All language subtitles for The Office US s07e11e12 Classy Christmas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,468 Got it. 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,202 Okay, let's go. I'm freezing. 3 00:00:04,270 --> 00:00:05,804 People, wait, wait, wait. Come back, come back. 4 00:00:05,871 --> 00:00:07,672 One fun one. We're gonna do a fun one. 5 00:00:07,740 --> 00:00:10,474 One Charlie's angels. One. Let's go. 6 00:00:10,542 --> 00:00:12,679 Okay, this is just a Christmas card 7 00:00:12,766 --> 00:00:13,815 from your paper supplier. 8 00:00:13,882 --> 00:00:15,019 No one's putting this on their fridge. 9 00:00:15,087 --> 00:00:17,222 Ooh, I got it, you guys, how 'bout this... 10 00:00:17,290 --> 00:00:19,726 Michael, what if all the boys are on one side, 11 00:00:19,792 --> 00:00:20,793 all the girls are on the other. 12 00:00:20,860 --> 00:00:23,129 The boys are, like, "why, I oughta," 13 00:00:23,197 --> 00:00:25,497 and the girls are, like, "let's go shopping"? 14 00:00:25,565 --> 00:00:27,501 Let's just jump in the air. 15 00:00:27,569 --> 00:00:29,006 That's it! That's a picture! Yes! 16 00:00:29,073 --> 00:00:30,575 Jump in the air. We're gonna jump in the air. 17 00:00:30,643 --> 00:00:32,177 - Here we go. - Okay, one... 18 00:00:32,244 --> 00:00:36,508 Two...Three... Not everyone jumped. 19 00:00:36,576 --> 00:00:38,971 Okay, everybody jump in the air this time, please. 20 00:00:39,039 --> 00:00:40,506 Here we go. 21 00:00:40,573 --> 00:00:43,174 One, two, three. 22 00:00:43,242 --> 00:00:44,442 Still some people not jumping. 23 00:00:44,510 --> 00:00:46,077 You gotta be kidding me. Who isn't jumping? 24 00:00:46,145 --> 00:00:48,814 I'll tell you who. Darryl, Phyllis, Stanley, 25 00:00:48,882 --> 00:00:50,783 - Angela, and Oscar. - I am jumping. 26 00:00:50,850 --> 00:00:52,618 You are? Let me see you jump. 27 00:00:52,685 --> 00:00:54,620 Oh, my God. 28 00:00:54,687 --> 00:00:56,019 This is a store-bought camera. 29 00:00:56,087 --> 00:00:57,919 This isn't one of those special military-grade cameras 30 00:00:57,987 --> 00:00:59,287 that would be able to capture that. 31 00:00:59,354 --> 00:01:00,454 I'm freezing. 32 00:01:00,522 --> 00:01:02,589 Um, also, Erin is jumping way too early. 33 00:01:02,657 --> 00:01:03,757 She's on the ground by "three." 34 00:01:03,824 --> 00:01:05,024 I didn't want to miss it. 35 00:01:05,092 --> 00:01:06,925 Well, if we all jump really high, 36 00:01:06,993 --> 00:01:08,593 we'll be in the air longer. Do that. 37 00:01:08,661 --> 00:01:10,295 Here's a question nobody's asking... 38 00:01:10,362 --> 00:01:11,996 - Is this worth it? - Don't answer that. 39 00:01:12,063 --> 00:01:13,196 People, listen up and listen good. 40 00:01:13,264 --> 00:01:15,364 We need to just get one picture 41 00:01:15,432 --> 00:01:17,365 where we're all in the air at the same time. Yes? 42 00:01:17,433 --> 00:01:18,866 - Why? - I believe in us. 43 00:01:18,933 --> 00:01:20,667 - We can do this. - Okay, on three, 44 00:01:20,734 --> 00:01:22,001 everyone in the air. 45 00:01:22,069 --> 00:01:26,305 Three, two, one, zero. 46 00:01:27,874 --> 00:01:30,542 We didn't get it. 47 00:01:34,680 --> 00:01:42,720 Sync by Alex28 / corrected by honeybunny www.addic7ed.com 48 00:01:56,465 --> 00:01:58,500 I'm the office administrator now, 49 00:01:58,568 --> 00:02:00,769 which means I'm basically being paid 50 00:02:00,836 --> 00:02:02,836 to be head of the party planning committee. 51 00:02:02,904 --> 00:02:05,938 The first thing I did as head... I shut it down. 52 00:02:06,006 --> 00:02:09,475 At its worst it was a toxic political club 53 00:02:09,543 --> 00:02:13,745 used to make others feel miserable and left out. 54 00:02:13,813 --> 00:02:16,948 At its best it planned parties. 55 00:02:17,015 --> 00:02:20,017 It hardly looks fake. It's so lush. 56 00:02:20,085 --> 00:02:23,153 Why does it smell real? 57 00:02:23,220 --> 00:02:25,788 Ah...Good one. 58 00:02:25,856 --> 00:02:28,490 Oh, ho, ho, ho! 59 00:02:28,558 --> 00:02:30,493 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 60 00:02:30,561 --> 00:02:33,196 Merry Christmas, little children! 61 00:02:33,264 --> 00:02:34,363 Merry Christmas. 62 00:02:34,431 --> 00:02:36,366 How's everybody doing today? 63 00:02:36,433 --> 00:02:37,700 - Good. - Good. 64 00:02:37,767 --> 00:02:39,467 How's the party coming along? 65 00:02:39,535 --> 00:02:41,769 - Great. - Are we over budget? 66 00:02:41,837 --> 00:02:44,439 - Nope. - No? Good. 67 00:02:44,507 --> 00:02:47,175 Did anyone get drunk already? 68 00:02:47,243 --> 00:02:48,176 Not yet. 69 00:02:48,244 --> 00:02:49,611 Good for you. 70 00:02:49,679 --> 00:02:52,514 Angela, lay it on me... What's the problem? 71 00:02:52,581 --> 00:02:54,483 Nothing. Should be fun. 72 00:02:54,550 --> 00:02:56,551 So, Stanley, how big is the bug 73 00:02:56,619 --> 00:02:58,020 up your butt today? 74 00:02:58,087 --> 00:02:59,754 Pam got those sugar-free cookies I like. 75 00:02:59,822 --> 00:03:00,888 I'm doing fine. 76 00:03:00,956 --> 00:03:04,790 All right, well, I will be in my office 77 00:03:04,857 --> 00:03:07,357 making toys for the good children. 78 00:03:07,425 --> 00:03:09,025 Andy? 79 00:03:09,093 --> 00:03:11,293 - Yeah? - What you got? 80 00:03:11,361 --> 00:03:13,161 It's all good, Santa. 81 00:03:13,228 --> 00:03:14,495 Well, that's a relief. 82 00:03:14,563 --> 00:03:17,331 Santa's gonna take some much-needed free time. 83 00:03:17,399 --> 00:03:19,967 All right. Good! 84 00:03:20,035 --> 00:03:21,536 My kids are growing up. 85 00:03:21,603 --> 00:03:25,005 As a boss, I look at that and I say great. 86 00:03:25,073 --> 00:03:28,507 It is exactly what a boss would hope would happen 87 00:03:28,575 --> 00:03:30,208 because that's what I want. 88 00:03:30,276 --> 00:03:32,043 That's what every boss wants, is a... 89 00:03:32,110 --> 00:03:36,446 is a wonderful Christmas with no drama. 90 00:03:40,717 --> 00:03:42,918 It's present time, you guys. 91 00:03:42,986 --> 00:03:44,988 Happy holidays 92 00:03:45,055 --> 00:03:47,190 from your friends at Sabre. 93 00:03:47,258 --> 00:03:49,726 We just want to say how grateful we are. 94 00:03:49,793 --> 00:03:51,594 Sabre is actively looking for ways to involve me 95 00:03:51,662 --> 00:03:53,627 as minority executive trainee. 96 00:03:53,695 --> 00:03:55,729 So I suggested choosing the annual Christmas gift 97 00:03:55,797 --> 00:03:56,997 to the employees. 98 00:03:57,064 --> 00:03:59,065 And they said, "oh, yes. Perfect. 99 00:03:59,133 --> 00:04:02,234 Thank you, Kelly. Finally, something for you to do." 100 00:04:02,302 --> 00:04:05,070 It's a hello kitty laptop sleeve. 101 00:04:05,138 --> 00:04:06,672 Hello kitty's for girls. 102 00:04:06,739 --> 00:04:07,940 Nashua got mp3 players. 103 00:04:08,007 --> 00:04:10,275 Yeah, I don't even have a laptop. 104 00:04:10,343 --> 00:04:11,676 I wonder if these presents would be under 105 00:04:11,744 --> 00:04:13,678 as much scrutiny if I were white. 106 00:04:13,745 --> 00:04:15,279 - Wow... - Come on. 107 00:04:15,346 --> 00:04:17,547 I said "I wonder." I didn't say "I think." 108 00:04:17,615 --> 00:04:20,048 Kelly, I thought we agreed on fleece blankets. 109 00:04:20,116 --> 00:04:21,883 Blankets? What am I, five? 110 00:04:21,951 --> 00:04:25,886 Erin and I make great use of ours. 111 00:04:25,954 --> 00:04:27,954 Yes, Erin and I are still dating. 112 00:04:28,022 --> 00:04:30,890 Why do you ask me so often if we're still dating? 113 00:04:30,958 --> 00:04:34,527 I'll take one of those pink pouches. 114 00:04:34,595 --> 00:04:36,696 I feel good today. My little girl Jada? 115 00:04:36,763 --> 00:04:39,031 It's my turn to have her for Christmas this year. 116 00:04:39,099 --> 00:04:42,101 Two years ago I had her, and we had the best time. 117 00:04:42,168 --> 00:04:45,203 I TiVoed her favorite shows, some things I've never heard of. 118 00:04:45,271 --> 00:04:47,538 iCarly... 119 00:04:47,606 --> 00:04:49,640 You know who's funny on that show? 120 00:04:49,708 --> 00:04:52,375 The friend with the video camera. 121 00:04:52,443 --> 00:04:54,244 He's got a nice way of talking. 122 00:04:56,447 --> 00:05:00,650 Hey, it's snowing. 123 00:05:00,717 --> 00:05:02,117 Oh, my God! 124 00:05:02,184 --> 00:05:04,486 It's the first snowfall of Christmas. 125 00:05:04,553 --> 00:05:07,889 Is that just so magical for you, little girl? 126 00:05:07,956 --> 00:05:09,623 Can you not wait to have a hot chocolate, 127 00:05:09,691 --> 00:05:11,225 and cuddle up with papa and tell him about 128 00:05:11,292 --> 00:05:13,293 all your Christmas dreams, hmm? 129 00:05:13,361 --> 00:05:14,761 It's not even a real snow. 130 00:05:14,829 --> 00:05:16,963 Look, it's a dusting. 131 00:05:17,031 --> 00:05:19,299 Pitiful. 132 00:05:26,874 --> 00:05:28,974 Hey, Dwight. 133 00:05:29,042 --> 00:05:33,245 Whoo! 134 00:05:33,313 --> 00:05:35,913 Damn it, Jim, you cannot throw snowballs in here! 135 00:05:35,981 --> 00:05:38,649 Well, it's not a snowball, 'cause it's only a dusting. 136 00:05:38,716 --> 00:05:39,850 Right? 137 00:05:39,917 --> 00:05:41,151 Look at that. There's a pebble in there. 138 00:05:41,219 --> 00:05:42,285 You could have killed me! 139 00:05:42,353 --> 00:05:43,753 Oh, don't be such a baby. 140 00:05:43,821 --> 00:05:45,688 Yeah, who's a little girl now? 141 00:05:49,392 --> 00:05:51,126 You apologize to me right now. 142 00:05:51,194 --> 00:05:52,494 You've got something on your nose. 143 00:05:52,562 --> 00:05:54,029 You apologize right now. 144 00:05:54,097 --> 00:05:55,964 - No. - Very well, 145 00:05:56,032 --> 00:05:58,666 then I challenge you to a snowball fight 146 00:05:58,734 --> 00:06:00,968 on the first real snow of winter. 147 00:06:03,806 --> 00:06:05,806 You got it. 148 00:06:05,874 --> 00:06:07,674 That sounds awesome. Can we all do it? 149 00:06:07,742 --> 00:06:09,374 No, Andy, it's a snowball fight. 150 00:06:09,442 --> 00:06:11,042 It's not fun. Go get your own thing. 151 00:06:11,110 --> 00:06:13,444 Beat it. 152 00:06:16,248 --> 00:06:19,516 Jim, let go. Let go. 153 00:06:23,087 --> 00:06:26,123 Angela, are you bringing your new boyfriend 154 00:06:26,190 --> 00:06:27,224 to the party? 155 00:06:27,292 --> 00:06:29,125 I wouldn't subject Robert to that. 156 00:06:29,193 --> 00:06:31,226 He's a very busy senator. 157 00:06:31,294 --> 00:06:32,561 State senator. 158 00:06:32,628 --> 00:06:35,696 I would not expect you to know what it's like 159 00:06:35,764 --> 00:06:37,031 to date someone in the public arena. 160 00:06:37,099 --> 00:06:39,467 Who are you dating in the public arena? 161 00:06:39,535 --> 00:06:41,135 The senator. 162 00:06:41,203 --> 00:06:45,004 Oh, right. The state senator. 163 00:06:45,072 --> 00:06:47,740 We went to a picnic thrown my the comptroller's wife. 164 00:06:47,807 --> 00:06:50,442 Oh, that would be impressive... 165 00:06:50,510 --> 00:06:54,078 If anyone knew what a comptroller was. 166 00:06:54,146 --> 00:06:55,813 Well... 167 00:06:55,880 --> 00:06:59,615 Do you have any idea how many photographers there are 168 00:06:59,682 --> 00:07:01,282 at a ribbon-cutting ceremony? 169 00:07:01,350 --> 00:07:03,885 I do. Two. 170 00:07:03,953 --> 00:07:05,153 "Angela..." 171 00:07:05,221 --> 00:07:06,921 "Over here, Angela..." 172 00:07:06,989 --> 00:07:09,357 "Here. Look here!" 173 00:07:09,425 --> 00:07:10,658 Before we kick off the party, 174 00:07:10,726 --> 00:07:12,227 I just want to remind everyone 175 00:07:12,294 --> 00:07:14,262 that an office party is just that... 176 00:07:14,330 --> 00:07:15,496 - Yeah! - A party. 177 00:07:15,564 --> 00:07:17,997 It's not an excuse to get really drunk 178 00:07:18,065 --> 00:07:21,099 or confront someone or have a cathartic experience 179 00:07:21,167 --> 00:07:22,500 - of any kind. - Pam? 180 00:07:22,568 --> 00:07:24,068 - Pam? - Pam? 181 00:07:24,136 --> 00:07:26,670 Wow, there are questions to that. Okay. 182 00:07:26,738 --> 00:07:29,708 Um, you know what, no questions. 183 00:07:29,776 --> 00:07:31,243 Last item on the agenda, 184 00:07:31,310 --> 00:07:35,046 Toby would like to make an announcement. 185 00:07:35,113 --> 00:07:37,615 - Hi, guys. - Hi. 186 00:07:37,682 --> 00:07:39,216 I just wanted to let you know that 187 00:07:39,283 --> 00:07:40,450 I'll be taking a leave of absence 188 00:07:40,517 --> 00:07:41,551 starting next week. 189 00:07:41,618 --> 00:07:43,218 Because you've been on the lam? 190 00:07:43,286 --> 00:07:44,552 Because the "boring police" have been after you, 191 00:07:44,620 --> 00:07:45,686 and they finally caught up with you? 192 00:07:45,754 --> 00:07:47,053 No, the opposite. 193 00:07:47,121 --> 00:07:49,322 I was actually selected to be a juror 194 00:07:49,390 --> 00:07:51,124 on a very high-profile case. 195 00:07:51,192 --> 00:07:56,930 Yes, the case of the horrible red-headed sad sack. 196 00:07:56,997 --> 00:07:58,231 And the verdict... it was Toby. 197 00:07:58,298 --> 00:08:01,133 And the sentence, death. Death to Toby! 198 00:08:01,201 --> 00:08:02,601 Death to Toby! 199 00:08:02,669 --> 00:08:04,869 Okay, that's hurtful talk. We've talked about that. 200 00:08:04,937 --> 00:08:06,370 You know, I don't interrupt your announcements. 201 00:08:06,438 --> 00:08:08,838 You leave these huge pauses in your sentences. 202 00:08:08,906 --> 00:08:11,307 - What do you expect me to do? - What's the case, Toby? 203 00:08:11,375 --> 00:08:12,575 Well, I really can't talk about it, 204 00:08:12,643 --> 00:08:13,808 but it's a very high-profile case. 205 00:08:13,876 --> 00:08:15,209 - Is it criminal? - Yes. 206 00:08:15,276 --> 00:08:17,411 - Have we heard of it? - I don't know. 207 00:08:17,479 --> 00:08:18,779 Is it the middle school teacher who tried 208 00:08:18,847 --> 00:08:20,648 to turn her foreign exchange student into a sex slave? 209 00:08:20,716 --> 00:08:22,383 - Come on. - Was it the post office guy 210 00:08:22,450 --> 00:08:24,150 who rubbed his penis all over the mail? 211 00:08:24,218 --> 00:08:26,586 Guys, it's a really big deal. 212 00:08:26,654 --> 00:08:28,654 He's rubbing his neck. He's rubbing his neck! 213 00:08:28,722 --> 00:08:31,056 - He's rubbing his neck. - Oh, Scranton strangler! 214 00:08:32,158 --> 00:08:33,759 I can neither confirm nor deny this. 215 00:08:33,827 --> 00:08:37,295 Let's just say I'll be up to my neck in jury duty. 216 00:08:39,298 --> 00:08:42,934 That was the worst joke ever. 217 00:08:43,002 --> 00:08:44,167 Corporate will be sending someone else 218 00:08:44,235 --> 00:08:45,601 to take my place. 219 00:08:45,668 --> 00:08:47,102 Okay, good-bye. Good-bye. 220 00:08:47,170 --> 00:08:48,637 Uh, Holly flax... She comes from the Nashua branch. 221 00:08:48,704 --> 00:08:49,771 What? What? 222 00:08:49,838 --> 00:08:51,472 Yeah, she'll be starting next week. 223 00:08:51,540 --> 00:08:52,840 If you have any questions about the transition, 224 00:08:52,908 --> 00:08:53,975 just let me know. 225 00:08:54,042 --> 00:08:55,175 Hold on, Holly's coming back here? 226 00:08:55,243 --> 00:08:57,244 - Yeah. - Guys, who's Holly? 227 00:08:57,312 --> 00:08:59,080 That is a great question, Erin. 228 00:08:59,147 --> 00:09:03,849 How do you describe somebody who is at the same time 229 00:09:03,917 --> 00:09:07,952 an old friend, and was a lover... 230 00:09:08,020 --> 00:09:11,689 And was a complicated part of my past, 231 00:09:11,757 --> 00:09:13,757 and maybe, just maybe 232 00:09:13,825 --> 00:09:15,825 - a part of my future? - Wow. 233 00:09:15,893 --> 00:09:17,193 She's one sassy black lady. 234 00:09:17,261 --> 00:09:18,528 Holly's coming back, everybody, 235 00:09:18,595 --> 00:09:19,862 and we have to have a party. 236 00:09:19,930 --> 00:09:21,863 I'm not sure the temporary replacement 237 00:09:21,931 --> 00:09:23,598 of an hr rep really warrants a party. 238 00:09:23,666 --> 00:09:26,234 You know what, we'll postpone this party until then. 239 00:09:26,301 --> 00:09:29,269 This is too important. Cancel this one. 240 00:09:29,337 --> 00:09:31,371 - Dwight, get rid of the tree. - Okay. 241 00:09:31,439 --> 00:09:32,839 Cancel. We're canceling it. 242 00:09:32,907 --> 00:09:35,107 - No, don't throw them out! - No, we have to cancel... 243 00:09:35,175 --> 00:09:36,209 - We can save that. - No, no, no. 244 00:09:36,276 --> 00:09:37,410 We're gonna get fresh for Holly. 245 00:09:37,478 --> 00:09:39,445 - I bought these. - These cookies are fine! 246 00:09:39,513 --> 00:09:40,812 They're not. Fresh and new. 247 00:09:40,880 --> 00:09:42,514 Michael, wait. We don't have... 248 00:09:42,581 --> 00:09:44,782 We don't have the budget for another party. 249 00:09:44,850 --> 00:09:46,951 Well, then, everybody will chip in... It'll be fine. 250 00:09:47,019 --> 00:09:48,686 I honestly think you're idealizing people 251 00:09:48,754 --> 00:09:49,887 here again, Michael. 252 00:09:49,955 --> 00:09:50,988 I don't think that's gonna happen. 253 00:09:51,056 --> 00:09:52,289 You know what, I'll pay for it. 254 00:09:52,357 --> 00:09:54,190 I'll pay for the party. This is way too important. 255 00:09:54,258 --> 00:09:55,891 People, Holly's coming back, 256 00:09:55,959 --> 00:09:58,326 and this is the most important Christmas party of my life. 257 00:09:58,394 --> 00:10:01,496 - So back to work. - Oh, boy. 258 00:10:01,564 --> 00:10:04,031 Man, I worked hard. I worked so hard for this! 259 00:10:04,099 --> 00:10:06,933 I was after corporate constantly. 260 00:10:07,001 --> 00:10:09,502 I emailed Joe. I wrote letters. 261 00:10:09,570 --> 00:10:12,538 And you know who I end up owing this to 262 00:10:12,606 --> 00:10:14,139 is the Scranton strangler. 263 00:10:14,207 --> 00:10:16,474 Thank you. Thank you, Scranton strangler. 264 00:10:16,542 --> 00:10:17,942 I love you! 265 00:10:18,010 --> 00:10:20,778 You just took one more person's breath away. 266 00:10:26,343 --> 00:10:30,747 We have always had good Christmas parties here, 267 00:10:30,815 --> 00:10:32,683 as you know, but they've never been cool. 268 00:10:32,750 --> 00:10:36,117 The name is bond...Santa bond. 269 00:10:36,185 --> 00:10:39,854 I'll have an eggnog, shaken, not stirred. 270 00:10:39,922 --> 00:10:41,522 Classic Brosnan. 271 00:10:41,590 --> 00:10:44,691 Santa...Wonderful tradition. Everybody loves Santa. 272 00:10:44,759 --> 00:10:47,026 Everybody can't get enough of the jolly old man. 273 00:10:47,094 --> 00:10:49,194 But that is a myth, because you know what, 274 00:10:49,262 --> 00:10:51,963 he is not necessarily a big fat guy with a beard. 275 00:10:52,031 --> 00:10:53,798 He's not necessarily an old guy. 276 00:10:53,866 --> 00:10:55,099 No one knows what the real Santa Claus... 277 00:10:55,167 --> 00:10:57,101 God! Ow! 278 00:10:57,169 --> 00:10:59,570 Just stop moving your calves so much while you're talking. 279 00:10:59,638 --> 00:11:00,905 Well, this year's gonna be different. 280 00:11:00,973 --> 00:11:02,339 We're gonna have fun. It's not gonna be tacky. 281 00:11:02,407 --> 00:11:03,474 It's going to be... You know what, 282 00:11:03,541 --> 00:11:06,643 the food is going to be austere. 283 00:11:06,711 --> 00:11:09,045 It is not going to be tacky, deli platter food. 284 00:11:09,113 --> 00:11:11,581 It's not gonna have a big, fat, gross Santa Claus. 285 00:11:11,649 --> 00:11:13,716 It's gonna be a cool, sleek Santa. 286 00:11:13,784 --> 00:11:15,117 Maybe I'll bring my boyfriend. 287 00:11:15,185 --> 00:11:16,719 - I'll invite him. - Okay. Sure. 288 00:11:16,786 --> 00:11:17,986 I mean, unless there's any chance 289 00:11:18,054 --> 00:11:19,221 there could be *pss at this party. 290 00:11:19,289 --> 00:11:20,589 You never know about the press. 291 00:11:20,657 --> 00:11:22,892 Well, I only ask because he's a senator. 292 00:11:22,960 --> 00:11:24,492 Could he help us with some parking tickets? 293 00:11:24,560 --> 00:11:26,058 I don't think that's appropriate. 294 00:11:26,126 --> 00:11:27,058 Well, then he's not a senator. 295 00:11:27,126 --> 00:11:28,659 - Yes, he is. - Okay. 296 00:11:30,729 --> 00:11:31,795 - Hey. - Hey. 297 00:11:31,863 --> 00:11:33,266 We still doing the gifts today? 298 00:11:33,333 --> 00:11:35,368 I mean, it is the Christmas party. 299 00:11:35,435 --> 00:11:37,401 Well, the classy Christmas party. 300 00:11:37,469 --> 00:11:39,102 Yes. But don't get too excited, 301 00:11:39,170 --> 00:11:40,237 'cause I didn't have a lot of time this year. 302 00:11:40,304 --> 00:11:42,405 - Me neither. Whew. - Okay. 303 00:11:42,473 --> 00:11:46,809 I've been working forever on Jim's present. 304 00:11:46,877 --> 00:11:49,378 He always gives me the best Christmas gifts. 305 00:11:49,445 --> 00:11:52,447 He'll take a memory or a private joke, 306 00:11:52,515 --> 00:11:54,682 and he'll create something totally unique. 307 00:11:54,750 --> 00:11:56,117 I love them. 308 00:11:56,184 --> 00:11:58,785 So this year I made him something. 309 00:11:58,853 --> 00:12:00,920 A comic book. 310 00:12:00,988 --> 00:12:03,923 It stars Jimmy Halpert, a mild-mannered paper salesman 311 00:12:03,990 --> 00:12:05,424 who, while riding his bike through the forest, 312 00:12:05,492 --> 00:12:07,426 is bitten by a radioactive bear... 313 00:12:07,493 --> 00:12:10,961 becomes a "bear man." Wreaks havoc on the office. 314 00:12:11,029 --> 00:12:13,630 It's really good. 315 00:12:26,008 --> 00:12:28,876 Okay... 316 00:12:34,215 --> 00:12:36,783 Oh, no, no, no, no! Fake tree. No! 317 00:12:36,851 --> 00:12:38,951 - No, it has the little... - Pam, no, no. 318 00:12:39,018 --> 00:12:40,719 Holly's coming from new Hampshire. 319 00:12:40,787 --> 00:12:42,320 Somebody from new Hampshire looks at that 320 00:12:42,388 --> 00:12:43,521 and thinks it's a burning cross. 321 00:12:43,589 --> 00:12:46,657 No, no. I want you to go and get a real tree. 322 00:12:46,725 --> 00:12:48,726 Take some money. Thank you. 323 00:12:48,793 --> 00:12:50,496 Hi, I'm looking for Michael Scott. 324 00:12:50,563 --> 00:12:51,996 Yes, that's me. Come on in. 325 00:12:55,634 --> 00:12:58,468 There's nothing classier than boring jazz music, 326 00:12:58,536 --> 00:13:00,069 I am here to tell ya. 327 00:13:00,137 --> 00:13:01,770 And I made a bit of a judgment call. 328 00:13:01,838 --> 00:13:04,039 I hired one musician, because I thought, 329 00:13:04,107 --> 00:13:05,707 what's better, to hire an entire quartet 330 00:13:05,775 --> 00:13:06,741 for half an hour, 331 00:13:06,809 --> 00:13:08,543 or one bassist for the entire day? 332 00:13:08,611 --> 00:13:10,211 333 00:13:14,148 --> 00:13:16,483 Hey, any volunteers to come with me 334 00:13:16,551 --> 00:13:18,017 to go buy a Christmas tree? 335 00:13:18,085 --> 00:13:20,752 I would, but I don't want to get dirty. 336 00:13:20,820 --> 00:13:23,021 There might be girls at the party. 337 00:13:23,089 --> 00:13:24,055 Why do you always think that girls 338 00:13:24,122 --> 00:13:25,289 are gonna be at the party? 339 00:13:25,357 --> 00:13:28,024 No one invited girls. It's just us. 340 00:13:28,092 --> 00:13:31,360 I will help. Although my 'brid...My hybrid... 341 00:13:31,428 --> 00:13:33,796 My Prius hybrid, won't fit a tree. 342 00:13:33,864 --> 00:13:37,032 Which is ironic, considering how many trees it saves 343 00:13:37,100 --> 00:13:38,701 - on a daily basis. - Yeah. 344 00:13:38,768 --> 00:13:41,036 I do, however, have a hookup 345 00:13:41,104 --> 00:13:43,238 with a dude who has a pickup. 346 00:13:43,306 --> 00:13:45,040 Oh, do you mean Darryl? That's a great idea. 347 00:13:45,107 --> 00:13:46,408 - I'll ask him. - You know Darryl? 348 00:13:46,475 --> 00:13:48,643 Yeah. He works here. We all know him. 349 00:13:48,711 --> 00:13:50,044 I should come along, just 'cause he's my... 350 00:13:50,111 --> 00:13:51,878 You know, he's my hookup. 351 00:13:51,944 --> 00:13:52,877 Cool. 352 00:13:52,944 --> 00:13:54,744 Come on, now, Justine, look... 353 00:13:54,812 --> 00:13:57,747 Listen... Look, I've been planning this, okay? 354 00:13:57,815 --> 00:14:00,449 - You cannot do this, Justine. - I'm not doing it! 355 00:14:00,517 --> 00:14:02,283 She told me she wants to have Christmas here. 356 00:14:02,351 --> 00:14:03,685 - She did? - Yes. 357 00:14:03,752 --> 00:14:05,920 She wants to be around family for Christmas. 358 00:14:05,987 --> 00:14:08,188 I don't know... 359 00:14:08,256 --> 00:14:12,459 I thought I was enough family for my daughter. 360 00:14:13,861 --> 00:14:15,428 Don't come in, I'm busy. 361 00:14:15,496 --> 00:14:16,829 It's cool, Darryl, I'm here too. 362 00:14:16,897 --> 00:14:18,831 Hey, sorry, I really didn't want to come in. 363 00:14:18,898 --> 00:14:20,500 It's just that we have to go buy a new Christmas tree, 364 00:14:20,568 --> 00:14:22,169 and we're hoping we could borrow your truck. 365 00:14:22,237 --> 00:14:24,004 Uh, no. 366 00:14:24,072 --> 00:14:25,305 Come on, it'll be fun. 367 00:14:25,373 --> 00:14:27,140 We could do doughnuts in the snow on the way back. 368 00:14:27,208 --> 00:14:29,942 No. Thank you for your interest in my truck. 369 00:14:30,010 --> 00:14:34,748 Okay. Sorry. We'll leave you ale. 370 00:14:34,815 --> 00:14:36,083 Hey... 371 00:14:36,150 --> 00:14:37,650 [Sighs you know what, 372 00:14:37,718 --> 00:14:40,486 I could use a breath of fresh air. 373 00:14:40,554 --> 00:14:44,323 Let's do it. 374 00:14:44,391 --> 00:14:46,025 When Holly gets here, 375 00:14:46,092 --> 00:14:47,926 I want you to be very helpful to her. 376 00:14:47,994 --> 00:14:50,094 I've looked her up online... There's nothing about her. 377 00:14:50,162 --> 00:14:51,496 She's made no impression on the Internet. 378 00:14:51,563 --> 00:14:53,631 She doesn't need an Internet presence... You just know. 379 00:14:53,699 --> 00:14:54,765 Oh... 380 00:14:54,833 --> 00:14:56,299 - Hey. - Hi. 381 00:14:56,367 --> 00:14:57,867 What the hell are you doing here? 382 00:14:57,934 --> 00:14:59,201 You're supposed to be in the courthouse. 383 00:14:59,269 --> 00:15:01,503 We're on recess. I came for the party. 384 00:15:01,571 --> 00:15:02,537 Hi. 385 00:15:02,605 --> 00:15:04,172 - Hey, everyone. - Hi, Toby. 386 00:15:04,240 --> 00:15:05,539 What does the strangler look like? 387 00:15:05,607 --> 00:15:06,639 Is he gorgeous? 388 00:15:06,707 --> 00:15:08,274 He looks gorgeous in the drawings. 389 00:15:08,342 --> 00:15:09,442 - Yeah. - That scowl. 390 00:15:09,510 --> 00:15:11,043 I can't talk about it 391 00:15:11,111 --> 00:15:12,945 or I'll get removed from the jury. 392 00:15:13,012 --> 00:15:14,813 And then he will come back here and replace Holly, 393 00:15:14,881 --> 00:15:17,014 so stop asking him questions. 394 00:15:17,082 --> 00:15:18,549 I know people are only this excited to talk to me 395 00:15:18,617 --> 00:15:20,250 because of the trial. 396 00:15:20,317 --> 00:15:23,353 But they talk to me for a while, 397 00:15:23,421 --> 00:15:26,691 and maybe people realize I have something to say. 398 00:15:26,759 --> 00:15:32,195 And then one day, we're just talking. 399 00:15:39,137 --> 00:15:40,604 You've reached the voice mail of Dwight Kurt Schrute. 400 00:15:40,672 --> 00:15:41,672 Please leave... 401 00:15:51,214 --> 00:15:53,249 Raaaaugh! Aah! 402 00:15:53,316 --> 00:15:56,217 Aah! Aah! Aah! 403 00:15:56,285 --> 00:15:57,852 Stop! 404 00:15:57,920 --> 00:16:00,921 Oh...Oh! 405 00:16:04,225 --> 00:16:06,759 I have no feeling in my fingers or penis. 406 00:16:06,827 --> 00:16:09,225 But I think it was worth it. 407 00:16:11,795 --> 00:16:14,663 Aah! 408 00:16:14,731 --> 00:16:18,266 Um, I was laying on the ground, defenseless, 409 00:16:18,334 --> 00:16:20,201 and he just kept throwing 'em 410 00:16:20,269 --> 00:16:22,370 until he exhausted himself. 411 00:16:22,438 --> 00:16:24,238 And, uh...Then... 412 00:16:24,306 --> 00:16:28,008 "How 'bout icing it? Lol. Dwight." 413 00:16:34,981 --> 00:16:36,715 - Hi. - Hello. 414 00:16:36,783 --> 00:16:39,384 Is there any way I can get a hand with these, please? 415 00:16:39,452 --> 00:16:41,186 I'm really sorry, I can't help you. 416 00:16:41,254 --> 00:16:42,687 I'm waiting for my boss' pretty friend to arrive. 417 00:16:42,755 --> 00:16:44,622 There she is. 418 00:16:44,690 --> 00:16:46,624 Hey. 419 00:16:46,691 --> 00:16:50,127 Erin, would you help her, for God's sake? 420 00:16:50,194 --> 00:16:52,128 Oh, you're Holly! Of course. 421 00:16:52,196 --> 00:16:56,066 Sorry. 422 00:16:56,133 --> 00:16:57,400 Hello. 423 00:16:57,467 --> 00:16:59,368 Well, well, well, 424 00:16:59,436 --> 00:17:02,304 if it isn't Michael Scott. You old bastard. 425 00:17:02,372 --> 00:17:04,873 Well, I never thought 426 00:17:04,941 --> 00:17:06,908 I'd see your face around these parts, 427 00:17:06,975 --> 00:17:08,142 you old bastard! 428 00:17:08,209 --> 00:17:09,409 Well, I did show my face around these parts, 429 00:17:09,477 --> 00:17:10,911 you old bastard. 430 00:17:10,978 --> 00:17:12,379 Why, you're some sorta 431 00:17:12,446 --> 00:17:13,747 wise guy, huh? 432 00:17:13,814 --> 00:17:15,047 I most certainly am. 433 00:17:15,115 --> 00:17:16,782 - Nyuk, nyuk, nyuk, nyuk! - Unnnnnngh! 434 00:17:16,850 --> 00:17:18,450 - D'oh! - Oh, Homey. 435 00:17:18,518 --> 00:17:22,420 Okay...Holly's back. 436 00:17:23,955 --> 00:17:25,955 Hi. Hi. 437 00:17:26,023 --> 00:17:29,059 Oh, huggy monster! 438 00:17:29,126 --> 00:17:31,061 Oh, not the huggy monster! 439 00:17:31,128 --> 00:17:32,329 I don't want to die! 440 00:17:32,396 --> 00:17:34,597 I don't want to die! I don't want to die! 441 00:17:36,466 --> 00:17:38,900 Wow. Well, everybody, 442 00:17:38,967 --> 00:17:40,768 - you remember Holly. - Hi. 443 00:17:40,835 --> 00:17:42,369 Did you bring us anything from Nashua? 444 00:17:42,436 --> 00:17:45,004 Oh, yeah. I brought some maple candy. 445 00:17:45,071 --> 00:17:47,839 But I have to admit, I got a little hungry on the drive, 446 00:17:47,907 --> 00:17:50,776 - and I ate some of them. - That's adorable. 447 00:17:50,844 --> 00:17:52,146 - Would you put those out? - To throw out? 448 00:17:52,213 --> 00:17:54,314 Or put out, like, six pieces for everyone? 449 00:17:54,382 --> 00:17:55,982 Oh, it's so nice to be back. 450 00:17:56,050 --> 00:17:58,384 It looks beautiful in here. Super-classy. 451 00:17:58,452 --> 00:18:00,319 It's like a party for limousine drivers. 452 00:18:00,387 --> 00:18:02,621 Well, you came on the day of our Christmas party. 453 00:18:02,689 --> 00:18:04,556 Oh, it's fabulous. 454 00:18:04,624 --> 00:18:05,758 I love what you did! 455 00:18:05,825 --> 00:18:07,326 Isn't it wonderful? 456 00:18:07,393 --> 00:18:09,928 We love it here. Don't you love it? 457 00:18:09,995 --> 00:18:12,130 All right, let me show you to your desk. 458 00:18:12,198 --> 00:18:14,833 I show you to your dayyy-esk! 459 00:18:14,900 --> 00:18:15,833 Watch out for my guns. 460 00:18:15,901 --> 00:18:16,834 They're both loaded. 461 00:18:16,901 --> 00:18:18,569 What kind of guns do you have? 462 00:18:18,636 --> 00:18:20,470 - Six-shooter? - Aww... 463 00:18:20,537 --> 00:18:23,905 This is weird. I can't believe you're here. 464 00:18:23,973 --> 00:18:25,106 This feels like you never left. 465 00:18:25,174 --> 00:18:27,074 - Doesn't it? - Yeah, kind of. Yeah. 466 00:18:28,843 --> 00:18:31,744 - Oh, God. - Oh, and you have a Woody. 467 00:18:31,812 --> 00:18:34,245 Bah! 468 00:18:34,313 --> 00:18:36,681 - Oh...I love... - Aj gave me that. 469 00:18:36,749 --> 00:18:41,585 Well, that's understandable. Still raw. 470 00:18:41,653 --> 00:18:43,586 - Woody your favorite character? - Mm-hmm. 471 00:18:43,654 --> 00:18:45,187 You know who my favorite character in toy story is? 472 00:18:45,255 --> 00:18:47,456 - Andy's mom. - Why? 473 00:18:47,524 --> 00:18:48,824 Because without Andy's mom, there's no plot. 474 00:18:48,892 --> 00:18:50,993 And without any plot, there is no movie. 475 00:18:51,061 --> 00:18:53,595 That is a really good point. 476 00:18:53,663 --> 00:18:56,665 Aj said he hadn't seen any of the toy story movies. 477 00:18:56,732 --> 00:18:57,799 - You're kidding me. - No. I know. 478 00:18:57,867 --> 00:19:00,634 I'm going, "what? Are you serious?" 479 00:19:00,702 --> 00:19:02,435 - What a douche bag! - Get a life! 480 00:19:02,503 --> 00:19:04,805 Get a... Yeah. Good riddance. 481 00:19:04,872 --> 00:19:07,641 We sat down and we watched them all in one day. 482 00:19:07,708 --> 00:19:09,809 Now he's the biggest toy story fanatic ever. 483 00:19:09,876 --> 00:19:11,844 - Good for him. - Next day I found him 484 00:19:11,911 --> 00:19:12,845 in my bed. 485 00:19:12,912 --> 00:19:15,313 Really? That's creepy. 486 00:19:15,381 --> 00:19:16,814 How did Aj get in your house? 487 00:19:16,882 --> 00:19:19,817 We live together. 488 00:19:19,885 --> 00:19:21,552 Oh, you do? 489 00:19:21,620 --> 00:19:22,786 He had a little note pinned to him 490 00:19:22,854 --> 00:19:27,023 that said, "you've got a friend in me." 491 00:19:29,860 --> 00:19:32,827 - Yeah, Randy Newman's the best. - Yeah. 492 00:19:32,895 --> 00:19:34,896 - I love him. - Me too. 493 00:19:37,994 --> 00:19:39,461 Christmas tree, Christmas tree 494 00:19:39,529 --> 00:19:42,965 won't you be my Christmas tree? 495 00:19:43,032 --> 00:19:44,499 Hey, how about this one? 496 00:19:44,567 --> 00:19:46,667 Ehh, seems a little full of itself, right? 497 00:19:46,734 --> 00:19:47,968 Kind of a pretty boy. 498 00:19:48,035 --> 00:19:49,803 What if we got a really beat up one, 499 00:19:49,871 --> 00:19:50,971 like on Charlie brown. 500 00:19:51,038 --> 00:19:52,772 And we just loved it for what it is? 501 00:19:52,840 --> 00:19:54,340 Maybe. I mean... 502 00:19:54,408 --> 00:19:57,043 No, she be talking to your mom or something. 503 00:19:57,110 --> 00:19:58,711 This is my daughter too, Justine! 504 00:19:58,778 --> 00:20:00,812 You seem to think... 505 00:20:00,880 --> 00:20:04,348 Oh... 506 00:20:04,416 --> 00:20:06,451 Pick a damn tree already. 507 00:20:06,518 --> 00:20:09,787 Um, hey, Darryl, listen, it's none of my business, 508 00:20:09,855 --> 00:20:11,588 but if I couldn't have Cece for Christmas, 509 00:20:11,656 --> 00:20:14,425 I'd be really upset too. 510 00:20:14,492 --> 00:20:16,260 I don't have kids or anything, 511 00:20:16,327 --> 00:20:18,928 but if my grandmother ever dies, 512 00:20:18,996 --> 00:20:20,362 I'm going to kill myself. 513 00:20:20,429 --> 00:20:23,363 Jada don't want to spend Christmas with me. 514 00:20:23,431 --> 00:20:26,001 She told her mom it wasn't as much fun. 515 00:20:26,069 --> 00:20:27,970 How could she say that? 516 00:20:28,038 --> 00:20:29,637 You know, I took her to the toy store 517 00:20:29,705 --> 00:20:30,871 to buy her own presents. 518 00:20:30,939 --> 00:20:32,639 Well, Darryl, no kid wants 519 00:20:32,707 --> 00:20:34,608 to buy their own Christmas presents. 520 00:20:34,676 --> 00:20:36,342 Her mom wants me to take her to mass. 521 00:20:36,410 --> 00:20:37,377 I guess that's something to do. 522 00:20:37,444 --> 00:20:38,778 No, you should have her mom do 523 00:20:38,846 --> 00:20:41,013 the boring Christmas stuff on her time. 524 00:20:41,081 --> 00:20:43,182 You should be associated with the fun parts of Christmas. 525 00:20:43,250 --> 00:20:44,816 How do I do that? 526 00:20:44,884 --> 00:20:46,485 Bring her to the party. 527 00:20:46,552 --> 00:20:49,387 Yeah, we'll have Santa, and we'll play games with her. 528 00:20:49,455 --> 00:20:50,489 It'll be a lot of fun. 529 00:20:50,556 --> 00:20:51,791 Yes! 530 00:20:51,858 --> 00:20:55,527 You'll be Mr. Christmas by the end of the night. 531 00:20:55,595 --> 00:20:57,995 Hey, guys, the tree's here. 532 00:20:58,063 --> 00:20:59,263 - Hey. - Nobody hug me... 533 00:20:59,331 --> 00:21:00,832 I'm covered in tree sap, so... 534 00:21:00,899 --> 00:21:02,833 Why would someone hug you? 535 00:21:02,901 --> 00:21:05,534 Hey there, Jada. Nice to see you again. 536 00:21:05,602 --> 00:21:07,936 I'm Santa Claus. Welcome. 537 00:21:08,004 --> 00:21:09,171 Are you serious? 538 00:21:09,238 --> 00:21:11,406 It's a sophisticated take. 539 00:21:11,474 --> 00:21:13,774 He doesn't look like Santa Claus. 540 00:21:13,842 --> 00:21:16,343 No, he doesn't. 541 00:21:16,410 --> 00:21:18,178 I told her Santa would be here. 542 00:21:18,246 --> 00:21:20,214 Yeah, well, I was told that Holly would be here, 543 00:21:20,281 --> 00:21:21,548 single and ready to date. 544 00:21:21,616 --> 00:21:23,850 - And we all got misled. - Who told you that? 545 00:21:23,918 --> 00:21:27,854 Nora Ephron, in every romantic comedy ever made. 546 00:21:27,922 --> 00:21:29,956 So is it an open relationship? 547 00:21:30,024 --> 00:21:31,858 Oh, God, no. 548 00:21:31,925 --> 00:21:34,193 Well, you're almost 40. Oh, do you not want kids? 549 00:21:34,261 --> 00:21:37,395 Oh, I want kids. I really want kids. 550 00:21:37,463 --> 00:21:39,564 But Aj and I are practically engaged. 551 00:21:39,632 --> 00:21:41,866 We talk about spending our lives together. 552 00:21:41,934 --> 00:21:44,234 - So where's the ring? - Kelly! 553 00:21:44,302 --> 00:21:46,237 Um, how are you adjusting to the move? 554 00:21:46,305 --> 00:21:47,706 Nobody cares about that. 555 00:21:47,773 --> 00:21:48,940 Look, you have to make him commit, 556 00:21:49,008 --> 00:21:50,375 or kick his butt to the curb. 557 00:21:50,442 --> 00:21:52,609 You guys, I don't think any of us 558 00:21:52,677 --> 00:21:55,344 are really qualified to be giving Holly personal advice 559 00:21:55,412 --> 00:21:57,446 about her love life. 560 00:21:57,514 --> 00:21:59,381 Yeah, I mean, maybe Holly's not in any position 561 00:21:59,448 --> 00:22:02,484 to be shooing guys away. 562 00:22:02,551 --> 00:22:05,253 I don't get it. I'm sorry. 563 00:22:05,320 --> 00:22:07,254 I just... I don't get it. 564 00:22:07,322 --> 00:22:11,693 Okay, listen, I'm gonna tell him 565 00:22:11,760 --> 00:22:13,794 that if he doesn't propose by the end of this year, 566 00:22:13,862 --> 00:22:15,395 we're over. 567 00:22:15,463 --> 00:22:19,532 - Wow, an ultimatum. - Yeah. 568 00:22:19,600 --> 00:22:20,700 It doesn't really seem like you. 569 00:22:20,768 --> 00:22:23,469 That is a great idea. Ultimatums are key. 570 00:22:23,537 --> 00:22:25,538 Basically, nobody does anything for me anymore 571 00:22:25,606 --> 00:22:27,273 unless I threaten to kill myself. 572 00:22:40,019 --> 00:22:42,488 Don't. Stop... Dwight! 573 00:22:42,556 --> 00:22:45,025 - Dwight, stop! - Oh, no. Oh, no! 574 00:22:45,092 --> 00:22:46,993 - Stop! - Oh, no. 575 00:22:47,061 --> 00:22:49,996 - Yes, taste my wrath! - Okay. Okay... 576 00:22:50,064 --> 00:22:51,431 - You like that? - Seriously! 577 00:22:51,498 --> 00:22:53,832 Okay. Okay. 578 00:22:55,868 --> 00:23:00,636 Yes, I have a wig for every single person in the office. 579 00:23:00,704 --> 00:23:02,004 You never know when you're gonna need 580 00:23:02,071 --> 00:23:04,806 to bear a passing resemblance to someone. 581 00:23:04,873 --> 00:23:08,175 I just want it to stop. 582 00:23:08,243 --> 00:23:10,210 So cool, right? 583 00:23:10,278 --> 00:23:11,211 There's no connection between 584 00:23:11,279 --> 00:23:13,446 - the origin story and the quest. - Okay. 585 00:23:13,514 --> 00:23:15,181 We need to know who Jimmy Halpert was 586 00:23:15,249 --> 00:23:16,482 before he was bitten by the bear. 587 00:23:16,550 --> 00:23:18,551 Otherwise it's the bear's quest. 588 00:23:18,618 --> 00:23:21,320 Okay, well, I just sorta meant, like, cute, right? 589 00:23:21,389 --> 00:23:22,722 Well, did you come here for help, 590 00:23:22,790 --> 00:23:24,290 or did you come here for me to tell you how great it is? 591 00:23:24,359 --> 00:23:26,193 I mean, help, if it's something simple, 592 00:23:26,261 --> 00:23:28,329 like add page numbers or laminate it or... 593 00:23:28,396 --> 00:23:31,064 It sounds like you know what you want. 594 00:23:31,132 --> 00:23:33,333 It's also a little derivative of a serial called bear man. 595 00:23:33,400 --> 00:23:34,400 Did you look that up? 596 00:23:34,468 --> 00:23:35,634 - No. - Okay. 597 00:23:35,702 --> 00:23:38,837 - Oh, Jim. Hey. - Hey, Toby. 598 00:23:38,904 --> 00:23:41,872 There's this female stenographer at the courthouse... 599 00:23:41,940 --> 00:23:44,308 - No way. - Who looks exactly like you. 600 00:23:44,375 --> 00:23:46,376 - That's incredible. - Yeah. No, it's uncanny. 601 00:23:46,444 --> 00:23:47,677 You know what's crazy? I can't reconnect with you 602 00:23:47,745 --> 00:23:51,846 right now. Hold on one second. 603 00:23:51,914 --> 00:23:53,848 Oh! 604 00:23:53,916 --> 00:23:55,917 Excuse me. 605 00:24:10,830 --> 00:24:12,530 I guess there are just some people 606 00:24:12,598 --> 00:24:15,901 who you stay together with when you transfer, 607 00:24:15,968 --> 00:24:17,302 and some people you don't. 608 00:24:17,369 --> 00:24:18,903 And that's just the way it is. 609 00:24:21,439 --> 00:24:24,408 And I can be mature about that. 610 00:24:32,751 --> 00:24:36,686 It's so cold. Even with my coat on. 611 00:24:36,753 --> 00:24:39,287 Maybe your senator boyfriend has a blanket in his car 612 00:24:39,355 --> 00:24:41,155 for screwing Americans. 613 00:24:41,223 --> 00:24:42,457 Yet another opportunity 614 00:24:42,524 --> 00:24:44,625 where a blanket would have come in handy. 615 00:24:44,693 --> 00:24:46,293 You guys, this has to stop. 616 00:24:46,361 --> 00:24:48,028 Someone could have really gotten hurt. 617 00:24:48,096 --> 00:24:50,163 What if Meredith was taking her smoking break 618 00:24:50,231 --> 00:24:51,297 below that window? 619 00:24:51,365 --> 00:24:52,831 You know what would have happened? 620 00:24:52,899 --> 00:24:54,966 The shards of glass would have shaved her face right off. 621 00:24:55,033 --> 00:24:57,268 And, yes, it might have been funny, 622 00:24:57,335 --> 00:24:59,636 but it also would have been incredibly tragic. 623 00:24:59,704 --> 00:25:00,837 I could not agree more. 624 00:25:00,905 --> 00:25:02,038 And I just want to state for the record 625 00:25:02,106 --> 00:25:03,606 that I am intending to sue Jim 626 00:25:03,674 --> 00:25:05,374 for acute psychological distress. 627 00:25:05,442 --> 00:25:06,909 What are you talking about? 628 00:25:06,977 --> 00:25:08,444 You're the one terrorizing me. 629 00:25:08,511 --> 00:25:11,546 With snowballs, Jim? With Fluffy little snowballs? 630 00:25:11,614 --> 00:25:13,414 No. I thought we were just playing. 631 00:25:13,482 --> 00:25:14,616 Dwight's right. 632 00:25:14,684 --> 00:25:16,618 What you did was dangerous and inappropriate. 633 00:25:16,686 --> 00:25:17,886 Mmm, mmm. Mm-hmm. 634 00:25:17,954 --> 00:25:19,454 I'm really surprised at you guys. 635 00:25:19,522 --> 00:25:24,125 Last time I was here, you were both best friends. 636 00:25:24,193 --> 00:25:28,896 All this arguing reminds me of a very funny story. 637 00:25:28,964 --> 00:25:32,434 You see this on my desk? 638 00:25:32,502 --> 00:25:34,502 Know who gave me this? 639 00:25:34,570 --> 00:25:36,803 My girlfriend Tara, who lives in New York city. 640 00:25:36,871 --> 00:25:39,738 - Wait, what girlfriend? - I haven't told you about her. 641 00:25:39,806 --> 00:25:41,172 I find that unlikely. 642 00:25:41,240 --> 00:25:42,907 You email me when you get a new zit. 643 00:25:42,975 --> 00:25:45,176 I'm a man in my mid-40s and I still get zits. 644 00:25:45,244 --> 00:25:46,610 I think that's pretty interesting. 645 00:25:46,678 --> 00:25:48,278 But you know what, I am not on trial here. 646 00:25:48,346 --> 00:25:49,446 The Scranton strangler is. 647 00:25:49,514 --> 00:25:51,414 So anyway, we have this great weekend, 648 00:25:51,482 --> 00:25:53,183 and she drives me to the airport, 649 00:25:53,250 --> 00:25:54,584 and we get to JFK, 650 00:25:54,651 --> 00:25:56,985 but I'm flying out of Laguardia. 651 00:25:57,053 --> 00:25:58,687 So we laugh and laugh and laugh, 652 00:25:58,754 --> 00:25:59,821 and then we spend the rest of the day 653 00:25:59,889 --> 00:26:02,657 walking around slomo drinking latte. 654 00:26:02,725 --> 00:26:05,093 And at the end of the day, she gives me this, 655 00:26:05,161 --> 00:26:07,228 and she says, "Michael, maybe next time, 656 00:26:07,296 --> 00:26:10,131 you should take a cab." 657 00:26:10,199 --> 00:26:11,532 I didn't know you had a girlfriend. 658 00:26:11,600 --> 00:26:13,501 I do. She is. 659 00:26:13,569 --> 00:26:16,868 Did you see her face? 660 00:26:16,935 --> 00:26:19,301 Well, it seems to me that there is a person 661 00:26:19,369 --> 00:26:20,469 sitting out there in the annex 662 00:26:20,536 --> 00:26:23,338 that still has feelings for Michael g. Scott. 663 00:26:23,406 --> 00:26:27,175 And it ain't Tara. 664 00:26:27,242 --> 00:26:28,876 So you went homemade this year. 665 00:26:28,944 --> 00:26:31,012 - Yep. - Yeah. 666 00:26:31,079 --> 00:26:33,180 Money problems... Is that what this is about? 667 00:26:33,247 --> 00:26:35,816 I mean, oh, dear, I don't think we can help you out. 668 00:26:35,883 --> 00:26:38,785 No, no. Jim had a great year, actually. 669 00:26:38,853 --> 00:26:40,787 I just wanted to get your opinion. 670 00:26:40,855 --> 00:26:42,755 Are you good at homemade? 671 00:26:42,823 --> 00:26:44,023 Look at this. 672 00:26:44,091 --> 00:26:47,794 Yeah. 673 00:26:51,529 --> 00:26:54,931 Who did this? 674 00:26:54,998 --> 00:26:56,331 It's obvious to me I'm not welcome here, 675 00:26:56,398 --> 00:26:57,431 but somebody better tell me who did this, 676 00:26:57,499 --> 00:26:58,765 or else I'm leaving. 677 00:26:58,833 --> 00:27:01,434 Well, I don't think Erin seems to like you. 678 00:27:01,502 --> 00:27:02,969 That's not true. 679 00:27:03,036 --> 00:27:05,138 I don't know her enough to make a decision even. 680 00:27:05,206 --> 00:27:06,973 What happened? What happened? 681 00:27:07,041 --> 00:27:08,541 Toby, what did you do? 682 00:27:08,609 --> 00:27:10,276 I think Toby's very jealous 683 00:27:10,344 --> 00:27:11,677 of all the attention you've been getting. 684 00:27:11,745 --> 00:27:15,147 No, I would never ever do anything like that. 685 00:27:15,215 --> 00:27:16,181 But it does seem like something you would do. 686 00:27:16,249 --> 00:27:18,049 Oh, really? Turn it on me. 687 00:27:18,117 --> 00:27:20,784 Well, isn't that nice? Thank you very much. 688 00:27:20,852 --> 00:27:22,686 Wait, wait, guys, listen. 689 00:27:22,753 --> 00:27:26,189 Toy story is all about toys that come to life 690 00:27:26,256 --> 00:27:27,790 when people aren't looking. 691 00:27:27,857 --> 00:27:31,793 You don't think... It's not possible... 692 00:27:31,861 --> 00:27:34,195 That Woody did this to himself? 693 00:27:34,262 --> 00:27:35,696 It is Christmas. 694 00:27:35,763 --> 00:27:38,365 No, it really seems like something Michael would do. 695 00:27:38,432 --> 00:27:39,999 Mm-hmm. Mm-hmm. 696 00:27:40,067 --> 00:27:41,600 Well, the fact that you would think that 697 00:27:41,668 --> 00:27:44,503 points to the possibility that it is probably not me. 698 00:27:44,571 --> 00:27:46,438 And that I have been framed. 699 00:27:46,506 --> 00:27:47,639 Why would anyone frame you for that? 700 00:27:47,707 --> 00:27:49,007 Okay, I'm sorry, why are we discounting 701 00:27:49,075 --> 00:27:52,077 this whole "Woody came to life" thing so quickly? 702 00:27:52,144 --> 00:27:56,648 Aaaaahh...Ahh, Ahh! 703 00:27:56,715 --> 00:28:00,017 Surprise! It was part of the party. 704 00:28:00,085 --> 00:28:03,086 - Pretty funny, huh? - You think this is funny? 705 00:28:03,153 --> 00:28:05,588 I don't. 706 00:28:05,655 --> 00:28:09,123 But someday I think we will laugh about this... 707 00:28:09,190 --> 00:28:11,057 - When we tell our kids... - Yikes. 708 00:28:12,393 --> 00:28:15,529 - Oh, my God. - All right! Shh. Okay... 709 00:28:15,597 --> 00:28:17,932 You know what, Holly, I didn't mean to do it. 710 00:28:18,000 --> 00:28:19,266 It was an accident. 711 00:28:19,334 --> 00:28:23,770 An accident borne of jealous feelings. 712 00:28:23,838 --> 00:28:25,739 Michael, you have to let this go. 713 00:28:25,807 --> 00:28:28,708 I'm with someone else. I don't feel that way anymore. 714 00:28:28,776 --> 00:28:30,109 Oh, really? 715 00:28:30,176 --> 00:28:32,077 Well, you certainly seemed jealous 716 00:28:32,145 --> 00:28:34,346 when I told you about my fake girlfriend. 717 00:28:34,414 --> 00:28:35,514 That's what Jim and Dwight thought. 718 00:28:35,581 --> 00:28:36,648 Okay, hey, hey, hey... 719 00:28:36,716 --> 00:28:37,882 No, fake girlfriends are always wrong. 720 00:28:37,950 --> 00:28:40,084 You made up a fake girlfriend 721 00:28:40,152 --> 00:28:41,351 to see if I'd get jealous? 722 00:28:41,419 --> 00:28:43,620 And you destroyed a gift my boyfriend gave me? 723 00:28:43,688 --> 00:28:44,921 What is the matter with you? 724 00:28:44,989 --> 00:28:49,057 When you got transferred, 725 00:28:49,125 --> 00:28:51,361 and I drove you up to Nashua, 726 00:28:51,428 --> 00:28:53,063 you said, "Michael, I love you, 727 00:28:53,130 --> 00:28:54,264 but I can't do this." 728 00:28:54,331 --> 00:28:56,632 But then, with this other guy, 729 00:28:56,700 --> 00:28:57,799 you don't have any problem 730 00:28:57,867 --> 00:28:59,400 with a long-distance relationship, do you? 731 00:28:59,468 --> 00:29:01,636 And you know what, 732 00:29:01,704 --> 00:29:05,039 that is what is the matter with me. 733 00:29:05,107 --> 00:29:07,241 Michael, I'm sorry. 734 00:29:07,308 --> 00:29:10,677 And we did this whole stupid party for you. 735 00:29:15,449 --> 00:29:19,651 No. 736 00:29:21,520 --> 00:29:23,654 You guys, it wasn't my fault. 737 00:29:23,722 --> 00:29:25,989 Nothing is ever your fault. 738 00:29:26,057 --> 00:29:29,524 Just like when you ate those maple candies 739 00:29:29,592 --> 00:29:32,459 that you brought for us! 740 00:29:38,998 --> 00:29:40,198 I really think you're better off. 741 00:29:40,265 --> 00:29:42,233 Mmm. Erin, would you do me a favor 742 00:29:42,300 --> 00:29:44,134 and find my street clothes for me, please? 743 00:29:44,202 --> 00:29:46,803 Yeah. 744 00:29:46,871 --> 00:29:50,372 Is she an amazing cook or something? 745 00:30:02,183 --> 00:30:04,183 "Hey, pickles, Merry Christmas. 746 00:30:04,251 --> 00:30:05,785 "Open immediately? 747 00:30:05,852 --> 00:30:07,886 Love, Swiss cheese. 748 00:30:13,826 --> 00:30:15,192 Damn it, Dwight! 749 00:30:16,594 --> 00:30:17,627 Didn't think your affectionate nicknames 750 00:30:17,695 --> 00:30:20,130 would be your undoing, did you, Jim? 751 00:30:20,197 --> 00:30:21,464 Let that be a lesson to you all. 752 00:30:25,168 --> 00:30:27,435 So do they bring in food, or do you get to go out? 753 00:30:27,503 --> 00:30:28,803 No, they bring it in. 754 00:30:28,871 --> 00:30:31,606 You lucky son of a bitch. 755 00:30:31,673 --> 00:30:33,941 I have been trying to get on jury duty 756 00:30:34,009 --> 00:30:37,710 every single year since I was 18 years old. 757 00:30:37,778 --> 00:30:40,946 To get to go sit in an air-conditioned room downtown, 758 00:30:41,014 --> 00:30:45,050 judging people while my lunch is paid for... 759 00:30:45,118 --> 00:30:47,886 That is the life. 760 00:30:47,953 --> 00:30:50,621 Daddy, I'm bored. 761 00:30:50,689 --> 00:30:53,057 Can I read my book in your office? 762 00:30:53,124 --> 00:30:55,092 Sure, sweetie. 763 00:31:00,631 --> 00:31:02,933 Jada, Darryl, I'm so glad I found you guys. 764 00:31:03,000 --> 00:31:05,500 A Grinch stole the star from on top of the Christmas tree 765 00:31:05,568 --> 00:31:07,602 and is hiding it in the warehouse somewhere. 766 00:31:07,669 --> 00:31:09,704 You want to go help me find him? 767 00:31:17,378 --> 00:31:19,312 Oh, my goodness. 768 00:31:22,283 --> 00:31:23,883 769 00:31:28,156 --> 00:31:32,159 I am the mean old Grinch. 770 00:31:32,227 --> 00:31:36,663 The little girl who wishes to win back the Christmas star 771 00:31:36,731 --> 00:31:42,268 must first succeed at these challenges. 772 00:31:42,335 --> 00:31:44,836 Ohh, that sounds fun and christmasy, 773 00:31:44,904 --> 00:31:46,437 you mean old Grinch. 774 00:31:46,505 --> 00:31:47,872 What kind of challenges? 775 00:31:47,940 --> 00:31:49,141 Waahhh... 776 00:31:49,208 --> 00:31:51,977 Something like an obstacle course, Mr. Grinch? 777 00:31:51,978 --> 00:31:57,382 No. You must answer topical political question 778 00:31:57,450 --> 00:32:00,550 something like an ob"how many congressmeninch? 779 00:32:00,618 --> 00:32:03,351 "Is the state of Pennsylvania guaranteed? 780 00:32:03,419 --> 00:32:07,454 And what other state has the equal number?" 781 00:32:07,522 --> 00:32:09,290 I don't know. 782 00:32:09,357 --> 00:32:10,991 Do you know the other state? 783 00:32:11,059 --> 00:32:15,260 Maybe the Grinch hid the Christmas star, 784 00:32:15,328 --> 00:32:17,397 and we could ask for clues, 785 00:32:17,464 --> 00:32:21,268 and he'll tell us if we're hot or cold. 786 00:32:21,336 --> 00:32:23,970 The star has been hidden. 787 00:32:24,038 --> 00:32:27,172 Is the little girl hot or cold? 788 00:32:27,240 --> 00:32:28,873 Well, it turns out she's burning up 789 00:32:28,940 --> 00:32:33,711 because the star is right behind her ear! 790 00:32:33,779 --> 00:32:36,213 And the game's over seconds later. 791 00:32:36,281 --> 00:32:37,447 I'm so glad you could come. 792 00:32:37,515 --> 00:32:38,447 It's nice. I know. 793 00:32:38,515 --> 00:32:39,948 Hey, everybody, 794 00:32:40,016 --> 00:32:42,017 this is my boyfriend, senator Robert Lipton. 795 00:32:42,085 --> 00:32:43,151 Hi. 796 00:32:43,219 --> 00:32:44,853 Senator, it's an honor. 797 00:32:44,921 --> 00:32:46,387 I'm Angela's friend Oscar. 798 00:32:46,455 --> 00:32:50,558 Oscar. A pleasure. 799 00:32:50,625 --> 00:32:52,526 Robert seems great. He's very handsome, 800 00:32:52,594 --> 00:32:56,229 firm handshake, he's gay, good sense of humor. 801 00:33:05,739 --> 00:33:06,705 - Hi. - Hello. 802 00:33:06,773 --> 00:33:07,706 I'm, uh... I'm Aj. 803 00:33:07,774 --> 00:33:09,074 I'm here to see Holly. 804 00:33:09,141 --> 00:33:10,475 It's kind of a surprise. 805 00:33:10,542 --> 00:33:13,010 I know who you are, and I think you should go. 806 00:33:13,078 --> 00:33:16,012 I bet you didn't even bring us anything, did you? 807 00:33:16,080 --> 00:33:18,214 Was I supposed to bring you guys something? 808 00:33:18,280 --> 00:33:20,680 What? Aj! 809 00:33:20,748 --> 00:33:23,250 - Surprise. - What are you doing here? 810 00:33:23,317 --> 00:33:24,984 - Oh, my God. - I wanted to see you. 811 00:33:25,052 --> 00:33:27,419 - How are you? - Wow! Nice. 812 00:33:27,487 --> 00:33:30,322 - Oh, God, you look great. - Oh... 813 00:33:30,390 --> 00:33:31,757 When did you get here? 814 00:33:31,824 --> 00:33:33,658 - Just now. Just now. - Hey. 815 00:33:33,726 --> 00:33:35,426 - Hey, Michael. - Good to see you again, Aj. 816 00:33:35,494 --> 00:33:36,594 - Welcome. - Pleased to see you. Thank you. 817 00:33:36,662 --> 00:33:38,830 - Good trip down? - Yeah, it was great. 818 00:33:38,898 --> 00:33:40,865 Good, good. Good to see you. 819 00:33:40,933 --> 00:33:43,901 Have fun. Enjoy the partay. 820 00:33:43,969 --> 00:33:47,102 I am dead inside. 821 00:33:50,319 --> 00:33:51,687 What do you want, baby? We got some granola, 822 00:33:51,755 --> 00:33:54,223 got some cupcakes, chips, apples, pies... 823 00:33:54,291 --> 00:33:56,792 You have a whole room of vending machines. 824 00:33:56,860 --> 00:33:59,595 I know. Isn't it something? 825 00:33:59,663 --> 00:34:04,865 I can't decide what I want. 826 00:34:07,935 --> 00:34:09,535 827 00:34:13,440 --> 00:34:15,141 Merry Christmas. 828 00:34:15,209 --> 00:34:16,610 Merry Christmas. 829 00:34:16,678 --> 00:34:17,713 Thank you. 830 00:34:17,780 --> 00:34:19,081 - And Merry Christmas. - Thank you. 831 00:34:19,148 --> 00:34:22,717 And Merry Christ...Mas. 832 00:34:25,287 --> 00:34:27,021 - Thank you so much. - Merry Christmas. 833 00:34:27,122 --> 00:34:28,955 - And Merry Christmas. - Merry Christmas to you. 834 00:34:29,023 --> 00:34:32,825 - Merry Christmas. - Oh, thank you. 835 00:34:36,229 --> 00:34:37,596 For your feet. 836 00:34:37,664 --> 00:34:39,631 It's amazing. 837 00:34:39,699 --> 00:34:42,300 'S so great. Thank you. 838 00:34:44,036 --> 00:34:45,170 - For me? - Yes. 839 00:34:45,237 --> 00:34:47,039 - Thank you very much. - Mm-hmm. 840 00:35:02,554 --> 00:35:04,222 I don't know if you guys have had a chance 841 00:35:04,290 --> 00:35:06,691 to use the new parking meters that accept credit cards, 842 00:35:06,759 --> 00:35:09,593 but Robert was instrumental in that legislation. 843 00:35:09,661 --> 00:35:12,295 Wow, that's awesome! 844 00:35:12,363 --> 00:35:14,096 A real David and Goliath story. 845 00:35:14,164 --> 00:35:17,030 I'm just so touched that she's so interested in my work. 846 00:35:17,098 --> 00:35:18,298 I am. 847 00:35:18,366 --> 00:35:20,166 The real problem is the teachers' union. 848 00:35:20,233 --> 00:35:21,768 - Zip it, Meredith. - No. 849 00:35:21,835 --> 00:35:24,304 You tell me why my kid is 17 and still can't read. 850 00:35:24,372 --> 00:35:26,906 Hey, who's in charge of making drinks around here? 851 00:35:26,974 --> 00:35:28,174 Is there a bartender? 852 00:35:28,241 --> 00:35:30,208 You are. You make your own drink. 853 00:35:31,810 --> 00:35:33,444 I'll make it. What are you drinking? 854 00:35:33,512 --> 00:35:35,180 An "f" train to Brooklyn. Extra bitters. 855 00:35:35,247 --> 00:35:36,781 I don't know how to make that. 856 00:35:36,849 --> 00:35:38,882 Okay, well, I'll just stick with my Mohito. 857 00:35:38,950 --> 00:35:41,684 And you know those annoying geese at the park? 858 00:35:41,752 --> 00:35:43,619 Well, he's helping eradicate them as well. 859 00:35:43,686 --> 00:35:45,553 I mean, I think they've really become a pest. 860 00:35:45,621 --> 00:35:46,688 - Annoying. - Yes. 861 00:35:52,929 --> 00:35:54,662 I don't think he's in the ceiling, babe. 862 00:35:54,730 --> 00:35:59,965 Well, uh...I don't think any of us really know. 863 00:36:00,033 --> 00:36:01,833 All right. 864 00:36:10,640 --> 00:36:12,441 Is it... 865 00:36:12,508 --> 00:36:14,542 Is it pebbles from the beach in Jamaica? 866 00:36:16,745 --> 00:36:18,445 Ooh, go easy with the shaking. 867 00:36:25,919 --> 00:36:30,022 Oh, my God. 868 00:36:30,090 --> 00:36:31,223 You like it? 869 00:36:35,629 --> 00:36:37,162 I love it. 870 00:36:37,230 --> 00:36:40,165 Yep, I do make great Christmas gifts. 871 00:36:40,233 --> 00:36:42,667 But I couldn't make that. 872 00:36:42,735 --> 00:36:44,436 All right, my turn. 873 00:36:44,503 --> 00:36:46,871 Oh, um, it's just... I didn't... 874 00:36:46,939 --> 00:36:49,073 I didn't have a lot of time, so that's just a place holder. 875 00:36:49,141 --> 00:36:50,742 Right. Of course. 876 00:36:53,681 --> 00:36:57,783 "The adventures of Jimmy Halpert." 877 00:36:57,851 --> 00:37:00,953 Oh...My...God. 878 00:37:01,021 --> 00:37:03,389 This is awesome! 879 00:37:03,456 --> 00:37:05,724 That's my bike. 880 00:37:05,792 --> 00:37:07,559 That's my desk. 881 00:37:07,627 --> 00:37:11,530 And that is my daughter. 882 00:37:11,597 --> 00:37:14,699 I mean... 883 00:37:23,642 --> 00:37:25,343 Better office policy up there. 884 00:37:25,411 --> 00:37:26,978 It's not as fun as Scranton. 885 00:37:27,046 --> 00:37:30,349 But it should be the same policy as us. 886 00:37:38,123 --> 00:37:39,423 Michael, wait. 887 00:37:39,491 --> 00:37:42,125 Oh, hey, hey, no, don't run. 888 00:37:42,193 --> 00:37:43,526 You're gonna slip. 889 00:37:43,594 --> 00:37:45,961 - That's good advice. - Yep. 890 00:37:46,029 --> 00:37:48,397 I read this story about a woman 891 00:37:48,465 --> 00:37:50,700 who slipped on some black ice, 892 00:37:50,768 --> 00:37:53,936 and she hit her head and went into a coma forever. 893 00:37:54,004 --> 00:37:56,205 And then every day, her husband went 894 00:37:56,272 --> 00:37:58,941 and visited her in the hospital until she died. 895 00:37:59,008 --> 00:38:00,942 That's a sad story. 896 00:38:01,010 --> 00:38:04,012 Yeah, well, at least he was married. 897 00:38:04,080 --> 00:38:05,647 Oh, okay, Michael, slow down. 898 00:38:05,715 --> 00:38:07,282 Everything's gonna be okay. 899 00:38:07,350 --> 00:38:10,018 No, it's not. It's not. 900 00:38:10,085 --> 00:38:12,620 Oh, man, I can tell you confidently 901 00:38:12,687 --> 00:38:16,189 that it is not gonna be okay. 902 00:38:16,257 --> 00:38:21,260 I shouldn't tell you this, but... 903 00:38:21,328 --> 00:38:24,030 Aj won't commit to Holly. 904 00:38:24,098 --> 00:38:26,966 And she's gonna tell him that if he doesn't propose to her 905 00:38:27,034 --> 00:38:28,801 by the end of the year, it's over. 906 00:38:28,869 --> 00:38:30,803 Really? 907 00:38:30,871 --> 00:38:33,539 Really. 908 00:38:33,607 --> 00:38:35,208 And I don't know about you, 909 00:38:35,275 --> 00:38:37,343 but I don't know of a lot of happy marriages 910 00:38:37,411 --> 00:38:39,545 that start off with an ultimatum...Do you? 911 00:38:39,613 --> 00:38:43,049 No. 912 00:38:43,116 --> 00:38:46,651 So just be patient. 913 00:38:46,719 --> 00:38:48,720 Yeah. 914 00:38:48,788 --> 00:38:50,455 I mean, I can wait till then. 915 00:38:54,961 --> 00:38:56,261 Come here. 916 00:38:56,329 --> 00:38:57,529 I don't want you to fall. 917 00:38:57,597 --> 00:39:01,668 I surrender. 918 00:39:01,736 --> 00:39:04,371 I do not accept your surrender. 919 00:39:04,438 --> 00:39:06,539 There's only one way that I would ever relent. 920 00:39:06,607 --> 00:39:08,508 Anything. You got it. 921 00:39:08,576 --> 00:39:11,945 You hit Pam in the face with a snowball 922 00:39:12,012 --> 00:39:13,246 while I watch. 923 00:39:13,314 --> 00:39:15,348 You're a psychopath. 924 00:39:15,416 --> 00:39:17,684 I'll take that as a no. 925 00:39:17,751 --> 00:39:20,086 I was in the mall, and I saw that, 926 00:39:20,154 --> 00:39:22,054 and I thought it had your name written all over it. 927 00:39:22,122 --> 00:39:26,358 Michael, this is the gift that corporate gave us 928 00:39:26,426 --> 00:39:27,359 that I picked out. 929 00:39:27,427 --> 00:39:28,394 You're re-gifting this to me. 930 00:39:28,462 --> 00:39:31,129 No, that's not... 931 00:39:31,197 --> 00:39:32,930 No, I went to the mall and I picked that out 932 00:39:32,998 --> 00:39:34,765 especially for you. 933 00:39:34,833 --> 00:39:36,400 Oh, yeah? Well, show me the receipt. 934 00:39:36,467 --> 00:39:40,438 From the mall. 935 00:39:40,505 --> 00:39:42,808 That... 936 00:39:42,875 --> 00:39:45,110 This is a fast food receipt from April. 937 00:39:45,178 --> 00:39:46,412 Well...That... 938 00:39:46,479 --> 00:39:48,313 God, how many number nines did you order? 939 00:39:48,381 --> 00:39:51,816 Is everyone here kind of mean? 940 00:39:51,883 --> 00:39:55,152 Oh, I think everyone's on edge because of the strangler trial. 941 00:39:55,220 --> 00:39:57,020 - Oh. - Hey... 942 00:39:57,088 --> 00:39:58,321 I'm so glad you came down. 943 00:39:58,389 --> 00:40:02,058 It's been so much harder than I expected. 944 00:40:02,126 --> 00:40:03,526 Hey, what happened to Woody? 945 00:40:03,594 --> 00:40:05,527 Oh, okay, get ready for this. 946 00:40:05,595 --> 00:40:06,861 You're not gonna believe it. 947 00:40:06,929 --> 00:40:10,498 I was making salad, and he fell right into the dressing. 948 00:40:10,566 --> 00:40:13,300 I mean, there was salad dressing all over him. 949 00:40:13,368 --> 00:40:16,536 - He smells awful. - It was blue cheese dressing. 950 00:40:16,604 --> 00:40:18,338 Great. 951 00:40:20,441 --> 00:40:22,141 - Hey, Mike. - Hey. 952 00:40:22,209 --> 00:40:23,142 We wanted to give you something. 953 00:40:23,210 --> 00:40:25,344 - Oh. - Merry Christmas. 954 00:40:25,412 --> 00:40:28,413 Thank you. A hostess apple pie! 955 00:40:28,481 --> 00:40:30,715 This is my favorite breakfast. How did you know that? 956 00:40:30,782 --> 00:40:32,083 Thank you very much. 957 00:40:32,150 --> 00:40:34,318 - What do you say? - You're welcome. 958 00:40:34,386 --> 00:40:37,686 Oh, you know, I seem to remember 959 00:40:37,754 --> 00:40:39,421 that Santa promised that he would listen 960 00:40:39,489 --> 00:40:40,889 to all the gifts you wanted for Christmas. 961 00:40:40,957 --> 00:40:43,458 Didn't he say that? 962 00:40:43,526 --> 00:40:45,693 I think I know where he is. 963 00:40:45,761 --> 00:40:47,661 - A trampoline... - Mm-hmm. 964 00:40:47,729 --> 00:40:49,697 - Video games. - Video games. 965 00:40:52,901 --> 00:40:55,267 - A horse. - A horse. 966 00:40:55,334 --> 00:40:57,669 Are you sure you don't want a pony? 967 00:40:57,736 --> 00:40:59,203 - You want a real horse. - Mm-hmm. 968 00:40:59,271 --> 00:41:00,771 All right. 969 00:41:00,839 --> 00:41:02,274 You have to pick up after them. 970 00:41:03,986 --> 00:41:05,153 Hey, sorry. I'm ready. 971 00:41:05,221 --> 00:41:07,055 I don't want to go. 972 00:41:07,123 --> 00:41:10,924 Oh... Come on, bear man. 973 00:41:10,992 --> 00:41:12,692 Come on. 974 00:41:17,063 --> 00:41:19,530 Have you ever seen 'em do that? 975 00:41:32,378 --> 00:41:34,145 I'm sorry. 976 00:41:34,212 --> 00:41:35,613 I had no idea. 977 00:41:35,680 --> 00:41:38,315 No, it's... it's okay. 978 00:41:38,383 --> 00:41:40,917 - Okay. - Oh, my God. 979 00:41:40,985 --> 00:41:42,652 Oh, my God. No, no, no, no. 980 00:41:52,063 --> 00:41:53,763 - Okay, this is it. - What? 981 00:41:53,831 --> 00:41:55,332 - Go! Go! Go! - What? What is it? What? 982 00:41:55,399 --> 00:41:56,666 Oh, my God! 983 00:42:00,204 --> 00:42:02,539 Honey? Jim? 984 00:42:02,607 --> 00:42:07,876 Sync by alex28 / corrected by honeybunny www.Addic7ed.Com 985 00:42:09,013 --> 00:42:10,514 Jim! 986 00:42:14,752 --> 00:42:16,819 In the end, the greatest snowball 987 00:42:16,887 --> 00:42:18,488 isn't a snowball at all. 988 00:42:18,555 --> 00:42:19,288 It's fear. 989 00:42:19,338 --> 00:42:23,888 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.