why is it so cold? 267 00:37:57,211 --> 00:38:00,312 Frost is flying in July. There's a chill in the air. 268 00:38:02,727 --> 00:38:05,181 Rumor has it that demons are in the city. 269 00:38:05,622 --> 00:38:08,569 Demons are coming to destroy Hu. Have you heard, my Lord? 270 00:38:09,852 --> 00:38:12,531 Great! That means showtime! 271 00:38:12,770 --> 00:38:14,544 How do you catch demons, Lord Zhong? 272 00:38:18,430 --> 00:38:21,740 Using my eyes ... I fix my eyes on them ... 273 00:38:22,104 --> 00:38:23,831 untill they reveal themselves! 274 00:38:38,088 --> 00:38:40,060 So what are demons like in broad daylight? 275 00:38:40,060 --> 00:38:43,590 Most demons take the form of beautiful women. 276 00:38:44,228 --> 00:38:46,108 Are there any demons, Lord Zhong will not slay? 277 00:38:54,588 --> 00:38:56,384 Come see my performance tomorrow night! 278 00:38:58,532 --> 00:39:00,808 Depends on who it is! 279 00:39:14,520 --> 00:39:17,087 Sister, what if he doesn't come tomorrow? 280 00:39:20,957 --> 00:39:22,522 He will! 281 00:39:32,075 --> 00:39:33,620 To await someone worthy of love. 282 00:39:33,620 --> 00:39:37,141 To wait through past and present lives. Is it worth it? 283 00:39:39,182 --> 00:39:44,792 When bewitching the heart of a man, be wary of becoming bewitched yourself. 284 00:39:46,542 --> 00:39:50,803 [ Three Years Ago ] 285 00:40:00,752 --> 00:40:04,882 Under the snow-covered plum tree, Zhong Kui meets Little Snow. 286 00:40:06,791 --> 00:40:08,482 Let the plum blossoms be our witnessses. 287 00:40:09,408 --> 00:40:11,407 We shall be a couple like Heaven and Earth. 288 00:40:13,395 --> 00:40:15,006 Heaven and Earth? 289 00:40:16,768 --> 00:40:18,879 But I am not a goddess from the Moon! 290 00:40:21,181 --> 00:40:23,970 You are my ... Snow Girl. 291 00:40:35,214 --> 00:40:40,462 If I were a demon, would you still love me? 292 00:40:41,421 --> 00:40:43,319 If you were truly a demon ... 293 00:40:44,419 --> 00:40:46,405 my spirits would be long gone by now! 294 00:40:49,136 --> 00:40:53,883 Is a demon's love ... undeserving of a human's? 295 00:40:53,883 --> 00:40:58,185 Humans and demons walk separate paths. Always have and always will! 296 00:41:03,408 --> 00:41:05,689 Nothing is colder, than te blood of humans. 297 00:42:11,236 --> 00:42:13,493 What is illusion? 298 00:42:13,907 --> 00:42:19,874 Illusion is that what gives you what was never yours to begin with. 299 00:42:20,988 --> 00:42:24,629 Name your wishes, what is it that you want? 300 00:42:24,629 --> 00:42:27,679 Money! Lots and lots of it! 301 00:42:27,779 --> 00:42:29,926 With money, I can have everything. 302 00:42:30,849 --> 00:42:33,883 Here you go! But don't think it's real. 303 00:42:40,265 --> 00:42:44,530 Money ... oh money! 304 00:42:48,709 --> 00:42:50,422 He's not here yet! 305 00:42:52,570 --> 00:42:53,960 Now it's your turn. 306 00:43:10,496 --> 00:43:13,157 "See you at the school courtyard - Snow" 307 00:44:05,703 --> 00:44:07,997 To await someone worthy of love! 308 00:44:08,228 --> 00:44:10,965 To wait through past and present lives ... 309 00:44:14,087 --> 00:44:15,436 Is it worth it? 310 00:44:41,550 --> 00:44:42,940 Dark Crystal ... 311 00:44:43,405 --> 00:44:45,488 please leave the Demon Suppressing Pagoda! 312 00:44:49,784 --> 00:44:52,423 Dark Crystal, please come here! 313 00:44:52,423 --> 00:44:56,728 Let the people of Hu regain their lost spirits. 314 00:51:01,731 --> 00:51:03,222 Bring it back to Hell! 315 00:51:04,019 --> 00:51:06,413 Aren't you coming? Sister? - You go first! 316 00:51:08,360 --> 00:51:09,604 Go, now! 317 00:51:32,203 --> 00:51:35,059 There are demons in the city ... trying to steal the Dark Crystal. 318 00:51:42,780 --> 00:51:44,318 Did you capture them? 319 00:51:53,670 --> 00:51:55,853 You are not the little Snow you were back then! 320 00:51:56,929 --> 00:51:59,165 And I am no longer ... the same Zhong Kui! 321 00:52:00,729 --> 00:52:02,172 You are a demon! 322 00:52:17,202 --> 00:52:18,770 Are you going to kill me? 323 00:52:51,346 --> 00:52:53,349 I will not let anyone hurt you! 324 00:53:10,049 --> 00:53:11,848 The Dark Crystal has returned! 325 00:53:17,005 --> 00:53:18,355 Where is it? 326 00:53:20,606 --> 00:53:23,497 Your Highness ... I never opened it! 327 00:53:23,497 --> 00:53:28,145 Those tricky humans. You have all been fooled! 328 00:53:28,708 --> 00:53:31,592 I entered the Pagoda ... and there was a black monster there! 329 00:53:31,592 --> 00:53:33,254 A black monster?! 330 00:53:33,623 --> 00:53:35,401 My sister and her people are in danger now! 331 00:53:42,210 --> 00:53:45,174 Your Highness ... I need to go back! 332 00:54:09,673 --> 00:54:11,491 Why is your brother leaving her here? 333 00:54:12,000 --> 00:54:13,548 She's brother's lover. 334 00:54:28,252 --> 00:54:29,736 Are you looking for me? 335 00:54:31,744 --> 00:54:33,303 You dropped your sword! 336 00:54:33,974 --> 00:54:36,457 You're using sorcery again, don't you dare scare him! 337 00:54:38,494 --> 00:54:40,106 Although I don't know you ... 338 00:54:40,328 --> 00:54:41,970 I know who you are! 339 00:54:42,310 --> 00:54:45,574 You're the one in my brother's painting. You're Little Snow! 340 00:54:46,681 --> 00:54:48,995 Three years ago, you left without a word. 341 00:54:48,995 --> 00:54:52,433 Do you know how much my brother missed you, each and every day for the past three years? 342 00:54:52,679 --> 00:54:53,935 Every night that winter... 343 00:54:53,935 --> 00:54:55,934 he would pass out drunk under the blossoming plum tree! 344 00:54:55,934 --> 00:54:58,487 And when morning came, he would be blanketed in snow! 345 00:54:59,215 --> 00:55:00,423 Although he hadn't died... 346 00:55:00,423 --> 00:55:02,081 it seemed he had lost his life when you left! 347 00:55:02,081 --> 00:55:03,695 Why did you leave him? 348 00:55:04,745 --> 00:55:08,392 Come watch the dancing girls get arrested! Let's go! 349 00:55:19,191 --> 00:55:22,897 Last night, a deadly fight took place here. 350 00:55:23,815 --> 00:55:26,000 Demons were trying to steal the Dark Crystal! 351 00:55:27,621 --> 00:55:29,135 But they failed! 352 00:55:29,135 --> 00:55:31,864 The Dark Crystal is still ours! 353 00:55:32,304 --> 00:55:34,282 Just as I'm still yours. 354 00:55:38,418 --> 00:55:41,130 But the danger has not yet passed! 355 00:55:41,966 --> 00:55:45,133 We must unite ourselves during these remaining three days! 356 00:55:45,133 --> 00:55:47,328 To ensure we won't lose the Dark Crystal! 357 00:55:47,328 --> 00:55:50,555 And in the end ... eternal peace will dawn on the city of Hu! 358 00:55:55,155 --> 00:55:58,777 Do you know them? - They are dancers! 359 00:56:07,155 --> 00:56:08,419 Demons! 360 00:56:10,992 --> 00:56:12,337 Kill the demons! 361 00:56:22,729 --> 00:56:24,030 Kill the demons! 362 00:56:33,384 --> 00:56:34,834 The smell of demons ... 363 00:57:02,244 --> 00:57:03,664 Sister ... 364 00:57:05,117 --> 00:57:07,760 Isn't she that dancer? - She's a snow demon! 365 00:57:09,020 --> 00:57:10,680 No matter what kind of demons they are. 366 00:57:10,680 --> 00:57:12,431 If they dare step foot on this land ... 367 00:57:12,632 --> 00:57:14,342 there is only one end in store for them! 368 00:57:14,342 --> 00:57:17,337 Kill her! Kill her! 369 00:57:34,502 --> 00:57:37,353 Zhong Kui, it's your turn now! 370 00:57:53,223 --> 00:58:00,276 Kill the demons! 371 00:58:17,464 --> 00:58:18,797 Kill her!! 372 00:58:24,671 --> 00:58:27,651 Kill the demons! Kill the demons! 373 00:58:56,860 --> 00:58:58,241 Master ... 374 00:59:01,606 --> 00:59:03,426 please spare her life! 375 00:59:10,514 --> 00:59:11,881 Fine! 376 00:59:16,998 --> 00:59:18,388 Brother! 377 00:59:19,396 --> 00:59:21,494 The demons are attacking our city! 378 00:59:49,878 --> 00:59:51,806 Protect the Dark Crystal! - Yes, Master! 379 00:59:53,011 --> 00:59:54,494 Follow me! 380 01:01:17,887 --> 01:01:21,933 Zhang, now I see you've been behind this all along! 381 01:01:21,933 --> 01:01:23,689 About time! 382 01:01:46,693 --> 01:01:49,131 Zhongkui! I bestow upon you the almighty power! 383 01:01:49,131 --> 01:01:50,823 Protect the City of Hu! 384 01:01:54,420 --> 01:01:57,001 So the Black Monster is Zhongkui! 385 01:05:24,766 --> 01:05:26,718 Zhongkui, kill him! 386 01:05:30,777 --> 01:05:33,121 Kill him! - Protect his Highness! 387 01:05:52,086 --> 01:05:54,073 How dare you ally with our enemies today! 388 01:05:54,173 --> 01:05:55,863 One mistake after another! 389 01:05:56,799 --> 01:05:59,631 Go, kill that snow demon! 390 01:06:46,034 --> 01:06:47,496 Get out! 391 01:07:09,999 --> 01:07:14,916 The way you hold that sword ... hasn't changed a bit. 392 01:07:33,493 --> 01:07:34,969 I'm taking you with me! 393 01:08:39,618 --> 01:08:40,902 Zhongkui ... 394 01:08:42,204 --> 01:08:43,551 Water ... 395 01:08:52,038 --> 01:08:53,497 Water ... 396 01:08:54,561 --> 01:08:56,242 Water ... here's water. 397 01:08:57,906 --> 01:08:59,354 More ...! 398 01:09:03,730 --> 01:09:05,426 Water ... Zhongkui! 399 01:09:32,815 --> 01:09:34,358 How is it that you can transform? 400 01:09:37,137 --> 01:09:38,756 I'm about to burst! 401 01:09:57,126 --> 01:10:00,072 So it was you at the Pagoda the other day? 402 01:10:08,643 --> 01:10:10,145 Don't you hurt him! 403 01:10:14,362 --> 01:10:16,000 I'm here to save him! 404 01:10:17,575 --> 01:10:19,164 The Spirit-Reviving Elixir? 405 01:10:22,711 --> 01:10:25,244 Zhongkui, this is no magic elixir. 406 01:10:25,628 --> 01:10:28,145 Zhang feeds you this every other day ... 407 01:10:28,492 --> 01:10:30,354 to protect your seven spirits from scattering! 408 01:10:30,354 --> 01:10:32,977 The soul has been lost but the spirits remain intact, do you get it now? 409 01:10:34,319 --> 01:10:35,616 Drink this! 410 01:10:38,042 --> 01:10:40,115 Sister, take him back to Hell! 411 01:10:40,115 --> 01:10:42,354 His Highness will explain everything to him. 412 01:10:59,087 --> 01:11:03,356 All citizens, listen up! The curfew will be in effect from 7pm to 5am. 413 01:11:05,242 --> 01:11:07,194 I hear it was Lord Zhong who let that demon go! 414 01:11:07,194 --> 01:11:08,802 He ran away too! 415 01:11:09,531 --> 01:11:11,340 Demons are demons after all! 416 01:11:11,440 --> 01:11:13,176 Even Lord Zhong couldn't resist her charms. 417 01:11:18,542 --> 01:11:21,314 None shall enter the city without a permit! 418 01:11:22,112 --> 01:11:25,380 Any demon sightings must be reported immediately! 419 01:11:26,040 --> 01:11:28,470 What are you doing?! 420 01:11:31,323 --> 01:11:32,626 Brother? 421 01:11:35,041 --> 01:11:37,093 Brother ... brother ... 422 01:11:37,093 --> 01:11:38,403 What happened to you? 423 01:11:38,403 --> 01:11:42,721 All citizens, listen up! The curfew will be in effect from 7pm to 5am. 424 01:11:43,136 --> 01:11:45,377 None shall enter the city without a permit! 425 01:11:45,377 --> 01:11:48,384 Any demon sightings must be reported immediately! 426 01:11:50,104 --> 01:11:51,934 Can you check and see what's happened to me? 427 01:12:18,702 --> 01:12:20,336 Your spirits are fine ... 428 01:12:25,741 --> 01:12:27,176 Brother ... 429 01:12:31,449 --> 01:12:32,994 What is it, Du Ping? 430 01:12:33,348 --> 01:12:35,738 I can't feel his pulse! 431 01:12:37,589 --> 01:12:40,029 Brother, you have lost your life force! 432 01:12:41,944 --> 01:12:45,933 That's outrageous! You liar! How can Brother be dead? 433 01:12:46,449 --> 01:12:49,069 Isn't he right here now? You're lying! 434 01:12:58,834 --> 01:13:00,760 How did I smash my head on the golden tablet? 435 01:13:02,727 --> 01:13:04,497 And how did I come back? 436 01:13:06,489 --> 01:13:08,192 How come I don't remember a thing? 437 01:14:23,343 --> 01:14:27,999 I couldn't stop crying. I thought I would never see you again. 438 01:14:29,618 --> 01:14:32,859 And then? - Then Master Zhang brought you back! 439 01:14:33,989 --> 01:14:37,484 A God is a God! You came back as if nothing had happened! 440 01:14:38,309 --> 01:14:40,949 Not even a scar on your head! 441 01:16:03,057 --> 01:16:04,625 I need to go to Hell! 442 01:16:07,784 --> 01:16:09,542 I need to find out who I really am. 443 01:16:13,807 --> 01:16:15,357 I'm going with you! 444 01:16:36,488 --> 01:16:39,968 Zhongkui ... you are here! 445 01:16:40,690 --> 01:16:44,682 All love between humans and demons, is bound to be star-crossed. 446 01:16:44,682 --> 01:16:50,155 And you, Xue Qing ... feel for a mixture of both! 447 01:16:56,322 --> 01:16:57,687 Stop! 448 01:17:05,340 --> 01:17:10,392 Without the Dark Crystal, Hell has no future! 449 01:17:10,492 --> 01:17:12,166 Let her go! 450 01:17:15,114 --> 01:17:19,711 Zhongkui, scholar from Hu, you were meant to be the highest-ranked scholar of this Dynasty. 451 01:17:19,711 --> 01:17:23,798 But you were framed by an evildoer and died when you smashed your head on the Golden Tablet! 452 01:17:23,798 --> 01:17:28,044 Your wronged soul was resurrected by Zhang! 453 01:17:28,044 --> 01:17:31,544 And you were trained to steal the Dark Crystal for him! 454 01:17:31,544 --> 01:17:33,259 You're lying! 455 01:17:35,447 --> 01:17:37,213 This is your blade, right? 456 01:17:37,705 --> 01:17:42,426 Only demons can enter our world. Even Gods can't! 457 01:17:42,426 --> 01:17:46,280 If you aren't a demon, how is it that you can turn 10 feet tall? 458 01:17:47,215 --> 01:17:49,813 Zhang has turned you into a demon! 459 01:17:50,266 --> 01:17:54,645 Zhongkui ... you are a demon! - I am not a demon! 460 01:18:24,985 --> 01:18:26,941 This is my true self. 461 01:18:28,666 --> 01:18:31,144 Aren't you looking for the truth? 462 01:18:33,014 --> 01:18:34,817 And this is the truth! 463 01:18:38,214 --> 01:18:40,416 This millennium's day of reincarnation is dawning. 464 01:18:40,800 --> 01:18:42,479 Are you ready to become a God? 465 01:18:42,479 --> 01:18:44,948 We've never once ceased our spiritual practice, no matter how hard it might be. 466 01:18:44,948 --> 01:18:46,831 With the very little spiritual force you have... 467 01:18:46,831 --> 01:18:49,233 you lack the energy needed to fully power the Dark Crystal! 468 01:18:49,583 --> 01:18:51,128 But, you can however... 469 01:18:51,128 --> 01:18:54,080 suck away the human's spirits and empower yourselves. 470 01:18:54,180 --> 01:18:57,281 This is the only shortcut for powering up the Dark Crystal! 471 01:18:57,592 --> 01:19:00,171 But isn't that against the rule of Heaven? 472 01:19:03,278 --> 01:19:05,723 Finally, I couldn't resist the temptation. 473 01:19:05,823 --> 01:19:09,756 And the Dark Crystal's energy grew so quickly! 474 01:19:10,816 --> 01:19:13,182 It wasn't until I saw you in Hu ... 475 01:19:13,649 --> 01:19:15,924 that I realized what was happening. 476 01:19:18,580 --> 01:19:20,618 What did Master plan to do with the Dark Crystal? 477 01:19:20,618 --> 01:19:25,938 It is now the greatest force of all three realms. 478 01:19:26,721 --> 01:19:28,458 If he were to gain control of it... 479 01:19:28,458 --> 01:19:31,051 chaos would result, and all beings face utter annihilation! 480 01:19:31,051 --> 01:19:32,631 Don't you even think of using me! 481 01:19:32,826 --> 01:19:34,381 I'm not a demon! 482 01:19:34,485 --> 01:19:37,075 The people who lost their spirits were innocent. 483 01:19:38,621 --> 01:19:42,614 But so are most of the demons in my realm! 484 01:19:44,436 --> 01:19:48,152 I broke the rules, and I will suffer the consequences. 485 01:19:51,579 --> 01:19:53,234 But what about Little Snow? 486 01:19:53,234 --> 01:19:57,244 If the Dark Crystal is opened tomorrow, she will vanish into thin air! 487 01:19:59,399 --> 01:20:02,884 Even her, you won't save? 488 01:20:11,123 --> 01:20:13,347 Don't we look a lot alike? 489 01:20:23,419 --> 01:20:25,000 But you are not me ... 490 01:20:26,887 --> 01:20:28,525 Nor am I you ... 491 01:20:31,835 --> 01:20:33,679 We each have our own destiny to fulfill. 492 01:20:40,356 --> 01:20:43,050 If you can manage to recapture my power ... 493 01:20:44,150 --> 01:20:46,758 you can stop Zhang Daoxian. 494 01:20:47,497 --> 01:20:54,075 Only you can restore the order ... of the three realms! 495 01:21:47,398 --> 01:21:51,663 Zhang Daoxian will use the Dark Crystal's power to destroy mankind. 496 01:21:52,341 --> 01:21:56,355 Tomorrow's full moon will mark the end of the human and demon realms. 497 01:21:57,524 --> 01:22:01,191 The Dark Crystal holds the records of our spiritual cultivation. 498 01:22:02,269 --> 01:22:04,947 Only once every 1000 years, on the 15th day of the 7th month. 499 01:22:05,422 --> 01:22:09,414 Do we have a change to purge our sins and gain rebirth. 500 01:22:09,514 --> 01:22:11,547 Some become Gods ... 501 01:22:12,064 --> 01:22:13,936 while others remain demons. 502 01:22:14,257 --> 01:22:15,939 And it is the working of the Dark Crystal! 503 01:22:16,247 --> 01:22:17,994 That decides these differing destinies. 504 01:22:21,770 --> 01:22:23,388 I'm a demon slayer! 505 01:22:24,428 --> 01:22:26,637 Killing your kind is all I know how to do! 506 01:22:28,444 --> 01:22:30,442 How can I save your world? 507 01:22:44,104 --> 01:22:45,567 Master Zhang ... 508 01:22:48,505 --> 01:22:50,752 What are you doing here with the Dark crystal? 509 01:22:53,227 --> 01:22:54,997 Have you obtained the Spirit-Reviving Elixir? 510 01:22:59,891 --> 01:23:01,762 You went to visit Hell! 511 01:23:03,020 --> 01:23:04,755 Where is the Demon King? 512 01:23:08,261 --> 01:23:10,484 Is what he said true? 513 01:23:14,037 --> 01:23:17,387 You got here just in time! Come! 514 01:23:17,999 --> 01:23:19,949 Tomorrow is July 15. 515 01:23:20,049 --> 01:23:22,649 Our distinguished guests will all be here. 516 01:23:23,275 --> 01:23:24,959 Allow me to introduce them. 517 01:23:25,735 --> 01:23:28,642 Here sits Heavenly King Li. 518 01:23:29,737 --> 01:23:33,102 His son Nezha has achieved great fame at an early age. 519 01:23:35,351 --> 01:23:38,187 This is Avalokitesvara. 520 01:23:38,287 --> 01:23:41,564 The truly merciful, who shall bring us salvation. 521 01:23:44,334 --> 01:23:46,389 This is the Queen of Heaven. 522 01:23:46,785 --> 01:23:49,752 The magic cudgel from the West's Great Kunlun Mountains. 523 01:23:54,657 --> 01:23:58,029 And this is the Jade Emperor. 524 01:23:59,711 --> 01:24:02,195 Who has been sitting on that throne for over 10.000 years. 525 01:24:06,896 --> 01:24:11,269 Such a banquet. Where do you think I should sit? 526 01:24:13,256 --> 01:24:15,820 Zhongkui, I should thank you. 527 01:24:15,920 --> 01:24:18,602 You are the one who brought me the Dark Crystal. 528 01:24:22,271 --> 01:24:23,613 Tomorrow, at midnight ... 529 01:24:24,057 --> 01:24:27,022 I will attain the highest spiritual cultivation of all three realms. 530 01:24:27,022 --> 01:24:28,800 And from this day forth ... 531 01:24:33,393 --> 01:24:36,579 the throne will forever me mine! 532 01:24:37,410 --> 01:24:41,734 So, everything you said to me before ... 533 01:24:42,106 --> 01:24:43,732 was a lie? 534 01:24:43,732 --> 01:24:47,177 Only a story that convinces everyone is a great story! 535 01:24:47,969 --> 01:24:49,208 Think about it! 536 01:24:49,208 --> 01:24:52,520 Who would still worship the Gods if the world were at peace? 537 01:24:53,344 --> 01:24:55,337 No desire, no needs. 538 01:24:55,674 --> 01:24:58,627 Humans must have yearnings in order to become believers. 539 01:24:59,262 --> 01:25:02,077 Now, with fear in their hearts, needing me is only natural. 540 01:25:02,077 --> 01:25:03,483 Zhang Daoxian... 541 01:25:03,483 --> 01:25:06,562 you are already a God. What more do you wish for?? 542 01:25:13,043 --> 01:25:14,643 You have never been to Heaven! 543 01:25:14,643 --> 01:25:17,542 You don't know how high the stairs reach! 544 01:25:17,893 --> 01:25:19,741 Am I a God lesser than any of those others? 545 01:25:20,366 --> 01:25:22,377 Why should I be the one stuck at the bottom? 546 01:25:22,377 --> 01:25:24,753 I've never even set foot in the Jade Emperor's Palace! 547 01:25:25,247 --> 01:25:28,245 Everyone wants to be a God! But then what? 548 01:25:28,917 --> 01:25:31,852 Every time after I'm shamed, I tell myself that ... 549 01:25:32,231 --> 01:25:35,199 one day, I will turn this all upside down! 550 01:25:36,480 --> 01:25:39,566 So you tempted the Demon King to take human spirits. 551 01:25:39,666 --> 01:25:42,494 And you used me to steal the Dark Crystal! 552 01:25:42,924 --> 01:25:47,081 You've caused cosmic chaos and annihilated humans and demons without regret! 553 01:25:47,081 --> 01:25:50,146 All this just to achieve your ambition? 554 01:25:52,607 --> 01:25:55,590 I will tell the people of Hu the truth! 555 01:25:57,224 --> 01:25:58,831 And who would believe you? 556 01:26:00,592 --> 01:26:05,025 Zhongkui, you are merely my convenient pawn. 557 01:26:05,560 --> 01:26:07,157 You are nothing! 558 01:26:08,049 --> 01:26:11,628 Back then, you couldn't reincarnate because you reeked of resentment. 559 01:26:12,769 --> 01:26:14,647 Not because you have a strong will! 560 01:26:15,010 --> 01:26:16,928 I made all that up to fool you! 561 01:26:17,028 --> 01:26:21,338 You don't have a soul, and I'm the one keeping your 7 spirits intact! 562 01:26:38,404 --> 01:26:42,100 Tomorrow ... after the Dark Crystal is opened ... 563 01:26:43,599 --> 01:26:46,432 all the people's spirits will be taken from them. 564 01:26:47,413 --> 01:26:50,072 Earth will become a land of the walking dead! 565 01:26:50,759 --> 01:26:53,425 This will be the greatest crime to ever befall the living! 566 01:26:55,085 --> 01:26:57,015 And I became your accomplice ... 567 01:26:57,115 --> 01:27:01,180 To achieve greatness, one must always cause collateral damage! 568 01:27:03,531 --> 01:27:05,250 Do you really wish to be my enemy? 569 01:27:06,035 --> 01:27:08,451 I've been preparing for this banquet for 1000 years! 570 01:27:08,451 --> 01:27:11,401 Only one more day ... and none shall sabotage my work! 571 01:27:11,783 --> 01:27:17,314 You ... are the biggest demon of all! - Get out! 572 01:27:17,858 --> 01:27:21,525 You are ... no longer my pupil! 573 01:27:41,801 --> 01:27:43,828 It's Zhongkui! What is he doing back here? 574 01:27:46,700 --> 01:27:48,823 Stay away from him! Lover of vile demons! 575 01:27:53,618 --> 01:27:54,963 Brother! 576 01:27:58,259 --> 01:28:00,602 Brother, what are you doing back here? You must run! 577 01:28:00,602 --> 01:28:01,969 They will come for you! 578 01:28:01,969 --> 01:28:04,414 What are you doing following him? Go away! 579 01:28:07,029 --> 01:28:08,356 Move! Move! 580 01:28:09,024 --> 01:28:10,304 Brother! 581 01:28:10,723 --> 01:28:11,962 Move! 582 01:28:20,589 --> 01:28:23,549 Each of us has been waiting for midnight! 583 01:28:24,942 --> 01:28:29,718 Waiting for the moment our lost spirits will return to us! 584 01:28:30,291 --> 01:28:33,650 Waiting for Hell to vanish, and for peace on Earth. 585 01:28:33,650 --> 01:28:36,102 But this has all been a lie! 586 01:28:36,577 --> 01:28:39,567 Zhongkui, have you gone mad?! Don't talk nonsense! 587 01:28:39,567 --> 01:28:42,942 This has been Zhang Daoxian's scheme all along! - Your words are poison! 588 01:28:42,942 --> 01:28:45,989 Zhongkui, don't force us to draw our swords! 589 01:28:46,203 --> 01:28:49,079 Your words are poison! - Brother would never lie to you! 590 01:28:49,079 --> 01:28:54,013 This is the moment Zhang Daoxian has been thirsting for! 591 01:28:54,013 --> 01:28:56,648 At midnight he will seize our spirits and realize his grand plan! 592 01:28:56,648 --> 01:28:59,721 Our great city will turn into a purgatory! 593 01:29:01,735 --> 01:29:06,716 And all of us ... will turn into demons! 594 01:29:11,814 --> 01:29:13,472 Master! 595 01:29:16,740 --> 01:29:18,632 Don't you kneel to him! 596 01:29:19,201 --> 01:29:21,147 Du Ping! - Get up! 597 01:29:21,147 --> 01:29:25,292 Don't you bow to him! No bowing! 598 01:29:25,829 --> 01:29:29,413 He is the monster ...! He's been lying to us! 599 01:29:29,413 --> 01:29:31,626 He doesn't want us to get our spirits back! 600 01:29:32,015 --> 01:29:36,177 We'll all turn into demons at midnight! 601 01:29:36,277 --> 01:29:39,173 Do you believe him? - No ...! 602 01:29:39,173 --> 01:29:41,412 Everyone, take a good look at Zhongkui. 603 01:29:42,146 --> 01:29:43,646 Look at him! 604 01:29:45,175 --> 01:29:49,238 Zhongkui, aren't you exhausted from holding onto that human skin? 605 01:29:49,734 --> 01:29:51,841 Why don't you show us your true form? 606 01:30:38,104 --> 01:30:42,100 Stop! Don't hit my brother! Stop it! 607 01:30:42,200 --> 01:30:44,723 Hit him! Hit him! 608 01:30:49,736 --> 01:30:51,733 Don't hurt my brother! 609 01:30:52,307 --> 01:30:54,365 Hit him! 610 01:31:05,534 --> 01:31:06,871 Protect the Master! 611 01:31:09,589 --> 01:31:13,501 Zhongkui, what are you waiting for? Show your true form! 612 01:31:14,027 --> 01:31:16,114 Why don't you attack us in your demon form? 613 01:31:26,693 --> 01:31:27,812 Demon! 614 01:31:33,950 --> 01:31:37,953 Beat that demon! Beat it! 615 01:31:51,152 --> 01:31:53,039 Zhongkui has turned into a demon! 616 01:31:53,368 --> 01:31:57,728 My brother is not a demon ... He IS Zhongkui ... 617 01:31:57,828 --> 01:31:59,664 Kill him! 618 01:32:50,588 --> 01:32:51,896 Zhongkui ... 619 01:33:02,351 --> 01:33:03,628 Zhongkui! 620 01:35:00,957 --> 01:35:04,532 I am nothing more than a lost soul who's been used as a pawn for 3 years! 621 01:35:08,704 --> 01:35:10,637 It doesn't matter whether you are human or demon. 622 01:35:15,529 --> 01:35:17,310 You didn't do anything wrong. 623 01:35:24,180 --> 01:35:26,060 You want to go back to Hu? 624 01:35:31,730 --> 01:35:35,616 Tonight ... will be the final battle. 625 01:35:50,946 --> 01:35:52,507 Wherever you go ... 626 01:35:56,249 --> 01:35:58,111 I will be by your side. 627 01:36:40,475 --> 01:36:42,171 "The mysteries of Heaven and Earth..." 628 01:36:42,171 --> 01:36:43,768 "The never-ending spiritual practice..." 629 01:36:43,768 --> 01:36:45,488 "The three realms and beyond..." 630 01:36:45,488 --> 01:36:47,304 "The golden light shining from above..." 631 01:36:48,262 --> 01:36:49,812 "The invisible Tao..." 632 01:36:49,912 --> 01:36:51,864 "That which governs heaven and earth..." 633 01:36:56,094 --> 01:36:58,439 "Keep reciting..." 634 01:36:58,539 --> 01:37:05,241 "And your senses and spirit will benefit..." 635 01:37:20,960 --> 01:37:24,507 Du Ping, do you believe all this? 636 01:37:24,899 --> 01:37:26,507 I can't trust him. 637 01:37:29,929 --> 01:37:34,772 "Demons and monsters will tremble with fear and scamper..." 638 01:37:42,859 --> 01:37:44,200 Bold! 639 01:37:44,516 --> 01:37:46,177 I'm here for the Dark Crystal! 640 01:37:46,177 --> 01:37:47,655 Vile creature! 641 01:37:48,044 --> 01:37:50,316 A God who doesn't cultivate his spiritual character... 642 01:37:50,316 --> 01:37:52,861 but instead deceives the whole world and destroys mine! 643 01:37:53,754 --> 01:37:56,478 You saved Zhongkui just to use him! 644 01:37:57,293 --> 01:38:00,610 You false God! - Die ...! 645 01:38:58,225 --> 01:39:00,171 I am not here to fight my brothers. 646 01:39:46,766 --> 01:39:48,667 I don't want to kill anyone! 647 01:39:51,338 --> 01:39:52,544 Move! 648 01:42:02,648 --> 01:42:06,732 "Demons will tremble with fear..." 649 01:42:22,019 --> 01:42:23,975 I have sealed her up! 650 01:42:24,640 --> 01:42:27,544 Nothing will ever tempt you again! 651 01:42:29,012 --> 01:42:31,179 A great hero falling for a demon. 652 01:42:32,214 --> 01:42:34,161 Even you are no exception. 653 01:42:36,527 --> 01:42:40,664 Is "love" ... so mesmerizing? 654 01:44:46,575 --> 01:44:48,222 Is it worth it? 655 01:45:06,629 --> 01:45:10,100 Forever ... and always ... 656 01:45:12,528 --> 01:45:14,688 ... it's worth it. 657 01:49:08,260 --> 01:49:12,172 Zhongkui, "Be calm and focused, and you shall gain true wisdom". 658 01:49:12,272 --> 01:49:16,235 None of your demon forms represent your true nature. 659 01:49:16,792 --> 01:49:21,105 Go, reincarnate, we need you up in heaven. 51770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.