All language subtitles for The.Streets.Of.San.Francisco.S03E14.Mister.Nobody
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,204 --> 00:00:07,139
(theme music playing)
2
00:01:22,615 --> 00:01:24,606
(door bells tinkle)
3
00:01:46,639 --> 00:01:50,507
One whole year,
and still, you don't learn.
4
00:01:50,577 --> 00:01:53,944
What kind of glue
is this you use?
5
00:01:54,130 --> 00:01:55,674
Said I'd take care of it.
6
00:01:55,748 --> 00:01:57,682
You said that before.
7
00:01:57,750 --> 00:02:02,840
You bought my shop,
Mr. Weiss, but not my name.
8
00:02:02,155 --> 00:02:04,749
Every day I tell my friends,
9
00:02:04,824 --> 00:02:09,454
"Don't blame Zubatuk,
blame Weiss."
10
00:02:09,529 --> 00:02:14,570
45 years, I had pride
in my work.
11
00:02:14,134 --> 00:02:16,227
But him?
12
00:02:16,302 --> 00:02:17,564
What's wrong?
13
00:02:17,637 --> 00:02:19,696
You don't
like this business?
14
00:02:19,772 --> 00:02:23,333
No. And I don't like a nobody
like you coming around here
15
00:02:23,409 --> 00:02:25,707
all the time,
telling me how to run it.
16
00:02:25,778 --> 00:02:28,406
Just a minute, now.
Just a minute there!
17
00:02:28,481 --> 00:02:30,608
You don't call my friend here
a nobody
18
00:02:30,683 --> 00:02:32,207
when-when he was
the best cobbler
19
00:02:32,285 --> 00:02:33,843
in the whole city, the best!
20
00:02:35,210 --> 00:02:36,955
Was. Now he's a nobody.
21
00:02:37,230 --> 00:02:39,583
All right, you want
to leave the shoe, leave it.
22
00:02:39,659 --> 00:02:42,150
You want to take it someplace
else, take it. I don't care.
23
00:02:42,228 --> 00:02:44,287
Just don't expect me
to stand around here all day
24
00:02:44,364 --> 00:02:45,558
talking to you about it!
25
00:02:45,632 --> 00:02:47,990
I take it!
26
00:02:47,167 --> 00:02:49,158
Good. Good-bye.
27
00:02:56,176 --> 00:02:58,576
(door opens, door bells tinkle)
28
00:03:02,849 --> 00:03:03,941
Maybe he's right.
29
00:03:04,170 --> 00:03:05,450
You let him talk
to you that way,
30
00:03:05,518 --> 00:03:06,746
maybe you are a nobody.
31
00:03:06,819 --> 00:03:08,844
Oh, it's his shop now.
32
00:03:08,922 --> 00:03:10,913
You should never have sold it.
33
00:03:10,990 --> 00:03:13,458
With these hands--
how I could keep it?
34
00:03:13,526 --> 00:03:14,618
Oh, well.
35
00:03:14,694 --> 00:03:16,628
How I could work with them?
36
00:03:16,696 --> 00:03:18,687
I had to sell it or lose it.
37
00:03:18,765 --> 00:03:19,857
Oh. (laughs)
38
00:03:19,933 --> 00:03:21,332
Now you lose
your pride, too, Zubatuk.
39
00:03:21,401 --> 00:03:22,527
Pride.
40
00:03:22,602 --> 00:03:24,229
Pride-- that's for young people.
41
00:03:24,304 --> 00:03:26,795
- Not for old men like us.
- Who are you calling old?
42
00:03:26,873 --> 00:03:29,137
I could take that Weiss
and break him in half
43
00:03:29,209 --> 00:03:30,642
with one hand, you hear me?
44
00:03:30,710 --> 00:03:32,177
Yeah, you.
I'm talking to you.
45
00:03:32,245 --> 00:03:34,873
Hey, come here. Hey, come on,
come on, make peace.
46
00:03:34,948 --> 00:03:36,245
I'll buy us an ice cream.
47
00:03:36,316 --> 00:03:38,284
You want I should buy us
an ice cream?
48
00:03:38,351 --> 00:03:39,978
- Hey, there's Marty.
- Oh.
49
00:03:40,530 --> 00:03:41,315
Hey, hey, Many?
50
00:03:41,387 --> 00:03:44,914
Hey, hey, Many!
51
00:03:46,893 --> 00:03:49,657
Hello, Grandfather?
How are you, Grandfather?
52
00:03:49,729 --> 00:03:53,620
Good to see you, Grandfather.
53
00:03:53,132 --> 00:03:55,532
He has a lot on his mind.
54
00:03:55,602 --> 00:03:57,467
Making money, that's all.
55
00:03:57,537 --> 00:03:59,596
He needs money
with the baby coming.
56
00:03:59,672 --> 00:04:01,139
He needs manners.
57
00:04:01,207 --> 00:04:03,400
Maybe it's true what you said.
58
00:04:03,760 --> 00:04:06,842
Maybe us old fogies-
we are nobodies.
59
00:04:06,913 --> 00:04:09,143
Even to our own families.
60
00:04:09,215 --> 00:04:11,649
Now, who lost his pride?
61
00:04:11,718 --> 00:04:14,312
A few minutes ago,
you were throwing a party.
62
00:04:14,387 --> 00:04:15,649
Yeah.
63
00:04:15,722 --> 00:04:19,749
You get the ice cream,
I meet you back in the house.
64
00:04:19,826 --> 00:04:21,817
All right.
65
00:04:24,931 --> 00:04:26,922
I should have known.
66
00:04:27,000 --> 00:04:29,434
They are the thing, that's all.
67
00:04:36,175 --> 00:04:38,166
(door bells tinkle)
68
00:04:44,484 --> 00:04:46,145
Big weekend.
69
00:04:46,219 --> 00:04:48,813
Five books, so be careful.
70
00:04:48,888 --> 00:04:50,719
- Don't worry.
- I don't.
71
00:04:50,790 --> 00:04:52,257
Here, sign.
72
00:04:57,864 --> 00:04:59,695
Now you can worry.
73
00:04:59,766 --> 00:05:01,757
I called Dempsey.
He's waiting.
74
00:05:03,803 --> 00:05:05,862
It's heavy.
How much is in here?
75
00:05:05,938 --> 00:05:09,101
You are paid to deliver,
not to ask questions.
76
00:05:09,175 --> 00:05:11,643
(laughing):
Okay.
77
00:05:14,213 --> 00:05:16,147
(sighs)
78
00:05:16,215 --> 00:05:18,206
(door bells tinkle)
79
00:05:27,393 --> 00:05:29,384
(engine starting)
80
00:05:39,405 --> 00:05:42,238
All finished. Let's go check
your connection inside.
81
00:05:52,180 --> 00:05:53,645
(tires squeaking)
82
00:05:55,755 --> 00:05:57,120
Hold it right there, kid.
83
00:05:57,190 --> 00:05:59,181
Hey, Lew,
you're out of your mind.
84
00:05:59,258 --> 00:06:01,158
Just put it down
and keep moving.
85
00:06:01,227 --> 00:06:02,819
Do you know who this belongs to?
86
00:06:02,895 --> 00:06:05,489
Yeah, so don't be a hero.
Just put it down.
87
00:06:10,636 --> 00:06:13,161
(gunshot, grunting)
88
00:06:13,239 --> 00:06:16,470
(grunting)
89
00:06:16,542 --> 00:06:17,804
(LEW grunts)
90
00:06:19,712 --> 00:06:20,508
Ah.
91
00:06:26,519 --> 00:06:28,578
(gunshot, Lew grunts)
92
00:06:35,995 --> 00:06:38,156
ZUBATUK:
Marty.
93
00:07:07,894 --> 00:07:11,386
See, I... I told you
I heard shooting. Look.
94
00:07:12,432 --> 00:07:14,161
- Is he dead?
- Yes.
95
00:07:14,233 --> 00:07:15,495
Uh, who... who is it?
96
00:07:15,568 --> 00:07:16,626
It's Lew Singer.
97
00:07:16,702 --> 00:07:18,101
WEISS:
Lew Singer, the gangster?
98
00:07:18,171 --> 00:07:20,360
MAN: I say,
good riddance to bad rubbish.
99
00:07:20,106 --> 00:07:22,631
He stole from all of us.
Twice from me already.
100
00:07:22,708 --> 00:07:23,902
Did you shoot him?
101
00:07:23,976 --> 00:07:25,238
No. I wish I had.
102
00:07:25,311 --> 00:07:27,108
In my house, I'd be a hero.
103
00:07:27,180 --> 00:07:29,375
Who shot him?
104
00:07:32,285 --> 00:07:33,877
Alex...
105
00:07:33,953 --> 00:07:35,921
you did it?
106
00:07:35,988 --> 00:07:37,979
(panting)
107
00:07:39,258 --> 00:07:41,783
You see somebody else?
108
00:07:45,598 --> 00:07:46,929
MAN (over radio):
Attention all units.
109
00:07:46,999 --> 00:07:48,694
Two-one-seven
at Croft and Jefferson.
110
00:07:48,768 --> 00:07:50,895
- Three Charles, one and two.
- That's near us.
111
00:07:50,970 --> 00:07:52,801
Inspectors eight-one
to headquarters.
112
00:07:52,872 --> 00:07:58,777
We'll respond to two-17
at Croft and Jefferson.
113
00:07:58,845 --> 00:08:02,110
Victor? Victor, what is it?
114
00:08:02,181 --> 00:08:03,876
We heard it from the house.
115
00:08:03,950 --> 00:08:05,315
It sounded like gunshots.
116
00:08:05,384 --> 00:08:07,249
It's nothing.
Don't worry about it, Nadia.
117
00:08:07,320 --> 00:08:08,810
Go... Just go on back home.
118
00:08:08,888 --> 00:08:09,980
Was someone hurt?
119
00:08:10,560 --> 00:08:11,318
It... It's-It's...
120
00:08:11,390 --> 00:08:12,414
What-what happened?
What happened?
121
00:08:12,492 --> 00:08:13,584
Oh, no! No.
122
00:08:13,659 --> 00:08:15,559
What... what happened, Victor?
123
00:08:15,628 --> 00:08:17,653
Well, it's all over.
It's all over.
124
00:08:17,730 --> 00:08:19,163
Just go take Nadia home.
125
00:08:19,232 --> 00:08:20,927
Nadia, you don't have
to see this.
126
00:08:21,000 --> 00:08:23,161
- Go on back to the house.
- It's Alex!
127
00:08:23,236 --> 00:08:24,897
- Na...
- Uh...
128
00:08:24,971 --> 00:08:26,370
How do you spell that?
129
00:08:26,439 --> 00:08:32,378
Z-U-B-A-T-U-K.
130
00:08:32,445 --> 00:08:34,379
Zubatuk.
131
00:08:34,447 --> 00:08:36,500
Address?
132
00:08:36,820 --> 00:08:38,312
He lives at my boarding house.
133
00:08:38,384 --> 00:08:40,249
What are you doing to him?
134
00:08:40,319 --> 00:08:41,684
He's a good citizen.
135
00:08:41,754 --> 00:08:43,187
Now, take it easy, lady.
136
00:08:43,256 --> 00:08:45,315
What is it?
What happened?
137
00:08:45,391 --> 00:08:47,325
It's all right, Nadia.
138
00:08:47,393 --> 00:08:48,553
Now, sit down.
139
00:08:48,628 --> 00:08:51,153
You know the doctor said
for you not to stand.
140
00:08:51,230 --> 00:08:53,824
Alex... tell me.
141
00:08:53,900 --> 00:08:56,801
- It's all right.
-(siren blaring)
142
00:08:56,869 --> 00:09:00,361
I just had
to shoot that gangster.
143
00:09:00,439 --> 00:09:03,670
You... Alex?
144
00:09:03,743 --> 00:09:06,410
Alex, this...
th-this is serious.
145
00:09:06,112 --> 00:09:08,979
You must never say
you shot somebody.
146
00:09:09,480 --> 00:09:11,175
You do when you did.
147
00:09:11,250 --> 00:09:13,241
(siren blaring)
148
00:09:18,257 --> 00:09:19,383
(garbled radio transmission)
149
00:09:19,458 --> 00:09:20,550
What have you got?
150
00:09:20,626 --> 00:09:22,355
MAN:
Lew Singer, a local hustler.
151
00:09:22,428 --> 00:09:23,827
All right, who tagged him?
152
00:09:23,896 --> 00:09:25,227
That old man over there.
153
00:09:25,298 --> 00:09:27,528
He was holding this .45
when we got here.
154
00:09:27,600 --> 00:09:29,534
Name's... Zubatuk.
155
00:09:29,602 --> 00:09:33,300
Alex. Alex Zubatuk.
156
00:09:33,720 --> 00:09:35,131
(garbled radio transmission)
157
00:09:35,207 --> 00:09:37,380
Mike. Mike.
158
00:09:37,109 --> 00:09:38,201
(laughing):
You...
159
00:09:38,277 --> 00:09:39,403
You came just in time.
160
00:09:39,478 --> 00:09:40,638
It's Alex.
He's over there.
161
00:09:40,713 --> 00:09:42,442
He sa-- he says
he shot somebody.
162
00:09:42,515 --> 00:09:44,574
I told him
you never say you shot somebody
163
00:09:44,650 --> 00:09:45,776
if you shoot somebody.
164
00:09:45,851 --> 00:09:47,450
- All right, Victor.
- D-Don't... -Yes.
165
00:09:47,119 --> 00:09:48,347
I'll talk to him, Victor.
166
00:09:48,421 --> 00:09:49,979
- I told you I'd talk to him.
- Yeah. Yeah, yeah.
167
00:09:50,560 --> 00:09:51,353
- Alex? -Officer?
-(throat clearing)
168
00:09:51,424 --> 00:09:53,850
- Get rid of that crowd,
will you? -Yes, sir.
169
00:09:53,159 --> 00:09:54,751
- Hello, Alex.
- Michael!
170
00:09:54,827 --> 00:09:57,489
Well, how's the shoe shop?
171
00:09:57,563 --> 00:09:58,962
Sold.
172
00:09:59,310 --> 00:10:01,560
I retired a year ago.
173
00:10:01,133 --> 00:10:03,465
Well, I guess
it's been longer than I thought.
174
00:10:03,536 --> 00:10:05,260
Well, what's it all about?
175
00:10:05,104 --> 00:10:07,402
VICTOR: It's all right.
You can tell Mike.
176
00:10:07,473 --> 00:10:09,464
Just don't talk
to the rest of those cops.
177
00:10:09,542 --> 00:10:10,736
STONE:
Victor, please.
178
00:10:10,810 --> 00:10:13,142
Now, let Alex speak
for himself, will you? Well?
179
00:10:13,212 --> 00:10:15,146
NADIA:
Officer?
180
00:10:15,214 --> 00:10:17,148
Officer,
181
00:10:17,216 --> 00:10:19,707
I'm Nadia Baska.
182
00:10:19,785 --> 00:10:23,346
This man lives
in my boarding house.
183
00:10:23,422 --> 00:10:25,390
I know him.
184
00:10:25,458 --> 00:10:27,585
Whatever he says is true.
185
00:10:27,660 --> 00:10:30,940
Absolutely true.
186
00:10:30,162 --> 00:10:32,357
Thank you. Alex?
187
00:10:32,431 --> 00:10:35,400
Well, I came to this place.
188
00:10:35,468 --> 00:10:38,960
I saw him.
I saw Lew Singer.
189
00:10:39,380 --> 00:10:41,939
He's a bad man, Michael.
190
00:10:42,800 --> 00:10:44,330
You know how he steals money
191
00:10:44,110 --> 00:10:46,780
from the poor people
all the time.
192
00:10:46,145 --> 00:10:49,876
So, I told him to go away,
193
00:10:49,949 --> 00:10:52,315
not to come here ever!
194
00:10:52,385 --> 00:10:54,319
He said, "No."
195
00:10:54,387 --> 00:10:56,321
No?!
196
00:10:56,389 --> 00:10:58,118
So, I shot him.
197
00:11:00,993 --> 00:11:04,190
Can't be true.
198
00:11:04,960 --> 00:11:06,121
I hear it,
but I don't believe it.
199
00:11:06,198 --> 00:11:09,599
I tell you the true, Mike.
200
00:11:09,669 --> 00:11:13,161
I shot that man!
201
00:11:24,917 --> 00:11:26,612
19, 22, 22.
202
00:11:26,686 --> 00:11:28,510
Glen?
203
00:11:28,120 --> 00:11:30,486
Yeah, just a minute.
204
00:11:30,556 --> 00:11:33,650
Okay, so we need
three more cases. All right.
205
00:11:33,726 --> 00:11:35,591
Hey, you,
give me three more cases
206
00:11:35,661 --> 00:11:37,629
of the special
you got on champagne, okay?
207
00:11:37,697 --> 00:11:40,530
Only the good stuff. I don't
want no cheap labels, all right?
208
00:11:40,599 --> 00:11:41,896
Yeah?
209
00:11:41,967 --> 00:11:44,600
The kid that makes the pickups
at the Potrero's--
210
00:11:44,136 --> 00:11:47,333
he's on the phone,
says he's been hit.
211
00:11:52,845 --> 00:11:54,369
All right, what happened? Cops?
212
00:11:54,447 --> 00:11:56,210
MARTY:
No, it's not the police.
213
00:11:56,282 --> 00:11:57,977
It was a guy named Lew Singer.
214
00:11:58,500 --> 00:12:00,814
He pulled a gun on me.
215
00:12:00,886 --> 00:12:03,150
I grabbed for it. Um...
216
00:12:03,222 --> 00:12:04,689
(door squeaks open)
217
00:12:04,757 --> 00:12:06,486
It went off. I...
218
00:12:06,559 --> 00:12:07,651
(sighs)
219
00:12:07,727 --> 00:12:08,989
He's dead, Mr. Dempsey.
220
00:12:09,610 --> 00:12:10,187
What happened to the box?
221
00:12:10,262 --> 00:12:12,924
Marty, did you hear
about Alex Zubatuk?
222
00:12:12,998 --> 00:12:14,590
He... Ooh.
223
00:12:14,667 --> 00:12:17,330
What happened to your arm?
224
00:12:17,103 --> 00:12:19,196
DEMPSEY:
Did you hear what I said, kid?
225
00:12:19,271 --> 00:12:22,206
Uh, y-yes, yes, Mr. Dempsey,
yes, sir, uh, I heard you.
226
00:12:22,274 --> 00:12:24,674
Um... Singer had it
the last time that I saw it.
227
00:12:24,744 --> 00:12:26,644
He must have dropped it
or something, I guess.
228
00:12:26,712 --> 00:12:27,804
I don't know.
229
00:12:27,880 --> 00:12:29,313
Now don't get cute with me, kid.
230
00:12:29,381 --> 00:12:31,872
Guys a lot smarter than you
have tried to rip me off before,
231
00:12:31,951 --> 00:12:33,441
and for a lot less
than 50 grand.
232
00:12:33,519 --> 00:12:34,645
And they're not around.
233
00:12:34,720 --> 00:12:37,587
$50,000?
234
00:12:37,656 --> 00:12:38,850
Oh, no.
235
00:12:40,793 --> 00:12:42,784
Now, you listen to me, kid.
236
00:12:42,862 --> 00:12:45,456
Whatever it is
you're working on, forget it.
237
00:12:45,531 --> 00:12:47,260
Now, wait, Mr. Dempsey.
238
00:12:47,333 --> 00:12:48,960
Now, look, it's not, it's not--
239
00:12:49,340 --> 00:12:51,525
that's not the way it was,
honest.
240
00:12:51,604 --> 00:12:53,538
I wouldn't do that.
241
00:12:53,606 --> 00:12:56,632
I mean, if I did, if I took it,
would I call you like this?
242
00:12:56,709 --> 00:12:58,740
I mean, I'd be on an airplane
or something.
243
00:12:58,144 --> 00:13:01,409
Well, you might be the first guy
to call me and tell me about it,
244
00:13:01,480 --> 00:13:03,675
send me out beating the bushes
while you sit home grinning
245
00:13:03,749 --> 00:13:06,650
like a fat cat because
you pulled a real number on me.
246
00:13:06,719 --> 00:13:08,687
No, no, Mr. Dempsey,
now, that's not how it is.
247
00:13:08,754 --> 00:13:10,160
Look, you got to believe me.
248
00:13:10,890 --> 00:13:14,583
I'll believe you when I see
the box and not before.
249
00:13:14,660 --> 00:13:16,821
Mr. Dempsey, Mr. Dempsey?
250
00:13:16,896 --> 00:13:19,126
(clattering)
251
00:13:21,834 --> 00:13:23,280
All right.
252
00:13:23,102 --> 00:13:24,694
Lew Singer, Lew Singer.
253
00:13:24,770 --> 00:13:25,737
Who knows him?
254
00:13:25,805 --> 00:13:27,796
He works the Potrero--
small time.
255
00:13:27,873 --> 00:13:29,864
Ah, well, all of a sudden
he got big ideas,
256
00:13:29,942 --> 00:13:31,273
and it looks
like he planted some ideas
257
00:13:31,343 --> 00:13:34,506
in that kid's head, too,
so you'd better go get him.
258
00:13:40,486 --> 00:13:43,944
The baby is due
next month, Marty.
259
00:13:44,230 --> 00:13:46,184
Are you going to be alive
when it comes?
260
00:13:46,258 --> 00:13:47,520
Don't, Chris.
261
00:13:47,593 --> 00:13:49,857
("Vinéfli
You promised me!
262
00:13:49,929 --> 00:13:52,489
You said no more!
263
00:13:52,565 --> 00:13:54,499
We don't need the money.
264
00:13:54,567 --> 00:13:58,230
Look, a few extra runs--
that's all I was counting on--
265
00:13:58,304 --> 00:14:00,499
couple of extra bucks
for the baby.
266
00:14:00,573 --> 00:14:02,336
What happened?
267
00:14:03,442 --> 00:14:04,966
Marty!
268
00:14:05,440 --> 00:14:06,807
(panting)
269
00:14:08,380 --> 00:14:13,283
Chris... honey...
270
00:14:13,352 --> 00:14:17,789
I'm in trouble... big trouble.
271
00:14:17,857 --> 00:14:19,484
What is it?
272
00:14:19,558 --> 00:14:20,957
I'll tell you later.
273
00:14:21,260 --> 00:14:22,459
I got to find something first.
274
00:14:22,528 --> 00:14:24,291
What about Alex?
275
00:14:24,363 --> 00:14:25,295
What?
276
00:14:25,364 --> 00:14:27,127
Alex Zubatuk, Marty.
277
00:14:27,199 --> 00:14:29,429
The police think he killed
that man in the alley.
278
00:14:29,501 --> 00:14:31,264
Alex?
279
00:14:31,337 --> 00:14:32,998
That's right.
280
00:14:33,720 --> 00:14:35,597
That man named Singer.
281
00:14:40,479 --> 00:14:42,470
That's the name
you just said, isn't it?
282
00:14:44,917 --> 00:14:47,477
STONE:
Where did you buy it?
283
00:14:47,553 --> 00:14:49,953
ALEX:
I can't remember.
284
00:14:50,220 --> 00:14:52,810
A store down on Broadway.
285
00:14:52,157 --> 00:14:53,890
Why?
286
00:14:53,158 --> 00:14:56,321
Why?
To protect myself.
287
00:14:56,395 --> 00:14:59,296
Alex, how much
can they get from you?
288
00:14:59,365 --> 00:15:03,825
Are you saying a poor man
shouldn't protect himself?
289
00:15:03,903 --> 00:15:05,336
No, I'm not saying that.
290
00:15:05,404 --> 00:15:06,462
I'm surprised.
291
00:15:06,538 --> 00:15:07,903
Oh, now, listen, Alex,
have you forgotten
292
00:15:07,973 --> 00:15:09,770
how you used to fix
my shoes for nothing
293
00:15:09,842 --> 00:15:11,207
when I was a kid, huh, have you?
294
00:15:11,277 --> 00:15:14,769
And your wife Teklia,
God bless her,
295
00:15:14,847 --> 00:15:16,314
how she used to say to me,
296
00:15:16,382 --> 00:15:17,974
"What is money
if the soul needs help?"
297
00:15:18,500 --> 00:15:20,410
Remember that?
298
00:15:23,188 --> 00:15:27,648
Is this where you bring
bad people?
299
00:15:27,726 --> 00:15:30,661
People who rob and cheat?
300
00:15:30,729 --> 00:15:32,754
And people who tell lies.
301
00:15:32,831 --> 00:15:35,800
That's right, this is the place
to tell the truth.
302
00:15:35,868 --> 00:15:38,803
So where's the light?
303
00:15:38,871 --> 00:15:40,862
What light?
304
00:15:40,940 --> 00:15:44,137
The light you shine in
their eyes to make them confess.
305
00:15:44,209 --> 00:15:45,733
Oh, Al--
what are you talking about?
306
00:15:45,811 --> 00:15:48,473
We don't use a light.
307
00:15:48,547 --> 00:15:50,105
Got the, uh, lab report here.
308
00:15:50,182 --> 00:15:54,585
Uh, bloodstains we found
in the alley-- B-positive.
309
00:15:54,653 --> 00:15:56,211
Now, Singer is type-O
310
00:15:56,288 --> 00:16:00,190
and Mr., um, uh, Mr. Zabatak?
311
00:16:00,920 --> 00:16:01,491
Zubatuk.
312
00:16:01,560 --> 00:16:03,221
Mr.-- right, right.
313
00:16:03,295 --> 00:16:05,195
His is B-negative.
314
00:16:05,264 --> 00:16:07,391
Do you understand that?
315
00:16:07,466 --> 00:16:09,930
Do you know what he's saying?
316
00:16:09,168 --> 00:16:10,430
Two bullets were fired.
317
00:16:10,502 --> 00:16:12,561
There had to be someone else
in that alley.
318
00:16:12,638 --> 00:16:14,162
Now, someone else got hit,
didn't they?
319
00:16:14,239 --> 00:16:17,902
No, no one, just me.
320
00:16:17,977 --> 00:16:20,360
Alex, I don't want
to get mad now.
321
00:16:20,112 --> 00:16:22,876
ALEX:
Nobody else was there, Mike.
322
00:16:22,948 --> 00:16:27,780
I shot that man.
323
00:16:29,355 --> 00:16:31,346
Okay.
324
00:16:32,391 --> 00:16:34,325
Okay.
325
00:16:34,393 --> 00:16:38,887
Sekulavich, take him downstairs,
lock him up in a holding cell.
326
00:16:38,964 --> 00:16:41,125
You're putting me in jail?
327
00:16:41,200 --> 00:16:42,667
You shot a man, didn't you?
328
00:16:48,607 --> 00:16:50,598
Yes.
329
00:17:03,389 --> 00:17:05,323
How can you hold him?
330
00:17:05,391 --> 00:17:07,325
How can I let him go?
331
00:17:07,393 --> 00:17:10,328
He's the only one
who really knows what happened.
332
00:17:10,396 --> 00:17:11,954
That old bulldog gets
his teeth into something,
333
00:17:12,310 --> 00:17:13,259
he never lets loose.
334
00:17:13,332 --> 00:17:14,765
You've known him a long time,
haven't you?
335
00:17:14,833 --> 00:17:17,233
Oh, I've known him since I was
a kid-- seven, eight years old.
336
00:17:17,302 --> 00:17:19,236
I used to hang out
in his shop a lot.
337
00:17:19,304 --> 00:17:20,601
He used to give me
odd jobs to do
338
00:17:20,672 --> 00:17:22,936
even when
they didn't need doing.
339
00:17:23,800 --> 00:17:24,270
(chuckles)
340
00:17:24,343 --> 00:17:26,971
You know, the first
silver dollar I ever saw,
341
00:17:27,460 --> 00:17:28,673
I got from him-- Alex.
342
00:17:28,747 --> 00:17:30,772
And he won't talk to you now?
343
00:17:30,849 --> 00:17:32,441
Oh, he'll talk,
he'll talk forever,
344
00:17:32,518 --> 00:17:34,509
but he won't tell us
what we need to hear.
345
00:17:34,586 --> 00:17:37,987
I figured a couple of hours
in the cell will loosen him up.
346
00:17:38,570 --> 00:17:39,115
Get anything else on Singer?
347
00:17:39,191 --> 00:17:40,385
I put out some calls.
348
00:17:40,459 --> 00:17:41,824
I don't know,
he's quite a loner.
349
00:17:41,894 --> 00:17:44,761
Well, he must have hustled
with someone from time to time.
350
00:17:44,830 --> 00:17:46,627
I did get a name--
a guy named Mason.
351
00:17:46,698 --> 00:17:48,495
- Mason?
- Yeah, Larry Mason.
352
00:17:48,567 --> 00:17:50,570
You know him?
353
00:17:50,135 --> 00:17:51,227
Not off the top, no.
354
00:17:51,303 --> 00:17:52,361
Run a make on him?
355
00:17:52,438 --> 00:17:56,602
I got l.D. working on it now.
356
00:17:56,675 --> 00:17:58,540
You really think
he's protecting somebody, huh?
357
00:17:58,610 --> 00:17:59,941
He has to be.
358
00:18:00,120 --> 00:18:02,300
Yeah.
359
00:18:15,600 --> 00:18:19,463
(door closes)
360
00:18:33,212 --> 00:18:35,430
How's the old man doing?
361
00:18:35,114 --> 00:18:36,479
I wish they were all that quiet.
362
00:18:36,548 --> 00:18:38,106
- Has he asked for me?
- No.
363
00:18:38,183 --> 00:18:39,741
Has he asked to make
any outside calls?
364
00:18:39,818 --> 00:18:40,750
No.
365
00:18:40,819 --> 00:18:41,751
Anybody call in?
366
00:18:41,820 --> 00:18:42,752
No.
367
00:18:42,821 --> 00:18:43,753
He had a visitor, though.
368
00:18:43,822 --> 00:18:44,754
Who?
369
00:18:44,823 --> 00:18:46,381
An old lady named Baska.
370
00:18:46,458 --> 00:18:47,390
Nadia Baska.
371
00:18:47,459 --> 00:18:49,324
She brought him a box of fruit.
372
00:18:49,394 --> 00:18:52,761
Oh, yes, sir, may I help you?
373
00:18:54,660 --> 00:18:56,000
Do you have
an Alex Zubatuk here?
374
00:18:56,680 --> 00:18:57,194
Yes, we do.
375
00:18:57,269 --> 00:18:58,327
I have to see him.
376
00:18:58,403 --> 00:19:00,735
- Are you a member of the family?
- No.
377
00:19:00,806 --> 00:19:02,398
A friend.
378
00:19:02,474 --> 00:19:06,100
My name is Karlinsky--
Martin Karlinsky.
379
00:19:06,780 --> 00:19:07,375
Karlinsky?
380
00:19:08,514 --> 00:19:10,209
You must be
Victor's grandson, then.
381
00:19:10,282 --> 00:19:11,772
Yeah.
382
00:19:11,850 --> 00:19:13,112
Well, I'm Mike Stone.
383
00:19:13,185 --> 00:19:15,551
I've known Victor
for a long time-- Alex, too.
384
00:19:15,621 --> 00:19:17,816
(chuckles)
385
00:19:17,890 --> 00:19:19,824
Yeah, sure, Lieutenant Stone.
386
00:19:19,892 --> 00:19:21,655
They both talk
about knowing you.
387
00:19:23,462 --> 00:19:26,522
Look, Lieutenant,
Alex didn't do this.
388
00:19:26,598 --> 00:19:28,862
Well, I wish
I could make him say that.
389
00:19:28,934 --> 00:19:31,232
Do you know anything about this?
390
00:19:31,303 --> 00:19:34,431
I just heard about him being
arrested a few minutes ago.
391
00:19:34,506 --> 00:19:35,564
Can I see him?
392
00:19:35,641 --> 00:19:36,801
Sure, sure.
393
00:19:36,875 --> 00:19:39,309
Tony, will you take him in?
394
00:19:39,378 --> 00:19:41,312
Nice meeting you.
395
00:19:41,380 --> 00:19:42,711
Oh, and listen,
396
00:19:42,781 --> 00:19:45,807
if you happen to know what Alex
is up to after you talk to him,
397
00:19:45,884 --> 00:19:47,943
I'd appreciate a call from you.
398
00:19:48,200 --> 00:19:50,488
Okay, thank you.
399
00:19:59,531 --> 00:20:02,466
Mr. Zubatuk,
somebody to see you.
400
00:20:04,770 --> 00:20:06,328
No!
401
00:20:06,405 --> 00:20:07,838
No, don't bring him in here!
402
00:20:07,906 --> 00:20:11,307
Look, Alex,
I have to talk to you.
403
00:20:11,376 --> 00:20:13,310
Well, talk from where you are.
404
00:20:13,378 --> 00:20:15,403
You don't bring him in here.
405
00:20:15,480 --> 00:20:16,913
Look, it-it's okay.
406
00:20:16,982 --> 00:20:19,450
Uh, can we talk alone?
407
00:20:19,518 --> 00:20:20,780
Sure.
408
00:20:20,852 --> 00:20:23,130
Thank you.
409
00:20:24,223 --> 00:20:26,748
Alex, what are you doing?
410
00:20:26,825 --> 00:20:29,692
Why did you say
that you shot Singer?
411
00:20:30,963 --> 00:20:33,761
To keep you from being here.
412
00:20:33,832 --> 00:20:36,995
Marty, what happened?
413
00:20:37,690 --> 00:20:39,560
Why you were fighting
with the gun?
414
00:20:40,872 --> 00:20:42,169
He jumped me with it.
415
00:20:42,241 --> 00:20:43,833
Why did you run?
416
00:20:43,909 --> 00:20:46,673
Because I was scared.
417
00:20:46,745 --> 00:20:49,805
Because I was doing something...
418
00:20:49,881 --> 00:20:52,543
because I was doing something
I shouldn't have been doing.
419
00:20:53,619 --> 00:20:56,486
Alex, I got to get you
out of here.
420
00:20:56,555 --> 00:20:59,752
But there's something
I have to know first.
421
00:21:02,194 --> 00:21:04,424
There was a shoe box.
422
00:21:04,496 --> 00:21:06,361
Singer tried to take it
away from me.
423
00:21:06,431 --> 00:21:07,557
Did you see it?
424
00:21:08,600 --> 00:21:10,227
A shoe box?
425
00:21:10,302 --> 00:21:13,135
Yeah, from Weiss's place.
426
00:21:13,205 --> 00:21:15,139
Did the police pick it up?
427
00:21:15,207 --> 00:21:16,936
No.
428
00:21:17,900 --> 00:21:18,909
Was no shoe box.
429
00:21:18,977 --> 00:21:20,690
Are you sure?
430
00:21:20,145 --> 00:21:23,239
Positive.
431
00:21:23,315 --> 00:21:27,460
You were fighting over shoe box?
432
00:21:27,119 --> 00:21:28,916
What was inside?
433
00:21:28,987 --> 00:21:31,512
Money.
434
00:21:31,590 --> 00:21:34,150
You said from Weiss's place?
435
00:21:34,226 --> 00:21:36,160
Yeah.
436
00:21:36,228 --> 00:21:38,250
I picked it up there.
437
00:21:38,960 --> 00:21:39,563
I was...
438
00:21:39,631 --> 00:21:42,600
I was taking it someplace else
when Singerjumped me.
439
00:21:42,668 --> 00:21:47,799
Weiss-- I knew he was no good.
440
00:21:47,873 --> 00:21:50,239
He works for them?
441
00:21:50,309 --> 00:21:51,833
The gamblers?
442
00:21:51,910 --> 00:21:52,968
Yeah.
443
00:21:53,450 --> 00:21:54,690
All right.
444
00:21:54,146 --> 00:21:56,546
Here's what we do.
445
00:21:56,615 --> 00:21:59,675
You go and find the money,
446
00:21:59,751 --> 00:22:01,946
and give it back to them.
447
00:22:02,200 --> 00:22:03,900
Okay.
448
00:22:03,880 --> 00:22:07,115
And don't touch it no more ever.
449
00:22:09,861 --> 00:22:12,125
You promise me that, too?
450
00:22:12,197 --> 00:22:14,165
But what about you?
451
00:22:15,200 --> 00:22:18,397
Don't worry about me.
452
00:22:18,470 --> 00:22:20,620
(chuckling)
453
00:22:20,138 --> 00:22:23,596
Michael Stone, he's my friend.
454
00:22:23,675 --> 00:22:26,769
He knows I didn't shoot the gun.
455
00:22:26,845 --> 00:22:29,336
But he don't know who did.
456
00:22:29,414 --> 00:22:35,114
And I'm not going to tell him.
457
00:22:37,889 --> 00:22:39,880
You think he'll tell me
when he won't tell you?
458
00:22:39,958 --> 00:22:41,516
I don't know
what I can do, Mike.
459
00:22:41,593 --> 00:22:43,993
Just rattle the cage a little--
not too hard, just a little.
460
00:22:44,620 --> 00:22:45,620
How can I rattle it
louder than you?
461
00:22:45,697 --> 00:22:46,755
Well, he's an old man.
462
00:22:46,832 --> 00:22:48,390
He's an old man
who believes in justice.
463
00:22:48,467 --> 00:22:49,399
I can't reach him.
464
00:22:49,468 --> 00:22:50,628
He thinks I'm a kid.
465
00:22:50,702 --> 00:22:52,693
I'm still the little kid
down the block to him.
466
00:22:52,771 --> 00:22:55,262
But you...
well, you're the law.
467
00:23:03,415 --> 00:23:06,407
Alex, this is Mr. O'Brien.
468
00:23:06,485 --> 00:23:09,450
Mr. O'Brien is the
assistant district attorney.
469
00:23:10,288 --> 00:23:13,553
It's a very big pleasure,
Mr. O'Brien.
470
00:23:16,595 --> 00:23:19,120
Mr. Zubatuk,
are you represented by counsel?
471
00:23:19,197 --> 00:23:20,186
Me.
472
00:23:20,265 --> 00:23:21,323
No, sir.
473
00:23:21,400 --> 00:23:22,799
I mean, do you have an attorney?
474
00:23:22,868 --> 00:23:24,280
Me.
475
00:23:24,102 --> 00:23:26,332
Mr. Zubatuk is acting
as his own attorney.
476
00:23:26,405 --> 00:23:27,838
It's my right.
477
00:23:27,906 --> 00:23:30,602
The Constitution says so.
478
00:23:30,675 --> 00:23:32,973
Well, yes,
as a matter of fact, it does.
479
00:23:33,440 --> 00:23:36,480
Then I speak for myself.
480
00:23:36,548 --> 00:23:38,743
Very well.
481
00:23:38,817 --> 00:23:42,947
Let me ask you this, sir.
482
00:23:43,210 --> 00:23:44,682
Did you shoot Lew Singer?
483
00:23:44,756 --> 00:23:47,623
Yes, sir, I did.
484
00:23:47,692 --> 00:23:49,230
O'BRIEN:
What about the gun?
485
00:23:49,940 --> 00:23:51,562
You told us you bought it,
but we have a report
486
00:23:51,630 --> 00:23:54,827
that it was stolen two weeks ago
from a pawn shop in San Diego.
487
00:23:54,900 --> 00:23:56,891
Now, how do you account
for that?
488
00:23:57,936 --> 00:24:00,234
Sure, I stole it.
489
00:24:00,305 --> 00:24:03,331
That, maybe, was not so right.
490
00:24:03,408 --> 00:24:04,602
Come on, Alex.
491
00:24:04,676 --> 00:24:06,143
You haven't been
outside of San Francisco
492
00:24:06,211 --> 00:24:07,940
since the day
you stepped off the boat
493
00:24:08,130 --> 00:24:09,173
some 40-odd years ago.
494
00:24:09,247 --> 00:24:12,800
I stole it from the man
who stole it.
495
00:24:12,150 --> 00:24:14,141
(knock at door)
496
00:24:15,587 --> 00:24:18,317
Alex, don't you try
to con this man.
497
00:24:18,390 --> 00:24:19,618
You understand?
498
00:24:19,691 --> 00:24:20,953
Don't con him.
499
00:24:21,260 --> 00:24:23,153
Because he's the man
who takes people to court.
500
00:24:23,228 --> 00:24:24,957
Con, Mike?
501
00:24:25,300 --> 00:24:27,294
What's that-- to con?
502
00:24:32,671 --> 00:24:34,662
(Keller laughing)
503
00:24:36,675 --> 00:24:38,404
How's Jerry doing?
504
00:24:38,477 --> 00:24:40,100
It's fourth down
and long yardage.
505
00:24:40,780 --> 00:24:42,137
Yeah. You're ready to kick him
right out of here, aren't you?
506
00:24:42,214 --> 00:24:43,340
The situation calls for a kick.
507
00:24:43,415 --> 00:24:45,144
- I think I got something.
- What's that?
508
00:24:45,217 --> 00:24:47,140
Mason-- the guy used to bop
around with Singer.
509
00:24:47,850 --> 00:24:48,211
You find him?
510
00:24:48,286 --> 00:24:49,480
Didn't have to look too far.
511
00:24:49,554 --> 00:24:51,545
He's serving 60 days
in the county-- D and D.
512
00:24:51,623 --> 00:24:53,181
Well, you get with him
and find out
513
00:24:53,258 --> 00:24:55,556
-what Singer's been into.
- Right.
514
00:24:59,598 --> 00:25:01,964
Old Foxy, huh?
515
00:25:02,330 --> 00:25:05,298
I think I'm going to let
old Foxy off the leash,
516
00:25:05,370 --> 00:25:07,650
see where he leads me.
517
00:25:10,342 --> 00:25:13,400
(clattering)
518
00:25:22,587 --> 00:25:24,555
(tires squeal)
519
00:25:45,710 --> 00:25:47,701
II
520
00:26:17,509 --> 00:26:19,500
II
521
00:26:32,290 --> 00:26:34,155
II
522
00:26:54,546 --> 00:26:56,360
II
523
00:27:12,330 --> 00:27:14,594
Inspector eight-one
to headquarters.
524
00:27:14,666 --> 00:27:16,650
Go ahead, eight-one.
525
00:27:16,134 --> 00:27:18,694
I want a quick check
on the person living
526
00:27:18,770 --> 00:27:21,136
at 323120th Street.
527
00:27:21,206 --> 00:27:22,639
10-4.
528
00:27:26,611 --> 00:27:28,636
(engine starts)
529
00:27:34,386 --> 00:27:36,752
(grunts, coughs)
530
00:27:40,492 --> 00:27:41,823
Would you look at this?
531
00:27:41,893 --> 00:27:43,417
I mean, it ain't fair.
532
00:27:43,495 --> 00:27:46,931
You take a bad fall and you wind
up in Quentin, right?
533
00:27:46,998 --> 00:27:50,126
But at least there they got
TV sets that work.
534
00:27:50,201 --> 00:27:52,897
You wind up in a dump like this
on a drunk rap,
535
00:27:52,971 --> 00:27:54,905
and what do you get?
60 days of snow.
536
00:27:54,973 --> 00:27:57,965
You want transfer to Quentin,
I'm gonna fix it.
537
00:27:58,430 --> 00:27:59,977
Hey, don't do me any favors.
538
00:28:00,450 --> 00:28:01,342
No problem, Mason.
539
00:28:01,413 --> 00:28:03,904
I check into a little armed
robbery down in San Diego
540
00:28:03,982 --> 00:28:05,472
last month, you know,
before the bender?
541
00:28:05,550 --> 00:28:08,576
Hey, come on, huh?
542
00:28:08,653 --> 00:28:10,484
Well, that's the word I got.
543
00:28:10,555 --> 00:28:11,988
You and Lew Singer.
544
00:28:12,570 --> 00:28:14,218
Singer? He tell you that?
545
00:28:14,292 --> 00:28:17,227
No, no. A guy he stole a gun
from told me that.
546
00:28:17,295 --> 00:28:18,557
A Slur]?
547
00:28:18,630 --> 00:28:20,291
I don't know
what you're talking about.
548
00:28:22,400 --> 00:28:24,994
Mason, you know
what I'm talking about.
549
00:28:25,700 --> 00:28:26,560
You and Singer were partners,
right?
550
00:28:26,638 --> 00:28:28,606
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Sometimes.
551
00:28:28,673 --> 00:28:30,766
But not in San Diego,
and no armed robbery.
552
00:28:30,842 --> 00:28:33,675
He started Waltzing into
that league, I bowed out.
553
00:28:33,745 --> 00:28:36,145
What exactly
was he Waltzing into?
554
00:28:38,583 --> 00:28:41,882
Last thing I heard,
he's a bookie's runner.
555
00:28:41,953 --> 00:28:43,944
He had this bagman
all staked out.
556
00:28:44,220 --> 00:28:45,114
A runner in Potrero?
557
00:28:45,190 --> 00:28:46,851
Yeah. What do you know?
558
00:28:46,925 --> 00:28:49,621
Singer got a bullet
this morning.
559
00:28:49,694 --> 00:28:52,959
- No kidding?
- Uh-huh.
560
00:28:53,310 --> 00:28:55,795
Is he hurt bad?
561
00:28:55,867 --> 00:28:56,891
He's dead.
562
00:28:56,968 --> 00:28:58,367
I knew it!
563
00:28:58,436 --> 00:29:00,836
I told him! I told him he'd get
himself killed
564
00:29:00,905 --> 00:29:02,805
messing around
with those big-time bookies.
565
00:29:02,874 --> 00:29:05,468
What makes you think it was
a big-time bookie?
566
00:29:05,543 --> 00:29:07,272
Gotta be.
567
00:29:07,345 --> 00:29:11,372
Lew figured that the scored
come to somewheres over 50 G's.
568
00:29:11,449 --> 00:29:13,410
You know the name
of this bagman?
569
00:29:16,121 --> 00:29:18,612
Some kid.
570
00:29:18,690 --> 00:29:22,751
Singer said he'd be
an easy mark. Whew!
571
00:29:22,827 --> 00:29:25,796
I just didn't want
to hear anymore.
572
00:29:25,864 --> 00:29:30,267
You just don't fool around with
the big boys like that.
573
00:29:59,831 --> 00:30:01,765
II
574
00:30:25,290 --> 00:30:27,554
DISPATCHER:
Inspectors eight-one.
575
00:30:27,625 --> 00:30:29,354
We have the occupant check
you requested
576
00:30:29,427 --> 00:30:31,918
at 323120th Street.
577
00:30:31,996 --> 00:30:35,220
Inspector eight-one,
I'm copying.
578
00:30:35,990 --> 00:30:37,260
The occupant at that address is
a Martin Karlinsky.
579
00:30:37,335 --> 00:30:39,394
- That spelling is...
- I know. (chuckles) I know.
580
00:30:39,470 --> 00:30:41,233
Thanks a lot.
581
00:31:21,479 --> 00:31:24,141
Vice said it had to be
a multiple book, huh?
582
00:31:24,215 --> 00:31:26,649
Yeah. At least five or six.
583
00:31:26,718 --> 00:31:28,777
Ain't nobody in that
neighborhood with 50,000 bucks.
584
00:31:28,853 --> 00:31:30,115
Any names?
585
00:31:30,188 --> 00:31:31,450
Yeah. They gave me three.
586
00:31:31,522 --> 00:31:34,753
Uh, got a Johnny Marks on
the East side,
587
00:31:34,826 --> 00:31:39,559
Glen Dempsey on the West,
Joe Grady.
588
00:31:39,631 --> 00:31:41,724
You know, your friend's
grandson's running
589
00:31:41,799 --> 00:31:43,610
with some awful rough company
590
00:31:43,134 --> 00:31:44,658
if he's running book
for these guys.
591
00:31:44,736 --> 00:31:47,728
Well, if he's anything
like his grandfather,
592
00:31:47,805 --> 00:31:49,466
he'll be loaded with pride.
593
00:31:49,540 --> 00:31:52,907
Put that together with the
Potrero, a pregnant wife
594
00:31:52,977 --> 00:31:54,945
and the cost of living today,
595
00:31:55,130 --> 00:31:57,777
I think it's just possible he
was looking for some easy money.
596
00:31:57,849 --> 00:31:59,476
So was Singer.
597
00:31:59,550 --> 00:32:01,313
Yeah, he didn't get it, did he?
598
00:32:01,386 --> 00:32:03,820
And I don't think
the kid has it, either.
599
00:32:03,888 --> 00:32:05,480
How do you know?
600
00:32:05,123 --> 00:32:07,353
Well, he went
to see Alex in jail.
601
00:32:07,425 --> 00:32:09,757
He didn't mention it to me
when he was there.
602
00:32:09,827 --> 00:32:12,352
Then Alex went to his house
before going home,
603
00:32:12,430 --> 00:32:15,866
then he went out in the alley
looking for something.
604
00:32:15,934 --> 00:32:18,459
So maybe Singer lost it
on the move.
605
00:32:18,536 --> 00:32:20,128
You mean the money?
606
00:32:20,204 --> 00:32:22,365
- Yeah.
- Oh.
607
00:32:22,440 --> 00:32:25,739
We don't have it, do we?
608
00:32:25,810 --> 00:32:29,268
Martin's wife was all upset
about something.
609
00:32:29,347 --> 00:32:30,780
So was Alex.
610
00:32:30,848 --> 00:32:32,748
Well, I'll bet if they didn't
get the money,
611
00:32:32,817 --> 00:32:34,341
they got good reason
to be upset.
612
00:32:34,419 --> 00:32:37,130
- Yeah. Turn off on the next
turnoff. -Yeah.
613
00:32:57,909 --> 00:32:59,774
(ringing)
614
00:32:59,844 --> 00:33:00,868
Marty?
615
00:33:00,945 --> 00:33:02,913
- Yeah, sweetheart.
- Oh, where are you?
616
00:33:02,981 --> 00:33:04,107
I'm downtown.
617
00:33:04,182 --> 00:33:05,672
- Marty...
- Chris, listen to me.
618
00:33:05,750 --> 00:33:07,810
These guys are on my back.
619
00:33:07,151 --> 00:33:09,449
I don't know how long
I can keep ahead of them.
620
00:33:09,520 --> 00:33:10,748
You didn't find the money?
621
00:33:10,822 --> 00:33:14,155
No.
I don't know where else to look.
622
00:33:14,225 --> 00:33:15,419
Alex was here.
623
00:33:15,493 --> 00:33:17,723
They let him out? That's good.
624
00:33:17,795 --> 00:33:21,287
Marty, go to the police.
Tell them the truth.
625
00:33:21,366 --> 00:33:24,699
Look, I can't show my face until
I get straight with Dempsey.
626
00:33:29,140 --> 00:33:30,471
Marty?
627
00:33:35,680 --> 00:33:36,874
Marty?
628
00:33:36,948 --> 00:33:38,745
Marty...
629
00:33:38,816 --> 00:33:40,784
(knocking)
630
00:33:40,852 --> 00:33:41,978
Marty?!
631
00:33:42,530 --> 00:33:44,283
STONE: Mrs. Karlinsky?
This is the police.
632
00:33:44,355 --> 00:33:47,510
Open the door, please.
633
00:33:47,125 --> 00:33:48,752
(knocking continues)
634
00:33:48,826 --> 00:33:51,954
This is the San Francisco Police
Department, Mrs. Karlinsky.
635
00:33:52,300 --> 00:33:54,157
I'm Lieutenant Stone.
636
00:33:57,680 --> 00:33:59,730
CHRISTINA:
Stone.
637
00:33:59,804 --> 00:34:01,567
Uh, you're the friend
of Victor and Alex?
638
00:34:01,639 --> 00:34:04,631
Yes, I am. And we'd like to talk
to you for a moment.
639
00:34:04,709 --> 00:34:06,677
- This is Inspector Keller.
- You're looking for Marty.
640
00:34:06,744 --> 00:34:07,802
Is he here, ma'am?
641
00:34:07,879 --> 00:34:09,676
No, he isn't.
I don't know where he is.
642
00:34:09,747 --> 00:34:12,181
I was just talking to him, but
he didn't say where he was.
643
00:34:12,250 --> 00:34:13,308
He just said "downtown"!
644
00:34:13,384 --> 00:34:15,181
Take it easy. Take it easy.
Here, sit down.
645
00:34:15,253 --> 00:34:16,686
And he just stopped talking.
646
00:34:16,754 --> 00:34:19,860
Can I get you something?
A glass of water, maybe?
647
00:34:19,157 --> 00:34:22,149
No, I don't want a glass
of water! I want my husband!
648
00:34:22,226 --> 00:34:24,751
They're after him!
649
00:34:24,829 --> 00:34:25,818
They're gonna hurt him.
650
00:34:25,897 --> 00:34:26,864
Who's gonna hurt him?
651
00:34:26,931 --> 00:34:28,660
People he was working for.
652
00:34:28,733 --> 00:34:31,361
Do you remember if it was a name
like Marks or Dempsey?
653
00:34:31,436 --> 00:34:33,461
Dempsey!
654
00:34:36,741 --> 00:34:38,641
He didn't mean to hurt anybody.
655
00:34:38,709 --> 00:34:41,678
That man tried to take the money
away from him,
656
00:34:41,746 --> 00:34:43,611
and Marty just tried to keep it.
657
00:34:43,681 --> 00:34:45,706
He didn't mean
that gun to go off.
658
00:34:45,783 --> 00:34:48,547
And you just had
your husband on the line?
659
00:34:48,619 --> 00:34:51,452
Yes. Oh, my God,
they must have found him.
660
00:34:51,522 --> 00:34:52,989
Well, the other one's off
the hook.
661
00:34:53,570 --> 00:34:55,116
We'll put a tracer on it.
662
00:34:56,461 --> 00:34:58,190
Get an address on Dempsey, too.
663
00:34:58,262 --> 00:34:59,923
Let's pay him a visit.
664
00:35:02,100 --> 00:35:05,558
Hold it. That's enough.
665
00:35:05,636 --> 00:35:06,967
How about it, kid?
666
00:35:10,641 --> 00:35:13,769
I don't want your blood, kid.
I want the box.
667
00:35:13,845 --> 00:35:15,437
Look, I swear...
668
00:35:15,513 --> 00:35:17,811
I don't know where the money is.
669
00:35:22,220 --> 00:35:24,814
I already told you,
I don't want the money.
670
00:35:24,889 --> 00:35:27,221
And if the money was the most
important thing,
671
00:35:27,291 --> 00:35:28,986
you'd be at the bottom
of the Bay,
672
00:35:29,600 --> 00:35:30,687
and I'd write you off
for income tax.
673
00:35:30,761 --> 00:35:33,924
I want the notebook, kid.
674
00:35:33,998 --> 00:35:35,158
Now where is it?
675
00:35:35,233 --> 00:35:37,997
I don't know!
676
00:35:38,690 --> 00:35:39,798
What are you trying
to tell me, kid,
677
00:35:39,871 --> 00:35:44,103
that it disappeared
into thin air?
678
00:35:44,175 --> 00:35:46,600
Now let me tell you something.
679
00:35:46,770 --> 00:35:49,274
The names in that book are all
the bookies in my district.
680
00:35:49,347 --> 00:35:51,474
And I get my cut out
of their operation.
681
00:35:51,549 --> 00:35:54,279
That means
an awful lot to me, kid.
682
00:35:54,352 --> 00:35:55,944
Is it worth your life to you?
683
00:35:56,200 --> 00:35:58,784
Now who you dealing with?
684
00:35:58,856 --> 00:36:00,221
No one.
685
00:36:00,291 --> 00:36:03,550
They picked up an old man,
right?
686
00:36:03,127 --> 00:36:05,186
The cops booked an old man.
687
00:36:05,263 --> 00:36:06,924
Then they let him go.
688
00:36:06,998 --> 00:36:10,934
You and the old guy,
you work this rip-off together?
689
00:36:11,200 --> 00:36:14,301
No.
690
00:36:14,372 --> 00:36:18,399
We'll see. Shelby, you know
where the old guy lives?
691
00:36:18,476 --> 00:36:19,602
I can find him.
692
00:36:19,677 --> 00:36:21,542
He doesn't know anything.
693
00:36:21,612 --> 00:36:23,409
I already asked him.
694
00:36:23,481 --> 00:36:25,972
Not the way they will.
695
00:36:38,362 --> 00:36:40,230
Alex!
696
00:36:40,970 --> 00:36:42,998
Hey, everybody, Alex,
he's home!
697
00:36:43,670 --> 00:36:44,340
Alex!
698
00:36:44,101 --> 00:36:45,330
NADIA:
Alex!
699
00:36:45,102 --> 00:36:46,694
It's good to see you!
700
00:36:46,771 --> 00:36:48,762
Alex, are you all right?
701
00:36:48,839 --> 00:36:50,306
No, no, sit, sit.
702
00:36:50,374 --> 00:36:52,706
Yes, yes, Nadia, I'm fine.
703
00:36:52,777 --> 00:36:56,577
Oh, and thanks for the fruit.
Was delicious.
704
00:36:56,647 --> 00:36:59,138
Excuse, please, everyone.
705
00:36:59,217 --> 00:37:02,186
I have to speak to, to Victor.
706
00:37:02,253 --> 00:37:03,413
Victor.
707
00:37:04,655 --> 00:37:06,919
How come they let you go,
killer?
708
00:37:06,991 --> 00:37:08,288
Victor...
709
00:37:08,359 --> 00:37:10,691
VICTOR:
What were you doing,
710
00:37:10,761 --> 00:37:13,161
trying to be a hero
all of a sudden?
711
00:37:13,231 --> 00:37:15,756
I tell you, it's a lucky thing
for you
712
00:37:15,833 --> 00:37:18,495
Mike Stone pulled you in, and
not some cop who could see
713
00:37:18,569 --> 00:37:21,504
right away you are
a natural-born killer.
714
00:37:21,572 --> 00:37:23,870
Listen, have you seen Martin?
715
00:37:23,941 --> 00:37:25,841
Marty? No.
716
00:37:25,910 --> 00:37:27,275
I went to his apartment.
717
00:37:27,345 --> 00:37:29,438
I went everywhere I could think.
718
00:37:29,513 --> 00:37:32,710
Why are you suddenly looking
for my grandson?
719
00:37:32,783 --> 00:37:34,273
What about his friends?
720
00:37:34,352 --> 00:37:35,580
You know who they are?
721
00:37:35,653 --> 00:37:37,314
Where I could find them?
722
00:37:37,388 --> 00:37:39,253
What are all these questions?
723
00:37:39,323 --> 00:37:40,790
I should give you
all these answers
724
00:37:40,858 --> 00:37:42,792
and you don't even
give me one all day?
725
00:37:42,860 --> 00:37:45,158
Victor, this is serious!
726
00:37:45,229 --> 00:37:49,256
Shooting a man
isn't serious, eh?
727
00:37:49,333 --> 00:37:50,857
What's going on here, Alex?
728
00:37:50,935 --> 00:37:53,233
Alex? Are you my friend?
729
00:37:53,304 --> 00:37:56,740
Better we should be enemies
than I tell you, believe me.
730
00:37:56,807 --> 00:37:58,104
- Alex...
- First...
731
00:37:58,175 --> 00:38:00,609
you must promise
not to get angry.
732
00:38:00,678 --> 00:38:02,543
- I won't get angry.
- Shh.
733
00:38:02,613 --> 00:38:04,604
Let's come upstairs.
734
00:38:17,628 --> 00:38:20,222
Two cops just walked in.
They want to talk to you.
735
00:38:20,298 --> 00:38:23,233
All right, all right, all right.
I'll take care of it.
736
00:38:23,301 --> 00:38:25,701
In the meantime,
you keep him quiet.
737
00:38:25,770 --> 00:38:27,203
KELLY:
Right.
738
00:38:27,271 --> 00:38:28,738
(grunts)
739
00:38:33,444 --> 00:38:35,912
You little fink!
740
00:38:35,980 --> 00:38:37,845
You rat! Dirty...
741
00:38:37,915 --> 00:38:38,847
Drop it!
742
00:38:38,916 --> 00:38:40,747
KELLER:
Hold it!
743
00:38:40,818 --> 00:38:42,251
MARTY:
He sent two men after Alex.
744
00:38:42,320 --> 00:38:43,912
They think he's got their money.
745
00:38:43,988 --> 00:38:45,751
He's an old man.
They're gonna kill him.
746
00:38:45,823 --> 00:38:47,814
Get on that phone, Steve.
747
00:38:48,993 --> 00:38:51,427
Backup units at
the boarding house,
748
00:38:51,495 --> 00:38:53,793
and get someone here to
take these bums downtown.
749
00:39:11,982 --> 00:39:14,576
Yes?
750
00:39:14,652 --> 00:39:16,313
We're looking for Mr. Zabatak.
751
00:39:16,387 --> 00:39:17,649
Is he here?
752
00:39:17,722 --> 00:39:21,715
Are you saying my grandson
is a gunman, a killer?
753
00:39:21,792 --> 00:39:23,953
It was an accident.
754
00:39:24,280 --> 00:39:27,225
Marty tried to get the gun away
from Singer, and bang!
755
00:39:27,298 --> 00:39:28,560
It went off.
756
00:39:28,632 --> 00:39:31,567
He's a good boy, Victor.
757
00:39:31,635 --> 00:39:35,628
But I think he works
for some bad men.
758
00:39:38,642 --> 00:39:40,405
Mr. Zabatak?
759
00:39:40,478 --> 00:39:42,469
Zubatuk.
760
00:39:43,147 --> 00:39:44,910
Look, back inside.
761
00:39:44,982 --> 00:39:46,973
Uh... uh, look...
762
00:39:48,853 --> 00:39:50,844
No, but...
763
00:40:08,339 --> 00:40:10,170
STONE: I want those
units stationed at...
764
00:40:10,241 --> 00:40:13,142
Jefferson and Croft,
White and Croft.
765
00:40:13,210 --> 00:40:15,144
DISPATCHER (on radio):
10-4, eight-one.
766
00:40:15,212 --> 00:40:16,406
Turn right.
767
00:40:18,449 --> 00:40:20,246
It's not here.
768
00:40:20,317 --> 00:40:22,945
You see...?
No shoe box.
769
00:40:23,200 --> 00:40:24,954
We never took it.
770
00:40:25,220 --> 00:40:26,614
And you never took the $50,000
771
00:40:26,690 --> 00:40:28,555
or the notebook,
either... did you?
772
00:40:28,626 --> 00:40:31,789
$50,000 is missing?
773
00:40:31,862 --> 00:40:33,454
You that tired of living, Pop?
774
00:40:33,531 --> 00:40:34,725
No, no, no, no. Now wait.
775
00:40:34,799 --> 00:40:36,960
Don't-don't kill.
But, um, stop.
776
00:40:37,340 --> 00:40:39,298
L-
-I'll tell
you.
777
00:40:39,370 --> 00:40:40,632
We buried it.
778
00:40:40,704 --> 00:40:42,672
Out back, in the flower garden.
779
00:40:42,740 --> 00:40:44,200
We did that.
780
00:40:44,740 --> 00:40:45,302
Victor!
781
00:40:45,376 --> 00:40:47,970
You gone crazy?
782
00:40:48,450 --> 00:40:52,379
Do you want to dig,
or you want to die?
783
00:40:57,721 --> 00:40:59,245
Dig-
784
00:40:59,323 --> 00:41:02,258
Well, now that's
a little better.
785
00:41:02,326 --> 00:41:03,588
Well, come on.
786
00:41:03,661 --> 00:41:05,595
Let's get started.
787
00:41:05,663 --> 00:41:06,857
Come on.
788
00:41:06,931 --> 00:41:08,922
Come on, let's go, let's go.
789
00:41:10,501 --> 00:41:12,435
SHELBY:
Come on, hurry it up.
790
00:41:12,503 --> 00:41:13,595
Come on.
791
00:41:13,671 --> 00:41:15,662
Come on, Pop, move.
792
00:41:20,811 --> 00:41:22,802
This way.
793
00:41:41,310 --> 00:41:42,623
SHELBY:
Where?
794
00:41:42,700 --> 00:41:45,430
My grandson, is-is all right?
795
00:41:45,503 --> 00:41:47,437
He's all right.
Now, where is the box?
796
00:41:47,505 --> 00:41:49,496
Uh... there.
797
00:41:50,207 --> 00:41:52,198
Where?
798
00:41:59,490 --> 00:42:00,482
Here.
799
00:42:00,551 --> 00:42:02,451
Dig!
800
00:42:04,121 --> 00:42:06,351
Victor!
801
00:42:06,423 --> 00:42:08,948
Victor, what are
you doing there?
802
00:42:09,260 --> 00:42:10,584
- Digging.
-(police siren wails faintly)
803
00:42:10,661 --> 00:42:12,253
Not in my garden!
804
00:42:12,329 --> 00:42:13,626
Stop it, Victor!
805
00:42:13,697 --> 00:42:16,928
You just keep quiet, lady,
that's all.
806
00:42:17,100 --> 00:42:18,298
Keep digging-
807
00:42:18,369 --> 00:42:21,310
(siren grows louder)
808
00:42:24,174 --> 00:42:26,108
(tires screech)
809
00:42:26,176 --> 00:42:28,167
Hey, they stopped out front!
810
00:42:39,356 --> 00:42:42,450
Out here! In the back!
811
00:42:57,241 --> 00:42:59,471
Mike, back there!
812
00:42:59,543 --> 00:43:00,908
Two men!
813
00:43:20,998 --> 00:43:23,592
STONE:
Come on, get outta there!
814
00:43:23,667 --> 00:43:25,658
Get around here. Come on.
815
00:43:30,700 --> 00:43:32,660
Now you read 'em their rights,
and take 'em downtown.
816
00:43:32,142 --> 00:43:34,702
I don't have it,
Marty don't have it,
817
00:43:34,778 --> 00:43:37,679
the police don't have it,
the men don't have it.
818
00:43:37,748 --> 00:43:39,875
It must be here someplace.
819
00:43:39,950 --> 00:43:41,884
It has to be.
820
00:43:41,952 --> 00:43:44,420
I just couldn't find it before.
821
00:43:44,488 --> 00:43:45,955
Well, somebody
must've picked it up.
822
00:43:46,230 --> 00:43:47,615
No. No.
823
00:43:47,691 --> 00:43:49,955
Nobody was here but me.
824
00:43:50,270 --> 00:43:54,123
Look, Marty and Singer was here.
825
00:43:54,198 --> 00:43:55,460
- Like so.
- Yeah.
826
00:43:55,532 --> 00:43:56,965
Singer is shot.
827
00:43:57,340 --> 00:43:58,968
He stumbles back.
828
00:43:59,360 --> 00:44:01,470
And on... and on...
829
00:44:01,538 --> 00:44:03,301
and falls on the car.
830
00:44:03,374 --> 00:44:04,568
So?
831
00:44:04,642 --> 00:44:08,373
So, when I came,
he didn't have no shoebox.
832
00:44:08,445 --> 00:44:10,413
Nor Marty, neither.
833
00:44:10,481 --> 00:44:13,939
Marty I guess was right.
834
00:44:14,180 --> 00:44:16,680
He must have hide it someplace.
835
00:44:16,754 --> 00:44:19,348
Or dropped it.
Give me your cane.
836
00:44:19,423 --> 00:44:21,220
What?
837
00:44:21,291 --> 00:44:23,418
- The manhole.
- What about it?
838
00:44:23,494 --> 00:44:26,224
- It's covered.
- I can see that.
839
00:44:26,296 --> 00:44:28,389
You can see but
you can't remember.
840
00:44:28,465 --> 00:44:29,762
ALEX:
What?
841
00:44:29,833 --> 00:44:31,767
You're an old man,
so you don't remember.
842
00:44:31,835 --> 00:44:34,300
You don't remember
they was working here.
843
00:44:34,104 --> 00:44:36,231
It was open...
Give me your cane.
844
00:44:36,306 --> 00:44:38,297
Don't break it.
845
00:44:41,178 --> 00:44:42,270
Grunting}?
Pick up'.!
846
00:44:42,346 --> 00:44:43,836
Pick up...
847
00:44:45,349 --> 00:44:46,281
(grunting)
848
00:44:46,350 --> 00:44:49,513
Come on, hold it.
Pick up.
849
00:45:00,364 --> 00:45:02,298
ALEX:
You'll just get dirty, Victor.
850
00:45:02,366 --> 00:45:03,663
VICTOR:
Alex!
851
00:45:03,734 --> 00:45:05,725
ALEX:
What?
852
00:45:09,730 --> 00:45:11,700
You found it, Victor!
853
00:45:11,750 --> 00:45:13,270
You found it!
854
00:45:15,312 --> 00:45:17,212
We found it.
855
00:45:34,665 --> 00:45:36,980
Look, Alex...
856
00:45:36,166 --> 00:45:37,599
I'm looking!
857
00:45:37,668 --> 00:45:40,865
- VICTOR: Look...
- Yeah...
858
00:45:40,938 --> 00:45:42,872
Come on.
859
00:45:42,940 --> 00:45:44,931
We have business.
860
00:45:49,680 --> 00:45:51,614
(Victor chuckles)
861
00:45:51,682 --> 00:45:54,617
- What do we do now?
- We call a lawyer.
862
00:45:54,685 --> 00:45:57,745
The best lawyer
this money can buy.
863
00:45:57,821 --> 00:45:59,118
Good. Who?
864
00:45:59,189 --> 00:46:01,180
I don't know.
865
00:46:08,799 --> 00:46:11,597
Operator, I want to
find a lawyer.
866
00:46:11,668 --> 00:46:13,898
A good lawyer.
867
00:46:13,971 --> 00:46:17,702
City Bar Association?
That's fine.
868
00:46:17,775 --> 00:46:20,730
Give me the number, please.
869
00:46:20,144 --> 00:46:21,839
STONE:
Victor...
870
00:46:24,948 --> 00:46:27,382
You can't hire an attorney
with that money.
871
00:46:27,451 --> 00:46:29,419
It doesn't belong to you.
872
00:46:29,486 --> 00:46:33,422
And besides, Martin won't
need a big-time lawyer.
873
00:46:33,490 --> 00:46:35,185
Mike, what does that mean?
874
00:46:35,259 --> 00:46:38,160
Uh, well, what that means is
if Alex will corroborate
875
00:46:38,228 --> 00:46:39,786
that the shooting
was an accident,
876
00:46:39,863 --> 00:46:41,421
then he'll only be charged
with running money
877
00:46:41,498 --> 00:46:42,760
for an illegal bookie.
878
00:46:42,833 --> 00:46:44,698
Would he still go to jail?
879
00:46:44,768 --> 00:46:46,736
Well, that depends upon a judge.
880
00:46:46,804 --> 00:46:49,238
But, he doesn't have a record,
he's helped us...
881
00:46:49,306 --> 00:46:52,605
Mike, what if somebody
had something
882
00:46:52,676 --> 00:46:54,735
more important than money?
883
00:46:54,812 --> 00:46:58,213
Would your D.A. make a deal?
884
00:46:58,282 --> 00:47:01,376
Alex, Martin said that there
was a notebook in this box.
885
00:47:01,451 --> 00:47:03,900
Do you have it?
886
00:47:03,860 --> 00:47:04,417
- A notebook?
- Yes.
887
00:47:04,488 --> 00:47:06,251
- Is important?
- It's very important.
888
00:47:06,323 --> 00:47:07,915
It has the names
of all the people
889
00:47:07,991 --> 00:47:09,253
who make book for Dempsey.
890
00:47:09,326 --> 00:47:11,453
Is important to the D.A.?
891
00:47:11,528 --> 00:47:16,560
The one who might still
want to send Martin to jail?
892
00:47:16,133 --> 00:47:19,261
Alex, listen closely.
893
00:47:19,336 --> 00:47:22,999
I'm telling you it is
very, very important.
894
00:47:25,776 --> 00:47:27,243
Who's he calling?
895
00:47:29,279 --> 00:47:30,769
I'm calling
the district attorney.
896
00:47:32,115 --> 00:47:34,777
You want to talk to
Mr. O'Brien, don't you?
897
00:47:34,852 --> 00:47:36,251
Mike...
898
00:47:36,320 --> 00:47:38,413
I didn't say I had the book.
899
00:47:38,488 --> 00:47:40,456
I said what if...?
900
00:47:40,524 --> 00:47:42,754
I can be back here in an hour
with a search warrant.
901
00:47:43,894 --> 00:47:45,953
It's ringing.
902
00:47:48,832 --> 00:47:51,665
Give me that.
903
00:47:51,735 --> 00:47:54,670
Hello? Mr. 0'Brien's office?
904
00:47:54,738 --> 00:47:56,899
Let me talk to Mr. O'Brien.
905
00:47:56,974 --> 00:47:58,339
I'll do it.
906
00:47:58,408 --> 00:48:01,343
I'm the one who found the book.
907
00:48:01,411 --> 00:48:02,810
What do you mean, you found it?
908
00:48:02,880 --> 00:48:04,211
I found the book!
909
00:48:04,281 --> 00:48:06,100
You found the box.
910
00:48:06,830 --> 00:48:07,345
I opened it.
911
00:48:07,417 --> 00:48:09,440
I found the book.
912
00:48:09,119 --> 00:48:10,609
Hello?
913
00:48:10,687 --> 00:48:12,621
Mr. O'Brien?
914
00:48:12,689 --> 00:48:14,987
Mr. Gerald O'Brien?
915
00:48:15,580 --> 00:48:17,151
Who's calling?
916
00:48:17,227 --> 00:48:21,270
Alex Zubatuk.
917
00:48:21,980 --> 00:48:27,940
That's Z-U-B-A-T-U-K.
918
00:48:38,181 --> 00:48:39,273
You get the money?
919
00:48:39,349 --> 00:48:41,780
- Here it is.
- How about the book?
920
00:48:41,151 --> 00:48:42,413
The book?
921
00:48:42,486 --> 00:48:44,147
Yeah, the book with
the names of the people
922
00:48:44,221 --> 00:48:45,415
who were running
Dempsey's action.
923
00:48:45,489 --> 00:48:47,480
- Did you see a book?
- A book? I don't know.
924
00:48:47,557 --> 00:48:49,115
What does this book
look like, this book?
925
00:48:49,192 --> 00:48:51,592
Ah ha. Ha ha ha.
926
00:48:51,662 --> 00:48:53,653
I suppose you don't know
about the deal
927
00:48:53,730 --> 00:48:55,493
the old man wants to make,
either, right?
928
00:48:55,565 --> 00:48:56,930
Are you talking
about Alex Zubatuk?
929
00:48:57,000 --> 00:48:58,331
He wants to make a deal?
930
00:48:58,402 --> 00:49:01,269
That's right, he says
he'll give me the book
931
00:49:01,338 --> 00:49:03,329
if I'll consider
dropping all charges
932
00:49:03,407 --> 00:49:04,669
against his friend's grandson.
933
00:49:04,741 --> 00:49:07,335
You're kidding.
Well, if you get the book,
934
00:49:07,411 --> 00:49:09,811
that means you get to clean up
the whole West side, right?
935
00:49:09,880 --> 00:49:11,541
Right again.
936
00:49:11,615 --> 00:49:14,778
You two fellas always
just hang around
937
00:49:14,851 --> 00:49:16,375
after you crack a case,
don't you?
938
00:49:16,453 --> 00:49:18,683
Isn't that funny?
We were just talking about that.
939
00:49:18,755 --> 00:49:20,814
We were saying, "Why's a big
money man like Dempsey
940
00:49:20,891 --> 00:49:22,518
worried about a small
bundle like this? Huh?"
941
00:49:22,592 --> 00:49:24,184
And I think you
solved it for us.
942
00:49:24,261 --> 00:49:25,558
You really did.
Don't you think so?
943
00:49:25,629 --> 00:49:26,891
I think that's the reason.
944
00:49:26,964 --> 00:49:28,556
- I do, yeah.
- Yeah. So do I.
945
00:49:30,600 --> 00:49:32,670
STONE:
So what are you gonna do?
946
00:49:32,135 --> 00:49:34,160
Well, to tell you the truth,
Lieutenant,
947
00:49:34,237 --> 00:49:37,934
I was about to ask Mr. Zubatuk
who gave him the idea.
948
00:49:38,800 --> 00:49:41,340
But knowing how tall
he can spin them,
949
00:49:41,111 --> 00:49:42,738
I think I'm going to
forget about that,
950
00:49:42,813 --> 00:49:44,713
and just try to make
the best deal I can
951
00:49:44,781 --> 00:49:45,941
before he ups the ante.
60377