Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,565 --> 00:00:06,015
Previously on Third Watch:
2
00:00:07,354 --> 00:00:08,619
You know who Cathal Finney is?
3
00:00:08,654 --> 00:00:10,244
It's Brendan's father.
4
00:00:10,279 --> 00:00:11,281
He killed my dad.
5
00:00:11,282 --> 00:00:13,299
They're saying you had Davis' father killed.
6
00:00:13,300 --> 00:00:14,500
Is it true?
7
00:00:14,649 --> 00:00:16,638
I promise you one thing, son.
8
00:00:17,129 --> 00:00:18,679
I'll never spend a day in jail.
9
00:00:19,004 --> 00:00:20,004
Dad!
10
00:00:21,903 --> 00:00:23,817
You son of a bitch, don't do this!
11
00:00:23,852 --> 00:00:25,702
I bet my father would have liked you.
12
00:00:26,023 --> 00:00:28,275
Yeah, the truth is I don't know
if he would have liked you or not,
13
00:00:28,276 --> 00:00:29,876
'cause I didn't really know him.
14
00:00:30,111 --> 00:00:31,414
If you don't let me back, fine.
15
00:00:31,415 --> 00:00:32,744
I'm making this easy for you.
16
00:00:32,745 --> 00:00:34,075
We're finished, through.
17
00:00:34,076 --> 00:00:37,126
It's not about saying the word.
It's about actions.
18
00:00:37,161 --> 00:00:38,711
She left me a note on the door.
19
00:00:38,885 --> 00:00:39,948
What does it say?
20
00:00:39,949 --> 00:00:42,099
That I was right,
and that she's going home.
21
00:00:42,277 --> 00:00:45,077
This is Ben. He fell off the jungle gym
and hurt his arm.
22
00:00:45,597 --> 00:00:46,220
It hurts.
23
00:00:46,221 --> 00:00:47,163
We'll fix it up.
24
00:00:47,164 --> 00:00:48,547
I want my mommy.
25
00:00:48,582 --> 00:00:50,639
I left two messages with his parents.
26
00:00:50,674 --> 00:00:53,013
He's going to need X rays.
Tell her to meet us at Mercy.
27
00:00:53,014 --> 00:00:55,033
How about I ride with you? You like that?
28
00:00:55,034 --> 00:00:58,608
If something happens to me again,
will you come get me?
29
00:00:58,643 --> 00:01:00,682
You plan to fall off the monkey bars again?
30
00:01:00,683 --> 00:01:03,122
No. But if I do?
31
00:01:03,157 --> 00:01:04,338
I'll tell you what.
32
00:01:04,339 --> 00:01:05,765
I'll give you my phone number,
33
00:01:05,766 --> 00:01:07,916
and if you ever need anything, you call me.
34
00:01:09,173 --> 00:01:14,326
with highs in the mid-40s
and overnight lows just above freezing. ???
35
00:01:33,485 --> 00:01:35,656
You come closer, and I'll shoot you,
you hear me?
36
00:01:35,657 --> 00:01:36,857
I swear I'll shoot.
37
00:01:37,104 --> 00:01:38,897
We have an out-of-state warrant
for your arrest.
38
00:01:38,898 --> 00:01:40,325
You are surrounded.
39
00:01:40,360 --> 00:01:42,739
Let's not make this thing worse
than it already is for you.
40
00:01:42,740 --> 00:01:44,346
I'm not sure how you guys do it in Philly,
41
00:01:44,347 --> 00:01:45,745
but that's his last warning.
42
00:01:45,746 --> 00:01:47,925
In about a minute, ESU is going in.
43
00:01:47,960 --> 00:01:51,010
That yo killed a cop.
We wouldn't have given him that warning.
44
00:01:55,617 --> 00:01:57,767
What the hell's he doing back here so soon?
45
00:01:57,858 --> 00:01:59,308
I guess he wanted to be here.
46
00:02:00,071 --> 00:02:01,247
Is he all here, though?
47
00:02:01,248 --> 00:02:02,848
What, you worried about him now?
48
00:02:03,804 --> 00:02:04,804
Hey.
49
00:02:06,731 --> 00:02:08,181
Brendan, you all right?
50
00:02:10,336 --> 00:02:11,336
I'm fine.
51
00:02:11,639 --> 00:02:13,089
Sorry about your father.
52
00:02:13,586 --> 00:02:15,036
Yeah, I'm sure you are.
53
00:02:16,443 --> 00:02:18,493
We didn't mean for it to end up this way.
54
00:02:19,628 --> 00:02:21,628
Look, I don't need your pity, all right?
55
00:02:24,848 --> 00:02:25,517
Where are you going?
56
00:02:25,518 --> 00:02:26,832
Somewhere quieter.
57
00:02:30,909 --> 00:02:32,759
You can't keep ignoring me like this.
58
00:02:33,478 --> 00:02:34,678
I've called you.
59
00:02:40,842 --> 00:02:45,192
The way cops keep running away from you,
it's like you should be up there with that guy.
60
00:02:45,883 --> 00:02:46,883
Get down.
61
00:02:48,160 --> 00:02:50,803
ESU, if you have the shot, take it.
62
00:02:50,838 --> 00:02:52,038
EMS, stand by.
63
00:02:52,052 --> 00:02:55,252
Doesn't it seem wrong to be just waiting
for someone to get hurt?
64
00:02:55,360 --> 00:02:56,769
Isn't that what we always do?
65
00:02:56,770 --> 00:02:58,225
I mean someone in particular.
66
00:02:58,260 --> 00:03:00,228
How about you don't go all boo-hoo for once?
67
00:03:00,229 --> 00:03:02,252
I heard this guy killed
a cop in Philadelphia.
68
00:03:02,253 --> 00:03:03,583
What if one of the cops gets hurt?
69
00:03:03,584 --> 00:03:04,450
Can I "boo-hoo" then?
70
00:03:04,451 --> 00:03:06,079
Do whatever the hell you want to do, Grace.
71
00:03:06,080 --> 00:03:08,680
You know, it's not my fault
your girlfriend ran away.
72
00:03:09,498 --> 00:03:10,834
You have problems, Carlos.
73
00:03:10,835 --> 00:03:11,837
You got problems.
74
00:03:11,838 --> 00:03:13,438
Yeah, I just leave them at home.
75
00:03:17,857 --> 00:03:18,857
Damn!
76
00:03:20,950 --> 00:03:22,150
This guy's crazy.
77
00:03:31,935 --> 00:03:33,785
Let's go ! Mov' in
Watch your weapons.
78
00:03:41,323 --> 00:03:42,323
Hey.
79
00:03:42,813 --> 00:03:44,313
What, you just going to leave?
80
00:03:44,731 --> 00:03:45,761
It's over.
81
00:03:45,762 --> 00:03:47,068
It's not over till we're released.
82
00:03:47,069 --> 00:03:49,303
Suspect is in custody with a GSW.
83
00:03:49,338 --> 00:03:51,320
Send that EMS team in, Central.
84
00:03:52,714 --> 00:03:53,914
You happy?
85
00:03:54,566 --> 00:03:56,116
Wait, what's going on with you?
86
00:03:56,711 --> 00:03:58,252
Maybe I don't want to be
around all these cops.
87
00:03:58,253 --> 00:04:00,203
Well, maybe you should get another job.
88
00:04:03,493 --> 00:04:04,493
Hello?
89
00:04:04,928 --> 00:04:06,065
Brendan?
90
00:04:06,474 --> 00:04:07,674
Who is this?
91
00:04:07,904 --> 00:04:09,371
He's hurting her.
92
00:04:11,088 --> 00:04:12,157
Who the hell is this?
93
00:04:12,158 --> 00:04:13,389
It's Ben.
94
00:04:13,424 --> 00:04:14,853
From the hospital.
95
00:04:14,888 --> 00:04:16,381
You said you'd help me.
96
00:04:17,358 --> 00:04:18,068
Ben?
97
00:04:18,069 --> 00:04:20,282
Yeah, what's the play groun ???
98
00:04:20,283 --> 00:04:21,519
With that girl. ???
99
00:04:22,573 --> 00:04:24,389
All right, what,
what's going on, buddy?
100
00:04:24,390 --> 00:04:25,881
He's hurting her.
101
00:04:27,415 --> 00:04:28,415
Who?
102
00:04:28,892 --> 00:04:29,892
My mom.
103
00:04:30,619 --> 00:04:32,276
Please... Harris...
104
00:04:32,311 --> 00:04:33,761
Just tell me where he is.
105
00:04:34,342 --> 00:04:35,128
Harris...
106
00:04:35,129 --> 00:04:36,460
He's my son, too!
107
00:04:37,779 --> 00:04:39,929
What do you talking about,
and hurting who ?
108
00:04:53,607 --> 00:04:55,307
Ben, you got to talk to me, buddy.
109
00:04:57,544 --> 00:04:58,994
Ben, what's going on?
110
00:05:01,605 --> 00:05:04,290
I think I have to be quiet now.
111
00:05:06,200 --> 00:05:11,650
Season 6 - Episode 14
The kitchen sink
112
00:05:23,400 --> 00:05:26,850
Subtitled by
the team Third Watch
113
00:05:47,150 --> 00:05:51,000
Transcript : Raceman
.:: www.forom.com and seriestele.net ::.
114
00:05:51,426 --> 00:05:52,626
Ben, are you there?
115
00:05:53,297 --> 00:05:54,173
Who you talking to?
116
00:05:54,174 --> 00:05:57,150
That kid we picked up in the park--
remember Ben, the sprained arm?
117
00:05:57,151 --> 00:05:58,448
He's saying his mom's been stabbed.
118
00:05:58,449 --> 00:05:59,689
Ben, talk to me, buddy.
119
00:05:59,690 --> 00:06:00,529
Where are we going?
120
00:06:00,530 --> 00:06:01,530
Uptown.
121
00:06:06,043 --> 00:06:07,243
It wasn't my fault.
122
00:06:08,719 --> 00:06:09,919
It wasn't my fault.
123
00:06:10,929 --> 00:06:12,132
She made me do it.
124
00:06:13,619 --> 00:06:16,199
Oh, God! Oh, God!
125
00:06:16,739 --> 00:06:19,306
Ben, if you can,
I want you to get out of there.
126
00:06:19,341 --> 00:06:20,541
He's so close.
127
00:06:26,034 --> 00:06:27,034
Ben?
128
00:06:27,124 --> 00:06:28,124
Benny?
129
00:06:38,506 --> 00:06:39,706
Come on. Answer me.
130
00:06:41,196 --> 00:06:42,196
Benny?
131
00:06:43,391 --> 00:06:44,391
Ben?
132
00:06:46,891 --> 00:06:48,388
Ben? Who's that ?
133
00:06:54,394 --> 00:06:55,594
Hi, Benny.
134
00:06:56,529 --> 00:06:57,529
Ben.
135
00:06:59,548 --> 00:07:00,559
The phone died.
136
00:07:00,560 --> 00:07:01,339
Where am I going?
137
00:07:01,340 --> 00:07:03,590
Towards Marcus Garvey Park
where we found him.
138
00:07:06,570 --> 00:07:08,320
Yeah, Emma, this is Officer Finney.
139
00:07:08,835 --> 00:07:11,299
Last week we brought in a kid
named Ben Reynolds.
140
00:07:12,521 --> 00:07:13,971
He fell off the monkey bars?
141
00:07:15,081 --> 00:07:16,531
Right, the sprained arm.
142
00:07:16,660 --> 00:07:17,767
Yeah, I need his address.
143
00:07:17,768 --> 00:07:18,662
Just call him back.
144
00:07:18,663 --> 00:07:20,113
His number is restricted.
145
00:07:20,838 --> 00:07:21,838
Uh-huh.
146
00:07:24,718 --> 00:07:26,050
All right, thanks a lot, Emma.
147
00:07:26,051 --> 00:07:27,763
135 Lexington.
148
00:07:27,798 --> 00:07:29,259
What if this kid's playing a joke, man?
149
00:07:29,260 --> 00:07:31,113
I hope for his sake he is.
150
00:07:32,959 --> 00:07:34,495
Why are you hiding from Daddy?
151
00:07:35,067 --> 00:07:36,453
You hurt Mommy.
152
00:07:37,649 --> 00:07:38,849
I wouldn't do that.
153
00:07:40,407 --> 00:07:41,607
Guess what?
154
00:07:42,683 --> 00:07:44,883
We're finally going to have a home together.
155
00:07:45,629 --> 00:07:47,193
What about Mommy?
156
00:07:48,242 --> 00:07:49,692
Mommy said it's okay.
157
00:07:50,380 --> 00:07:51,615
She's hurt!
158
00:07:53,031 --> 00:07:55,743
I said I wouldn't hurt Mommy.
159
00:07:56,511 --> 00:07:57,844
But the blood-- you have...
160
00:07:57,845 --> 00:08:01,888
Aw, baby, did you wet yourself?
161
00:08:05,707 --> 00:08:06,707
Come on.
162
00:08:07,494 --> 00:08:09,419
I'll get you something to change into.
163
00:08:10,552 --> 00:08:11,552
Let's go!
164
00:08:14,342 --> 00:08:15,350
Put these on.
165
00:08:15,351 --> 00:08:17,436
I don't want to.
166
00:08:17,471 --> 00:08:19,471
Well, you can't go around wet like that.
167
00:08:19,861 --> 00:08:21,428
We have a big day ahead of us.
168
00:08:27,751 --> 00:08:30,683
Mommy gave me that for an emergency.
169
00:08:35,214 --> 00:08:37,414
There's never an emergency
when Daddy's here.
170
00:08:45,444 --> 00:08:46,444
Here.
171
00:08:47,934 --> 00:08:49,999
Everything is going to be fine.
172
00:08:53,190 --> 00:08:55,081
See how good you look?
173
00:08:55,476 --> 00:08:56,476
Come on.
174
00:09:06,382 --> 00:09:07,201
What's the number?
175
00:09:07,202 --> 00:09:08,202
407.
176
00:09:10,120 --> 00:09:11,320
Come on. Let's go.
177
00:09:12,011 --> 00:09:12,627
Let's go.
178
00:09:12,628 --> 00:09:13,628
Mommy!
179
00:09:13,887 --> 00:09:14,728
Leave Mommy alone.
180
00:09:14,729 --> 00:09:15,666
She's resting.
181
00:09:15,667 --> 00:09:17,134
We need to call someone to help her!
182
00:09:17,135 --> 00:09:18,038
We've got to go.
183
00:09:18,039 --> 00:09:19,238
Mom! Mom!
184
00:09:20,040 --> 00:09:21,490
Move! Come on, move!
185
00:09:23,102 --> 00:09:24,552
Let's take the stairs.
186
00:09:25,200 --> 00:09:26,567
No, no. Whoa.
187
00:09:33,730 --> 00:09:35,326
Mom! Mom!
188
00:09:36,226 --> 00:09:37,426
Ben, it's okay.
189
00:09:37,432 --> 00:09:38,991
I don't want to!
190
00:09:43,954 --> 00:09:45,404
Open up.
It's the police!
191
00:09:47,786 --> 00:09:48,568
Open up!
192
00:09:48,569 --> 00:09:50,019
Let's get the super.
193
00:09:51,730 --> 00:09:52,730
Or that.
194
00:09:52,875 --> 00:09:53,875
Davis...
195
00:09:55,914 --> 00:09:56,703
Go.
196
00:09:56,704 --> 00:09:57,704
Police!
197
00:10:01,127 --> 00:10:02,327
Right here.
198
00:10:03,165 --> 00:10:04,165
Ma'am.
199
00:10:04,332 --> 00:10:05,532
She's the mam.
200
00:10:05,745 --> 00:10:07,645
Go check the back,
and watch your step.
201
00:10:10,673 --> 00:10:12,123
Ma'am, can you hear me?
202
00:10:13,985 --> 00:10:14,985
Ben?
203
00:10:22,101 --> 00:10:23,101
Ben?!
204
00:10:23,524 --> 00:10:24,827
5-5 David to Central.
205
00:10:24,828 --> 00:10:28,892
I need a bus forthwith. 135 Lexington,
Apartment 407. We have a female stabbed.
206
00:10:29,748 --> 00:10:30,693
I can't find the kid.
207
00:10:30,694 --> 00:10:31,991
There's blood everywhere back there.
208
00:10:31,992 --> 00:10:34,159
Hold still, ma'am.
209
00:10:35,276 --> 00:10:36,476
Hold still, please.
210
00:10:39,860 --> 00:10:41,984
I-I-I'm sorry for scaring you, Benny,
211
00:10:42,019 --> 00:10:43,669
but she left me no choice at all.
212
00:10:44,608 --> 00:10:46,058
This is the only way.
213
00:10:49,394 --> 00:10:50,844
This is the only way.
214
00:10:54,191 --> 00:10:55,203
Where's your son, Mrs. Reynolds?
215
00:10:55,204 --> 00:10:56,467
She was stabbed, Carlos.
216
00:10:56,468 --> 00:10:57,918
We got it. We got it.
217
00:10:58,206 --> 00:10:59,656
Here, grab the board.
218
00:11:04,588 --> 00:11:06,938
Okay, we got penetrating trauma to her back,
219
00:11:06,973 --> 00:11:09,807
with foamy bubbles--
we got a punctured lung involved.
220
00:11:10,415 --> 00:11:11,232
Hey, where's your son?
221
00:11:11,233 --> 00:11:13,173
Scoop and run.
Get her vitals in the bus.
222
00:11:13,174 --> 00:11:14,058
Where's your son?
223
00:11:14,059 --> 00:11:16,489
She can't hear you right now, and
if she dies,she'll never be able to tell you.
224
00:11:16,490 --> 00:11:17,490
???
225
00:11:17,534 --> 00:11:18,333
Let's go.
226
00:11:18,334 --> 00:11:19,742
35-year-old female,
227
00:11:19,777 --> 00:11:21,629
stab wounds times two to the mid-back.
228
00:11:21,630 --> 00:11:23,090
Let's get her into Trauma One.
229
00:11:23,091 --> 00:11:23,930
Good airway,
230
00:11:23,931 --> 00:11:26,603
but she has an apparent right
punctured lung, hypotensive.
231
00:11:26,604 --> 00:11:30,398
BP: 60 palp; tachy at 118; resps: 24.
232
00:11:30,433 --> 00:11:31,205
Page Surgery.
233
00:11:31,206 --> 00:11:34,148
Set up a central line
and load O-neg on the rapid infuser.
234
00:11:34,383 --> 00:11:35,833
Got her. One, two, three.
235
00:11:38,429 --> 00:11:40,042
I need you to move back, Officer.
236
00:11:40,043 --> 00:11:41,469
- Husband!
- Your husband?
237
00:11:41,470 --> 00:11:42,386
Your husband did this?
238
00:11:42,387 --> 00:11:43,837
I said move out of my way!
239
00:11:44,158 --> 00:11:44,845
Your husband?
240
00:11:44,846 --> 00:11:46,340
I said move out of my way!
241
00:11:46,375 --> 00:11:48,025
- I need this information.
- Move!
242
00:11:57,018 --> 00:11:58,018
{PUB}
243
00:12:00,821 --> 00:12:02,450
So she told you that the husband did this?
244
00:12:02,451 --> 00:12:03,890
I think so. I'm not sure.
245
00:12:03,891 --> 00:12:05,341
She did or she didn't?
246
00:12:06,011 --> 00:12:06,790
She said, "husband,"
247
00:12:06,791 --> 00:12:08,908
but I don't know if she just wanted him
notified or if he did it.
248
00:12:08,909 --> 00:12:09,977
How do you know the kid?
249
00:12:09,978 --> 00:12:11,428
Brought him here last week.
250
00:12:11,893 --> 00:12:12,574
Why?
251
00:12:12,575 --> 00:12:15,084
Fell off the monkey bars
in Marcus Garvey Park.
252
00:12:15,887 --> 00:12:17,337
And you gave him your card?
253
00:12:17,472 --> 00:12:17,981
Yeah.
254
00:12:17,982 --> 00:12:19,758
Why? What for?
255
00:12:19,793 --> 00:12:20,829
What do you mean?
256
00:12:20,830 --> 00:12:24,349
I mean, did you think that his injuries
were more than just a playground accident?
257
00:12:24,350 --> 00:12:24,997
No.
258
00:12:24,998 --> 00:12:27,448
So you just gave him your card
for the hell of it?
259
00:12:27,710 --> 00:12:29,910
Look, he was scared.
It made him feel better.
260
00:12:31,086 --> 00:12:32,227
A doctor checked him out.
261
00:12:32,228 --> 00:12:34,632
If he would have found anything else wrong
with him, he would have reported it.
262
00:12:34,633 --> 00:12:37,018
If you thought there was something wrong,
you should have reported it.
263
00:12:37,019 --> 00:12:38,219
And I would have.
264
00:12:39,645 --> 00:12:41,482
Look, this isn't going
to find the kid right now.
265
00:12:41,483 --> 00:12:44,391
Next time I'm working on a patient,
stay out of my way, okay?
266
00:12:44,392 --> 00:12:46,346
I was trying to get information
about a missing kid, all right?
267
00:12:46,347 --> 00:12:47,940
And I was trying to keep that woman alive.
268
00:12:47,941 --> 00:12:48,877
How's she doing?
269
00:12:48,878 --> 00:12:49,816
Stabilized.
270
00:12:49,817 --> 00:12:50,990
We need to talk to her.
271
00:12:50,991 --> 00:12:53,541
She's not conscious.
She's been prepped for surgery.
272
00:12:53,706 --> 00:12:55,174
Well, when will she be able to talk to us?
273
00:12:55,175 --> 00:12:56,754
Sorry. I have no idea.
274
00:12:58,502 --> 00:13:01,952
Look, I'm going to head back to the scene
and, uh, see how the canvas is going.
275
00:13:01,953 --> 00:13:03,052
I'll talk to the neighbors.
276
00:13:03,053 --> 00:13:04,809
Maybe they can tell us who the husband is.
277
00:13:04,810 --> 00:13:06,010
Excuse me.
278
00:13:06,154 --> 00:13:07,262
Uh, yeah,
279
00:13:07,297 --> 00:13:11,235
my-my building manager told me my wife
was brought in here, uh, in an ambulance.
280
00:13:11,236 --> 00:13:11,976
What's her name?
281
00:13:11,977 --> 00:13:12,977
Evelyn.
282
00:13:13,898 --> 00:13:15,098
Evelyn Reynolds.
283
00:13:16,238 --> 00:13:17,438
Excuse me, sir?
284
00:13:17,866 --> 00:13:19,316
I'm Detective Yokas.
285
00:13:20,037 --> 00:13:21,487
Are you Ben's father?
286
00:13:22,664 --> 00:13:24,684
Yeah, I-I recently adopted him.
287
00:13:24,719 --> 00:13:25,688
Where is he?
288
00:13:25,689 --> 00:13:27,889
Well, we were hoping that you could tell us.
289
00:13:28,313 --> 00:13:30,956
I...? Well, why...?
290
00:13:30,991 --> 00:13:32,067
What's going on?
291
00:13:32,068 --> 00:13:33,568
Where were you this afternoon?
292
00:13:34,137 --> 00:13:35,856
At my office. Wh-What's happened?
293
00:13:36,892 --> 00:13:38,342
Your wife was stabbed.
294
00:13:40,154 --> 00:13:41,354
Oh, my God.
295
00:13:41,897 --> 00:13:42,855
Oh...
296
00:13:42,856 --> 00:13:44,306
Oh, that son of a bitch.
297
00:13:45,515 --> 00:13:47,603
That son of a bitch Harris did this.
298
00:13:47,796 --> 00:13:48,996
Who's Harris?
299
00:13:49,212 --> 00:13:50,517
Her crazy ex-husband.
300
00:13:50,518 --> 00:13:53,777
Yeah, well, we have
a restraining order against him.
301
00:13:55,987 --> 00:13:57,187
Did he take Ben?
302
00:13:58,103 --> 00:13:59,303
Someone did.
303
00:13:59,721 --> 00:14:01,871
I knew this was going
to happen. I told her.
304
00:14:01,928 --> 00:14:02,710
I told her he was crazy.
305
00:14:02,711 --> 00:14:04,711
You have any idea where Harris could be?
306
00:14:04,874 --> 00:14:06,243
He has a sister.
307
00:14:06,278 --> 00:14:08,064
She lives up on 152nd.
308
00:14:08,099 --> 00:14:09,594
I, uh, I have her in my PDA.
309
00:14:10,362 --> 00:14:12,462
That's where we send all the legal papers.
310
00:14:12,597 --> 00:14:14,397
Not that he ever showed up in court.
311
00:14:14,547 --> 00:14:15,747
What is this place?
312
00:14:15,747 --> 00:14:17,541
I wanted you to show you where I work.
313
00:14:17,542 --> 00:14:20,143
Mommy said you don't have a job anymore.
314
00:14:20,178 --> 00:14:23,772
Your Mommy lies to you.
She lies all the time.
315
00:14:25,851 --> 00:14:28,425
Here. Stand back.
316
00:14:31,826 --> 00:14:33,276
This place doesn't look open.
317
00:14:33,293 --> 00:14:36,358
Wait till you see
how cool it looks on the inside.
318
00:14:37,028 --> 00:14:38,599
We should go check on Mommy.
319
00:14:38,634 --> 00:14:39,834
No, Mommy's fine.
320
00:14:40,177 --> 00:14:41,836
She needs a doctor.
321
00:14:42,277 --> 00:14:43,974
This stupid door!
322
00:14:46,083 --> 00:14:48,033
The lock on this thing is always stuck.
323
00:14:49,845 --> 00:14:52,188
I told maintenance about it,
but they're lazy.
324
00:14:59,235 --> 00:15:00,685
We shouldn't go in there.
325
00:15:00,977 --> 00:15:01,983
I told you.
326
00:15:01,984 --> 00:15:03,489
This is where I work, Ben.
327
00:15:03,524 --> 00:15:04,724
You're with me.
328
00:15:11,919 --> 00:15:13,119
Yokas is right.
329
00:15:14,236 --> 00:15:15,558
You know when Ben asked me
if he could call me,
330
00:15:15,559 --> 00:15:17,080
I should have known something was up.
331
00:15:17,081 --> 00:15:18,681
That's easy to say in hindsight.
332
00:15:18,695 --> 00:15:21,995
Yeah, I'm too worried about my old man
and this kid's reaching out.
333
00:15:23,082 --> 00:15:24,512
All right, you guys want to take the back?
334
00:15:24,513 --> 00:15:25,515
In case he's inside.
335
00:15:25,516 --> 00:15:26,516
Right.
336
00:15:34,770 --> 00:15:35,520
Who is it?
337
00:15:35,521 --> 00:15:36,556
NYPD.
338
00:15:36,591 --> 00:15:39,022
Detective Yokas.
I'm looking for a Harris Perry.
339
00:15:41,613 --> 00:15:42,813
He's not in.
340
00:15:43,399 --> 00:15:44,849
- Are you his sister?
- Yeah.
341
00:15:45,046 --> 00:15:46,496
You know where he is?
342
00:15:46,589 --> 00:15:47,789
I don't know.
343
00:15:48,120 --> 00:15:49,933
You mind if I come in
and take a look around?
344
00:15:49,934 --> 00:15:51,243
No, I told you he's not here.
345
00:15:51,244 --> 00:15:53,294
Or I can come back with a search warrant.
346
00:15:53,315 --> 00:15:54,377
We can tear your place apart.
347
00:15:54,378 --> 00:15:55,578
It's up to you.
348
00:15:57,899 --> 00:15:58,899
Sure.
349
00:15:59,381 --> 00:16:01,323
When was the last time you saw your brother?
350
00:16:01,324 --> 00:16:02,974
What did he do, kite more checks?
351
00:16:03,707 --> 00:16:04,707
When?
352
00:16:04,996 --> 00:16:06,010
It's been a while.
353
00:16:06,011 --> 00:16:07,211
What's a while?
354
00:16:07,707 --> 00:16:10,076
You know, I'm not responsible
for anything he stole.
355
00:16:10,077 --> 00:16:11,275
Where does he work, ma'am?
356
00:16:11,276 --> 00:16:13,687
He hasn't worked since his company
went out of business.
357
00:16:13,688 --> 00:16:14,888
Is this him?
358
00:16:15,059 --> 00:16:15,575
Yeah.
359
00:16:15,576 --> 00:16:17,026
That was his printing press.
360
00:16:17,037 --> 00:16:18,787
You know how many times I told him,
361
00:16:18,813 --> 00:16:21,363
I mean, who needs a printers anymore
with computers?
362
00:16:21,539 --> 00:16:23,139
How much did he steal this time?
363
00:16:23,753 --> 00:16:27,224
Your brother may have kidnapped
his son and stabbed his ex-wife.
364
00:16:27,259 --> 00:16:28,259
Evelyn?
365
00:16:28,955 --> 00:16:30,505
My brother would never do that.
366
00:16:30,661 --> 00:16:32,989
Well, then, we should be able
to wrap this up pretty quickly.
367
00:16:32,990 --> 00:16:35,090
He's sick, but he would never hurt anyone.
368
00:16:35,157 --> 00:16:36,607
What do you mean, "sick"?
369
00:16:36,811 --> 00:16:38,011
He's on medication.
370
00:16:39,153 --> 00:16:40,709
Yeah, but he's under control.
371
00:16:41,084 --> 00:16:42,149
Does he have a car?
372
00:16:42,150 --> 00:16:43,452
He would never hurt Ben.
373
00:16:43,453 --> 00:16:44,653
Does he have a car?
374
00:16:45,357 --> 00:16:47,099
I gave him my car this morning.
375
00:16:48,109 --> 00:16:49,574
All right, what's the license number?
376
00:16:49,575 --> 00:16:51,548
He wouldn't hurt Ben.
I know he wouldn't.
377
00:16:51,549 --> 00:16:53,106
Well, let's hope you're right.
378
00:16:53,842 --> 00:16:55,292
All right, that'd be great.
379
00:16:56,035 --> 00:16:57,035
Thanks.
380
00:16:57,478 --> 00:16:59,937
They're going to put
an Amber Alert out for the Chevy.
381
00:16:59,938 --> 00:17:01,138
What do we do?
382
00:17:01,242 --> 00:17:02,442
Just sit and wait.
383
00:17:02,780 --> 00:17:03,980
That's it?
384
00:17:04,016 --> 00:17:04,960
There's nothing we can do.
385
00:17:04,961 --> 00:17:06,772
Come on. There has to be something.
386
00:17:07,049 --> 00:17:08,249
Like what?
387
00:17:08,501 --> 00:17:09,935
We can show Ben's picture around.
388
00:17:09,936 --> 00:17:10,741
To who, Brendan?
389
00:17:10,742 --> 00:17:11,811
Look for that Chevy.
390
00:17:11,812 --> 00:17:13,108
Ah, it's a needle in a haystack.
391
00:17:13,109 --> 00:17:14,590
He called me, Davis.
392
00:17:14,625 --> 00:17:18,025
He asked me to help him.
I'm not just going back in service and wait.
393
00:17:30,809 --> 00:17:31,809
Sit.
394
00:17:34,802 --> 00:17:35,802
Come on.
395
00:17:41,650 --> 00:17:43,100
I got your favorite ones.
396
00:17:44,992 --> 00:17:46,192
It's cold.
397
00:17:47,426 --> 00:17:48,626
The world is cold.
398
00:17:53,057 --> 00:17:54,722
Why did you hurt her?
399
00:17:57,114 --> 00:17:58,614
You know this is where we met?
400
00:17:59,876 --> 00:18:01,218
She was bleeding.
401
00:18:01,253 --> 00:18:03,010
We shouldn't have left her.
402
00:18:04,366 --> 00:18:05,816
I was working my press,
403
00:18:06,904 --> 00:18:08,404
and she started in the office.
404
00:18:12,684 --> 00:18:15,402
Oh, God, she was so pretty.
405
00:18:16,367 --> 00:18:17,740
She had on a...
406
00:18:18,216 --> 00:18:19,416
yellow sweater.
407
00:18:21,141 --> 00:18:22,341
When I saw her...
408
00:18:24,942 --> 00:18:26,142
I just knew.
409
00:18:29,488 --> 00:18:31,251
Remember that, Benny.
410
00:18:31,286 --> 00:18:32,736
When you see the one,
411
00:18:33,981 --> 00:18:35,677
the girl you know
412
00:18:36,450 --> 00:18:39,391
you are supposed to be with...
413
00:18:42,539 --> 00:18:43,739
f... forever,
414
00:18:43,772 --> 00:18:44,972
you know it.
415
00:18:54,674 --> 00:18:56,306
We, uh, we used to...
416
00:18:57,829 --> 00:19:00,190
after work, go out to the car and...
417
00:19:00,910 --> 00:19:02,110
laugh and...
418
00:19:03,088 --> 00:19:04,088
and sing.
419
00:19:07,986 --> 00:19:09,454
Does she still sing, Benny?
420
00:19:10,677 --> 00:19:12,379
She's hurt, Dad.
421
00:19:16,274 --> 00:19:17,724
I'll bet she doesn't.
422
00:19:22,011 --> 00:19:24,331
They got an Amber Alert out statewide.
423
00:19:24,366 --> 00:19:25,859
They ought to make it in Jersey, too.
424
00:19:25,860 --> 00:19:26,697
We already did it.
425
00:19:26,698 --> 00:19:29,408
Look at you.
Just like the real police, huh?
426
00:19:32,690 --> 00:19:33,668
Harris Perry.
427
00:19:33,669 --> 00:19:35,358
These belong to our bad guy.
428
00:19:35,393 --> 00:19:36,593
What is it?
429
00:19:37,266 --> 00:19:38,405
Nefazodone?
430
00:19:38,406 --> 00:19:39,856
Never heard of that.
431
00:19:40,044 --> 00:19:41,069
What's it for?
432
00:19:41,070 --> 00:19:42,270
I don't know.
433
00:19:42,468 --> 00:19:43,668
Let's find out.
434
00:19:45,180 --> 00:19:47,073
You're not going to eat anything?
435
00:19:47,108 --> 00:19:48,784
I'm not hungry.
436
00:19:50,853 --> 00:19:52,129
I bet you are...
437
00:19:53,617 --> 00:19:54,617
for...
438
00:19:55,496 --> 00:19:56,696
one of these.
439
00:19:57,705 --> 00:19:59,415
I got them for you, as a surprise.
440
00:20:02,146 --> 00:20:05,548
Here... just the way you like them.
441
00:20:06,615 --> 00:20:08,806
Can we go someplace else?
442
00:20:09,937 --> 00:20:11,494
Later, we'll play games.
443
00:20:12,786 --> 00:20:13,986
I want to go.
444
00:20:17,310 --> 00:20:18,510
I'm sorry, Ben.
445
00:20:19,501 --> 00:20:20,701
We're staying here.
446
00:20:25,028 --> 00:20:26,028
Ben!
447
00:20:27,887 --> 00:20:28,887
Ben!
448
00:20:33,645 --> 00:20:34,645
Ben.
449
00:20:36,266 --> 00:20:37,466
Come on now.
450
00:20:38,564 --> 00:20:39,764
I don't like this.
451
00:20:42,709 --> 00:20:44,159
Don't... don't make me mad.
452
00:20:45,809 --> 00:20:48,717
Now is not the time to play... the games.
453
00:20:54,571 --> 00:20:55,571
Ben?
454
00:21:01,918 --> 00:21:02,918
Ben?
455
00:21:10,899 --> 00:21:12,269
Ben?
456
00:21:14,018 --> 00:21:15,018
Ben!
457
00:21:17,834 --> 00:21:18,834
Ben.
458
00:21:22,262 --> 00:21:23,262
Ben!
459
00:21:26,984 --> 00:21:27,984
Ben!
460
00:21:29,186 --> 00:21:30,186
Ben!
461
00:21:30,959 --> 00:21:34,557
You're pissing me off!
462
00:21:39,194 --> 00:21:40,233
Ben!
463
00:21:41,986 --> 00:21:42,986
Ben!
464
00:21:45,793 --> 00:21:46,793
Ben!
465
00:21:54,000 --> 00:21:55,644
Ben!
466
00:21:57,591 --> 00:21:59,041
Where would this guy be?
467
00:21:59,530 --> 00:22:03,230
He's probably pretty desperate. My guess
would be hit the road, kept going.
468
00:22:03,357 --> 00:22:04,557
Son of a bitch.
469
00:22:04,912 --> 00:22:07,599
If this guy really loves his son,
maybe he won't hurt him.
470
00:22:07,600 --> 00:22:09,050
You didn't hear Ben.
471
00:22:09,596 --> 00:22:11,046
He was so afraid, Davis.
472
00:22:14,203 --> 00:22:15,203
Ben?
473
00:22:15,576 --> 00:22:16,576
Brendan?
474
00:22:17,546 --> 00:22:18,996
Where are you, buddy?
475
00:22:19,418 --> 00:22:20,915
He's going to kill me.
476
00:22:21,354 --> 00:22:22,804
Are you with your father?
477
00:22:22,877 --> 00:22:24,182
Yes. Please.
478
00:22:24,785 --> 00:22:27,935
Yeah, this is 5-5 David. We need
a trace on a cell phone number.
479
00:22:28,156 --> 00:22:29,622
It's 555...
480
00:22:29,657 --> 00:22:30,632
0122.
481
00:22:30,633 --> 00:22:31,633
...0122.
482
00:22:32,138 --> 00:22:33,338
Where is he now?
483
00:22:33,654 --> 00:22:35,778
I don't know. It's dark.
484
00:22:36,884 --> 00:22:38,388
It's an old closed-up building.
485
00:22:38,389 --> 00:22:39,389
Hurry.
486
00:22:39,843 --> 00:22:41,862
What do you mean it's going to take an hour?
No, we need it right now.
487
00:22:41,863 --> 00:22:43,160
Do you know what street you're on?
488
00:22:43,161 --> 00:22:43,835
No.
489
00:22:43,836 --> 00:22:45,036
Thank you.
490
00:22:45,051 --> 00:22:46,701
What do you see in the room, Ben?
491
00:22:48,335 --> 00:22:49,969
There are colors on the walls.
492
00:22:50,442 --> 00:22:51,467
What kind of colors?
493
00:22:51,468 --> 00:22:52,978
Just colors.
494
00:22:53,013 --> 00:22:55,262
Is there, uh, is there anyone else
in the room?
495
00:22:55,263 --> 00:22:56,133
No.
496
00:22:56,134 --> 00:22:57,433
We broke a door.
497
00:22:59,652 --> 00:23:02,034
It's an old building. Hurry.
498
00:23:02,069 --> 00:23:04,875
Is there, uh, any kind of...
499
00:23:04,910 --> 00:23:06,232
Equipment? ...equipment in the room?
500
00:23:06,233 --> 00:23:06,595
Any...?
501
00:23:06,596 --> 00:23:07,630
There's something.
502
00:23:07,631 --> 00:23:08,698
It says...
503
00:23:08,699 --> 00:23:11,733
"A-B-D... I..."
504
00:23:12,272 --> 00:23:13,992
I can't read the rest.
505
00:23:14,027 --> 00:23:15,027
Ben?
506
00:23:16,852 --> 00:23:17,763
He's coming.
507
00:23:17,764 --> 00:23:18,964
Ben? Is that you?
508
00:23:21,821 --> 00:23:24,533
They're... they're in some kind of
abandoned building somewhere.
509
00:23:24,534 --> 00:23:26,474
There's equipment that says Abdi-something.
510
00:23:26,475 --> 00:23:27,475
"Abdi"?
511
00:23:27,735 --> 00:23:29,517
Like, A-B-D-I. A-B-D-I.
512
00:23:29,552 --> 00:23:31,902
Yeah, Yokas, we got him back
on the phone again.
513
00:23:32,802 --> 00:23:33,802
Ben?
514
00:23:34,524 --> 00:23:35,524
Ben?
515
00:23:35,729 --> 00:23:37,179
Who... who the hell is this?
516
00:23:40,709 --> 00:23:41,709
{PUB}
517
00:23:42,649 --> 00:23:44,997
- Is this Harris?
- Who are you?
518
00:23:45,503 --> 00:23:47,090
Brendan-- a friend of your son's.
519
00:23:47,010 --> 00:23:48,266
Hold on, Faith.
520
00:23:48,301 --> 00:23:51,801
Finney's got the dad on the phone.
All right, don't let Finney hang up.
521
00:23:52,285 --> 00:23:54,668
Hey, they're on the phone with him now.
522
00:23:54,703 --> 00:23:57,798
Have you ever heard of a machine
called "Abdi"-something?
523
00:23:58,128 --> 00:23:59,692
Sounds like a workout thing.
524
00:24:00,422 --> 00:24:02,116
I just want to make sure Ben's safe.
525
00:24:02,117 --> 00:24:03,866
He's fine.
He's with his father.
526
00:24:04,703 --> 00:24:05,903
Where are you guys?
527
00:24:06,446 --> 00:24:07,718
That's none of your business.
528
00:24:07,719 --> 00:24:09,659
5-5 David, we have a report...
529
00:24:09,694 --> 00:24:11,144
What is that, a radio?
530
00:24:11,187 --> 00:24:15,274
Look, Harris,
your ex-wife is going to be all right.
531
00:24:16,272 --> 00:24:17,382
She's my wife.
532
00:24:17,383 --> 00:24:18,978
All right, all right, okay,
533
00:24:19,013 --> 00:24:22,340
but you need to come in now and let us
make sure that Ben is all right.
534
00:24:22,341 --> 00:24:24,691
What-what are you,
Social Services or something?
535
00:24:24,712 --> 00:24:25,985
You still want to take him from me?
536
00:24:25,986 --> 00:24:29,057
No. I'm a cop, and I just want
to make sure Ben's safe.
537
00:24:29,092 --> 00:24:30,292
You're a cop?
538
00:24:32,215 --> 00:24:33,433
You called the police on me?
539
00:24:33,434 --> 00:24:34,600
He's my friend.
540
00:24:34,601 --> 00:24:36,474
Harris, talk to me.
541
00:24:36,509 --> 00:24:38,279
You can never keep us apart!
542
00:24:38,582 --> 00:24:39,782
Do you hear me?
543
00:24:39,801 --> 00:24:40,801
Never!
544
00:24:43,820 --> 00:24:44,820
Harris?
545
00:24:45,658 --> 00:24:46,658
Harris.
546
00:24:46,780 --> 00:24:48,249
Why did you call the police?
547
00:24:48,284 --> 00:24:49,023
That hurts.
548
00:24:49,024 --> 00:24:51,674
What did you tell them?
I only wanted him to help Mom.
549
00:24:51,935 --> 00:24:54,817
There's no companies in Manhattan
that start with A-B-D-I.
550
00:24:55,160 --> 00:24:56,360
Zip in Brooklyn.
551
00:24:57,881 --> 00:24:59,010
Hey, Gordon,
552
00:24:59,011 --> 00:25:00,864
you guys have a Queens, uh, phone book?
553
00:25:00,865 --> 00:25:02,290
We don't have one up here.
554
00:25:02,291 --> 00:25:04,184
Yeah. Thanks.
555
00:25:05,432 --> 00:25:07,489
Not a lot of abandoned factories
on Staten Island.
556
00:25:07,490 --> 00:25:08,853
I don't know how much time we have.
557
00:25:08,854 --> 00:25:12,504
I mean, those meds were for some
serious psychotics, and he's not on them.
558
00:25:12,889 --> 00:25:15,389
This is all we got on the pedigrees
for the canvas.
559
00:25:15,404 --> 00:25:16,854
Lot of "nobody homes."
560
00:25:17,197 --> 00:25:18,647
Desk said you needed this.
561
00:25:18,977 --> 00:25:21,568
What, did you finally eat up
all the pizza in Manhattan?
562
00:25:21,569 --> 00:25:22,447
Ha-ha.
563
00:25:22,448 --> 00:25:23,939
We got a call from Finney.
564
00:25:23,974 --> 00:25:26,922
He talked to that kid again.
They're in some abandoned warehouse.
565
00:25:26,923 --> 00:25:30,586
He's talking about some machinewith
a "A-B-D-I" on it.
566
00:25:30,621 --> 00:25:32,071
How 'bout A.B. Dick?
567
00:25:32,089 --> 00:25:33,092
What do you mean?
568
00:25:33,093 --> 00:25:34,583
They make printing presses.
569
00:25:35,302 --> 00:25:37,202
I worked for a printer in high school.
570
00:25:40,774 --> 00:25:41,974
The sister...
571
00:25:42,392 --> 00:25:45,861
She said that he hasn't worked
since his company went out of business.
572
00:25:46,144 --> 00:25:47,594
The printing company.
573
00:25:48,838 --> 00:25:50,838
You ruined it!
We were going to be happy.
574
00:25:50,882 --> 00:25:51,693
No, I didn't.
575
00:25:51,694 --> 00:25:53,370
Yes, you did! This is all your fault!
576
00:25:53,371 --> 00:25:54,308
That's not true.
577
00:25:54,309 --> 00:25:55,374
If you would've just trusted me,
578
00:25:55,375 --> 00:25:58,174
you wouldn't have hid under that sink,
and I wouldn't have had to hurt your mommy.
579
00:25:58,175 --> 00:25:59,408
This is your fault!
580
00:25:59,443 --> 00:26:01,643
Well, we're not too far.
We'll see you there.
581
00:26:02,444 --> 00:26:05,440
He used to work for Hansen Brothers Printing
at 138 Front Street.
582
00:26:05,441 --> 00:26:06,906
It's shut down now. Let's go.
583
00:26:08,426 --> 00:26:10,089
Help me clean this up!
584
00:26:10,124 --> 00:26:11,615
You're hurting me.
585
00:26:11,650 --> 00:26:15,801
Do you know how mad my bosses
are going to be when they see this mess?
586
00:26:15,836 --> 00:26:16,836
Ow...
587
00:26:17,243 --> 00:26:18,243
Help me.
588
00:26:18,457 --> 00:26:19,657
All right.
589
00:26:23,395 --> 00:26:24,845
I swear to God, Ben...
590
00:26:26,525 --> 00:26:27,975
if you run away again,
591
00:26:29,736 --> 00:26:32,902
I'm going to go to your mother's house
and I'm going to cut her throat.
592
00:26:32,903 --> 00:26:34,724
And her bastard husband, too.
593
00:26:40,785 --> 00:26:42,615
All right, Yokas, we got a green Chevy here.
594
00:26:42,616 --> 00:26:43,787
We're two minutes away.
595
00:26:43,788 --> 00:26:46,416
We have backup units with us.
Don't go in until we get there.
596
00:26:46,417 --> 00:26:47,617
All right.
597
00:26:48,335 --> 00:26:50,235
- She wants us to wait.
- Yeah, no way.
598
00:26:54,202 --> 00:26:55,202
Finney!
599
00:27:03,149 --> 00:27:04,149
Police!
600
00:27:05,764 --> 00:27:07,214
Harris, it's the police.
601
00:27:10,058 --> 00:27:11,508
You check it out over there.
602
00:27:15,719 --> 00:27:16,719
Harris!
603
00:27:25,665 --> 00:27:26,665
Harris!
604
00:27:29,667 --> 00:27:31,767
We just want to make sure Ben's okay, man.
605
00:27:36,376 --> 00:27:38,007
You check behind those crates over there?
606
00:27:38,008 --> 00:27:38,862
Yeah.
607
00:27:38,863 --> 00:27:40,313
All right. This is all clear.
608
00:27:40,669 --> 00:27:42,119
Let's go check the basement.
609
00:27:43,101 --> 00:27:45,446
Come on, Harris.
Hurting Ben's not the answer.
610
00:27:45,984 --> 00:27:46,984
Let's go.
611
00:27:53,019 --> 00:27:54,719
We know you love your son, Harris.
612
00:27:55,482 --> 00:27:57,082
That's why you did what you did.
613
00:27:58,044 --> 00:27:59,044
Help me!
614
00:28:01,156 --> 00:28:02,156
Ben!
615
00:28:12,096 --> 00:28:13,401
5-5 David to Central.
616
00:28:13,402 --> 00:28:16,502
We're in pursuit of a green Chevy
in regard to the Amber Alert.
617
00:28:31,095 --> 00:28:33,285
I thought they were supposed
to wait until we got there.
618
00:28:33,286 --> 00:28:34,486
I guess not.
619
00:28:50,343 --> 00:28:51,357
Watch it.
620
00:29:03,633 --> 00:29:05,229
How are we on your side, your side?
621
00:29:05,230 --> 00:29:06,680
We're clear. We're clear. Go.
622
00:29:24,381 --> 00:29:25,581
Oh, come on. Move!
623
00:29:46,289 --> 00:29:47,289
Oh, no.
624
00:29:48,653 --> 00:29:50,249
No, no, no, no!
625
00:29:55,409 --> 00:29:56,409
No!
626
00:30:02,964 --> 00:30:05,064
Come on. It's over.
Let Ben out of the car.
627
00:30:05,076 --> 00:30:06,276
He's my son!
628
00:30:07,963 --> 00:30:10,106
We can talk about that when you let him go.
629
00:30:10,107 --> 00:30:11,307
You leave us alone!
630
00:30:11,354 --> 00:30:12,658
Come on. Give us Ben.
631
00:30:12,659 --> 00:30:13,781
You get away from us!
632
00:30:13,782 --> 00:30:15,011
Listen, try to understand.
633
00:30:15,012 --> 00:30:17,162
You're off your medication right now, okay?
634
00:30:17,294 --> 00:30:19,294
That's why everything seems so hopeless.
635
00:30:20,616 --> 00:30:22,066
She took everything from me.
636
00:30:23,095 --> 00:30:24,295
Everything.
637
00:30:26,872 --> 00:30:29,457
It's not my fault the plant closed.
I tried to get another job,
638
00:30:29,458 --> 00:30:30,587
and I couldn't.
639
00:30:30,588 --> 00:30:33,133
Does that mean I'm supposed
to lose everything?
640
00:30:34,916 --> 00:30:36,422
My house? My wife?
641
00:30:37,950 --> 00:30:38,950
My son?
642
00:30:39,622 --> 00:30:41,098
You can still see your son, Harris.
643
00:30:41,099 --> 00:30:42,123
You didn't lose him.
644
00:30:42,124 --> 00:30:45,244
She let that son of a bitch adopt him.
645
00:30:46,764 --> 00:30:48,265
He's his father now.
646
00:30:49,642 --> 00:30:50,946
No, he's not.
647
00:30:57,154 --> 00:30:59,372
Wh... Wh... What?
648
00:30:59,946 --> 00:31:01,248
You're my dad.
649
00:31:18,240 --> 00:31:19,740
I messed everything up, Benny.
650
00:31:25,464 --> 00:31:26,664
I'm sorry.
651
00:31:36,472 --> 00:31:37,472
Go.
652
00:31:43,067 --> 00:31:44,067
Don't!
653
00:31:50,224 --> 00:31:52,937
It's 5-5 David to Central.
We have the child. He's safe.
654
00:31:52,938 --> 00:31:54,888
We need a bus on a rush to this location.
655
00:31:54,889 --> 00:31:56,339
The perp just cut his throat.
656
00:32:00,692 --> 00:32:01,692
{PUB}
657
00:32:03,466 --> 00:32:07,049
We got a 30-year-old male with
a self-inflicted slas wound across his throat.
658
00:32:07,050 --> 00:32:08,056
He crashed in the bus.
659
00:32:08,057 --> 00:32:10,330
We got two liters of saline on board, bolus.
660
00:32:10,365 --> 00:32:12,530
Okay, get him into Trauma One.
Notify Surgery.
661
00:32:12,531 --> 00:32:14,581
I need four units O-neg
on the rapid infuser.
662
00:32:14,582 --> 00:32:16,032
I can't feel a pulse.
663
00:32:17,553 --> 00:32:19,017
All right, let's get him over on my count.
664
00:32:19,018 --> 00:32:21,665
Ready? One, two, three.
665
00:32:22,860 --> 00:32:24,327
He severed his left carotid.
666
00:32:24,362 --> 00:32:25,562
I need some clamps.
667
00:32:25,606 --> 00:32:26,806
We got v-fib!
668
00:32:31,640 --> 00:32:32,562
Ben...
669
00:32:32,563 --> 00:32:33,563
Daddy!
670
00:32:35,699 --> 00:32:36,899
Don't go in there.
671
00:32:37,359 --> 00:32:39,109
- Daddy!
- Get that kid out of here.
672
00:32:40,649 --> 00:32:40,924
- Daddy!
- Charge to 200.
673
00:32:40,925 --> 00:32:41,925
Daddy!
674
00:32:42,028 --> 00:32:43,363
Officer, please.
He's holding the gurney.
675
00:32:43,364 --> 00:32:44,646
Daddy!
676
00:32:44,681 --> 00:32:47,887
- Get him out of here.
- You got to leave.
677
00:32:47,922 --> 00:32:48,922
Clear!
678
00:32:49,368 --> 00:32:50,368
Daddy!
679
00:32:51,756 --> 00:32:53,908
Daddy! Daddy!
680
00:32:54,385 --> 00:32:55,385
Clear!
681
00:32:56,652 --> 00:32:59,044
- Come on. Let's go see your mom.
- Charge to 300.
682
00:32:59,045 --> 00:33:00,245
Everyone clear!
683
00:33:01,316 --> 00:33:02,316
My mom?
684
00:33:02,733 --> 00:33:04,633
Yeah. She's upstairs with her husband.
685
00:33:04,728 --> 00:33:06,065
She's not dead?
686
00:33:07,148 --> 00:33:09,098
No, buddy, she's going to be all right.
687
00:33:09,880 --> 00:33:10,880
Come on.
688
00:33:12,620 --> 00:33:13,820
Everyone clear!
689
00:33:14,514 --> 00:33:15,514
Poor kid.
690
00:33:16,359 --> 00:33:17,664
Doubt his father's going to make it.
691
00:33:17,665 --> 00:33:19,115
He's better off without him.
692
00:33:19,439 --> 00:33:20,228
Don't say that.
693
00:33:20,229 --> 00:33:21,429
It's true.
694
00:33:23,116 --> 00:33:24,073
Stop it, all right?
695
00:33:24,074 --> 00:33:25,197
Stop what?
696
00:33:25,198 --> 00:33:26,790
You've been nasty all day.
697
00:33:26,825 --> 00:33:29,432
What, you think this guy's candidate
for Father of the Year?
698
00:33:29,433 --> 00:33:31,033
You know what I'm talking about.
699
00:33:37,623 --> 00:33:39,165
Why would she leave like that?
700
00:33:39,200 --> 00:33:40,400
I don't know, Carlos.
701
00:33:40,401 --> 00:33:41,851
She said she loved me.
702
00:33:42,694 --> 00:33:44,144
Then I'm sure she does.
703
00:33:44,631 --> 00:33:46,781
You don't just leave when you love someone.
704
00:33:48,422 --> 00:33:49,622
Sometimes you do.
705
00:33:50,705 --> 00:33:52,155
What does that mean?
706
00:33:54,002 --> 00:33:55,869
I don't know. I don't know.
707
00:33:55,904 --> 00:33:58,732
These things-- relationships--
they're all complicated.
708
00:33:58,767 --> 00:34:01,306
I have no idea how they work myself.
709
00:34:03,417 --> 00:34:06,450
All I know for sure is you have no idea
710
00:34:06,485 --> 00:34:08,149
what she's really feeling
until you talk to her again.
711
00:34:08,150 --> 00:34:10,439
All right, and how am I supposed
to do that, Grace?
712
00:34:10,440 --> 00:34:12,040
Be patient until she comes back.
713
00:34:14,227 --> 00:34:15,677
And stop bitching at me.
714
00:34:19,012 --> 00:34:20,462
Thought you were tough.
715
00:34:21,215 --> 00:34:23,048
Give me blood and guts all day.
716
00:34:23,200 --> 00:34:25,524
Love? Pass.
717
00:34:40,106 --> 00:34:41,306
Oh, hey, buddy.
718
00:34:41,785 --> 00:34:45,235
Hey, I know she looks bad,
but the doctor said she's going to be fine.
719
00:34:47,257 --> 00:34:48,131
For sure?
720
00:34:48,132 --> 00:34:49,332
Yeah, for sure.
721
00:34:53,044 --> 00:34:55,222
Excuse me, I was told her husband
was going to be in here.
722
00:34:55,223 --> 00:34:56,974
He had some paperwork to do at Admitting.
723
00:34:56,975 --> 00:34:58,425
He should be back soon.
724
00:35:00,018 --> 00:35:01,420
Will you wait with me?
725
00:35:01,421 --> 00:35:02,421
Oh, yeah.
726
00:35:07,900 --> 00:35:09,350
You want to go closer?
727
00:35:09,744 --> 00:35:10,744
Can I?
728
00:35:11,621 --> 00:35:13,071
I think she'd like that.
729
00:35:13,852 --> 00:35:15,052
She'll know?
730
00:35:15,063 --> 00:35:18,679
Yeah. Moms always do.
731
00:35:20,990 --> 00:35:21,990
Come on.
732
00:35:29,538 --> 00:35:31,203
Why did he do that?
733
00:35:35,081 --> 00:35:36,870
Well, sometimes people are sick...
734
00:35:38,165 --> 00:35:40,315
and they can't always control what they do.
735
00:35:42,588 --> 00:35:44,038
He was looking for me.
736
00:35:44,821 --> 00:35:48,432
If I wasn't hiding,
maybe she wouldn't have got hurt.
737
00:35:53,161 --> 00:35:54,761
Look, I want you to know this...
738
00:35:56,488 --> 00:35:59,238
What you did today was
the bravest thing I've ever seen.
739
00:36:00,327 --> 00:36:01,792
You didn't do anything wrong,
740
00:36:01,827 --> 00:36:03,027
you understand me?
741
00:36:04,135 --> 00:36:06,028
Can I tell you something?
742
00:36:06,567 --> 00:36:07,767
Yeah, anything.
743
00:36:09,019 --> 00:36:11,396
I still love my daddy.
744
00:36:13,123 --> 00:36:14,325
Of course you do.
745
00:36:17,028 --> 00:36:18,678
We want 'em to be perfect, right?
746
00:36:23,654 --> 00:36:24,854
But they're not.
747
00:36:27,283 --> 00:36:28,733
They're just people.
748
00:36:30,610 --> 00:36:32,828
Did yours ever do anything bad?
749
00:36:33,333 --> 00:36:34,333
What?
750
00:36:34,728 --> 00:36:35,728
Your dad.
751
00:36:40,450 --> 00:36:41,650
Yeah, he did.
752
00:36:42,598 --> 00:36:44,048
And you still love him?
753
00:36:47,892 --> 00:36:49,092
Yeah, I do.
754
00:37:03,869 --> 00:37:04,869
Hey.
755
00:37:08,184 --> 00:37:09,384
Good work today.
756
00:37:13,309 --> 00:37:15,203
Uh, Ty, I really need to talk to you.
757
00:37:17,873 --> 00:37:18,977
Good night.
758
00:37:18,978 --> 00:37:20,178
It's important.
759
00:37:23,045 --> 00:37:24,839
What, you're FBI now?
760
00:37:26,077 --> 00:37:27,575
No. I'm not a detective anymore.
761
00:37:27,576 --> 00:37:31,126
Swersky said I could ride with Sullivan
and get my shield the right way.
762
00:37:31,383 --> 00:37:34,633
Well, if you took a demotion for me,
that's a pay cut for nothing.
763
00:37:35,319 --> 00:37:36,969
I did it out of respect for this.
764
00:37:38,036 --> 00:37:39,236
All right.
765
00:37:41,156 --> 00:37:44,456
I know you're mad at me, but come on.
We got to put this behind us.
766
00:37:44,789 --> 00:37:45,989
We can't fix this.
767
00:37:46,745 --> 00:37:49,249
Okay? You need to get that through
your head. I appreciate what you did,
768
00:37:49,250 --> 00:37:50,700
taking down C.T. Finney.
769
00:37:51,420 --> 00:37:52,870
Doesn't change things.
770
00:37:54,332 --> 00:37:55,532
I miss you.
771
00:37:57,377 --> 00:38:00,116
Well, you should've thought about
that before you stabbed me in the back.
772
00:38:00,117 --> 00:38:01,317
I wasn't after you.
773
00:38:01,332 --> 00:38:02,727
Then how'd he find out
about that ticket, then?
774
00:38:02,728 --> 00:38:03,928
Ty, come on...
775
00:38:04,247 --> 00:38:05,993
You should've told me who you were, Sasha.
776
00:38:05,994 --> 00:38:07,326
But you wouldn't have stayed with me.
777
00:38:07,327 --> 00:38:08,777
How do you know that?
778
00:38:09,883 --> 00:38:12,690
How do you know that?
You have no idea
779
00:38:12,725 --> 00:38:14,175
what I would've done for you.
780
00:38:16,694 --> 00:38:17,948
But can we just...
781
00:38:17,983 --> 00:38:21,353
can we just go someplace
and just have a conversation about it?
782
00:38:22,170 --> 00:38:23,370
I'm done...
783
00:38:24,721 --> 00:38:25,672
talking to you.
784
00:38:25,673 --> 00:38:26,673
Please...
785
00:38:31,471 --> 00:38:33,771
You know, the way
you boo-hoo isn't always bad.
786
00:38:34,003 --> 00:38:35,203
Is that right?
787
00:38:36,169 --> 00:38:40,502
Yeah. The way you always put the patient
first kind of reminds me of someone.
788
00:38:40,537 --> 00:38:41,737
Who's that?
789
00:38:43,609 --> 00:38:45,059
You didn't know him.
790
00:38:47,449 --> 00:38:48,899
She'll come back, Carlos.
791
00:38:49,710 --> 00:38:50,910
I hope so.
792
00:38:52,526 --> 00:38:53,526
Hey.
793
00:38:54,690 --> 00:38:56,140
You really hate love?
794
00:38:56,829 --> 00:38:58,029
Good night.
795
00:38:58,303 --> 00:38:59,303
Right.
796
00:39:03,224 --> 00:39:04,224
Hey.
797
00:39:04,756 --> 00:39:06,206
Hey. Is Grace still around?
798
00:39:06,638 --> 00:39:07,638
Yeah.
799
00:39:11,057 --> 00:39:12,257
Good luck.
800
00:39:22,012 --> 00:39:23,562
I've never been up here before.
801
00:39:25,785 --> 00:39:26,985
Nothing special.
802
00:39:31,657 --> 00:39:33,107
Uh, is everything all right?
803
00:39:34,463 --> 00:39:35,463
Yeah.
804
00:39:36,541 --> 00:39:37,517
I just, uh...
805
00:39:37,518 --> 00:39:40,418
I never said thank you
for your coming to my father's wake.
806
00:39:41,125 --> 00:39:42,325
Yes, you did.
807
00:39:48,848 --> 00:39:50,298
Well, you know how we've...
808
00:39:50,889 --> 00:39:52,339
been playing this by ear,
809
00:39:52,600 --> 00:39:54,050
having a meal every so often,
810
00:39:54,199 --> 00:39:55,399
hanging out?
811
00:39:56,137 --> 00:39:57,137
Yeah.
812
00:40:01,818 --> 00:40:03,568
Well, what would you think about...
813
00:40:04,570 --> 00:40:05,770
I don't know...
814
00:40:06,142 --> 00:40:08,392
you know, making this
a little more permanent?
815
00:40:08,966 --> 00:40:10,166
Permanent?
816
00:40:10,412 --> 00:40:13,218
Look, I don't mean married
or nothing-- just, you know...
817
00:40:15,039 --> 00:40:16,489
kind of... kind of like...
818
00:40:17,651 --> 00:40:19,401
you know, boyfriend and girlfriend?
819
00:40:20,782 --> 00:40:22,232
Boyfriend and girlfriend.
820
00:40:22,884 --> 00:40:25,784
Hey, look, I know I got
a lot of things going on right now.
821
00:40:26,529 --> 00:40:27,800
My family's messed up.
822
00:40:27,801 --> 00:40:29,958
I don't know how my partner and I are.
823
00:40:30,991 --> 00:40:34,841
But one thing I know for sure is I'm not
going to meet anybody like you again.
824
00:40:37,426 --> 00:40:39,076
And I don't want to mess this up.
825
00:40:45,130 --> 00:40:46,330
Kiss him, stupid!
826
00:40:47,726 --> 00:40:49,224
Go home, Carlos.
827
00:40:49,958 --> 00:40:50,958
Amateur.
828
00:41:02,193 --> 00:41:03,643
So kiss him, stupid.
829
00:41:03,693 --> 00:41:08,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.