All language subtitles for Til Death s04e10 The Concert.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 2 00:00:04,173 --> 00:00:05,574 Oh, look at this... 3 00:00:05,641 --> 00:00:09,096 All of the hits from the eighties for just 29.99. 4 00:00:09,164 --> 00:00:11,777 This is an unbelievable deal. 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,919 Especially since you can download it for free. 6 00:00:13,987 --> 00:00:15,972 Uh, that's called stealing, Joy. 7 00:00:16,040 --> 00:00:18,928 Imagine if everybody downloaded my book for free. 8 00:00:18,996 --> 00:00:21,141 Well, I could say that they'd be overcharged, 9 00:00:21,209 --> 00:00:23,153 But the joke is too easy. 10 00:00:23,221 --> 00:00:25,497 I'm getting this. Why? 11 00:00:25,565 --> 00:00:28,709 Because you're getting old and you want to revisit your glory days? 12 00:00:28,777 --> 00:00:30,818 Well, thanks for assuming that I had glory days, 13 00:00:30,886 --> 00:00:32,224 But this music makes sense to me. 14 00:00:32,292 --> 00:00:34,533 All right, who's on it? Who's on it? 15 00:00:34,601 --> 00:00:36,170 Everybody important... 16 00:00:36,238 --> 00:00:39,679 Air supply, pat benatar, the doobie brothers, 17 00:00:39,747 --> 00:00:42,321 Queen. 18 00:00:42,389 --> 00:00:44,393 Did you even like queen? What, are you kidding me? 19 00:00:44,461 --> 00:00:48,236 I was Freddie Mercury on Halloween for 6 straight years. 20 00:00:48,304 --> 00:00:53,585 Well, I'm gonna say that those weren't "straight" years... 21 00:00:53,652 --> 00:00:56,460 Everybody. 22 00:00:58,232 --> 00:01:00,169 All right. Oh, look at this. 23 00:01:00,237 --> 00:01:01,906 Here is the clincher. 24 00:01:01,975 --> 00:01:04,712 They have the greatest hits of one of our favorite bands. 25 00:01:04,780 --> 00:01:06,850 All right? Gonna give you a hint. Mm-hmm. 26 00:01:06,918 --> 00:01:10,959 The name of the band contains a reference to water. 27 00:01:11,028 --> 00:01:12,629 Rick springfield. No. 28 00:01:12,697 --> 00:01:13,398 Uh...Muddy waters. No. 29 00:01:13,466 --> 00:01:16,235 Creedence clearwater. No. 30 00:01:16,303 --> 00:01:18,406 Emerson, lake & palmer. No! 31 00:01:18,474 --> 00:01:20,577 Come on! All right, here it 32 00:01:20,644 --> 00:01:22,680 You flashed the drummer. 33 00:01:22,748 --> 00:01:24,683 Chicago. Captain & tennille. 34 00:01:24,751 --> 00:01:26,587 The mormon tabernacle choir! Menudo! The cowsills! 35 00:01:26,654 --> 00:01:29,526 Come on! Narrow it down. 36 00:01:29,594 --> 00:01:32,030 The little river band! Ha ha ha! Oh. 37 00:01:32,098 --> 00:01:34,100 I love the little river band! 38 00:01:34,168 --> 00:01:37,006 Babe, that's where we met. I know. I know. 39 00:01:37,073 --> 00:01:40,110 I jumped on top of your shoulders, and I flashed the drummer, 40 00:01:40,178 --> 00:01:42,247 And he poked himself in the eye with his stick. 41 00:01:42,315 --> 00:01:44,350 Ha ha ha! Heh heh. 42 00:01:44,418 --> 00:01:47,288 Oh, look at this. Act now, and they will also throw in 43 00:01:47,356 --> 00:01:49,859 An easy-to-find beeping magnifying glass 44 00:01:49,927 --> 00:01:52,363 With an arthritis-friendly handle. 45 00:01:52,431 --> 00:01:56,770 I...I gotta have... give me the phone. 46 00:01:58,073 --> 00:01:59,474 Babe, you're not gonna believe what's in the paper. 47 00:01:59,542 --> 00:02:02,946 Look at this. The little river band is coming to town. 48 00:02:03,015 --> 00:02:05,718 Oh, my God! We were just talking about them last night! 49 00:02:05,786 --> 00:02:07,221 Incredible. 50 00:02:07,288 --> 00:02:09,824 What a coincidence that what you were just talking about 51 00:02:09,892 --> 00:02:13,697 Turns out to be the plot of this week's episode. 52 00:02:13,765 --> 00:02:17,970 You're not in a sitcom, Doug. Sitcom stars bathe. 53 00:02:18,038 --> 00:02:21,141 So, what is the little river band? 54 00:02:21,209 --> 00:02:23,044 What is the little river band? 55 00:02:23,112 --> 00:02:24,780 What is with this child? 56 00:02:24,848 --> 00:02:28,287 The little river band is our band from the eighties. 57 00:02:28,354 --> 00:02:30,724 Your father and I met at one of their concerts. 58 00:02:30,792 --> 00:02:32,160 That's right. Look at this. 59 00:02:32,228 --> 00:02:33,962 I can't believe they're playing at a nightclub. 60 00:02:34,031 --> 00:02:36,567 What are the chances of seeing the little river band in a small venue? 61 00:02:36,635 --> 00:02:38,470 I don't know. 100%? 62 00:02:38,537 --> 00:02:40,473 We gotta go to this, Joy-Joy. Gotta go. 63 00:02:40,540 --> 00:02:44,112 Yeah. Do you think there are any more tickets? 64 00:02:46,381 --> 00:02:47,314 Shut it. 65 00:02:47,381 --> 00:02:49,446 Ok. Look, I'll check for tickets online. 66 00:02:49,514 --> 00:02:53,280 If that doesn't pan out, I know a scalper, or we could check ebay. 67 00:02:53,348 --> 00:02:54,481 Or you could just cut out these free tickets 68 00:02:54,549 --> 00:02:56,648 Right here in the newspaper. 69 00:02:56,716 --> 00:02:59,986 Even better. 70 00:03:01,689 --> 00:03:05,193 "gynecologist looses hand. 71 00:03:05,260 --> 00:03:08,864 Poker tournament continues." hmm. 72 00:03:11,201 --> 00:03:13,470 Mr. Stark...just the man I want to see. 73 00:03:13,537 --> 00:03:16,073 Why? Well, I wanted to introduce you 74 00:03:16,141 --> 00:03:18,376 To our new art teacher Mr. White. 75 00:03:18,443 --> 00:03:20,311 I think you two might hit it off. 76 00:03:20,379 --> 00:03:22,981 Yeah, I rather doubt it. I'm not really fond of people. 77 00:03:23,049 --> 00:03:25,017 Yeah. Well, we're on the same page. 78 00:03:25,085 --> 00:03:26,586 Oh. Well, you see? 79 00:03:26,653 --> 00:03:30,023 You both share a hatred of mankind. 80 00:03:30,091 --> 00:03:32,426 Fun! Huh? 81 00:03:35,297 --> 00:03:38,634 Hey, is it just me, or is she a psychotic bitch? 82 00:03:38,701 --> 00:03:40,469 No, she is out there. 83 00:03:40,537 --> 00:03:42,906 The voices in her head are afraid to talk. 84 00:03:42,973 --> 00:03:45,409 Notnly that... she has a vendetta against me. 85 00:03:45,476 --> 00:03:47,878 Why? She used to be a student of mine, 86 00:03:47,946 --> 00:03:49,714 And I gave her this nickname "dimbulb," 87 00:03:49,781 --> 00:03:51,482 And it inadvertently destroyed her self-esteem 88 00:03:51,550 --> 00:03:55,287 And subsequently her life, and blah, blah, blah, blah. 89 00:03:55,355 --> 00:03:57,289 Yeah, yeah, ye. 90 00:03:57,357 --> 00:04:00,293 Yeah, I have a similar penchant for assigning sobriquets. 91 00:04:00,361 --> 00:04:03,897 I had this no-talent lard-ass student... 92 00:04:03,965 --> 00:04:05,432 Who I called Hindenburg Henderson, 93 00:04:05,500 --> 00:04:09,368 Because he was just a disaster. 94 00:04:09,436 --> 00:04:11,436 Wait a minute. Did you... 95 00:04:11,504 --> 00:04:13,470 Did you just say "Hindenburg"? 96 00:04:13,538 --> 00:04:16,706 Yeah. Blimps are a passion of mine... 97 00:04:16,774 --> 00:04:19,475 Shared by no one. 98 00:04:19,543 --> 00:04:20,910 I...I love blimps. 99 00:04:20,977 --> 00:04:23,945 I'm writing a book on the hindenburg. 100 00:04:24,013 --> 00:04:27,448 This is astonishing. 101 00:04:27,516 --> 00:04:29,417 Are you going to blimp-a-palooza next year? 102 00:04:29,484 --> 00:04:32,052 Am I? I'm the keynote speaker. 103 00:04:32,120 --> 00:04:33,654 No! Oh! Yes! 104 00:04:33,721 --> 00:04:36,123 Oh, my God... 'cause you know dave is gonna go, 105 00:04:36,191 --> 00:04:37,991 So that makes at least 3 of us. Good! 106 00:04:38,059 --> 00:04:39,960 Hey, look, why don't we grab lunch? 107 00:04:40,027 --> 00:04:41,995 Sure, sure, as long as you're buying. 108 00:04:42,062 --> 00:04:43,463 You're cheap! So am I! I'mheap. 109 00:04:43,530 --> 00:04:46,632 Yeah, so am I. Hell, yes. Ha ha ha! 110 00:04:46,700 --> 00:04:49,635 Ha ha ha! Sure, sure. I'll go and eat with you. 111 00:04:49,702 --> 00:04:51,803 But I gotta warn you, I got a very specific palate. 112 00:04:51,871 --> 00:04:55,773 I only like things that are fried, breaded, and covered with cheese. 113 00:04:55,840 --> 00:04:57,574 So do I. Are you kidding? 114 00:04:57,642 --> 00:05:00,109 How about cheesesteaks? Could it be more perfect? 115 00:05:00,177 --> 00:05:01,777 Ok. Ha ha ha! Let's go. 116 00:05:01,845 --> 00:05:03,112 All righty. All right. 117 00:05:03,180 --> 00:05:04,246 Oh, wait a minute. 118 00:05:04,314 --> 00:05:05,447 Do we have to eat with the rest of this herd 119 00:05:05,515 --> 00:05:09,117 Like farm animals sucking millet out of a chute? 120 00:05:09,184 --> 00:05:11,519 Oh, I can see you've met Mrs. Wittingham. 121 00:05:11,586 --> 00:05:14,155 Uh, light on the "wit," heavy on the "ham"? 122 00:05:14,222 --> 00:05:15,423 Heh, there you go. 123 00:05:15,490 --> 00:05:17,958 Listen, I know a drive-through. We'll eat in the car. 124 00:05:18,026 --> 00:05:19,860 Fantastic. 125 00:05:25,652 --> 00:05:27,885 Oh, sorry, Harris. This seat is saved. 126 00:05:28,053 --> 00:05:28,887 For who? 127 00:05:28,955 --> 00:05:31,189 Mr. Not-you. 128 00:05:32,458 --> 00:05:34,158 I'm telling Duffy. 129 00:05:34,226 --> 00:05:37,594 Oh! Hope you're not giving blood today. 130 00:05:42,566 --> 00:05:44,400 Isn't it fun to be the cool kids, huh? Yeah. 131 00:05:44,468 --> 00:05:45,701 You know, when I was growing up, in the third grade, 132 00:05:45,769 --> 00:05:48,704 I was 6'5". All the bullies used to beat up my knees. 133 00:05:50,206 --> 00:05:51,706 I've had this beard since I was 10 years old. 134 00:05:51,774 --> 00:05:56,243 It's very sad to sit in santa's lap and have him tug at your whiskers. 135 00:05:57,345 --> 00:05:59,045 Hey, you know what I love to do? 136 00:05:59,113 --> 00:06:01,014 Tell kids that santa doesn't exist. 137 00:06:01,082 --> 00:06:02,749 Is that not the best? Oh, it is. 138 00:06:02,816 --> 00:06:03,883 It is priceless. Fabulous. 139 00:06:03,951 --> 00:06:05,985 Yeah, but what it is, it's the look 140 00:06:06,052 --> 00:06:08,120 On their faces. They're so... I know. They're so... 141 00:06:08,187 --> 00:06:09,454 Devastated. Devastated. 142 00:06:09,522 --> 00:06:11,122 Ha ha ha! Ah, jinx! 143 00:06:11,190 --> 00:06:13,224 You owe me a coke. Oh, you got it. 144 00:06:13,292 --> 00:06:14,458 Oh. Here. Do you want to share my cupcake? 145 00:06:14,526 --> 00:06:17,127 Oh. By "my," I mean 146 00:06:17,195 --> 00:06:18,295 It's the one I stole from Mrs. Wittingham. 147 00:06:18,362 --> 00:06:21,764 Well, only if you split this burrito with me 148 00:06:21,832 --> 00:06:24,099 That I lifted from Mr. Chow. 149 00:06:24,167 --> 00:06:26,468 Which, personally, I think he lifted from Mr. Sanchez. 150 00:06:32,741 --> 00:06:34,508 Who are you? 151 00:06:35,376 --> 00:06:37,477 How have I lived this long 152 00:06:37,545 --> 00:06:40,246 And never met you? 153 00:06:40,314 --> 00:06:43,816 You're feeling it, too, aren't you? 154 00:06:45,685 --> 00:06:47,685 Do I dare say the word... 155 00:06:47,753 --> 00:06:49,186 Chemistry? 156 00:06:53,992 --> 00:06:55,759 So, are you married? 157 00:06:55,826 --> 00:06:57,694 No. Uh, yes. Yes. 158 00:06:57,761 --> 00:06:59,762 Actually, I...I am. 159 00:06:59,829 --> 00:07:01,930 You got a... 160 00:07:01,998 --> 00:07:04,232 You got a little... 161 00:07:04,667 --> 00:07:06,834 Here. 162 00:07:09,470 --> 00:07:10,770 Thank you. 163 00:07:12,339 --> 00:07:14,206 Oh, I look like everything I hate. 164 00:07:14,274 --> 00:07:17,008 What's with these pants? 165 00:07:17,076 --> 00:07:19,877 Did I not have testicles in the eighties? 166 00:07:19,945 --> 00:07:21,611 Don't worry. 167 00:07:21,679 --> 00:07:24,380 No one will be looking at you. 168 00:07:26,349 --> 00:07:28,116 Whew. You got that right. 169 00:07:28,184 --> 00:07:30,250 I'd like to say you're "like a virgin," 170 00:07:30,318 --> 00:07:32,919 But we all know that that ship has sailed... 171 00:07:32,986 --> 00:07:35,587 And sunk... And formed a coral reef. 172 00:07:39,024 --> 00:07:41,058 Whitey would have laughed at that. 173 00:07:41,125 --> 00:07:43,092 I don't care what you say. I love this outfit. 174 00:07:43,160 --> 00:07:45,795 And I can remember a time when you loved it, too. 175 00:07:45,862 --> 00:07:47,896 No, I loved removing the outfit. 176 00:07:47,964 --> 00:07:49,731 But please don't get me aroused in these pants, 177 00:07:49,798 --> 00:07:53,366 'cause the button will fly off and take an eye out. 178 00:07:54,868 --> 00:07:57,336 Oh. Man. 179 00:08:07,543 --> 00:08:10,277 Anyway, why are we getting dressed 3 days before the concert? 180 00:08:10,344 --> 00:08:13,179 I wanted to show you that I could still work this outfit. 181 00:08:13,247 --> 00:08:15,982 Yeah? It looks like you're working in that outfit. 182 00:08:16,049 --> 00:08:17,851 The tickets say 183 00:08:17,918 --> 00:08:21,226 Anyone who arrives in eighties attire gets a free glow stick. 184 00:08:21,293 --> 00:08:24,630 Hey, I'll tell you what. I'll buy you a damn glow stick. 185 00:08:24,698 --> 00:08:26,732 It's just... 186 00:08:26,799 --> 00:08:31,002 I wonder what whitey would say if he saw you in that getup. 187 00:08:31,070 --> 00:08:33,704 You and this new art teacher have really hit it off, huh? 188 00:08:33,772 --> 00:08:35,172 He's unbelievable, Joy-Joy. 189 00:08:35,240 --> 00:08:39,742 He's like my long lost non-jewish twin brother. 190 00:08:39,810 --> 00:08:41,277 He's my goy-toy. 191 00:08:41,345 --> 00:08:44,446 And we like all the same things. 192 00:08:44,514 --> 00:08:47,382 By which you mean you hate all the same things. 193 00:08:47,450 --> 00:08:48,983 Exactly. 194 00:08:49,051 --> 00:08:51,619 You're starting to sound a little gay, Eddie. 195 00:08:51,686 --> 00:08:52,853 And I'm ok with that. 196 00:08:52,921 --> 00:08:55,355 Listen, if God forbid, something happened to you, Joy, 197 00:08:55,423 --> 00:08:57,523 Like you got hit by lightning or something, 198 00:08:57,591 --> 00:09:01,427 I really think I could spend the rest of my days with whitey. 199 00:09:02,862 --> 00:09:04,629 Listen, I'm glad you have your little bff. 200 00:09:04,697 --> 00:09:07,365 But hey, you're not gonna invite him to the concert, are you? 201 00:09:07,433 --> 00:09:09,667 Could I? 202 00:09:09,735 --> 00:09:10,901 No. 203 00:09:10,969 --> 00:09:12,736 Ok, then no. 204 00:09:12,804 --> 00:09:14,938 Damn it. 205 00:09:20,010 --> 00:09:23,345 Hello, fellow Misanthrope. 206 00:09:23,413 --> 00:09:24,145 Good morning, Eddie. 207 00:09:24,213 --> 00:09:26,948 Guess what I have in ze bag. 208 00:09:27,016 --> 00:09:29,316 Um...I can't. 209 00:09:29,384 --> 00:09:32,385 I got 2 lovely meatball hoagies... 210 00:09:32,453 --> 00:09:34,187 One for me and one for mi compadre. 211 00:09:34,254 --> 00:09:37,089 No, thank you. Maybe you didn't hear me. 212 00:09:37,157 --> 00:09:40,058 I got meatball sandwiches here 213 00:09:40,126 --> 00:09:43,228 That are covered in mozzarella cheese. 214 00:09:43,295 --> 00:09:46,797 It comes with a coupon for an ekg, everybody. 215 00:09:48,333 --> 00:09:50,133 I can't. I'm...I'm dieting. 216 00:09:50,201 --> 00:09:53,869 Well, that's ok. Let's go somewhere else for lunch. 217 00:09:53,937 --> 00:09:54,904 You pick. 218 00:09:54,971 --> 00:09:57,706 Actually, I have... Other plans for lunch. 219 00:09:57,774 --> 00:09:59,207 I'm sorry. 220 00:09:59,275 --> 00:10:00,608 Oh. Ok. 221 00:10:00,676 --> 00:10:03,377 But we're still getting together later this afternoon, right? 222 00:10:03,445 --> 00:10:06,279 Remember? You were gonna show me how to use your potter's wheel, 223 00:10:06,347 --> 00:10:09,115 Like in "ghost." 224 00:10:14,020 --> 00:10:17,789 Kind of a one-man operation, Eddie. 225 00:10:20,359 --> 00:10:22,526 I see. 226 00:10:24,529 --> 00:10:27,930 Was it something I said? Did I do something wrong? 227 00:10:27,998 --> 00:10:29,832 No. No, no, no. 228 00:10:29,900 --> 00:10:31,367 It's not you, Eddie. 229 00:10:31,434 --> 00:10:33,402 It's me. 230 00:10:33,469 --> 00:10:36,671 I'll see you around. 231 00:10:39,541 --> 00:10:42,810 Call me. 232 00:10:50,817 --> 00:10:54,886 Guess I'm the only one who wanted a glow stick. 233 00:10:55,954 --> 00:10:57,755 I can't figure out what I did to offend him. 234 00:10:57,822 --> 00:11:01,725 Oh! Eddie, will you stop obsessing about your boyfriend? 235 00:11:01,792 --> 00:11:04,560 After school, I drove by his house. His car wasn't there. 236 00:11:04,628 --> 00:11:06,395 Eddie, listen to me! 237 00:11:06,463 --> 00:11:09,398 Listen to me. I am the only person in the whole world 238 00:11:09,465 --> 00:11:13,534 Who actually wants to be with you. 239 00:11:13,602 --> 00:11:15,136 Right. 240 00:11:15,203 --> 00:11:17,838 Snap out of it. Ok. All right. 241 00:11:20,809 --> 00:11:22,910 Please. All right. 242 00:11:22,977 --> 00:11:24,745 Puff-puff-pass. 243 00:11:26,480 --> 00:11:30,149 Do you have any idea how many diseases are on that thing? 244 00:11:30,216 --> 00:11:32,651 Judging from this crowd, 2... 245 00:11:32,719 --> 00:11:35,654 Glaucoma and just plain coma. 246 00:11:35,722 --> 00:11:36,688 You want a hit or not? 247 00:11:36,756 --> 00:11:40,291 No, no, thank you. We don't do that stuff. 248 00:11:40,359 --> 00:11:42,293 What...babe, I think I want to try it. 249 00:11:42,361 --> 00:11:45,329 I don't think that's a good idea. 250 00:11:45,397 --> 00:11:47,664 When was the last time you smoked bud? 251 00:11:47,732 --> 00:11:49,499 23 years ago. 252 00:11:49,567 --> 00:11:50,667 I was 9. 253 00:11:50,735 --> 00:11:54,704 Sweetheart, I might be high, but I'm not blind. 254 00:11:54,772 --> 00:11:57,240 This stuff's a lot stronger than it used to be. 255 00:11:57,307 --> 00:11:58,741 What, you don't think I can handle it? 256 00:11:58,809 --> 00:12:01,577 Look, she's not daring you. Don't succumb to peer pressure. 257 00:12:01,645 --> 00:12:05,114 At least, that's what the poster says outside my classroom. 258 00:12:05,182 --> 00:12:06,782 Listen to your man. 259 00:12:06,850 --> 00:12:09,952 I know I do when my wife tells me I've had enough. 260 00:12:10,020 --> 00:12:12,721 Honey... honey? Uhh. I drink 261 00:12:12,788 --> 00:12:15,390 A pint of gin a day. You think a little toke is gonna bother me? 262 00:12:15,457 --> 00:12:19,792 Ok. All right. 263 00:12:19,860 --> 00:12:21,060 Look. See? 264 00:12:21,128 --> 00:12:23,195 I'm perfectly fine. 265 00:12:29,468 --> 00:12:34,004 I think I see that helicopter again. 266 00:12:34,072 --> 00:12:36,406 That's a streetlight, Joy. 267 00:12:36,474 --> 00:12:40,278 For the hundredth time, the fbi is not following you 268 00:12:40,345 --> 00:12:43,047 Because you foolishly took one hit off a joint. 269 00:12:44,950 --> 00:12:47,385 Forgot how paranoid this stuff makes me. 270 00:12:47,453 --> 00:12:51,189 I could have sworn that at the concert, everybody was staring at me. 271 00:12:51,257 --> 00:12:54,692 Everybody was staring at you because you threw your shirt at the drummer, going, 272 00:12:54,760 --> 00:12:58,496 "remember these? Hey?" 273 00:13:01,299 --> 00:13:03,535 At least I didn't embarrass myself. 274 00:13:03,602 --> 00:13:06,037 Hey, hey, hey, hey. 275 00:13:06,105 --> 00:13:09,873 Hey. You know what the best part about tonight was? 276 00:13:09,941 --> 00:13:11,074 Well, 10 minutes ago, 277 00:13:11,142 --> 00:13:13,877 You said it was reminiscing about "reminiscing," 278 00:13:13,945 --> 00:13:15,679 And then you laughed for 2 minutes. 279 00:13:15,747 --> 00:13:16,547 Did I? 280 00:13:21,653 --> 00:13:25,356 That's funny! 281 00:13:25,424 --> 00:13:27,791 But you know what's funnier than that? 282 00:13:27,859 --> 00:13:29,126 That right now, 283 00:13:29,194 --> 00:13:33,297 We're reminiscing about reminiscing about "reminiscing." 284 00:13:37,968 --> 00:13:41,404 Yeah, you're still high. 285 00:13:43,507 --> 00:13:44,640 You know what, though, babe? Hmm? 286 00:13:44,708 --> 00:13:47,943 The best part about tonight was sharing it with you, 287 00:13:48,011 --> 00:13:50,079 'cause you are the ginchiest. 288 00:13:50,146 --> 00:13:51,846 Ok. Ok, honey. 289 00:13:51,914 --> 00:13:53,848 All right. Right back at you. 290 00:13:53,916 --> 00:13:55,950 I had a good time. 291 00:13:56,017 --> 00:13:58,352 I'm a little hungry. You want to grab a bite? 292 00:14:00,021 --> 00:14:01,921 I could go for a sheet cake. 293 00:14:01,989 --> 00:14:03,590 Ok. Sheet cake. Sheet cake. 294 00:14:03,657 --> 00:14:07,894 Say that fast. Sheet cake. Sheet cake. Sheet cake. Sheet cake. Sheet cake. 295 00:14:07,961 --> 00:14:09,061 Say it. 296 00:14:09,129 --> 00:14:10,996 I was thinking of a frozen yogurt, 297 00:14:11,064 --> 00:14:12,365 But I guess we could get a sheet cake. 298 00:14:12,432 --> 00:14:14,534 Sheet cake. Sheet cake. 299 00:14:14,601 --> 00:14:16,468 Sheet cake. 300 00:14:16,536 --> 00:14:17,969 Sheet cake. Sheet cake. Sheet cake. 301 00:14:18,037 --> 00:14:18,970 Sheet cake. 302 00:14:22,509 --> 00:14:24,777 That's cute. 303 00:14:24,845 --> 00:14:27,113 Helicopter! 304 00:14:30,727 --> 00:14:32,160 So, we'll start with the pizza, 305 00:14:32,228 --> 00:14:33,962 And we'll put the cake in the fridge. 306 00:14:34,029 --> 00:14:37,264 Can't. I ate the whole cake in the car. 307 00:14:39,100 --> 00:14:40,967 Can you imagine what would have happened 308 00:14:41,035 --> 00:14:42,968 If I had smoked the entire joint? 309 00:14:43,036 --> 00:14:45,303 What? You would have eaten a whole cake in the car? 310 00:14:46,371 --> 00:14:49,606 My teeth itch. That's it. 311 00:14:49,673 --> 00:14:52,174 I am never smoking pot again. 312 00:14:52,242 --> 00:14:53,842 Drugs are bad. 313 00:14:53,910 --> 00:14:57,210 I'm just gonna take a percocet and go to bed. 314 00:15:00,014 --> 00:15:02,114 Hey, Joy-Joy, guess what stupid thing 315 00:15:02,181 --> 00:15:03,448 I'm doing now? 316 00:15:03,516 --> 00:15:07,150 I'm writing a book about blimps that no one's gonna buy. 317 00:15:08,519 --> 00:15:10,853 Who cares? Let's go have noisy sex 318 00:15:10,921 --> 00:15:12,521 Like beasts at a watering hole, 319 00:15:12,588 --> 00:15:14,322 So that our daughter grows up to be afraid of intimacy. 320 00:15:14,390 --> 00:15:17,257 Really? Are you? 321 00:15:17,325 --> 00:15:19,592 No. No, I'm just joking. 322 00:15:19,660 --> 00:15:21,394 It's improv. I'm riffing. Oh, ok. 323 00:15:21,461 --> 00:15:23,028 Keep it going. Do more Eddie. 324 00:15:23,096 --> 00:15:24,763 I hate my son-in-law 325 00:15:24,830 --> 00:15:26,631 Because he's forward-thinking 326 00:15:26,698 --> 00:15:29,366 And I'm a drooling neanderthal. 327 00:15:29,433 --> 00:15:32,268 Fart. 328 00:15:35,571 --> 00:15:38,272 He's behind me, isn't he? 329 00:15:38,340 --> 00:15:39,272 Yup. 330 00:15:39,340 --> 00:15:42,241 Hello, Doug. 331 00:15:42,309 --> 00:15:45,143 Hey, you. 332 00:15:45,211 --> 00:15:46,744 Hi, Ally. 333 00:15:46,812 --> 00:15:48,812 Don't be mad. We were just joking. 334 00:15:48,880 --> 00:15:52,182 No. No. It's funny. Do more. 335 00:15:52,249 --> 00:15:54,750 Really? 336 00:15:57,886 --> 00:16:01,087 Yeah, it's good. Go on. 337 00:16:01,155 --> 00:16:02,755 Ok... 338 00:16:02,822 --> 00:16:05,390 I'm in love with this new guy at work, 339 00:16:05,458 --> 00:16:07,025 Because he's as awful as I am. 340 00:16:07,093 --> 00:16:10,996 We're having a bromance. 341 00:16:11,064 --> 00:16:13,497 ♪ me and whitey, sittin' in a tree ♪ 342 00:16:13,565 --> 00:16:14,899 ♪ k-I-s-s... ♪ 343 00:16:14,966 --> 00:16:18,134 That's enough! Enough! 344 00:16:20,238 --> 00:16:22,674 Just because whitey and I have hit a little bit of a rough patch 345 00:16:22,741 --> 00:16:25,279 Does not give you the right to make fun of us. 346 00:16:25,347 --> 00:16:28,583 What you don't know about human emotions 347 00:16:28,651 --> 00:16:32,253 Could fill a...Furnace! 348 00:16:32,688 --> 00:16:34,088 Ahem. 349 00:16:34,156 --> 00:16:36,356 Hey, let's mosey on back to the trailer. 350 00:16:36,424 --> 00:16:38,892 Good idea... 351 00:16:42,597 --> 00:16:44,631 I guess that big lug got to me in ways 352 00:16:44,698 --> 00:16:47,799 I didn't even realize. 353 00:16:49,269 --> 00:16:52,574 I'm going to bed. 354 00:16:52,642 --> 00:16:54,610 I'll...I'll be up... 355 00:16:54,678 --> 00:16:57,413 In a couple of seconds, honey. 356 00:16:59,751 --> 00:17:01,619 What are you doing? Huh? No. 357 00:17:01,687 --> 00:17:03,153 Nothing. Nothing. 358 00:17:03,221 --> 00:17:07,259 You were checking to see if he left a message, weren't you? 359 00:17:07,327 --> 00:17:08,528 So maybe I was! 360 00:17:08,596 --> 00:17:10,900 And no, he didn't leave a message. Are you happy? 361 00:17:10,968 --> 00:17:14,443 I hope you're happy. I hope you're all happy! 362 00:17:15,645 --> 00:17:17,114 God! 363 00:17:43,380 --> 00:17:45,848 Oh! Hi. 364 00:17:45,916 --> 00:17:48,584 That explains it. You stole him from me. 365 00:17:48,652 --> 00:17:50,119 Yeah. He's mine now. 366 00:17:50,187 --> 00:17:53,122 Of course, I had to find him for you first. 367 00:17:53,190 --> 00:17:56,926 I scoured america looking for your perfect match. 368 00:17:56,994 --> 00:17:58,595 Then I hired him. 369 00:17:58,663 --> 00:18:01,932 And then I waited for you to fall for him, 370 00:18:02,000 --> 00:18:04,168 As I knew you would. 371 00:18:04,236 --> 00:18:07,573 You're a monster. Ohhigh praise indeed, 372 00:18:07,641 --> 00:18:09,741 Coming from frankenstein! 373 00:18:12,712 --> 00:18:16,048 You know, everything about that man just repulses me. 374 00:18:16,115 --> 00:18:17,316 Hey, there. 375 00:18:17,384 --> 00:18:20,353 But I got through it, 376 00:18:20,421 --> 00:18:24,156 Just by envisioning the look on your face right now. 377 00:18:24,224 --> 00:18:26,693 Oh, God, I wish I could just freeze it. 378 00:18:26,761 --> 00:18:28,261 Click. 379 00:18:28,329 --> 00:18:30,596 Ok. Now, I'm gonna put it in my hard drive, 380 00:18:30,664 --> 00:18:35,134 And I'm gonna access it later when I'm in bed with Mr. White... 381 00:18:39,272 --> 00:18:41,640 I'm gonna tell him that you're using him. 382 00:18:41,708 --> 00:18:43,241 Oh, ha ha ha! Mr. Stark. 383 00:18:43,309 --> 00:18:46,177 I'm smokin' hot, and he's, like, a hundred years old. 384 00:18:46,245 --> 00:18:48,913 He's not gonna care. 385 00:18:48,981 --> 00:18:51,081 So, bye. Get out. 386 00:18:51,149 --> 00:18:53,317 Go! 387 00:18:57,756 --> 00:18:58,822 You still sad? 388 00:18:58,890 --> 00:19:01,391 Oh, I can't believe I walked into another trap, 389 00:19:01,458 --> 00:19:02,792 But I did. 390 00:19:02,859 --> 00:19:04,927 I let Duffy set me up for a fall, 391 00:19:04,994 --> 00:19:07,662 And now I'm paying the ultimate price... 392 00:19:07,730 --> 00:19:10,064 Heartbreak. 393 00:19:11,099 --> 00:19:12,298 Well, I have something that I believe 394 00:19:12,366 --> 00:19:15,168 Will cheer you up. 395 00:19:15,235 --> 00:19:16,335 Here it is... 396 00:19:16,403 --> 00:19:18,704 The entire 1980s! 397 00:19:18,772 --> 00:19:20,306 It arrived! 398 00:19:20,373 --> 00:19:21,307 Yeah? Look at that. 399 00:19:24,044 --> 00:19:25,143 The little river band's greatest hits. 400 00:19:25,211 --> 00:19:29,313 Ok. Get ready. 401 00:19:34,218 --> 00:19:37,887 Oh, hello! May I have this dance? 402 00:19:37,955 --> 00:19:39,922 Absolutely. 403 00:19:44,828 --> 00:19:47,930 You want me to flash you? Absolutely. 404 00:20:01,443 --> 00:20:03,377 Ahem. 405 00:20:25,762 --> 00:20:27,863 It's ok. 406 00:20:29,332 --> 00:20:31,332 You sure? 407 00:20:31,400 --> 00:20:33,633 What's with the shades? 408 00:20:37,271 --> 00:20:39,138 Did she do this to you? 409 00:20:39,205 --> 00:20:44,042 They look great, but they're hard as rocks. 410 00:20:44,111 --> 00:20:47,280 I think you're in over your head. 411 00:20:47,348 --> 00:20:49,615 Friends again? 412 00:20:49,682 --> 00:20:52,283 Friends. 413 00:20:52,351 --> 00:20:54,785 Cheers. 414 00:20:54,852 --> 00:20:57,720 Ah, meatball. Meatball. 415 00:21:00,557 --> 00:21:02,258 And what brings the princess 416 00:21:02,325 --> 00:21:03,659 Into the manor? 417 00:21:03,727 --> 00:21:05,828 I wanted to be able to do this without... 418 00:21:08,230 --> 00:21:09,831 Oh, look at this. If you act now, you get 419 00:21:09,899 --> 00:21:12,065 An easy-to-find beeping magnifying glass 420 00:21:12,133 --> 00:21:14,234 With a friendly-arthritis handle. 421 00:21:14,301 --> 00:21:16,302 For 2 easy payments 422 00:21:16,369 --> 00:21:18,637 Of 9.99. 423 00:21:18,704 --> 00:21:20,804 Did I say that wrong? 424 00:21:20,872 --> 00:21:23,939 Heh. Did...did I... what...what did I say? 425 00:21:24,007 --> 00:21:26,007 Friendly-arthritis handle. 426 00:21:26,074 --> 00:21:27,608 It could be a friendly-arthritis handle... 427 00:21:27,676 --> 00:21:29,909 Be like, "how are you? I'm friendly." 428 00:21:30,000 --> 00:21:33,000 Sync by fant0m www.addic7ed.com 429 00:21:33,050 --> 00:21:37,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.