All language subtitles for United States of Tara s03e09 Bryce Will Play.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,390 --> 00:00:02,424 Previously on "United States of Tara"... 2 00:00:02,459 --> 00:00:04,293 What if there's no fixing me? 3 00:00:04,327 --> 00:00:06,562 Take this for a spin, written by my old therapist. 4 00:00:06,596 --> 00:00:08,630 Shoshana Schoenbaum, huh? 5 00:00:08,665 --> 00:00:09,298 Tara? 6 00:00:10,533 --> 00:00:12,000 Gimme came out. 7 00:00:12,035 --> 00:00:13,902 Marshall: This movie is really about Max Gregson -- 8 00:00:13,937 --> 00:00:15,904 the man who fell in love with that. 9 00:00:15,939 --> 00:00:17,573 Your son got into the film festival. 10 00:00:17,607 --> 00:00:19,241 Will you take me? To New York? 11 00:00:19,275 --> 00:00:20,576 In the name of the Father, Son, Holy -- 12 00:00:20,610 --> 00:00:22,244 [ Rumbling ] Oh, fuck me! 13 00:00:22,278 --> 00:00:24,179 Kate: I really like Evan, but that kid... 14 00:00:24,214 --> 00:00:26,081 Monty, come down here! Monty! 15 00:00:26,116 --> 00:00:27,516 That kid's a handful. 16 00:00:27,550 --> 00:00:29,318 Abby: New mommy. I can smell it on you. 17 00:00:29,352 --> 00:00:31,053 And I'm doing it all alone right now. 18 00:00:31,087 --> 00:00:32,454 You really can't take care of your kids 19 00:00:32,489 --> 00:00:33,822 until you take care of yourself. 20 00:00:33,857 --> 00:00:35,791 I order crab tortellini. 21 00:00:35,825 --> 00:00:38,727 Catastrophically allergic to crab. 22 00:00:38,762 --> 00:00:40,996 Why do I order it? Because I'm thinking of you. 23 00:00:41,030 --> 00:00:43,298 I don't know what's happening to me. I'm losing pieces. 24 00:00:43,333 --> 00:00:45,100 [ Sobbing ] Chicken is dead. 25 00:00:45,135 --> 00:00:46,902 He killed her. Who killed her? 26 00:00:46,936 --> 00:00:48,637 [ Calm, menacing voice ] I killed her. 27 00:00:48,671 --> 00:00:50,672 And who are you? 28 00:00:50,707 --> 00:00:52,474 I'm Bryce Craine. 29 00:00:52,509 --> 00:00:55,444 I need you to take me to Tara. 30 00:00:55,478 --> 00:00:56,845 Why Tara? 31 00:00:56,880 --> 00:00:59,481 I'm going to kill her. 32 00:00:59,516 --> 00:01:06,484 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 33 00:01:06,990 --> 00:01:09,124 [ munching ] 34 00:01:09,159 --> 00:01:11,093 Out of the cornfield, into the car, 35 00:01:11,127 --> 00:01:12,961 drive to a diner, order pancakes. 36 00:01:12,996 --> 00:01:14,630 [ As Bryce ] Pancakes rule. 37 00:01:14,664 --> 00:01:16,899 Then back in the car, drive around town, 38 00:01:16,933 --> 00:01:19,334 stop for petrol, go to a new diner. 39 00:01:19,369 --> 00:01:20,903 Murder makes me hungry. 40 00:01:20,937 --> 00:01:22,671 Yeah, that was a stuffed toy. 41 00:01:22,705 --> 00:01:24,373 You haven't killed anything. 42 00:01:24,407 --> 00:01:26,775 I'm fucking with her, 43 00:01:26,810 --> 00:01:29,244 old guy who talks like Obi-Wan. 44 00:01:29,279 --> 00:01:31,980 Our girl believes it, not me. 45 00:01:32,015 --> 00:01:34,716 So, is Chicken dead or not dead? 46 00:01:34,751 --> 00:01:37,286 Dead, undead -- does it matter? 47 00:01:37,320 --> 00:01:39,555 I don't believe in this D.I.D. bullshit 48 00:01:39,589 --> 00:01:41,190 any more than you guys do. 49 00:01:41,224 --> 00:01:42,457 Haven't heard that one before. 50 00:01:42,492 --> 00:01:43,725 Say that again? 51 00:01:43,760 --> 00:01:46,628 And now I'm bored. And out of Cheetos. 52 00:01:50,600 --> 00:01:52,801 [ As Tara ] Uh... 53 00:01:52,836 --> 00:01:53,969 [ Sighs ] 54 00:01:54,003 --> 00:01:55,871 Tara, this is Dr. Smolow. 55 00:01:55,905 --> 00:01:57,139 Hello. 56 00:01:57,173 --> 00:01:58,774 He's a colleague of mine. 57 00:01:58,808 --> 00:02:01,243 It is Saturday. You're in my office. 58 00:02:01,277 --> 00:02:03,412 Mm. Take a seat. 59 00:02:03,446 --> 00:02:05,981 Something's not right. Something -- 60 00:02:06,015 --> 00:02:07,382 You've had quite a night. 61 00:02:07,417 --> 00:02:08,650 Chicken. 62 00:02:08,685 --> 00:02:11,053 I can't feel Chicken. Something happened. 63 00:02:11,087 --> 00:02:12,321 Someone -- 64 00:02:12,355 --> 00:02:13,322 Bryce? 65 00:02:14,591 --> 00:02:16,525 He was just with us. 66 00:02:16,559 --> 00:02:20,929 The relevant term here, if I may, is "abuser alter." 67 00:02:20,964 --> 00:02:23,699 It's a personality modeled on a primary abuser, 68 00:02:23,733 --> 00:02:25,167 caretaker, family member... 69 00:02:25,201 --> 00:02:27,669 Or, in this case, stepbrother. 70 00:02:27,704 --> 00:02:31,206 This personality protects itself from the original abuse 71 00:02:31,241 --> 00:02:33,976 by -- well, becoming the abuser. 72 00:02:34,010 --> 00:02:37,246 It's a paradox -- the self turning against itself, 73 00:02:37,280 --> 00:02:39,081 which accounts for your cutting. 74 00:02:39,115 --> 00:02:41,316 Bryce? Who turned my brain into bread slices? 75 00:02:41,351 --> 00:02:42,951 That's my new alter?! 76 00:02:42,986 --> 00:02:43,952 Uh... 77 00:02:43,987 --> 00:02:45,053 Yes. 78 00:02:45,088 --> 00:02:46,755 Oh, God, I need to go home. 79 00:02:46,789 --> 00:02:48,757 Actually, maybe I need to go to the pharmacy. 80 00:02:48,791 --> 00:02:50,959 Now seems like a good time to revisit the old anti-psychs. 81 00:02:50,994 --> 00:02:52,628 Where's the truck? We took the ogre, right? 82 00:02:52,662 --> 00:02:54,129 Yeah, I'll drive you home. 83 00:02:54,163 --> 00:02:55,564 No, no, I'm good to drive. I like driving. 84 00:02:55,598 --> 00:02:56,965 No, no. Okay, you drive me home, okay? 85 00:02:57,000 --> 00:02:58,367 'Cause I came in your car. 86 00:02:58,401 --> 00:02:59,968 Oh, God, I can't feel Chicken. 87 00:03:00,003 --> 00:03:01,637 She's gone. What happened? 88 00:03:01,671 --> 00:03:04,773 We'll discuss it in the ogre. 89 00:03:04,807 --> 00:03:06,275 [ Sighing ] Okay. 90 00:03:07,577 --> 00:03:10,045 An alter who doesn't believe in D.I.D. 91 00:03:10,079 --> 00:03:11,546 [ Door closes ] 92 00:03:11,581 --> 00:03:15,484 Mustard, spicy mustard, fancy asshole mustard, 93 00:03:15,518 --> 00:03:17,552 relish, onions, kraut, 94 00:03:17,587 --> 00:03:19,755 something I call secret sauce, but it ain't recommended. 95 00:03:19,789 --> 00:03:21,390 Two dogs with mustard and kraut. 96 00:03:21,424 --> 00:03:23,325 What's wrong with the secret sauce? 97 00:03:23,359 --> 00:03:25,761 Turns your dog into an enema. Some people like that. 98 00:03:25,795 --> 00:03:27,596 Me -- I prefer to stay bunged up. 99 00:03:27,630 --> 00:03:28,597 Okay, then. 100 00:03:28,631 --> 00:03:29,798 Yeah! 101 00:03:29,832 --> 00:03:31,934 Good to be out of fucking Kansas, huh? 102 00:03:31,968 --> 00:03:35,570 Fucking Orgalawn and all that crazy fucking-ass shit at home. 103 00:03:35,605 --> 00:03:37,906 I mean...I don't mean what you think I mean. 104 00:03:37,941 --> 00:03:39,374 Mom's a handful. 105 00:03:39,409 --> 00:03:41,143 There's nothing wrong with saying it. 106 00:03:41,177 --> 00:03:42,678 We're in New York. Say what you want. 107 00:03:42,712 --> 00:03:44,179 A-fuckin'-men, kid. 108 00:03:44,213 --> 00:03:46,815 Two dogs with the cowardly kraut. 109 00:03:46,849 --> 00:03:47,883 Thanks. 110 00:03:47,917 --> 00:03:50,252 It's your town. What's the plan? 111 00:03:50,286 --> 00:03:52,721 Well, we have the festival meet-and-greet at 7:00, 112 00:03:52,755 --> 00:03:54,890 so I was thinking the Algonquin Round Table, 113 00:03:54,924 --> 00:03:56,692 Village Vanguard, and the Chelsea Hotel? 114 00:03:56,726 --> 00:03:58,593 Yeah, fuck the Empire State Building. 115 00:03:58,628 --> 00:04:00,429 What do you, uh... What do you want to do first? 116 00:04:00,463 --> 00:04:02,331 I want to jaywalk. 117 00:04:02,365 --> 00:04:03,432 Whoo! 118 00:04:03,466 --> 00:04:04,766 Hoo-hoo! 119 00:04:04,801 --> 00:04:07,135 Whoo-hoo! 120 00:04:07,170 --> 00:04:08,537 Oh! 121 00:04:08,571 --> 00:04:11,006 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 122 00:04:11,040 --> 00:04:12,541 Fuck! Why do you hate me? 123 00:04:12,575 --> 00:04:14,076 Not you, little baby. 124 00:04:14,110 --> 00:04:15,477 This fucking car seat. 125 00:04:15,511 --> 00:04:17,279 Scandinavian piece of shit! 126 00:04:17,313 --> 00:04:18,714 Oh. 127 00:04:18,748 --> 00:04:20,983 Yes. 128 00:04:21,017 --> 00:04:22,184 [ Wheels crying ] 129 00:04:22,218 --> 00:04:23,185 Shit. 130 00:04:24,420 --> 00:04:25,620 Morning. 131 00:04:25,655 --> 00:04:29,324 Ooh! Somebody had a long night. 132 00:04:29,359 --> 00:04:30,759 Buck? T? 133 00:04:30,793 --> 00:04:32,127 Eh, I couldn't sleep. 134 00:04:32,161 --> 00:04:33,962 Got up early. Happy pills. 135 00:04:33,997 --> 00:04:37,332 I was up at 4:30, and that truck was not there. 136 00:04:37,367 --> 00:04:39,968 [ Crying continues ] Okay, Wheels, we're going. 137 00:04:40,003 --> 00:04:42,004 Did I just lock my keys in my car? 138 00:04:42,038 --> 00:04:44,006 Because that would be outstanding. 139 00:04:44,040 --> 00:04:46,274 Where are you rushing off to? Shit! 140 00:04:46,309 --> 00:04:48,577 Oh, movie matinee for mommies and babies 141 00:04:48,611 --> 00:04:51,113 with Abby and some people who call themselves 142 00:04:51,147 --> 00:04:53,015 the "Fierce Mommies Book Club." 143 00:04:53,049 --> 00:04:54,049 Don't ask. I don't know why. 144 00:04:54,083 --> 00:04:55,050 Fuck! 145 00:04:55,084 --> 00:04:56,284 [ Sighs ] 146 00:04:57,587 --> 00:04:59,254 Thank Christ. 147 00:04:59,288 --> 00:05:02,224 So, are we on for menstrual Sunday? 148 00:05:02,258 --> 00:05:04,726 Oh, I got to pass. I'm cramming for midterms. 149 00:05:04,761 --> 00:05:06,028 Come on. 150 00:05:06,062 --> 00:05:08,163 Kate will be back from "Louville" or "Louieville" 151 00:05:08,197 --> 00:05:09,965 or whatever the fuck it is. 152 00:05:09,999 --> 00:05:12,300 Girls only, gathering our femme power. 153 00:05:12,335 --> 00:05:15,804 I bequeath my power to Wheels. 154 00:05:15,838 --> 00:05:18,874 I got to cram. Must cram. 155 00:05:18,908 --> 00:05:20,008 Is everything okay? 156 00:05:21,110 --> 00:05:25,013 I'm...indestructible. 157 00:05:25,048 --> 00:05:26,915 [ Crying continues ] 158 00:05:26,949 --> 00:05:29,384 Okay, okay, we're going. 159 00:05:29,419 --> 00:05:30,719 All right. 160 00:05:55,011 --> 00:05:57,846 [ Judas Priest's "Deceiver" plays ] 161 00:06:05,054 --> 00:06:06,188 [ Retches ] 162 00:06:06,222 --> 00:06:12,294 ♪ Solar winds are blowing ♪ 163 00:06:12,328 --> 00:06:19,367 ♪ neutron star controlling ♪ 164 00:06:19,402 --> 00:06:22,003 ♪ all is lost ♪ 165 00:06:22,038 --> 00:06:23,171 [ As Tara ] Aah! 166 00:06:23,206 --> 00:06:24,473 Oh, my -- 167 00:06:24,507 --> 00:06:26,208 [ Breathing heavily ] 168 00:06:28,244 --> 00:06:29,311 F-- 169 00:06:29,345 --> 00:06:31,246 Oh, shit. 170 00:06:31,280 --> 00:06:32,848 [ Breathing shakily ] 171 00:06:32,882 --> 00:06:34,649 I know it's weird -- I mean, it's just a burnt book, 172 00:06:34,684 --> 00:06:36,451 but she's not there anymore. 173 00:06:36,486 --> 00:06:38,420 I mean, it's Shoshana. She never shuts the fuck up. 174 00:06:38,454 --> 00:06:40,422 And...Up -- 175 00:06:40,456 --> 00:06:43,325 and upstairs, it's just -- it's really quiet. 176 00:06:43,359 --> 00:06:44,493 [ Sighs ] 177 00:06:44,527 --> 00:06:45,760 How's the hand? 178 00:06:45,795 --> 00:06:47,429 [ Scoffs ] Well, it's been better. 179 00:06:47,463 --> 00:06:49,698 But, I mean, it's still there. I can feel it. 180 00:06:49,732 --> 00:06:51,066 Shit. 181 00:06:51,100 --> 00:06:53,635 Which is more than I can say for Chicken and Shoshana. 182 00:06:53,669 --> 00:06:56,972 So, yeah, take down those notes, 183 00:06:57,006 --> 00:07:00,642 because now our paper is on the craziest woman in Kansas. 184 00:07:00,676 --> 00:07:03,078 Hey, why limit ourselves to Kansas? 185 00:07:03,112 --> 00:07:04,713 I'm sure there's some nutjob in Argentina 186 00:07:04,747 --> 00:07:06,214 who's pretty fucking out there, 187 00:07:06,249 --> 00:07:07,649 but can he battle the molestee 188 00:07:07,683 --> 00:07:08,817 with the cream-filled molester inside? 189 00:07:08,851 --> 00:07:10,352 [ Breathes deeply ] 190 00:07:13,189 --> 00:07:15,090 Dr. Hattaras: I can't take notes fast enough, 191 00:07:15,124 --> 00:07:16,825 let alone analyze what I've written down. 192 00:07:16,859 --> 00:07:18,460 What's going on in that mind is labyrinthine. 193 00:07:18,494 --> 00:07:20,328 I mean, it's -- it's -- it's beyond the -- 194 00:07:20,363 --> 00:07:21,997 Beyond your reach? 195 00:07:22,031 --> 00:07:24,266 Let's move right on past the ethical lapses 196 00:07:24,300 --> 00:07:26,368 that you're not dealing with here, Jack, 197 00:07:26,402 --> 00:07:28,837 and say it plain -- She needs professional help. 198 00:07:28,871 --> 00:07:30,639 I'm a professional. 199 00:07:30,673 --> 00:07:32,874 You're a professor -- Mondays, Wednesdays, and office hours. 200 00:07:32,909 --> 00:07:34,442 Today is Saturday. 201 00:07:34,477 --> 00:07:36,578 The campus is closed, and that woman is unraveling. 202 00:07:36,612 --> 00:07:39,548 So we should put her on an ice floe and just push her off. 203 00:07:39,582 --> 00:07:41,283 Look, the department understands 204 00:07:41,317 --> 00:07:43,418 what you've been going through -- the kite man. 205 00:07:43,452 --> 00:07:45,987 It's understandable that you want to move on to something else. 206 00:07:46,022 --> 00:07:48,623 That has absolutely nothing to do with her! 207 00:07:48,658 --> 00:07:50,392 Right in front of you, Jack. 208 00:07:50,426 --> 00:07:52,961 The department also needs to think about liability. 209 00:07:52,995 --> 00:07:55,197 You in there with her -- that is a lawsuit. 210 00:07:55,231 --> 00:07:56,498 You don't walk out on a patient. 211 00:07:56,532 --> 00:07:58,433 A patient? 212 00:07:58,467 --> 00:07:59,834 [ Sighs ] 213 00:07:59,869 --> 00:08:02,170 Get yourself out of this, Jack, or I will. 214 00:08:02,205 --> 00:08:04,406 You're out of your depth here. 215 00:08:04,440 --> 00:08:07,075 So says the Kansas State Overland Park 216 00:08:07,109 --> 00:08:09,211 co-chair of the Psych Department. 217 00:08:09,245 --> 00:08:11,079 She'll make a fantastic obituary 218 00:08:11,113 --> 00:08:13,715 for the Kansas Fuck-All Gazette. 219 00:08:13,749 --> 00:08:16,218 See you Monday. 220 00:08:16,252 --> 00:08:17,886 [ Engine turns over ] 221 00:08:17,920 --> 00:08:21,022 Sensible Smolow, the Karl Jung of Eastern Missouri, 222 00:08:21,057 --> 00:08:23,592 died today in a crappy motel, 223 00:08:23,626 --> 00:08:26,828 his dick in between the slices of a roast-beef sandwich! 224 00:08:26,862 --> 00:08:29,898 His children rejoiced! 225 00:08:29,932 --> 00:08:32,234 [ Sighs ] 226 00:08:32,268 --> 00:08:33,935 That was the best museum 227 00:08:33,970 --> 00:08:35,870 dedicated to the manufacturing of baseball bats 228 00:08:35,905 --> 00:08:37,572 I've ever been to. 229 00:08:37,607 --> 00:08:39,574 Well, a brighter man would point out 230 00:08:39,609 --> 00:08:41,643 that this is the only museum 231 00:08:41,677 --> 00:08:43,578 dedicated to the manufacturing of baseball bats. [ Laughs ] 232 00:08:43,613 --> 00:08:45,180 Well, I like bright men 233 00:08:45,214 --> 00:08:47,182 as much as I like baseball-bat museums. 234 00:08:47,216 --> 00:08:50,619 So you hate this place but you like me. 235 00:08:50,653 --> 00:08:51,686 Hmm. 236 00:08:51,721 --> 00:08:53,622 I don't have any hate in my body, 237 00:08:53,656 --> 00:08:55,757 and how I feel about you remains shrouded in mystery. 238 00:08:55,791 --> 00:08:57,192 Mmm. 239 00:08:58,294 --> 00:08:59,761 Give me my bat, no-butt. 240 00:08:59,795 --> 00:09:00,862 Hey. How'd it go in there, kiddo? 241 00:09:00,896 --> 00:09:02,130 You make a spicy meatball? 242 00:09:02,164 --> 00:09:03,131 Oh-ho, yeah. 243 00:09:03,165 --> 00:09:04,299 A spicy meatball? 244 00:09:04,333 --> 00:09:05,700 That's a number two. 245 00:09:05,735 --> 00:09:07,402 Oh. That's cute, kind of. Not really. 246 00:09:07,436 --> 00:09:08,436 I have a butt. 247 00:09:09,572 --> 00:09:12,173 Monty, be careful where you're swinging the bat, okay, bud? 248 00:09:12,208 --> 00:09:14,009 I mean, for a white girl, it's got a little push, little bump. 249 00:09:14,043 --> 00:09:15,076 I love your ass -- 250 00:09:15,111 --> 00:09:16,611 Ow! Mont-- 251 00:09:16,646 --> 00:09:18,580 Timeout! Time-fucking-out! 252 00:09:18,614 --> 00:09:20,482 You said "fuck." You said "fuck." 253 00:09:20,516 --> 00:09:22,617 Get over here! Get over here now! 254 00:09:22,652 --> 00:09:24,252 Mont-- Sorry. I'll be right back. 255 00:09:24,287 --> 00:09:25,253 Monty! 256 00:09:25,288 --> 00:09:26,921 [ Sighs ] 257 00:09:28,424 --> 00:09:31,192 Oh. Not mine. 258 00:09:31,227 --> 00:09:32,427 No. 259 00:09:32,461 --> 00:09:34,496 Marshall: So, the subway doors open, 260 00:09:34,530 --> 00:09:36,298 and I get shoved into the armpit of this 6-foot-something guy 261 00:09:36,332 --> 00:09:38,199 with shock-white hair, and I look up, 262 00:09:38,234 --> 00:09:40,035 but instead of saying "I'm sorry," 263 00:09:40,069 --> 00:09:42,337 I just say, "Oh, my fucking God! 264 00:09:42,371 --> 00:09:43,805 You're Jim Jarmusch!" 265 00:09:43,839 --> 00:09:45,373 Tara: Who's Jim Jarmusch? 266 00:09:45,408 --> 00:09:47,175 Are you kidding me? 267 00:09:47,209 --> 00:09:49,411 Same film over and over again -- "Stranger Than Paradise." 268 00:09:49,445 --> 00:09:51,513 Minimal plotting, funereal pacing. "Down by Law," "Dead Man." 269 00:09:51,547 --> 00:09:53,148 Arty American stuff. "Ghost Dog: The Way of the Samurai." 270 00:09:53,182 --> 00:09:54,282 Tell him -- It's my son. 271 00:09:54,317 --> 00:09:55,917 I told him about the screening tomorrow. 272 00:09:55,951 --> 00:09:57,552 He said he'd try to come. 273 00:09:57,586 --> 00:09:58,887 And then a couple people started saying, 274 00:09:58,921 --> 00:10:00,755 "Come on! Go to his movie!" 275 00:10:00,790 --> 00:10:03,024 And then, like half the subway starts shouting at him. 276 00:10:03,059 --> 00:10:06,494 And he says, "I give. I'll go." 277 00:10:06,529 --> 00:10:08,663 Jim Jarmusch is gonna see my movie! 278 00:10:08,698 --> 00:10:09,864 Oh, my God! 279 00:10:09,899 --> 00:10:11,666 That's -- That's amazing, Moosh. 280 00:10:11,701 --> 00:10:13,168 Top five days of all time. 281 00:10:13,202 --> 00:10:14,336 I got to call Noah 282 00:10:14,370 --> 00:10:15,770 and tell him, "Owwww!" 283 00:10:15,805 --> 00:10:17,372 Owwww! 284 00:10:17,406 --> 00:10:19,574 We are excited young men with double beds 285 00:10:19,608 --> 00:10:22,377 and a view of a crazy person pissing in a garbage can. 286 00:10:22,411 --> 00:10:23,645 What's going on there? 287 00:10:23,679 --> 00:10:25,613 What's going on here? Uh... 288 00:10:25,648 --> 00:10:27,782 "I have a 14-year-old prep-school degenerate bit of this, bit of that. 289 00:10:27,817 --> 00:10:29,417 Macheteing his way into my insides." Same old, same old. 290 00:10:29,452 --> 00:10:30,785 Midterms kicking your ass? 291 00:10:30,820 --> 00:10:31,953 How did you know? 292 00:10:31,987 --> 00:10:33,521 I know my wife. 293 00:10:33,556 --> 00:10:35,223 Well, the wife... 294 00:10:35,257 --> 00:10:37,392 Would like a gift. 295 00:10:37,426 --> 00:10:40,228 - Yeah. How about something for a teenage sociopath? - Wife gets a gift. 296 00:10:40,262 --> 00:10:41,663 Dark glasses, meat cleaver. 297 00:10:41,697 --> 00:10:42,697 I miss you. 298 00:10:42,732 --> 00:10:43,932 Love you. 299 00:10:43,966 --> 00:10:45,633 Love you, too. 300 00:10:45,668 --> 00:10:47,869 Shit. [ Sighs ] Well, at least he knows. 301 00:10:47,903 --> 00:10:49,704 My son is having the best weekend of his life. 302 00:10:49,739 --> 00:10:51,673 It can wait a day. I'll be fine. 303 00:10:51,707 --> 00:10:56,811 You can't, shouldn't, and shan't do this on your own. 304 00:10:56,846 --> 00:11:01,216 Therefore, meager contents of your freezer for dinner 305 00:11:01,250 --> 00:11:04,185 and perhaps a little amuse-bouche 306 00:11:04,220 --> 00:11:06,054 to whet the appetite. 307 00:11:11,560 --> 00:11:14,496 I was... 308 00:11:14,530 --> 00:11:19,000 If stars exist in academia... 309 00:11:19,034 --> 00:11:21,269 A star. 310 00:11:21,303 --> 00:11:25,607 Arrogant, aggressive, best-selling. 311 00:11:25,641 --> 00:11:27,242 [ Chuckles ] But how do -- 312 00:11:27,276 --> 00:11:30,445 Do you get from Oxford to Columbia to K.S.O.P.? 313 00:11:30,479 --> 00:11:31,946 [ Inhales sharply ] 314 00:11:31,981 --> 00:11:33,948 You stop believing you're a star. 315 00:11:33,983 --> 00:11:36,251 Or, really, you believe it too much. 316 00:11:36,285 --> 00:11:37,352 7s. 317 00:11:37,386 --> 00:11:39,120 Hmm. 318 00:11:39,155 --> 00:11:41,656 Go fish. 319 00:11:41,690 --> 00:11:44,893 Maybe you slept with a student. 320 00:11:44,927 --> 00:11:45,960 [ Gasps ] 321 00:11:47,530 --> 00:11:49,798 Queens? 322 00:11:49,832 --> 00:11:52,700 God save her and her ugly sister. 323 00:11:52,735 --> 00:11:53,701 [ Chuckles ] 324 00:11:53,736 --> 00:11:55,270 Yes, students, graduates, 325 00:11:55,304 --> 00:11:57,539 undergraduates, faculty, spouses. 326 00:11:57,573 --> 00:12:00,508 But that doesn't get you to K.S.O.P. 327 00:12:00,543 --> 00:12:02,410 To get here... 328 00:12:02,445 --> 00:12:05,079 You really got to forget your name. 329 00:12:05,114 --> 00:12:06,614 Your turn. 330 00:12:06,649 --> 00:12:08,249 You stand at the mirror, 331 00:12:08,284 --> 00:12:10,385 and you don't know who you're looking at. 332 00:12:10,419 --> 00:12:13,688 Dry-cleaner hands you a suit you don't remember wearing. 333 00:12:13,722 --> 00:12:15,290 [ Clicks tongue ] 334 00:12:15,324 --> 00:12:17,559 But you have the receipt that matches the claim ticket, 335 00:12:17,593 --> 00:12:18,893 so it must be so. 336 00:12:18,928 --> 00:12:22,530 [ Drowsily ] This drugs are good. 337 00:12:22,565 --> 00:12:24,833 These dr-- 338 00:12:24,867 --> 00:12:26,234 [ Chuckles ] 339 00:12:26,268 --> 00:12:27,235 You. 340 00:12:27,269 --> 00:12:28,970 Okay. 341 00:12:30,139 --> 00:12:33,775 So that continued for quite a while, 342 00:12:33,809 --> 00:12:36,344 but recently, something changed. 343 00:12:36,378 --> 00:12:37,679 [ Yawning ] Kite boy? 344 00:12:37,713 --> 00:12:39,647 No -- you. 345 00:12:39,682 --> 00:12:42,317 The contract. 346 00:12:42,351 --> 00:12:44,619 Our work. 347 00:12:44,653 --> 00:12:47,388 Give me all your jacks, Jack. 348 00:12:47,423 --> 00:12:49,891 [ Inhales deeply ] 349 00:12:49,925 --> 00:12:51,893 [ Laughs ] 350 00:12:55,164 --> 00:12:57,398 Yes. 351 00:12:59,301 --> 00:13:01,402 [ Sighs ] 352 00:13:08,010 --> 00:13:10,111 He really killed them, you know. 353 00:13:10,145 --> 00:13:13,248 And the other alters are angry at me. 354 00:13:13,282 --> 00:13:15,183 They think I can stop it. 355 00:13:15,217 --> 00:13:19,654 They just...hide in the corners and won't talk to me. 356 00:13:19,688 --> 00:13:25,059 See, I've had these friends inside me for 20 years now. 357 00:13:25,094 --> 00:13:27,662 And they are friends, but... 358 00:13:30,966 --> 00:13:32,734 ...I've always wanted them to go. 359 00:13:34,270 --> 00:13:35,436 I know. 360 00:13:35,471 --> 00:13:37,272 'Cause they're no help. 361 00:13:37,306 --> 00:13:38,506 Right? 362 00:13:38,541 --> 00:13:42,410 I mean, maybe Bryce is the only way I know 363 00:13:42,444 --> 00:13:44,178 how to make them... 364 00:13:47,182 --> 00:13:48,316 ...go. 365 00:13:49,952 --> 00:13:54,088 What do you think about that, Jack? 366 00:13:54,123 --> 00:13:55,590 [ Sniffles ] 367 00:14:01,564 --> 00:14:04,299 [ Sighs ] I think Jack is deluding himself. 368 00:14:06,068 --> 00:14:07,502 [ Sighs ] 369 00:14:07,536 --> 00:14:09,370 Donnie, don't go up there! You'll -- 370 00:14:09,405 --> 00:14:10,572 [ Thud ] 371 00:14:10,606 --> 00:14:12,440 [ Boy crying ] Sweetie, I told you. 372 00:14:12,474 --> 00:14:14,242 It's called gravity and hubris. 373 00:14:14,276 --> 00:14:15,877 They're with you for life. 374 00:14:15,911 --> 00:14:17,712 How do they let them run around like that? 375 00:14:17,746 --> 00:14:19,514 Oh, you got to let them fall, Charmaine. 376 00:14:19,548 --> 00:14:21,282 I don't want them to fall. 377 00:14:21,317 --> 00:14:23,117 I want a fall-free child. 378 00:14:23,152 --> 00:14:26,054 And I want Michelle Kwan, but my Cindy's a G.D. Klutz, 379 00:14:26,088 --> 00:14:28,523 may she make it to 15 without an abortion. 380 00:14:28,557 --> 00:14:30,224 I keep seeing her first steps, 381 00:14:30,259 --> 00:14:32,393 and I see this stabby, 90-degree cabinet 382 00:14:32,428 --> 00:14:34,195 headed straight for her eyeball. 383 00:14:34,229 --> 00:14:36,264 Blam! Blindness! No date for the prom! 384 00:14:36,298 --> 00:14:38,199 I mean, this is where my mind goes. 385 00:14:38,233 --> 00:14:40,868 I am a high-strung, neurotic mom, Abby. 386 00:14:40,903 --> 00:14:42,470 We all are. 387 00:14:42,504 --> 00:14:44,872 That's why we need to find balance whatever way we can. 388 00:14:44,907 --> 00:14:47,075 How about a little "Anna Karenina"? 389 00:14:47,109 --> 00:14:50,945 I don't get that joke, but thank you. 390 00:14:50,980 --> 00:14:53,147 Mm. 391 00:14:53,182 --> 00:14:54,816 That's not water. 392 00:14:54,850 --> 00:14:56,217 Stoli and rocks. 393 00:14:56,251 --> 00:14:58,353 Pump it, dump it, and buy some formula. 394 00:14:58,387 --> 00:14:59,754 Ain't that right, ladies? 395 00:14:59,788 --> 00:15:01,122 "Breakfast at Tiffany's." 396 00:15:01,156 --> 00:15:02,223 Mimosa. 397 00:15:02,257 --> 00:15:04,058 "Beyond the Valley of the Dolls." 398 00:15:04,093 --> 00:15:05,226 Oh, I think that's a movie. 399 00:15:05,260 --> 00:15:06,728 I don't read. 400 00:15:06,762 --> 00:15:07,895 [ Laughter ] 401 00:15:07,930 --> 00:15:09,597 So, what book do you want to read? 402 00:15:11,100 --> 00:15:12,266 "Breakfast at Tiffany's." 403 00:15:12,301 --> 00:15:13,701 Yeah! 404 00:15:13,736 --> 00:15:16,704 To the Fierce Mommies Book Club. 405 00:15:16,739 --> 00:15:18,039 Whoo! Whoo! Whoo! Whoo! 406 00:15:18,073 --> 00:15:19,474 Yeah! 407 00:15:19,508 --> 00:15:21,209 Roscoe! 408 00:15:21,243 --> 00:15:24,379 Put that back in your pants. No one wants to see that. 409 00:15:24,413 --> 00:15:25,880 [ Indistinct conversations ] 410 00:15:25,914 --> 00:15:27,448 Welcome back from break. 411 00:15:27,483 --> 00:15:29,751 We've got three more hours of films to watch, 412 00:15:29,785 --> 00:15:31,052 so let's just dive in. 413 00:15:31,086 --> 00:15:33,454 From Overland Park, Kansas, 414 00:15:33,489 --> 00:15:36,758 a film from Marshall Gregson and Noah Kane. 415 00:15:36,792 --> 00:15:38,059 I-I'm proud. 416 00:15:38,093 --> 00:15:39,961 I'm proud and nervous. You -- you nervous? 417 00:15:39,995 --> 00:15:42,296 Yes. Shh. 418 00:15:42,331 --> 00:15:43,798 [ Thunder rumbles ] 419 00:15:43,832 --> 00:15:46,901 Marshall: Her name is Tara -- my mom. 420 00:15:48,671 --> 00:15:52,173 20 years ago, she was diagnosed with something called D.I.D., 421 00:15:52,207 --> 00:15:54,776 or multiple personality disorder. 422 00:15:54,810 --> 00:15:56,778 So, in addition to being my mom, 423 00:15:56,812 --> 00:15:59,247 she's also a housewife stuck in the Eisenhower era, 424 00:15:59,281 --> 00:16:02,150 a Vietnam vet, a high-school dropout, 425 00:16:02,184 --> 00:16:05,119 a Manhattan psychotherapist, a rabid uber-id, 426 00:16:05,154 --> 00:16:07,155 and a 5-year-old girl. 427 00:16:13,796 --> 00:16:16,864 But this isn't a story about my mom. 428 00:16:16,899 --> 00:16:19,534 It's about my dad -- 429 00:16:19,568 --> 00:16:23,638 a man living one life, dreaming another. 430 00:16:25,774 --> 00:16:27,575 [ Thunder rumbles ] 431 00:16:35,651 --> 00:16:42,323 [ Muffled ] ♪ Neutron star controlling ♪ 432 00:16:42,357 --> 00:16:44,926 ♪ all is lost ♪ 433 00:16:44,960 --> 00:16:45,960 [ Sighs ] 434 00:16:45,994 --> 00:16:49,163 ♪ Doomed and tossed ♪ 435 00:16:49,198 --> 00:16:54,102 ♪ at what cost forever ♪ 436 00:16:56,038 --> 00:17:02,610 ♪ meteors fly around me ♪ 437 00:17:02,644 --> 00:17:05,480 ♪ comets die ♪ 438 00:17:05,514 --> 00:17:07,281 ♪ and then they, and then they ♪ 439 00:17:07,316 --> 00:17:09,050 ♪ you wanna see how they try to surround me? ♪ 440 00:17:09,084 --> 00:17:13,287 ♪ I can say ♪ 441 00:17:13,322 --> 00:17:16,023 [ Louder ] ♪ here today ♪ 442 00:17:16,058 --> 00:17:22,230 ♪ we shall stay foreve-e-e-r ♪ 443 00:17:22,264 --> 00:17:23,765 ♪ owww! ♪ 444 00:17:23,799 --> 00:17:25,633 [ Instrumental break ] 445 00:17:25,667 --> 00:17:28,035 [ Thudding ] 446 00:17:43,485 --> 00:17:46,287 [ As Bryce ] I know what you're thinking. 447 00:17:46,321 --> 00:17:48,823 Why the pumpkin head? 448 00:17:48,857 --> 00:17:51,692 Well... 449 00:17:51,727 --> 00:17:55,530 I don't really have an answer for you, but, uh... 450 00:17:55,564 --> 00:17:58,199 Have you met Gimme? 451 00:17:58,233 --> 00:17:59,834 Whoops! 452 00:18:03,438 --> 00:18:06,140 Marshall: And every night in Overland Park ends the same -- 453 00:18:06,175 --> 00:18:08,276 light dying on the houses, 454 00:18:08,310 --> 00:18:11,245 the trees, and the hospital on the hill. 455 00:18:11,280 --> 00:18:16,317 And despite all evidence around him, Max makes good. 456 00:18:16,351 --> 00:18:18,386 Max: So, yeah, everything turns out all right. 457 00:18:18,420 --> 00:18:20,054 I mean, everything's great, you know? 458 00:18:20,088 --> 00:18:21,756 There's some bumps along the way, but we make it. 459 00:18:21,790 --> 00:18:23,624 And that's it, really. 460 00:18:23,659 --> 00:18:26,828 You just kind of go on -- one day and then another day. 461 00:18:26,862 --> 00:18:29,764 [ Thunder rumbles ] 462 00:18:29,798 --> 00:18:31,265 Right? 463 00:18:34,736 --> 00:18:36,904 [ Applause ] 464 00:18:53,789 --> 00:18:56,157 [ Laughing ] 465 00:18:56,191 --> 00:18:58,059 Where's Tara? 466 00:18:58,093 --> 00:18:59,160 [ Groans ] 467 00:18:59,194 --> 00:19:00,428 She's at the zoo. 468 00:19:00,462 --> 00:19:01,829 She's watching porn. 469 00:19:01,864 --> 00:19:04,098 She's...stuck in a Pringles can. 470 00:19:04,132 --> 00:19:05,299 [ Sighs ] 471 00:19:05,334 --> 00:19:08,069 Do you want to fuck the pumpkin? 472 00:19:08,103 --> 00:19:09,303 It's fun. 473 00:19:09,338 --> 00:19:11,339 Hang on. Why the ritualized killing? 474 00:19:11,373 --> 00:19:13,608 You know they're phony. Why do you do it? 475 00:19:16,478 --> 00:19:19,313 I'm a growing boy. 476 00:19:19,348 --> 00:19:23,150 And there's only so much room in the upstairs. 477 00:19:23,185 --> 00:19:27,321 The little girl, the Jew, the poncho -- 478 00:19:27,356 --> 00:19:30,558 Three down, three to go. 479 00:19:30,592 --> 00:19:32,727 And then? 480 00:19:32,761 --> 00:19:35,196 And then... 481 00:19:35,230 --> 00:19:38,699 It's just me and her. 482 00:19:38,734 --> 00:19:41,335 And then it's just me. 483 00:19:44,339 --> 00:19:47,074 And you realize... 484 00:19:47,109 --> 00:19:51,112 That if you kill her, you kill yourself? 485 00:19:51,146 --> 00:19:55,082 You're really starting to piss me the fuck off. 486 00:19:55,117 --> 00:19:56,984 I got to take a dump. 487 00:19:58,320 --> 00:20:00,421 [ Knife thuds ] [ As Tara ] Oh, God. I can't do this. 488 00:20:00,455 --> 00:20:02,423 I can't do this! It's too much! I can't! 489 00:20:02,457 --> 00:20:03,724 Shh. Shh. Shh. It's okay. It's okay. It's okay. 490 00:20:03,759 --> 00:20:05,259 Okay. 491 00:20:05,294 --> 00:20:07,795 [ Strained ] They're all really scared. He's gonna kill them. 492 00:20:07,829 --> 00:20:10,698 No. Bryce is a bully. We face him down. 493 00:20:10,732 --> 00:20:12,199 He's the easiest one to get rid of. 494 00:20:12,234 --> 00:20:13,868 Okay? Okay. 495 00:20:13,902 --> 00:20:15,937 I think you need another little amuse-bouche. 496 00:20:15,971 --> 00:20:17,171 Hang on. 497 00:20:17,205 --> 00:20:19,006 Charmaine: We're here! 498 00:20:19,041 --> 00:20:20,841 We bring your femme power back! 499 00:20:20,876 --> 00:20:23,077 Kate: And we're not buying "I'm tired!" 500 00:20:23,111 --> 00:20:24,312 Oh, shit. 501 00:20:24,346 --> 00:20:25,913 Oh, shit. Don't go. Get me through this. 502 00:20:25,948 --> 00:20:27,581 Honorable mention. 503 00:20:27,616 --> 00:20:29,884 I had one camera and some dolls, fine, 504 00:20:29,918 --> 00:20:31,385 but it was better than 505 00:20:31,420 --> 00:20:33,754 "my retard janitor has wise things to say." 506 00:20:33,789 --> 00:20:35,423 And Jim Jarmusch -- What an asshole! 507 00:20:35,457 --> 00:20:36,924 Maybe he had better shit to do today. 508 00:20:36,959 --> 00:20:38,392 Well, then he should have said so. 509 00:20:38,427 --> 00:20:40,027 I mean, say what you mean. 510 00:20:40,062 --> 00:20:42,596 Is that really what you think of our family, of me? 511 00:20:42,631 --> 00:20:44,031 It's a movie, dad. 512 00:20:44,066 --> 00:20:45,633 No, no, no, no. You say what you mean. 513 00:20:45,667 --> 00:20:47,201 "Max is a coward for hanging in there." 514 00:20:47,235 --> 00:20:49,070 "Max is a fucking dipshit 515 00:20:49,104 --> 00:20:51,105 for loving his wife and raising his kids." 516 00:20:51,139 --> 00:20:52,840 I'm guessing that's why you didn't show it to us. 517 00:20:52,874 --> 00:20:55,409 No, everyone was so caught up in their own shit -- 518 00:20:55,444 --> 00:20:57,545 mom and school, you and Orgalawn -- 519 00:20:57,579 --> 00:20:59,647 No one even fucking asked to see it. 520 00:20:59,681 --> 00:21:01,615 You can't take a bunch of fucking random moments 521 00:21:01,650 --> 00:21:03,317 and stick them in a doll's mouth 522 00:21:03,352 --> 00:21:04,585 and tell the world "That's the guy." 523 00:21:04,619 --> 00:21:05,987 It ain't the fucking guy! 524 00:21:06,021 --> 00:21:07,555 I know that! It's a short film! 525 00:21:07,589 --> 00:21:09,357 I couldn't do everything! I'm sorry! 526 00:21:09,391 --> 00:21:11,225 Well, don't fucking back down now. 527 00:21:11,259 --> 00:21:12,960 That's your fucking movie. Own it. Be a man. 528 00:21:12,995 --> 00:21:14,195 Okay, well, which is it? 529 00:21:14,229 --> 00:21:15,196 It's both! 530 00:21:15,230 --> 00:21:16,330 [ Horn blares ] 531 00:21:16,365 --> 00:21:17,965 Hey! Watch it! Fuck you! 532 00:21:18,000 --> 00:21:19,400 Screw you! City's full of fucking assholes! 533 00:21:19,434 --> 00:21:20,634 Hey! Get out of the way! 534 00:21:20,669 --> 00:21:21,936 I'm sorry I didn't see your movie back home! 535 00:21:21,970 --> 00:21:23,471 But I'm glad your mother didn't see it, 536 00:21:23,505 --> 00:21:24,739 or it would have fucking killed her. 537 00:21:24,773 --> 00:21:26,374 Jerk! I don't think so. 538 00:21:26,408 --> 00:21:28,275 She's tough, and she knows what she puts us through. 539 00:21:28,310 --> 00:21:29,944 Doesn't put me through anything. I love her. 540 00:21:29,978 --> 00:21:31,545 You know, you don't get it. 541 00:21:31,580 --> 00:21:33,514 I know you love her. I love her, too. 542 00:21:33,548 --> 00:21:34,915 But mom is crazy, 543 00:21:34,950 --> 00:21:37,184 and we treat her like she's an eccentric. 544 00:21:37,219 --> 00:21:40,554 And there's a cost. That's the movie. 545 00:21:40,589 --> 00:21:42,023 By the way, 546 00:21:42,057 --> 00:21:43,991 there's no view of a fucking hospital on a hill. 547 00:21:44,026 --> 00:21:45,726 [ Horn blares ] It's a metaphor! 548 00:21:47,229 --> 00:21:49,897 [ Charmaine chuckling ] 549 00:21:49,931 --> 00:21:51,932 So, are you gonna tell dad I can drink wine now? 550 00:21:51,967 --> 00:21:53,567 Or that you're having an affair 551 00:21:53,602 --> 00:21:54,735 with your professor? 552 00:21:54,770 --> 00:21:56,437 I am not having an affair. 553 00:21:56,471 --> 00:21:58,506 And why would you say that in front of my daughter? 554 00:21:58,540 --> 00:22:00,608 She's a woman of the world! 555 00:22:00,642 --> 00:22:04,745 She lives in the sky. She sees everything. 556 00:22:04,780 --> 00:22:06,514 One last time for posterity -- 557 00:22:06,548 --> 00:22:08,149 We are working on an academic paper together. 558 00:22:08,183 --> 00:22:09,583 That's it. End. Done. 559 00:22:09,618 --> 00:22:10,985 You think it's a paper. 560 00:22:11,019 --> 00:22:12,953 He thinks it's something more. 561 00:22:12,988 --> 00:22:14,655 [ Sighs ] I know that look. 562 00:22:14,689 --> 00:22:16,190 Neil gives me that look. 563 00:22:16,224 --> 00:22:17,958 Does Evan give you that look? 564 00:22:19,494 --> 00:22:20,561 How is Evan? 565 00:22:20,595 --> 00:22:23,364 And his spastic 8-year-old? 566 00:22:23,398 --> 00:22:25,066 I don't know if I'm ready. 567 00:22:25,100 --> 00:22:26,634 Don't change the subject! 568 00:22:26,668 --> 00:22:29,170 Oh, God. There is no subject to change! 569 00:22:30,505 --> 00:22:31,839 He's helping me. 570 00:22:31,873 --> 00:22:34,608 Something very big is happening to me. 571 00:22:34,643 --> 00:22:37,645 Day-old stew holding up well. Ready in 10. 572 00:22:37,679 --> 00:22:39,080 And, really, ladies, 573 00:22:39,114 --> 00:22:41,282 would I choose Liverpool over Kansas City? 574 00:22:41,316 --> 00:22:43,617 [ Both laugh ] 575 00:22:43,652 --> 00:22:44,885 Am I missing a joke? 576 00:22:44,920 --> 00:22:47,588 It's, uh, Brighton, actually. 577 00:22:47,622 --> 00:22:49,056 You all right? 578 00:22:49,091 --> 00:22:50,624 Mm-hmm. 579 00:22:50,659 --> 00:22:52,726 Mmm. Fill it up, handsome. 580 00:22:52,761 --> 00:22:54,662 How much have you had? 581 00:22:54,696 --> 00:22:57,498 ♪ Here today ♪ 582 00:22:57,532 --> 00:22:58,999 [ Vomits ] 583 00:22:59,034 --> 00:23:06,107 ♪ We shall stay foreve-e-e-r ♪ 584 00:23:06,141 --> 00:23:08,309 To those who are not with us -- 585 00:23:08,343 --> 00:23:11,912 Neil, who is learning to sell farm equipment in Houston. 586 00:23:11,947 --> 00:23:13,981 How about Neil? Whoo! Whoo! Whoo! 587 00:23:14,015 --> 00:23:16,784 Marshall, who is following his mother's artistic footprints 588 00:23:16,818 --> 00:23:18,085 in New York City, 589 00:23:18,120 --> 00:23:20,754 and Max, who is riding his coattails. 590 00:23:20,789 --> 00:23:22,189 My boys in the Big Apple! 591 00:23:22,224 --> 00:23:23,491 Whoo! We love you! 592 00:23:23,525 --> 00:23:24,558 And Evan -- 593 00:23:24,593 --> 00:23:25,626 Where's Evan? 594 00:23:25,660 --> 00:23:27,328 Oh. He's in St. Louis. 595 00:23:27,362 --> 00:23:30,164 ...Who is peddling wind to those who want Budweiser. 596 00:23:30,198 --> 00:23:34,668 We thank our men for their abscess -- ab-- 597 00:23:34,703 --> 00:23:36,070 absence... 598 00:23:36,104 --> 00:23:38,506 [ Laughter ] Oh, drunkie, drunkie, drunkie. 599 00:23:38,540 --> 00:23:41,809 ...So that we may initiate my little Wheels 600 00:23:41,843 --> 00:23:45,045 into our menstrual Sunday coven. 601 00:23:45,080 --> 00:23:46,747 We drink our blood. 602 00:23:46,781 --> 00:23:47,882 What am I doing here? 603 00:23:47,916 --> 00:23:49,083 [ Laughter ] 604 00:23:49,117 --> 00:23:50,751 I am a U.N. observer. How nice. 605 00:23:50,785 --> 00:23:54,321 And to Jack Hattaras, my mentor and collaborator 606 00:23:54,356 --> 00:23:57,424 on this...great endeavor. 607 00:23:57,459 --> 00:24:00,027 What is said great endeavor? Spill. 608 00:24:00,061 --> 00:24:03,531 Mm. What are your intentions with my sister? 609 00:24:03,565 --> 00:24:05,199 Please. Let the poor man alone. 610 00:24:05,233 --> 00:24:07,101 No, I can talk. [ Inhales sharply ] 611 00:24:07,135 --> 00:24:10,971 Your sister has produced an extraordinary document. 612 00:24:11,006 --> 00:24:11,972 Mm. 613 00:24:12,007 --> 00:24:13,140 Ooh. 614 00:24:13,175 --> 00:24:14,808 [ Coughs ] Excuse m-- excuse me. 615 00:24:14,843 --> 00:24:17,011 Stew a little spicy for you, England? 616 00:24:17,045 --> 00:24:18,946 This is so good, mom. 617 00:24:18,980 --> 00:24:20,481 I love the crab. 618 00:24:20,515 --> 00:24:21,682 Crab? 619 00:24:21,716 --> 00:24:23,450 No. There's no crab in there. It's chicken. 620 00:24:23,485 --> 00:24:25,219 Well, this looks like crab. 621 00:24:25,253 --> 00:24:26,654 No, I did not put crab in there. 622 00:24:26,688 --> 00:24:28,022 [ Coughs ] 623 00:24:28,056 --> 00:24:29,290 [ Strained ] Extraordinarily allergic to crab. 624 00:24:29,324 --> 00:24:30,524 I told you that. 625 00:24:30,559 --> 00:24:32,059 Are you okay? 626 00:24:34,462 --> 00:24:36,030 [ Breathes deeply ] 627 00:24:36,064 --> 00:24:37,064 Call an ambulance right now! 628 00:24:39,034 --> 00:24:40,568 [ Coughs ] Don't die! 629 00:24:40,602 --> 00:24:41,635 Kate: Yes, hello. 630 00:24:41,670 --> 00:24:43,304 [ As Bryce ] Bully, huh? 631 00:24:43,338 --> 00:24:44,305 [ Groans ] 632 00:24:44,339 --> 00:24:45,839 Easiest to get rid of? 633 00:24:45,874 --> 00:24:49,310 I hear everything. 634 00:24:49,344 --> 00:24:52,079 I don't think I'd even be here if it wasn't for you. 635 00:24:52,113 --> 00:24:56,650 But don't all sons dream of killing their father? 636 00:24:56,685 --> 00:24:58,085 I don't know how old he is! He's got a beard! 637 00:24:58,119 --> 00:24:59,186 [ Wheezing ] 638 00:24:59,221 --> 00:25:01,021 What the fuck are you doing?! 639 00:25:02,357 --> 00:25:03,357 Buck? 640 00:25:03,391 --> 00:25:05,492 Our address is 12725 Oak Avenue. 641 00:25:05,527 --> 00:25:07,828 [ Sighs ] Charmaine, I know it's been a while, 642 00:25:07,862 --> 00:25:09,663 but I'm in the middle of a eulogy, 643 00:25:09,698 --> 00:25:10,831 and you're denying me. 644 00:25:10,865 --> 00:25:11,966 Please hurry. 645 00:25:12,000 --> 00:25:13,033 Oh, come on. 646 00:25:13,068 --> 00:25:15,135 Think way back. 647 00:25:15,170 --> 00:25:17,404 [ Wheezing ] 648 00:25:17,439 --> 00:25:19,106 It's your big brother. 649 00:25:19,140 --> 00:25:20,941 And let me say... 650 00:25:20,976 --> 00:25:22,977 You have filled out nicely, sis. 651 00:25:23,011 --> 00:25:25,112 [ Choking ] 652 00:25:25,146 --> 00:25:26,413 Unh. 653 00:25:26,448 --> 00:25:27,581 I'm sorry. 654 00:25:27,616 --> 00:25:30,150 [ Imitates wheezing ] 655 00:25:30,185 --> 00:25:31,919 [ Laughing ] 656 00:25:43,565 --> 00:25:44,665 [ Door closes ] 657 00:25:44,699 --> 00:25:47,067 I'm so glad you're okay. 658 00:25:47,102 --> 00:25:48,335 I want to apologize -- 659 00:25:48,370 --> 00:25:49,770 You will be receiving an "A" 660 00:25:49,804 --> 00:25:51,639 in your Abnormal Psychology course, 661 00:25:51,673 --> 00:25:54,875 with the stipulation you do not return to the classroom. 662 00:25:54,909 --> 00:25:56,176 Do you understand? 663 00:25:57,812 --> 00:25:59,046 I do. 664 00:25:59,080 --> 00:26:01,649 The paper you and Dr. Hattaras were working on 665 00:26:01,683 --> 00:26:03,450 will not be pursued. 666 00:26:03,485 --> 00:26:05,152 And he will take a leave of absence 667 00:26:05,186 --> 00:26:06,253 at the conclusion of the semester. 668 00:26:07,656 --> 00:26:08,956 I'm sorry. 669 00:26:08,990 --> 00:26:13,027 The department considers this matter closed. 670 00:26:14,296 --> 00:26:15,929 Okay. 671 00:26:15,964 --> 00:26:17,998 These are the names of two doctors 672 00:26:18,033 --> 00:26:21,101 that I can confidently refer you to. 673 00:26:21,136 --> 00:26:23,737 One of them resides in Chicago, the other, Boston. 674 00:26:23,772 --> 00:26:25,506 That may be a distance away, 675 00:26:25,540 --> 00:26:28,442 but they are the leading experts in the country 676 00:26:28,476 --> 00:26:29,977 who deal with your disorder. 677 00:26:34,683 --> 00:26:36,917 Thank you. 678 00:26:41,323 --> 00:26:42,589 Thanks. 679 00:26:52,634 --> 00:26:55,836 Forget the one in Chicago. She's shit. 680 00:26:55,870 --> 00:26:58,005 The one in Boston. 681 00:26:59,874 --> 00:27:00,941 Him. 682 00:27:06,181 --> 00:27:07,748 Tara? 683 00:27:09,351 --> 00:27:10,684 Jack? 684 00:27:10,719 --> 00:27:13,487 Consider me converted. 685 00:27:13,521 --> 00:27:17,191 [ Jon Black's "Up from the Ground" plays ] 686 00:27:17,311 --> 00:27:27,949 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 687 00:27:28,069 --> 00:27:44,017 ♪ Up from the ground, up from the cold ♪ 688 00:27:44,067 --> 00:27:48,617 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.