All language subtitles for Younger s04e09 The Incident at Pound Ridge.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,944 [rock music] 2 00:00:02,969 --> 00:00:05,954 ? ? 3 00:00:06,268 --> 00:00:08,197 ? Looking up at the sky ? 4 00:00:08,222 --> 00:00:09,802 What's the name of the town again? 5 00:00:09,827 --> 00:00:11,667 - Tinahely. - [Irish accent] Tinahely. 6 00:00:11,692 --> 00:00:13,955 [laughs] That's outside Dublin, right? 7 00:00:13,980 --> 00:00:16,202 Yeah, way outside. Where the post office 8 00:00:16,227 --> 00:00:18,061 is also the grocery store. 9 00:00:18,470 --> 00:00:21,397 Once I stepped in horse poop just so I'd have something to do 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,606 - when I got home. - [laughs] 11 00:00:23,705 --> 00:00:27,111 - It looks green. - Yeah, it's very green. 12 00:00:27,259 --> 00:00:29,355 - And very different from here. - Yeah, well, 13 00:00:29,380 --> 00:00:31,039 there's hardly any horse poop here. 14 00:00:31,070 --> 00:00:32,950 You don't need it. 15 00:00:32,975 --> 00:00:36,053 There's street fairs and roof parties 16 00:00:36,078 --> 00:00:37,866 and so many great restaurants. 17 00:00:37,891 --> 00:00:41,250 Japanese, Italian, Korean, Indian... 18 00:00:41,275 --> 00:00:43,859 just on this block. I mean, who needs to travel? 19 00:00:43,884 --> 00:00:46,303 - Well, what's your favorite? - Hm, Mexican. 20 00:00:46,328 --> 00:00:48,752 - Mexican? - We don't have any 21 00:00:48,777 --> 00:00:51,427 Mexican food in Tinahely. 22 00:00:51,685 --> 00:00:53,882 - Another? - Well, that depends. 23 00:00:53,907 --> 00:00:55,649 What time's your shift up tonight? 24 00:00:55,674 --> 00:00:57,436 - I'm closing tonight. - [groans] Then yes, 25 00:00:57,461 --> 00:00:58,850 I will have another. 26 00:00:58,875 --> 00:01:01,421 You know I'm just gonna sit here every single night 27 00:01:01,446 --> 00:01:03,549 - until you're free, right? - You're sweet. 28 00:01:03,602 --> 00:01:05,617 - Oh. - And drinking way too much. 29 00:01:05,642 --> 00:01:07,905 Hey! If that's what it takes to hang out with you, 30 00:01:07,930 --> 00:01:09,793 then that's the price that I'm gonna pay. 31 00:01:09,818 --> 00:01:12,059 Well, I'm working the early shift tomorrow. 32 00:01:12,084 --> 00:01:14,175 Maybe we could actually hang out somewhere 33 00:01:14,200 --> 00:01:17,265 that doesn't compromise your liver or my tips. 34 00:01:17,290 --> 00:01:18,792 Perfect. 35 00:01:18,817 --> 00:01:20,159 But just to be clear, here. 36 00:01:20,184 --> 00:01:22,148 We're not gonna be just hanging out. 37 00:01:22,173 --> 00:01:25,360 I am gonna take you on a proper date. 38 00:01:25,385 --> 00:01:27,578 Then I look forward to it. 39 00:01:27,603 --> 00:01:29,673 Hey, can we get some beers over here? 40 00:01:29,698 --> 00:01:31,882 You want me to kick his ass? 41 00:01:31,907 --> 00:01:33,961 You should probably go. 42 00:01:33,986 --> 00:01:37,235 [upbeat music] 43 00:01:37,275 --> 00:01:42,180 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 44 00:01:43,947 --> 00:01:46,010 For those of you who aren't aware, 45 00:01:46,035 --> 00:01:50,959 sales of adult coloring books grew 12-fold last year. 46 00:01:50,984 --> 00:01:53,922 I thought it was just a fad, but it just keeps going. 47 00:01:53,947 --> 00:01:55,710 And half the buyers are millennial women. 48 00:01:55,735 --> 00:01:58,834 Yes, your generation continues to elevate the culture. 49 00:01:58,859 --> 00:02:01,999 Coloring, doodling, cannabis cookbooks. 50 00:02:02,024 --> 00:02:04,287 Ooh, maybe we could combine trends 51 00:02:04,312 --> 00:02:06,045 and release a coloring book of pot plants. 52 00:02:06,070 --> 00:02:08,212 It comes with, like, edible crayons. 53 00:02:08,284 --> 00:02:11,625 The campaign could be, "This Coloring Book is so Dope." 54 00:02:11,678 --> 00:02:14,019 [giggling] 55 00:02:14,044 --> 00:02:16,047 I'm done. 56 00:02:19,764 --> 00:02:21,307 [elevator dings] 57 00:02:21,332 --> 00:02:23,395 - Charles? - Yeah? 58 00:02:23,420 --> 00:02:25,557 I don't mean to step on Pauline's toes, 59 00:02:25,582 --> 00:02:29,608 but I just want to be clear on my responsibilities... 60 00:02:29,657 --> 00:02:32,842 for the company picnic at your house on Saturday. 61 00:02:32,867 --> 00:02:34,641 That's this Saturday? 62 00:02:34,692 --> 00:02:37,115 Um, can you take charge of the preparations 63 00:02:37,140 --> 00:02:38,836 - like you did last year? - Of course. 64 00:02:39,046 --> 00:02:41,254 We'll need rentals and catering. 65 00:02:41,279 --> 00:02:43,943 Do you mind if I get a little wild this year 66 00:02:43,968 --> 00:02:46,833 - and serve Asian slaw? - Whatever you want. 67 00:02:46,858 --> 00:02:48,982 - And thank you, Diana. - Oh, my pleasure. 68 00:02:49,007 --> 00:02:51,953 And I assume Pauline will be on the list? 69 00:02:52,196 --> 00:02:53,674 Um... 70 00:02:54,159 --> 00:02:56,664 Aren't all of our other authors invited? 71 00:02:56,689 --> 00:02:58,203 Uh, yeah. 72 00:02:58,228 --> 00:03:00,211 So I suppose we should invite Pauline. 73 00:03:00,236 --> 00:03:04,062 And should I call her at... the house or... 74 00:03:04,087 --> 00:03:06,380 She's at her sister's. Send an email. 75 00:03:08,479 --> 00:03:10,047 That's gonna be awkward, 76 00:03:10,071 --> 00:03:12,401 hosting a woman at her former home. 77 00:03:12,426 --> 00:03:14,312 Luckily, you'll be there to look after her. 78 00:03:14,337 --> 00:03:17,448 ? ? 79 00:03:19,445 --> 00:03:22,995 How you feeling about Pauline coming back to New York? 80 00:03:23,588 --> 00:03:25,331 It's interesting. 81 00:03:25,356 --> 00:03:27,707 Julia said she's like a different woman. 82 00:03:27,732 --> 00:03:30,044 Jazzed about that book she's written. 83 00:03:30,069 --> 00:03:32,372 - Says she seems really happy. - It's good to hear. 84 00:03:32,397 --> 00:03:34,218 You guys gonna try to work it out? 85 00:03:34,243 --> 00:03:35,789 I don't think so. 86 00:03:35,814 --> 00:03:38,277 Eh, look, I know what she did was crazy, 87 00:03:38,302 --> 00:03:40,553 leaving you and the kids to go find her bliss 88 00:03:40,578 --> 00:03:42,682 or whatever, but marriage is crazy. 89 00:03:42,707 --> 00:03:45,309 I wish Julia would leave me for a year. 90 00:03:45,334 --> 00:03:47,008 I'd welcome the break. 91 00:03:47,033 --> 00:03:49,021 It's not that simple. 92 00:03:49,781 --> 00:03:52,024 There's someone else. 93 00:03:52,049 --> 00:03:54,358 What? Who? 94 00:03:54,383 --> 00:03:56,695 I'll tell you when I'm ready. I promise. 95 00:03:56,970 --> 00:04:00,907 Just... please don't mention any of this to Julia right now. 96 00:04:00,932 --> 00:04:03,827 Believe me, she's the last person I'm gonna tell. 97 00:04:03,852 --> 00:04:08,225 ? ? 98 00:04:08,639 --> 00:04:11,543 [sighs] I think Charles is seeing someone else. 99 00:04:12,177 --> 00:04:14,411 What? Why would you say that? 100 00:04:14,436 --> 00:04:17,421 Well, a friend said something and then I went online 101 00:04:17,446 --> 00:04:19,856 and I saw these pictures of him at some benefit 102 00:04:19,881 --> 00:04:21,544 with this gorgeous woman named Radha? 103 00:04:21,583 --> 00:04:24,140 - Oh, that's over. - It is? 104 00:04:24,165 --> 00:04:27,076 Well, so... so who is it, then? 105 00:04:27,101 --> 00:04:28,803 Pauline... 106 00:04:28,828 --> 00:04:31,092 you know, I've got to stop you right there. 107 00:04:31,117 --> 00:04:34,310 Am I here to gossip and speculate 108 00:04:34,342 --> 00:04:36,663 about your husband or am I here to edit a book 109 00:04:36,688 --> 00:04:40,202 which could have universal appeal and resonance 110 00:04:40,227 --> 00:04:42,467 for many, many women? 111 00:04:42,492 --> 00:04:45,476 'Cause if it's the second one, I'm all in. 112 00:04:45,501 --> 00:04:48,286 It's the second one, of course. 113 00:04:48,311 --> 00:04:50,122 It's just I heard he might be seeing someone. 114 00:04:50,147 --> 00:04:51,467 It's hard to shake it. 115 00:04:51,492 --> 00:04:53,249 Sorry. [chuckles] 116 00:04:53,274 --> 00:04:54,530 Let's get to work. 117 00:04:54,732 --> 00:04:57,888 ? ? 118 00:05:10,313 --> 00:05:12,277 - Hey. - Hey. 119 00:05:12,302 --> 00:05:13,925 Where you going? Hot date? 120 00:05:13,950 --> 00:05:16,773 Yeah, actually. I'm taking Clare out. 121 00:05:16,798 --> 00:05:18,695 Nice. No. 122 00:05:18,720 --> 00:05:19,735 No? 123 00:05:20,370 --> 00:05:22,877 Hey, do you own your tattoo designs 124 00:05:22,902 --> 00:05:25,150 or does the person with the tattoo own it? 125 00:05:25,175 --> 00:05:28,160 I own 'em. I have the exclusive copyright 126 00:05:28,185 --> 00:05:29,767 on a lot of flesh in this town. 127 00:05:29,792 --> 00:05:32,053 You know, you could design an adult coloring book. 128 00:05:32,078 --> 00:05:34,110 What do you mean? Like draw a bunch of 129 00:05:34,135 --> 00:05:36,352 - naked people doing stuff? - No! 130 00:05:36,377 --> 00:05:38,862 Your tattoos in a book that people would color. 131 00:05:38,887 --> 00:05:40,270 And who would do that? 132 00:05:40,295 --> 00:05:42,262 13 million people last year. 133 00:05:42,287 --> 00:05:47,431 And I can guarantee you at least a $10,000 advance. 134 00:05:47,456 --> 00:05:49,837 - Ten grand? - Yeah. 135 00:05:49,862 --> 00:05:52,047 There is not a whole lot that I wouldn't do 136 00:05:52,072 --> 00:05:53,321 - for ten grand. - Great. 137 00:05:53,346 --> 00:05:55,571 - I'm gonna run it by Liza. - Great. 138 00:05:55,596 --> 00:05:59,181 - Still no. - Bye. 139 00:05:59,206 --> 00:06:00,633 Have fun. 140 00:06:00,658 --> 00:06:03,562 [Latin music] 141 00:06:03,996 --> 00:06:08,337 ? ? 142 00:06:09,122 --> 00:06:11,747 So, uh, tell me about this internship. 143 00:06:11,772 --> 00:06:13,729 You're a tester? You just, like, 144 00:06:13,754 --> 00:06:15,737 get to play games all day or what? 145 00:06:15,762 --> 00:06:19,047 I'm an intern, so I do whatever people ask me to do. 146 00:06:19,385 --> 00:06:22,130 Anything from coffee to coding. 147 00:06:22,155 --> 00:06:24,844 - That's so cool. - I love it. 148 00:06:24,869 --> 00:06:26,524 I honestly feel so lucky. 149 00:06:26,549 --> 00:06:30,224 I mean, even if nothing comes of it, I'm here now, 150 00:06:30,401 --> 00:06:32,893 having the best time. 151 00:06:34,027 --> 00:06:36,051 - Jalapenos? - Yes! 152 00:06:36,076 --> 00:06:39,233 Mild, hot, loco. 153 00:06:39,742 --> 00:06:42,486 - [laughs] - Thank you. 154 00:06:42,511 --> 00:06:44,377 I'm actually a jalapeno virgin. 155 00:06:44,402 --> 00:06:45,704 - Really? - Mm-hmm. 156 00:06:45,729 --> 00:06:46,868 All right, go easy on these. 157 00:06:46,893 --> 00:06:48,633 They're not messing around here. 158 00:06:48,658 --> 00:06:51,578 - Okay, I'm going in. - That's the mild one. 159 00:06:52,445 --> 00:06:53,969 Eh? 160 00:06:54,320 --> 00:06:56,165 - Nothing. - Nothing? 161 00:06:56,190 --> 00:06:58,044 - Nothing. - All right. 162 00:07:00,501 --> 00:07:03,993 - [exhales] - Climbing up? 163 00:07:04,018 --> 00:07:06,276 - Not too bad. - It's getting there, though. 164 00:07:06,301 --> 00:07:07,885 I see it. 165 00:07:07,910 --> 00:07:10,243 - Okay, I'm going in. - Wait, wait. 166 00:07:10,268 --> 00:07:13,165 Be careful. That is loco. 167 00:07:13,190 --> 00:07:14,977 - You sure about this? - I'm ready. 168 00:07:15,002 --> 00:07:17,271 Be careful. 169 00:07:21,887 --> 00:07:23,833 - [exhales] - Oh, my God. 170 00:07:23,858 --> 00:07:25,196 Are you okay? 171 00:07:25,221 --> 00:07:26,735 Oh, my God. That is the hottest thing 172 00:07:26,760 --> 00:07:28,554 I've ever eaten. [exhales sharply] 173 00:07:28,579 --> 00:07:31,224 - My mouth is on fire. - Sorry. 174 00:07:31,249 --> 00:07:32,907 Wait! Hey! 175 00:07:33,251 --> 00:07:35,377 I think we just popped your jalapeno. 176 00:07:35,402 --> 00:07:37,541 - [laughs] - [muffled] Mm-hmm. 177 00:07:37,566 --> 00:07:40,043 [upbeat music] 178 00:07:40,680 --> 00:07:42,946 ? ? 179 00:07:42,971 --> 00:07:46,581 Mm, your lips are spicy. 180 00:07:46,606 --> 00:07:49,227 - Should we stop? - No. 181 00:07:49,252 --> 00:07:52,389 - [whispers] I kinda like it. - [laughs] 182 00:07:52,769 --> 00:07:54,766 - You okay? - Mm-hmm. 183 00:07:54,791 --> 00:07:56,322 Yeah? 184 00:07:56,347 --> 00:07:59,329 - Are you okay? - [exhales sharply] Ooh. 185 00:07:59,354 --> 00:08:04,142 - Yeah, I am just dandy. - [chuckles] 186 00:08:04,167 --> 00:08:06,685 [romantic music] 187 00:08:06,710 --> 00:08:09,561 ? Come and see ? 188 00:08:09,805 --> 00:08:11,788 [trumpet plays] 189 00:08:12,278 --> 00:08:15,209 [moans] 190 00:08:15,234 --> 00:08:17,548 Aah... [panting] 191 00:08:17,573 --> 00:08:20,482 - What's wrong? - Ohh... aah... 192 00:08:20,717 --> 00:08:23,202 - Oh, it's like burning. - What is? 193 00:08:23,227 --> 00:08:24,809 Ohh, my dick. Ohh! 194 00:08:24,834 --> 00:08:26,818 Ohh! My dick is on fire! 195 00:08:26,843 --> 00:08:28,450 - Aah! - Why? 196 00:08:28,475 --> 00:08:30,378 The peppers! The jalapenos! 197 00:08:30,403 --> 00:08:31,905 [gasps] Oh, my God, the pepper! 198 00:08:31,930 --> 00:08:33,444 Your hands were all over the peppers! 199 00:08:33,469 --> 00:08:35,030 Shoot! What are you doing? 200 00:08:35,055 --> 00:08:36,958 - Ah, I'm swaddling. - Uh... 201 00:08:36,983 --> 00:08:38,491 Oh, my God, it's getting worse. 202 00:08:38,516 --> 00:08:40,512 It's getting worse. I'm gonna jump in the shower. 203 00:08:40,537 --> 00:08:41,561 - No! No! No! - Why? 204 00:08:41,586 --> 00:08:43,489 Water spreads the oils. Don't do that. 205 00:08:43,514 --> 00:08:45,069 What are you looking up right now? 206 00:08:45,094 --> 00:08:46,504 - Jalapeno dick? - What? 207 00:08:46,529 --> 00:08:48,435 There are a lot of entries, so we should feel 208 00:08:48,460 --> 00:08:49,862 a little better about that, right? 209 00:08:49,887 --> 00:08:51,624 I think I'm gonna have to go to the hospital. 210 00:08:51,649 --> 00:08:53,764 - [panting] - Yogurt. 211 00:08:53,789 --> 00:08:55,113 - We need yogurt. - What? 212 00:08:55,138 --> 00:08:57,568 Yogurt! Yo... Yes! Right there! 213 00:08:57,593 --> 00:08:59,976 - They all say "Kelsey." - Just grab the yogurt. 214 00:09:00,001 --> 00:09:02,131 - Come on! - Okay. 215 00:09:02,380 --> 00:09:06,100 - What's it say to do? - Uh, saturate it. 216 00:09:06,125 --> 00:09:09,788 - Tots to tip. - Jesus. Oh, jeez. 217 00:09:09,813 --> 00:09:11,475 - [screams] - That'll do it. 218 00:09:11,500 --> 00:09:13,563 [sighs in relief] 219 00:09:13,588 --> 00:09:15,765 Oh, my God, it�s so much better. 220 00:09:16,256 --> 00:09:18,960 - I am so sorry. - [laughs] It's okay. 221 00:09:18,985 --> 00:09:21,849 - It's okay. - [both laugh] 222 00:09:21,874 --> 00:09:25,277 Ohh. I bet this is the... 223 00:09:25,302 --> 00:09:27,272 best first date you've ever had, huh? 224 00:09:27,297 --> 00:09:30,202 - Oh, by far. - [both laughing] 225 00:09:33,635 --> 00:09:36,740 [upbeat music] 226 00:09:36,787 --> 00:09:39,491 - [inhaling sharply] - It still looks a bit angry. 227 00:09:39,516 --> 00:09:42,332 - Angry? - Well, defeated and blotchy. 228 00:09:42,357 --> 00:09:43,860 - Hey. - Oh! Sorry. 229 00:09:43,885 --> 00:09:45,423 - Oh, no, we weren't... - No, no, no. 230 00:09:45,448 --> 00:09:46,449 - Sorry. - It's none of my business. 231 00:09:46,474 --> 00:09:48,192 Wait, wait. 232 00:09:48,217 --> 00:09:49,803 Did you eat all my yogurt? 233 00:09:49,828 --> 00:09:54,366 Uh... I can honestly say I did not eat your yogurt. 234 00:09:54,391 --> 00:09:56,694 I'm so sorry. It was me. 235 00:09:56,719 --> 00:09:59,460 Weird Irish girl with the dairy cravings. 236 00:09:59,485 --> 00:10:01,923 - I'll replace it. - Oh, that's okay. 237 00:10:01,948 --> 00:10:04,903 Um, I talked to Liza and she is totally on board 238 00:10:04,928 --> 00:10:06,920 - with everything. - Wait, so I have a book deal? 239 00:10:06,945 --> 00:10:08,327 - Yeah. - Wow! 240 00:10:08,352 --> 00:10:09,818 Oh, my God, that's amazing. 241 00:10:09,843 --> 00:10:11,692 - The ten grand thing? - Yeah. 242 00:10:11,717 --> 00:10:13,405 - I thought you were joking. - Thanks, Kels. 243 00:10:13,430 --> 00:10:15,317 - So what's the next step? - Why don't you come 244 00:10:15,342 --> 00:10:16,873 to the company picnic? You can meet everyone 245 00:10:16,898 --> 00:10:19,762 and shake Charles' hand, button up the deal. 246 00:10:19,787 --> 00:10:22,491 - You've met Charles, right? - Uh, a couple times. 247 00:10:22,516 --> 00:10:25,375 - Yeah. - A picnic sounds fun. 248 00:10:25,620 --> 00:10:28,364 - I don't know. - No, it's really not that bad. 249 00:10:28,389 --> 00:10:30,029 There's food and drinks and when people 250 00:10:30,054 --> 00:10:32,478 get nice and toasty, there's a potato sack race. 251 00:10:32,503 --> 00:10:34,729 - both: Ahh. - Drunk people in potato sacks. 252 00:10:34,754 --> 00:10:36,457 - Well, we have to go. - [laughs] 253 00:10:36,482 --> 00:10:38,427 I'll text you the address. Come! 254 00:10:38,452 --> 00:10:39,948 Maybe. 255 00:10:39,972 --> 00:10:42,517 - [sighs] - You don't want to go. 256 00:10:42,542 --> 00:10:44,209 - Nope. - Not a picnic guy? 257 00:10:44,234 --> 00:10:45,816 No, it's... 258 00:10:45,841 --> 00:10:47,898 not that, I... 259 00:10:48,495 --> 00:10:52,631 when I was dating Liza, I caught her kissing Charles. 260 00:10:52,656 --> 00:10:55,397 Her boss, the one that Kelsey wants me to... 261 00:10:55,568 --> 00:10:58,116 "shake hands with." 262 00:10:58,141 --> 00:11:00,431 God, I'm so sorry. That's horrible. 263 00:11:00,456 --> 00:11:02,600 What's worse was... 264 00:11:02,625 --> 00:11:05,624 I was about to propose. 265 00:11:06,171 --> 00:11:08,975 - [chuckles] - Oh, you were gonna marry Liza? 266 00:11:09,599 --> 00:11:11,413 Past tense. 267 00:11:11,437 --> 00:11:15,133 - Past tense. - Okay. 268 00:11:15,158 --> 00:11:18,666 Well, I think if you're ever really gonna move on... 269 00:11:18,691 --> 00:11:21,139 - Mm-hmm? - Go to the picnic, 270 00:11:21,336 --> 00:11:23,221 prove that you're the bigger man, 271 00:11:23,246 --> 00:11:25,701 and get that $10,000 from his company. 272 00:11:25,726 --> 00:11:28,029 - Yeah. - [whispers] Yeah. 273 00:11:28,490 --> 00:11:31,069 You're kinda smart, you know that? 274 00:11:31,094 --> 00:11:33,097 I do. 275 00:11:35,821 --> 00:11:38,726 - Ow. - Oh...[chuckles] 276 00:11:38,751 --> 00:11:40,643 - [inhales sharply, exhales] - Yeah, not yet. 277 00:11:40,668 --> 00:11:41,748 Just gonna wait here. 278 00:11:41,773 --> 00:11:44,718 [rock music] 279 00:11:44,915 --> 00:11:50,289 ? ? 280 00:11:54,671 --> 00:11:56,906 So the watermelon-eating contest will be followed 281 00:11:56,931 --> 00:11:59,261 by the tug-of-war which you will referee. 282 00:11:59,286 --> 00:12:00,952 Ooh, great. When's the sack race? 283 00:12:00,977 --> 00:12:02,601 Potato sack race. 284 00:12:02,626 --> 00:12:04,039 Make sure you use the "potato" preface. 285 00:12:04,064 --> 00:12:05,827 Someone complained to HR that the word "sack" 286 00:12:05,852 --> 00:12:07,611 in isolation is insensitive. 287 00:12:07,636 --> 00:12:10,230 People are so easily triggered these days. 288 00:12:10,376 --> 00:12:12,232 [overlapping chatter] 289 00:12:12,257 --> 00:12:14,277 Isn't that your ex? 290 00:12:14,471 --> 00:12:17,049 Oh, yeah, Josh. Um... 291 00:12:17,074 --> 00:12:18,897 he's doing the adult coloring book for us. 292 00:12:18,922 --> 00:12:20,238 I-I-I didn't realize he was coming. 293 00:12:20,263 --> 00:12:22,996 Hm, obviously, he's here to suck up to Charles. 294 00:12:23,021 --> 00:12:25,244 And throw that willowy blonde in your face. 295 00:12:25,269 --> 00:12:27,183 Actually, I introduced them. 296 00:12:27,208 --> 00:12:29,151 You set him up with a girl and a job? 297 00:12:29,176 --> 00:12:31,559 - Hm. - Later we have to have a talk 298 00:12:31,584 --> 00:12:34,369 about how not to be a doormat. 299 00:12:34,394 --> 00:12:36,817 [gentle music] 300 00:12:36,995 --> 00:12:39,059 That's him. That's Charles right there. 301 00:12:39,084 --> 00:12:40,965 All right, best behavior. 302 00:12:40,990 --> 00:12:43,331 Remember, $10,000. 303 00:12:43,356 --> 00:12:46,558 - Ahh, you made it. - Hey, we wouldn't miss it. 304 00:12:46,583 --> 00:12:47,780 Charles, you remember Josh 305 00:12:47,805 --> 00:12:49,652 and this is his girlfriend, Clare. 306 00:12:49,677 --> 00:12:51,580 - Nice to see ya. - Thanks for having us. 307 00:12:51,605 --> 00:12:53,207 - Clare, nice to meet you. - Hey. 308 00:12:53,232 --> 00:12:54,800 Josh is so excited about doing a book 309 00:12:54,832 --> 00:12:56,762 - of his tattoos for us. - Yeah. 310 00:12:56,788 --> 00:12:59,616 Yeah, I mean, honestly, when I first heard about it, 311 00:12:59,641 --> 00:13:00,996 I thought it was a little lame. 312 00:13:01,021 --> 00:13:04,176 Until Kelsey explained what a gigantic market 313 00:13:04,201 --> 00:13:06,042 there is for adult coloring books. 314 00:13:06,067 --> 00:13:07,418 - Right. - She's not wrong 315 00:13:07,443 --> 00:13:10,566 and tattoos give it a very millennial twist. 316 00:13:10,591 --> 00:13:12,683 - Totally. - Millennials, yeah. 317 00:13:12,708 --> 00:13:15,081 Well, uh, nice to see you, Josh. 318 00:13:15,106 --> 00:13:17,009 Nice to meet you, Clare. Have fun today. 319 00:13:17,034 --> 00:13:19,383 - You, too. - Thanks. 320 00:13:19,408 --> 00:13:22,385 - Nicely done. - Thanks, babe. 321 00:13:23,130 --> 00:13:25,807 [sighs] 322 00:13:29,089 --> 00:13:32,034 [upbeat music] 323 00:13:32,900 --> 00:13:36,058 ? ? 324 00:13:37,949 --> 00:13:40,808 - Liza, hi! - Pauline, hi. 325 00:13:40,833 --> 00:13:42,300 Hi. 326 00:13:42,385 --> 00:13:44,969 Okay, be honest, sexy or needy? 327 00:13:45,001 --> 00:13:46,962 - Oh, definitely sexy. - Okay. 328 00:13:46,987 --> 00:13:50,372 - kids: Mom! - Hi! Hi, guys. 329 00:13:50,397 --> 00:13:52,878 - You look so beautiful. - Liza. 330 00:13:52,903 --> 00:13:56,307 - Hi. - You know the girls? 331 00:13:56,332 --> 00:13:59,422 - She's our babysitter. - She is? 332 00:13:59,805 --> 00:14:01,988 You, uh... You never mentioned that. 333 00:14:02,013 --> 00:14:03,718 - Oh, I just pinch hit. - She's our favorite. 334 00:14:03,743 --> 00:14:06,097 - Oh. - [laughs] I'm sure she is. 335 00:14:06,122 --> 00:14:08,849 - We should make wax hands. - One for mommy, one for Liza? 336 00:14:08,874 --> 00:14:10,925 - Yeah. - Okay, come on. 337 00:14:10,950 --> 00:14:14,933 - They're great kids. - Oh, thanks. 338 00:14:14,963 --> 00:14:17,721 Bianca was just in diapers when we broke ground here. 339 00:14:17,746 --> 00:14:19,714 - You built this place? - Oh, yeah. 340 00:14:19,739 --> 00:14:22,813 Two years of my life, but did it on time and on budget. 341 00:14:22,838 --> 00:14:24,155 How'd you pull that off? 342 00:14:24,211 --> 00:14:27,183 I gave the general contractor a move-in date, 343 00:14:27,208 --> 00:14:30,230 said if I had a certificate of occupancy in my hand by then, 344 00:14:30,255 --> 00:14:32,719 - I'd buy him an ATV. - Genius. 345 00:14:32,744 --> 00:14:34,597 Yeah, well, it's just basic bribery, 346 00:14:34,622 --> 00:14:36,317 - but, you know, it works. - [laughs] 347 00:14:36,342 --> 00:14:39,007 - Do you want a quick tour? - Sure. 348 00:14:39,032 --> 00:14:40,447 I'll give you the ten-cent tour. 349 00:14:40,472 --> 00:14:42,463 Okay. 350 00:14:43,327 --> 00:14:46,634 - Lachlan. - Hello. 351 00:14:46,659 --> 00:14:48,401 - Hi. - Sweetheart, I want you to meet 352 00:14:48,426 --> 00:14:50,704 Kelsey Peters, my new editor. 353 00:14:50,729 --> 00:14:53,486 - This is my wife, Prina. - Prenup? 354 00:14:53,511 --> 00:14:55,789 - [sputters] - "Pree-NA" 355 00:14:55,814 --> 00:14:57,682 Oh, sorry. 356 00:14:58,170 --> 00:14:59,600 Darling, would you like some wine? 357 00:14:59,625 --> 00:15:01,112 Lillet. 358 00:15:01,398 --> 00:15:04,240 So, you're gonna be working closely with my husband? 359 00:15:04,265 --> 00:15:06,008 Yes. Yeah, very closely. 360 00:15:06,033 --> 00:15:07,949 Uh-huh. 361 00:15:08,396 --> 00:15:10,900 No. 362 00:15:10,925 --> 00:15:13,739 [scoffs] 363 00:15:14,667 --> 00:15:17,452 It's so weird being back. 364 00:15:17,708 --> 00:15:20,692 Charles and I used to host so many parties here. 365 00:15:20,886 --> 00:15:22,907 We used to call it "Downton Grabby" 366 00:15:22,932 --> 00:15:24,534 because we walked in on so many people... 367 00:15:24,559 --> 00:15:26,312 - Doing it? - And doing it well. 368 00:15:26,337 --> 00:15:28,861 [laughs] 369 00:15:28,886 --> 00:15:33,601 Oh, this is my favorite spot. 370 00:15:33,642 --> 00:15:37,488 Oh, I just used to love spending time here with Charles, 371 00:15:37,513 --> 00:15:41,860 reading, drinking coffee just looking out at the grounds 372 00:15:42,101 --> 00:15:45,028 And now I'm a guest. [chuckles] 373 00:15:45,053 --> 00:15:48,401 He's even taken down all the pictures of me. 374 00:15:48,647 --> 00:15:52,193 There has to be someone else, Liza. 375 00:15:53,440 --> 00:15:55,569 [chuckles] 376 00:15:55,594 --> 00:15:57,482 Who is that? 377 00:15:57,583 --> 00:16:00,407 [gentle dramatic music] 378 00:16:00,432 --> 00:16:02,112 ? ? 379 00:16:02,137 --> 00:16:04,745 - Uh, I don't know. - I mean, does she work 380 00:16:04,769 --> 00:16:06,033 at Empirical is she someone... 381 00:16:06,058 --> 00:16:09,799 - I have no idea, Pauline. - Oh, my God, I'm sorry. 382 00:16:09,824 --> 00:16:12,284 I'm sorry. I'm not normally like this. 383 00:16:12,308 --> 00:16:14,814 I swear. I just keep feeling like 384 00:16:14,840 --> 00:16:17,667 the other shoe's gonna drop, you know? 385 00:16:17,691 --> 00:16:20,533 Suddenly I'm gonna find out he's in love with some 386 00:16:20,565 --> 00:16:23,057 hot, young yoga instructor. 387 00:16:23,363 --> 00:16:26,548 - I'm sure I sound crazy. - You don't sound crazy. 388 00:16:26,573 --> 00:16:28,899 Pauline, I'm so glad you could come. 389 00:16:28,924 --> 00:16:31,002 - Oh, hi, Diana. - [kisses] 390 00:16:31,027 --> 00:16:34,813 I was hoping I could speak to you for a moment? 391 00:16:34,838 --> 00:16:37,095 - Of course. - As Liza has a race 392 00:16:37,120 --> 00:16:39,971 - to officiate. - Oh! [blows whistle] 393 00:16:40,004 --> 00:16:42,666 Sorry, that was really loud. Wow. Okay. 394 00:16:42,691 --> 00:16:45,421 - Talk soon? - Yeah. 395 00:16:45,797 --> 00:16:49,467 - Shall we? - Sure. Yes. Of course. 396 00:16:50,190 --> 00:16:52,532 Okay, up to the hedge and back. 397 00:16:52,557 --> 00:16:54,759 Hopping only. No baby-step running. 398 00:16:54,784 --> 00:16:56,369 And if you drop the sack, you're out. 399 00:16:56,394 --> 00:16:57,891 Hey, hey, just so you know, 400 00:16:57,916 --> 00:16:59,698 - I'm defending champion. - Okay. 401 00:16:59,723 --> 00:17:01,446 Just so you know, I grew up next to a feedlot. 402 00:17:01,499 --> 00:17:03,313 Bring it on, country boy. 403 00:17:03,338 --> 00:17:05,201 [intense music] 404 00:17:05,226 --> 00:17:07,249 I just want to assure you that while I may have 405 00:17:07,274 --> 00:17:08,486 replaced you as hostess for this event, 406 00:17:08,511 --> 00:17:10,414 that is the extent of it. 407 00:17:10,439 --> 00:17:13,029 Nothing is going on between me and Charles. 408 00:17:13,054 --> 00:17:15,438 I mean, there's tension, naturally, 409 00:17:15,463 --> 00:17:18,408 but nothing has ever happened. 410 00:17:19,146 --> 00:17:20,969 Ever. 411 00:17:20,994 --> 00:17:22,314 Thank you. 412 00:17:22,339 --> 00:17:24,482 That... means a lot. 413 00:17:24,507 --> 00:17:25,963 Yeah. 414 00:17:25,988 --> 00:17:28,002 On your mark! 415 00:17:28,027 --> 00:17:30,531 Get set! 416 00:17:30,556 --> 00:17:31,815 [whistle blows] 417 00:17:31,840 --> 00:17:34,229 [cheering] 418 00:17:34,254 --> 00:17:36,815 ["One More Thrill" by KOLARS playing] 419 00:17:36,840 --> 00:17:42,245 ? ? 420 00:17:42,838 --> 00:17:44,212 [crowd gasps] 421 00:17:44,237 --> 00:17:47,455 I'm sorry. You all right? 422 00:17:49,165 --> 00:17:51,252 [crowd exclaims] 423 00:17:51,277 --> 00:17:53,921 ? I just want to ? 424 00:17:53,946 --> 00:17:56,770 ? Live my life ? 425 00:17:56,795 --> 00:17:59,987 ? ? 426 00:18:00,149 --> 00:18:04,838 ? You just wanna throw ? 427 00:18:04,863 --> 00:18:07,579 ? For a lifetime ? 428 00:18:07,604 --> 00:18:13,697 ? ? 429 00:18:13,982 --> 00:18:17,680 - Hey, look... - It's on me. 430 00:18:18,118 --> 00:18:20,181 What the hell was that? 431 00:18:20,274 --> 00:18:22,490 Sorry, I just get competitive. 432 00:18:22,515 --> 00:18:25,036 So you punched him? Are you crazy? 433 00:18:25,061 --> 00:18:27,697 - I guess I am. - Okay, well, that punch 434 00:18:27,722 --> 00:18:31,650 - just cost you $10,000. - I know. 435 00:18:31,994 --> 00:18:35,031 But it was so worth it. 436 00:18:35,056 --> 00:18:38,291 [upbeat music] 437 00:18:38,557 --> 00:18:40,315 ? ? 438 00:18:40,340 --> 00:18:44,135 [scoffs] 439 00:18:49,690 --> 00:18:51,693 Are you okay? 440 00:18:53,439 --> 00:18:55,914 He saw us in the Hamptons, didn't he? 441 00:18:55,939 --> 00:18:57,757 Yeah, I think he did. 442 00:18:57,782 --> 00:18:59,916 Then I guess I had that coming. 443 00:18:59,941 --> 00:19:02,299 Can I take a look? 444 00:19:02,965 --> 00:19:09,304 ? We always knew ? 445 00:19:09,329 --> 00:19:12,875 ? This was just a love ? 446 00:19:12,902 --> 00:19:16,808 ? Passing through ? 447 00:19:16,833 --> 00:19:18,752 ? Found it in a... ? 448 00:19:18,777 --> 00:19:20,826 Don't go home tonight. 449 00:19:20,851 --> 00:19:22,680 ? That we grew ? 450 00:19:22,705 --> 00:19:24,930 We can't. 451 00:19:24,955 --> 00:19:28,001 My feelings for you haven't changed. 452 00:19:28,725 --> 00:19:31,039 Nothing's changed. 453 00:19:31,064 --> 00:19:32,927 Charles, everything's changed. 454 00:19:33,049 --> 00:19:34,773 ? ? 455 00:19:34,798 --> 00:19:36,844 ? Know that there's no future ? 456 00:19:36,869 --> 00:19:39,438 ? Know I have to leave ya ? 457 00:19:39,463 --> 00:19:42,774 ? But until I do ? 458 00:19:42,799 --> 00:19:47,289 ? Push, pull me tight until it's over ? 459 00:19:47,314 --> 00:19:49,305 ? Over ? 460 00:19:49,330 --> 00:19:55,047 ? Satisfy and take me high until it's over ? 461 00:19:55,072 --> 00:19:58,964 [upbeat music] 462 00:19:58,988 --> 00:20:00,235 ? ? 463 00:20:00,562 --> 00:20:03,665 I'm really sorry about how all that went down. 464 00:20:03,690 --> 00:20:05,913 Hey, I have three brothers. 465 00:20:05,938 --> 00:20:07,413 They settle all their disputes 466 00:20:07,438 --> 00:20:09,276 by punching guys in the face. 467 00:20:09,301 --> 00:20:11,164 I do feel a lot better, though. 468 00:20:11,341 --> 00:20:13,124 Everywhere? 469 00:20:13,149 --> 00:20:14,602 Oh... 470 00:20:14,627 --> 00:20:17,329 - Everywhere. - [giggles] 471 00:20:18,653 --> 00:20:21,498 Think you can be a little late to the bar tonight? 472 00:20:21,523 --> 00:20:24,664 - I already took the night off. - Ohh... 473 00:20:24,689 --> 00:20:27,250 [upbeat music] 474 00:20:27,699 --> 00:20:31,086 ? ? 475 00:20:31,655 --> 00:20:34,167 - Liza. - No one touched the Asian slaw. 476 00:20:34,192 --> 00:20:35,875 So I'm gonna take it home and dump it. 477 00:20:35,899 --> 00:20:37,032 I'm freaking out. 478 00:20:37,057 --> 00:20:40,448 Why would Josh have hit Charles? 479 00:20:44,558 --> 00:20:46,661 Charles and I had a moment in the Hamptons. 480 00:20:46,686 --> 00:20:47,908 - What? - It was just a... 481 00:20:47,933 --> 00:20:49,941 spontaneous, irresponsible... 482 00:20:49,966 --> 00:20:51,770 And Josh saw. 483 00:20:51,795 --> 00:20:54,740 And that's why he didn't propose. 484 00:20:54,995 --> 00:20:57,000 Holy shit, Liza. 485 00:20:57,024 --> 00:20:59,075 - I know. - Did you sleep with him? 486 00:20:59,100 --> 00:21:01,719 - No. - Good. 487 00:21:01,817 --> 00:21:04,001 I'm gonna give you some advice. 488 00:21:04,026 --> 00:21:06,229 Keep it that way. 489 00:21:06,254 --> 00:21:08,340 Sleeping with the boss doesn't end well... 490 00:21:08,365 --> 00:21:10,294 for any of us. 491 00:21:10,604 --> 00:21:13,428 [soft music] 492 00:21:13,916 --> 00:21:19,605 ? ? 493 00:21:27,631 --> 00:21:33,463 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 494 00:21:33,513 --> 00:21:38,063 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.