1 00:00:03,387 --> 00:00:05,622 What an exciting game here at Venice Beach 2 00:00:05,656 --> 00:00:09,030 for the 47th Badge versus Badge Tournament 3 00:00:09,065 --> 00:00:12,295 between LAPD and the Fire Department. 4 00:00:12,329 --> 00:00:14,731 - Let's go! - Come on, box him out! 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,466 Ryan Cook with a layup. 6 00:00:16,500 --> 00:00:18,138 - Oh! - Makes it. 7 00:00:18,172 --> 00:00:19,902 L.A. Fire is up by three. 8 00:00:28,561 --> 00:00:31,797 Fire Department still up on the cops by one 9 00:00:31,831 --> 00:00:34,233 with 13 seconds remaining. 10 00:00:36,274 --> 00:00:37,912 Ryan Cook with the rebound. 11 00:00:37,947 --> 00:00:39,775 - Foul him! - Trying to dribble it out. 12 00:00:40,874 --> 00:00:42,341 Why didn't he foul him right away? 13 00:00:42,375 --> 00:00:44,096 Ryan Cook is shooting two, 14 00:00:44,130 --> 00:00:47,279 and this could be it for LAPD. 15 00:00:47,314 --> 00:00:49,281 - No kidding. Thanks for rubbing it in! - Yeah. 16 00:00:49,316 --> 00:00:51,311 It's over. Cook never misses. 17 00:00:51,346 --> 00:00:53,352 How's Annie doing? She's due any day now, isn't she? 18 00:00:53,386 --> 00:00:54,487 Yep, the 27th. 19 00:00:54,521 --> 00:00:55,755 She's great. 20 00:00:55,789 --> 00:00:57,022 Fourth time around, she's a pro. 21 00:00:57,057 --> 00:00:58,190 I thought she was due on the 29th. 22 00:00:58,225 --> 00:00:59,886 Right. Fourth time around, 23 00:00:59,921 --> 00:01:01,427 the details get a little confusing. 24 00:01:09,336 --> 00:01:12,171 L.A. Fire up by two. 25 00:01:12,205 --> 00:01:15,641 You know, uh, one of my foster brothers, he's got six kids now. 26 00:01:15,675 --> 00:01:18,377 He says the first one, you're checking on him every five minutes. 27 00:01:18,411 --> 00:01:20,112 By the time you get to the last one, you stick them all 28 00:01:20,147 --> 00:01:22,681 in a playpen and figure they'll call 911 if there's a problem. 29 00:01:22,716 --> 00:01:24,016 We tend to be a little more hands-on than that. 30 00:01:24,050 --> 00:01:25,684 You gonna be doing a baby shower or anything? 31 00:01:25,719 --> 00:01:27,386 Nope. Kind of snuck up on us. 32 00:01:27,420 --> 00:01:29,889 Ryan Cook back at the line. 33 00:01:29,923 --> 00:01:31,357 - Can't watch. - Come on. 34 00:01:35,195 --> 00:01:36,784 L.A. Fire is up by three 35 00:01:36,818 --> 00:01:38,864 with three seconds remaining. 36 00:01:38,899 --> 00:01:40,065 - Shoot it! - Push it! 37 00:01:40,100 --> 00:01:42,780 Come on, get it up! 38 00:01:42,814 --> 00:01:45,404 Oh, God, no. 39 00:01:45,438 --> 00:01:47,573 And that, as they say, is that. 40 00:01:47,607 --> 00:01:50,509 LAPD might have won the CrossFit challenge, 41 00:01:50,544 --> 00:01:54,513 but basketball goes to the folks in the shiny red trucks. 42 00:01:54,548 --> 00:01:57,683 The annual Badge versus Badge Tournament 43 00:01:57,717 --> 00:01:59,652 benefitting Breast Cancer Prevention Partners 44 00:01:59,686 --> 00:02:02,386 is tied up at one-one. 45 00:02:02,420 --> 00:02:03,589 Oh, here he comes. 46 00:02:05,272 --> 00:02:06,826 Get a good view, Cortez? 47 00:02:06,860 --> 00:02:08,761 You know, I always play better when you're watching. 48 00:02:08,795 --> 00:02:10,930 I'm glad to see you winning with such grace, Ryan. 49 00:02:10,964 --> 00:02:12,665 How about you let me take you to dinner to celebrate? 50 00:02:12,699 --> 00:02:14,446 That sounds more like a punishment to me. 51 00:02:14,480 --> 00:02:16,168 You're lucky I wasn't out there this time. 52 00:02:16,203 --> 00:02:17,870 Really? I remember dunking on you 53 00:02:17,904 --> 00:02:20,673 so hard last year, they took you out of here in two ambulances. 54 00:02:20,707 --> 00:02:22,274 Hey, congrats for tying it up, but you might want 55 00:02:22,309 --> 00:02:24,443 to pump the brakes on that celebration, though. 56 00:02:24,477 --> 00:02:26,946 Yeah, we still got three events in case you forgot, man. 57 00:02:26,980 --> 00:02:28,273 Last three years it came down to arm wrestling 58 00:02:28,298 --> 00:02:29,477 and we all know how that's gonna go. 59 00:02:29,511 --> 00:02:30,683 Guess you haven't heard. 60 00:02:33,086 --> 00:02:34,386 Hicks. 61 00:02:34,421 --> 00:02:35,666 Brinkle. 62 00:02:35,700 --> 00:02:37,289 Marcus here is handling arm wrestling 63 00:02:37,324 --> 00:02:38,591 for our department this year. 64 00:02:38,625 --> 00:02:40,259 You must be the famous Dominique Luca. 65 00:02:40,293 --> 00:02:42,361 Feel like we've met before. What station you work out of? 66 00:02:42,395 --> 00:02:44,273 Never even held a hose. 67 00:02:44,965 --> 00:02:47,041 Marcus is our new social media director 68 00:02:47,075 --> 00:02:48,634 while Denise is on maternity leave. 69 00:02:48,668 --> 00:02:52,380 Wait, you're Marcus King. Five-time NFL Pro Bowler. 70 00:02:52,414 --> 00:02:53,874 Six-time. Just retired. What are you trying 71 00:02:53,899 --> 00:02:55,314 to pull here, Brinkle? 72 00:02:55,348 --> 00:02:56,575 Bringing in a ringer? 73 00:02:56,610 --> 00:02:58,047 I thought there were rules against this kind of thing. 74 00:02:58,081 --> 00:03:00,079 Marcus has a communications degree from USC. 75 00:03:00,113 --> 00:03:02,660 He's perfectly qualified to be our social media director. 76 00:03:02,695 --> 00:03:06,482 And if he's also a good arm wrestler, that's just gravy. 77 00:03:06,516 --> 00:03:08,754 Yeah, don't worry, Commander, um, I don't need to duck anyone. 78 00:03:08,788 --> 00:03:11,824 - No offense, man. - Oh, none taken. Can't wait. 79 00:03:11,858 --> 00:03:13,125 Me, too, man. 80 00:03:13,159 --> 00:03:14,460 - Chief, grab a pic right quick? - Uh, sure. 81 00:03:14,494 --> 00:03:16,795 Gonna hype the hell out of this thing online. 82 00:03:16,830 --> 00:03:18,964 Say cheese. 83 00:03:31,378 --> 00:03:32,544 May I? 84 00:03:40,746 --> 00:03:43,255 I don't have it with me so don't try anything. 85 00:03:43,290 --> 00:03:44,857 Oh, please. 86 00:03:44,891 --> 00:03:46,592 No need to insult me. 87 00:03:47,127 --> 00:03:48,360 Sorry. 88 00:03:48,879 --> 00:03:50,329 I've never done this before. 89 00:03:50,363 --> 00:03:52,834 And I don't see why we had to meet face-to-face. 90 00:03:52,869 --> 00:03:55,100 What sort of businessman would I be 91 00:03:55,135 --> 00:03:58,037 if I paid this amount of money to a person I never met? 92 00:03:58,722 --> 00:04:01,106 Transfer half the money and I'll tell you where it is. 93 00:04:01,141 --> 00:04:02,641 It's somewhere nearby. 94 00:04:04,044 --> 00:04:06,011 We should eat something first. 95 00:04:06,046 --> 00:04:07,546 What? 96 00:04:07,580 --> 00:04:09,815 Uh, no. I'm not hungry. 97 00:04:09,849 --> 00:04:11,784 Oh, please. I insist. 98 00:04:11,818 --> 00:04:14,019 Just transfer the money, okay? 99 00:04:23,396 --> 00:04:24,873 Where are you going? 100 00:04:25,865 --> 00:04:28,033 The spare tire compartment of your car 101 00:04:28,068 --> 00:04:30,469 is not a very clever hiding place. 102 00:04:30,503 --> 00:04:32,235 There is no need for me 103 00:04:32,269 --> 00:04:34,840 to pay you anything now. 104 00:04:55,061 --> 00:04:56,895 Kaito. 105 00:05:28,428 --> 00:05:31,630 Get back! Get away! 106 00:05:35,668 --> 00:05:37,870 Shooting suspect has barricaded himself 107 00:05:37,904 --> 00:05:40,639 inside Voodoo Records at 340 West Main. 108 00:05:57,017 --> 00:06:00,037 Burrows, is that the shop right there? Single shooter? 109 00:06:00,062 --> 00:06:01,290 - That's right. - He injured? 110 00:06:01,315 --> 00:06:02,594 Bleeding pretty bad, apparently. 111 00:06:02,629 --> 00:06:04,129 - Hostages? - One or two, I think. 112 00:06:04,164 --> 00:06:05,431 Well, which is it? One or two? 113 00:06:05,465 --> 00:06:07,299 Conflicting witness statements. We're not sure. 114 00:06:07,333 --> 00:06:09,168 There could be any number of people in there. 115 00:06:09,202 --> 00:06:11,970 Deacon, pull back. Burrows, get behind the Gurkha. 116 00:06:12,005 --> 00:06:13,639 Okay, northwest entry. 117 00:06:13,673 --> 00:06:15,574 No view from the window there, but we got to find out 118 00:06:15,608 --> 00:06:17,776 - how many hostages we're dealing with. - Radar? 119 00:06:17,811 --> 00:06:19,445 Now's as good a time as any to break it out. 120 00:06:19,479 --> 00:06:21,113 Love the smell of new tech right out of the box. 121 00:06:26,619 --> 00:06:27,920 Deacon, 122 00:06:27,954 --> 00:06:30,823 we got one shooter, three hostages. 123 00:06:30,857 --> 00:06:32,825 They're close together, right there. 124 00:06:41,134 --> 00:06:43,168 I think you need medical attention. 125 00:06:49,075 --> 00:06:51,110 $300. 126 00:06:51,144 --> 00:06:52,604 It's an original pressing. 127 00:06:53,713 --> 00:06:55,065 But you can have it. 128 00:06:57,684 --> 00:06:59,551 Everything in here is meaningless. 129 00:06:59,986 --> 00:07:01,153 Okay. 130 00:07:01,613 --> 00:07:04,656 This is Sergeant Kay with LAPD SWAT. 131 00:07:04,691 --> 00:07:06,158 We know you're holding people in there. 132 00:07:06,192 --> 00:07:07,726 We just want to make sure everybody's okay. 133 00:07:09,662 --> 00:07:10,863 Down. 134 00:07:12,794 --> 00:07:14,466 Please pick up the phone. 135 00:07:22,676 --> 00:07:24,009 This is it. 136 00:07:24,469 --> 00:07:25,711 What? 137 00:07:25,745 --> 00:07:27,146 Get up. 138 00:07:27,180 --> 00:07:28,714 What do you mean? 139 00:07:28,748 --> 00:07:30,516 I said get up. 140 00:07:32,147 --> 00:07:33,207 Get up! 141 00:07:33,241 --> 00:07:34,186 Okay. 142 00:07:34,220 --> 00:07:36,588 Walk ahead of me. Slow. 143 00:07:40,193 --> 00:07:41,793 LAPD SWAT! 144 00:07:43,463 --> 00:07:44,863 Get behind us! 145 00:07:44,898 --> 00:07:47,533 - Get behind the shield! - Get behind us! 146 00:07:47,567 --> 00:07:48,901 Hostages coming out! 147 00:07:50,403 --> 00:07:51,870 Secured! 148 00:07:51,905 --> 00:07:54,339 Put down the gun and come out now. 149 00:07:54,374 --> 00:07:56,474 We know you're hurt. 150 00:07:56,509 --> 00:07:57,943 We'll get you to a hospital. 151 00:08:06,886 --> 00:08:08,420 I said put the gun down. 152 00:08:11,558 --> 00:08:12,958 It's not worth it! 153 00:08:13,435 --> 00:08:15,027 It's always worth it 154 00:08:15,061 --> 00:08:17,062 to do something that actually matters. 155 00:08:23,987 --> 00:08:25,971 Shooter down. 156 00:08:29,742 --> 00:08:37,746 Synced and corrected by -robtor- www.addic7ed.com 157 00:09:06,037 --> 00:09:08,037 I was crossing the street, that's not a crime. 158 00:09:08,050 --> 00:09:10,050 Well, the part where you shot up an SUV is. 159 00:09:10,093 --> 00:09:12,327 They came out of nowhere, they were trying to run me over. 160 00:09:12,362 --> 00:09:13,562 I was defending myself. 161 00:09:13,596 --> 00:09:14,813 That's not what four witnesses said. 162 00:09:14,847 --> 00:09:16,417 They also said you were at a café 163 00:09:16,451 --> 00:09:17,676 with one of the men from the SUV 164 00:09:17,710 --> 00:09:19,306 just before this all went down. 165 00:09:19,340 --> 00:09:20,736 I really have to go to work. 166 00:09:20,770 --> 00:09:21,839 You're not going anywhere. 167 00:09:21,873 --> 00:09:24,072 Your job at Ketter Labs... what do you do there, Jamie? 168 00:09:24,107 --> 00:09:25,707 I'm a research assistant. 169 00:09:25,742 --> 00:09:26,942 What do you research? 170 00:09:28,744 --> 00:09:30,578 You know we can get an answer with a phone call. 171 00:09:33,097 --> 00:09:34,616 You seem really scared, Jamie. 172 00:09:34,650 --> 00:09:36,451 What are you mixed up in? 173 00:09:38,421 --> 00:09:39,955 Can I call my mom, please? 174 00:09:41,457 --> 00:09:43,458 Of course, but I think she's gonna tell you 175 00:09:43,493 --> 00:09:44,896 the same thing we are, Jamie. 176 00:09:44,930 --> 00:09:47,095 It's better if you tell us everything right now. 177 00:09:47,130 --> 00:09:49,598 My mom's a criminal defense attorney. 178 00:09:53,603 --> 00:09:55,578 All right, Delgado telegraphs his punches. 179 00:09:55,612 --> 00:09:58,062 Remember. Use that, okay? 'Cause when they do land, 180 00:09:58,062 --> 00:09:59,463 it's gonna hurt like hell, man. 181 00:09:59,497 --> 00:10:01,498 - Luca, let's talk. - Yeah. 182 00:10:01,533 --> 00:10:03,400 Turns out interim LAFD 183 00:10:03,434 --> 00:10:05,402 social media director Marcus King 184 00:10:05,436 --> 00:10:07,471 is not only a two-time Super Bowl champion, 185 00:10:07,505 --> 00:10:09,673 he's also an absolute beast in the weight room. 186 00:10:09,707 --> 00:10:13,677 He's posting his workouts on the Badge versus Badge website. 187 00:10:17,549 --> 00:10:19,082 - Wow. - Yeah. 188 00:10:19,117 --> 00:10:20,083 Oh, well. 189 00:10:20,118 --> 00:10:21,351 How's the wrist? 190 00:10:21,386 --> 00:10:22,719 It's good. It's good. 191 00:10:22,754 --> 00:10:24,354 You sure you can handle this guy? 192 00:10:24,389 --> 00:10:25,656 Yeah, dude, this happened, like, three weeks ago. 193 00:10:25,690 --> 00:10:27,591 It's not even sprained. 194 00:10:30,061 --> 00:10:31,562 You know what? Fine, okay. 195 00:10:31,596 --> 00:10:33,230 Let's go. 196 00:10:35,733 --> 00:10:38,402 One, two, go. 197 00:10:41,439 --> 00:10:43,637 Got to be honest. That felt like 80%, not 100. 198 00:10:43,672 --> 00:10:45,542 You know what? You just worry about winning your own event. 199 00:10:45,577 --> 00:10:47,945 Well, let's have Dr. Sherrill get down here 200 00:10:47,979 --> 00:10:49,680 and give you an anti-inflammatory shot. 201 00:10:49,714 --> 00:10:51,415 No. No shots, okay? This-this arm 202 00:10:51,449 --> 00:10:53,016 is like a fine-tuned sports car. 203 00:10:53,051 --> 00:10:55,118 Plus, I got somebody coming by later to take a look. 204 00:10:55,153 --> 00:10:57,844 Are we talking a specialist, or is this some holistic healer 205 00:10:57,878 --> 00:10:59,625 with little jars of berries and herbs? 206 00:10:59,659 --> 00:11:02,359 You know what? I've been going to Mina for years. She's never let me down. 207 00:11:02,393 --> 00:11:05,696 Hey, hey, hey, whatever works, long as 208 00:11:05,730 --> 00:11:08,298 we don't lose the cup to that showboat Chief Brinkle. 209 00:11:08,333 --> 00:11:09,933 Trust me, okay? 210 00:11:09,968 --> 00:11:13,036 I get a little zhi zi on my wrist, I'm good to go. 211 00:11:14,032 --> 00:11:15,606 Zhi zi? 212 00:11:15,640 --> 00:11:18,408 I think it's a paste made from gardenia seeds and... 213 00:11:18,443 --> 00:11:21,078 Uh, you know what? It's exactly what it sounds like. 214 00:11:23,248 --> 00:11:25,415 Zhi zi. 215 00:11:25,450 --> 00:11:28,085 All right, okay. 216 00:11:28,119 --> 00:11:30,621 The kid at the record store... his name was Tomo Yara. 217 00:11:30,655 --> 00:11:32,456 No criminal record. Closest thing 218 00:11:32,490 --> 00:11:34,091 to a red flag was his involvement 219 00:11:34,125 --> 00:11:35,492 in the Okinawan separatist movement. 220 00:11:35,526 --> 00:11:37,690 Apparently, he made some inflammatory comments 221 00:11:37,724 --> 00:11:39,403 - at his workplace. - Okinawa in Japan? 222 00:11:39,437 --> 00:11:40,861 I spent some time at a base over there. 223 00:11:40,886 --> 00:11:42,139 You saw it firsthand. 224 00:11:42,174 --> 00:11:43,734 Most Okinawans resent having 225 00:11:43,768 --> 00:11:45,435 any foreign military presence on their island. 226 00:11:45,470 --> 00:11:47,437 I saw a protest or two. Separatists feel like 227 00:11:47,472 --> 00:11:49,439 the rest of Japan treats them like second-class citizens, 228 00:11:49,474 --> 00:11:51,108 so they want to govern themselves, but... 229 00:11:51,142 --> 00:11:52,976 I never heard of the movement getting violent, though. 230 00:11:53,011 --> 00:11:55,512 Looks like Tomo was born here. He's an American. 231 00:11:55,546 --> 00:11:57,147 Why was he so passionate about this? 232 00:11:57,181 --> 00:11:58,982 And what's his connection to Jamie Carawan? 233 00:11:59,017 --> 00:12:01,585 She meets up with a guy, Tomo picks him up in his car, 234 00:12:01,619 --> 00:12:03,153 and then she ends up shooting at 'em. 235 00:12:03,187 --> 00:12:05,088 Captain, Sergeants, 236 00:12:05,123 --> 00:12:07,243 this is Agent Trask, FBI counterterrorism. 237 00:12:07,277 --> 00:12:09,326 She has intel on the man we took down 238 00:12:09,360 --> 00:12:10,956 this morning and his associates. 239 00:12:10,981 --> 00:12:11,962 Elle. 240 00:12:11,996 --> 00:12:13,363 Hondo. 241 00:12:13,398 --> 00:12:14,865 You know each other? 242 00:12:14,899 --> 00:12:16,266 It's been a long time. 243 00:12:16,301 --> 00:12:18,001 Almost 15 years. 244 00:12:18,446 --> 00:12:19,536 Good to see you again. 245 00:12:19,570 --> 00:12:21,004 It's good to see you. 246 00:12:21,809 --> 00:12:23,114 Counterterrorism? 247 00:12:23,148 --> 00:12:25,309 So this is about the separatist movement? 248 00:12:25,343 --> 00:12:27,945 Not the Okinawan separatist movement as a whole so much 249 00:12:27,979 --> 00:12:29,813 as one man: Kaito Nakama. 250 00:12:29,847 --> 00:12:32,036 He's a zealot, he's charismatic, 251 00:12:32,070 --> 00:12:34,051 he's rich. He was at that café this morning 252 00:12:34,085 --> 00:12:35,986 to meet with an employee of Ketter Labs, 253 00:12:36,020 --> 00:12:37,387 a government contractor. 254 00:12:37,422 --> 00:12:39,122 Yeah, Jamie Carawan. We met with her, 255 00:12:39,157 --> 00:12:41,158 but she lawyered up. She seemed pretty scared. 256 00:12:41,192 --> 00:12:42,859 We should all be scared. 257 00:12:42,894 --> 00:12:45,388 She sold Kaito a canister of weapons-grade plutonium. 258 00:12:45,422 --> 00:12:47,164 He's planning to use it in a bomb. 259 00:12:47,198 --> 00:12:48,865 Wait a minute. The kid that we took down this morning 260 00:12:48,900 --> 00:12:50,300 was trying to build a nuke? 261 00:12:50,335 --> 00:12:52,169 He was one of Kaito's men, yes. 262 00:12:52,714 --> 00:12:56,206 I have an asset undercover inside Kaito's organization. 263 00:12:56,240 --> 00:12:58,909 He's a believer in the cause of Okinawan separatism, 264 00:12:58,943 --> 00:13:00,577 but not Kaito's tactics. 265 00:13:00,611 --> 00:13:02,245 According to my asset, 266 00:13:02,280 --> 00:13:05,015 the buy this morning was enough to complete the bomb. 267 00:13:05,049 --> 00:13:07,017 Wait. If you already have someone on the inside, 268 00:13:07,051 --> 00:13:08,379 then why haven't you taken this guy down? 269 00:13:08,414 --> 00:13:10,687 The stolen plutonium was stored in various places, 270 00:13:10,722 --> 00:13:13,423 and only Kaito knew the exact location, until today, 271 00:13:13,458 --> 00:13:15,158 when his people brought every ounce 272 00:13:15,193 --> 00:13:17,194 of his plutonium right here to L.A. 273 00:13:17,228 --> 00:13:18,528 We believe that they are going 274 00:13:18,563 --> 00:13:20,330 to try and smuggle it back to Okinawa 275 00:13:20,365 --> 00:13:22,099 - tomorrow morning by boat. - Why smuggle it out? 276 00:13:22,133 --> 00:13:23,166 What's the target? 277 00:13:23,201 --> 00:13:24,754 The bases. 278 00:13:24,788 --> 00:13:27,437 They want to bomb one of our military sites on Okinawa. 279 00:13:27,471 --> 00:13:29,706 There are thousands of servicemen and women on those bases. 280 00:13:29,741 --> 00:13:31,875 - I still got friends over there. - The good news 281 00:13:31,909 --> 00:13:34,614 is Kaito doesn't have a nuclear detonation device yet. 282 00:13:34,648 --> 00:13:36,441 And how close is he to getting one of those? 283 00:13:36,475 --> 00:13:38,882 Well, that's what the rest of my team is out there trying to prevent. 284 00:13:38,916 --> 00:13:41,118 If your team can help me get Kaito and the plutonium, 285 00:13:41,152 --> 00:13:42,557 then it won't even matter. 286 00:13:42,591 --> 00:13:44,554 When will you have a location on the plutonium? 287 00:13:44,589 --> 00:13:46,356 My asset could message me at any moment. 288 00:13:46,391 --> 00:13:48,558 I'll get my team tac'd up. In the meantime, 289 00:13:48,593 --> 00:13:50,376 is there an office that I can use? 290 00:13:50,410 --> 00:13:51,795 Of course. This way. 291 00:13:57,940 --> 00:13:59,980 How long you work with Agent Trask? 292 00:14:00,571 --> 00:14:03,401 I didn't. We dated for a few months. 293 00:14:03,426 --> 00:14:05,360 She was with the Bureau's 294 00:14:05,395 --> 00:14:07,563 financial crimes division here in L.A. 295 00:14:07,597 --> 00:14:10,131 She saw a chance for a promotion if she transferred to D.C., 296 00:14:10,166 --> 00:14:11,897 - and she took it. - Try the long-distance thing? 297 00:14:11,932 --> 00:14:15,003 Yeah, we tried. Could have tried harder, I guess, but... 298 00:14:15,038 --> 00:14:16,472 That woman had a lot going for her. 299 00:14:16,507 --> 00:14:17,972 Well, maybe it's not too late. 300 00:14:18,006 --> 00:14:20,642 Deac, trust me, I'm pretty sure it is. 301 00:14:20,677 --> 00:14:22,744 I didn't end things the best way. 302 00:14:22,779 --> 00:14:25,147 - Broke up with her over text. - Seriously? 303 00:14:25,181 --> 00:14:26,815 I was young and dumb, Deac. 304 00:14:26,850 --> 00:14:28,817 15 years ago, you weren't that young. 305 00:14:28,852 --> 00:14:30,853 Okay, easy, easy, tough guy. You can laugh all you want, 306 00:14:30,887 --> 00:14:33,222 but I ain't got a shred of gray going on here, silver dude. 307 00:14:33,256 --> 00:14:35,603 All right, you stop shaving that head for a week, get back to me. 308 00:14:35,637 --> 00:14:37,444 Hey, Deac, what about this Friday for the baby shower? 309 00:14:37,479 --> 00:14:39,447 We got that training thing. We'll be done by lunch. 310 00:14:39,448 --> 00:14:42,149 Then Annie can come down, and we can do what we did last time. 311 00:14:42,184 --> 00:14:44,351 Our last baby shower was, what, a year and a half ago? 312 00:14:44,386 --> 00:14:46,353 I don't want to be that person who's constantly expecting gifts 313 00:14:46,388 --> 00:14:48,355 from his coworkers just 'cause he and his wife 314 00:14:48,390 --> 00:14:49,757 can't stop procreating. 315 00:14:49,791 --> 00:14:51,358 Aw. No one feels like that. Right, guys? 316 00:14:51,393 --> 00:14:52,626 I feel like that. 317 00:14:53,888 --> 00:14:56,497 Besides, we still have Lila's old clothes. 318 00:14:56,531 --> 00:14:58,999 - We really don't need anything new. - Yes! 319 00:14:59,034 --> 00:15:01,104 - What, Rocker win? - Rocker won boxing. 320 00:15:01,139 --> 00:15:02,536 LAPD's up two to one over the fire department. 321 00:15:02,571 --> 00:15:04,038 - Yeah! - Boom! 322 00:15:04,072 --> 00:15:05,930 I told him Delgado telegraphs those punches. 323 00:15:08,307 --> 00:15:10,277 Wait, wait, wait. Seriously? 324 00:15:10,312 --> 00:15:12,615 Look what, look what Marcus King just posted. 325 00:15:12,649 --> 00:15:15,056 Oh, you got to be kidding. "LAPD injury woes?" 326 00:15:15,090 --> 00:15:16,517 "Couldn't help but notice the wrap 327 00:15:16,551 --> 00:15:19,320 on Dominique Luca's wrist. Hope he's good to go tonight." 328 00:15:19,354 --> 00:15:20,821 We just won boxing. 329 00:15:20,856 --> 00:15:22,356 Guy can't even let us enjoy it for a second. 330 00:15:22,390 --> 00:15:23,732 Oh, people are already commenting. 331 00:15:23,766 --> 00:15:25,753 You know, this guy might be a ringer, but... 332 00:15:25,787 --> 00:15:27,695 he's got this social media stuff down. 333 00:15:27,729 --> 00:15:30,231 - Hey. You got this. - Yeah, I know. 334 00:15:30,872 --> 00:15:32,358 All right, look, the fourth event 335 00:15:32,392 --> 00:15:34,468 is powerlifting, and Luke Keith always wins, 336 00:15:34,503 --> 00:15:36,237 which will tie us at two-two. 337 00:15:36,271 --> 00:15:38,539 It's gonna come down to you again, just like last year. 338 00:15:38,573 --> 00:15:39,840 Hey, relax. 339 00:15:39,875 --> 00:15:41,876 I already feel the zhi zi working. 340 00:15:43,278 --> 00:15:44,512 Zhi zi? 341 00:15:44,546 --> 00:15:46,413 Don't get me started. 342 00:15:46,448 --> 00:15:48,747 Counterterrorism, huh? 343 00:15:48,781 --> 00:15:51,165 Coming up on my fifth anniversary. 344 00:15:51,199 --> 00:15:53,320 Are you saying you don't follow me on Linkedln? 345 00:15:56,814 --> 00:15:58,659 We really should have stayed in touch. 346 00:15:59,108 --> 00:16:02,647 Why? So we could promise to grab a drink 347 00:16:02,681 --> 00:16:04,932 when I'm passing through L.A., and then feel guilty when 348 00:16:04,966 --> 00:16:06,534 neither of us has the time? 349 00:16:06,568 --> 00:16:08,102 - Yeah. - Face it. 350 00:16:08,136 --> 00:16:11,038 The careers we chose don't mix. 351 00:16:11,787 --> 00:16:13,340 What is good here? 352 00:16:13,375 --> 00:16:16,143 Anything except Hicks's cold brew. He gets real grouchy. 353 00:16:19,614 --> 00:16:21,916 So, how's life beyond the job? 354 00:16:21,950 --> 00:16:24,218 If there is life beyond the job for you. 355 00:16:24,252 --> 00:16:25,953 Is there a ring yet? 356 00:16:26,552 --> 00:16:28,255 No, no. 357 00:16:28,290 --> 00:16:30,858 Not yet anyway. How about you? 358 00:16:30,892 --> 00:16:34,728 Twice. Didn't stick either time. 359 00:16:35,603 --> 00:16:37,698 You glad you made that move back to D.C.? 360 00:16:38,481 --> 00:16:40,801 Well, I wouldn't be where I am now if I hadn't. 361 00:16:42,237 --> 00:16:43,444 What about you? 362 00:16:43,838 --> 00:16:45,372 Heading your own SWAT team. 363 00:16:45,407 --> 00:16:47,441 I would never have guessed that. 364 00:16:47,475 --> 00:16:49,210 Not quite sure how I'm supposed to take that. 365 00:16:49,244 --> 00:16:51,312 Well, you were always a badass lone wolf like me. 366 00:16:51,346 --> 00:16:53,479 But SWAT team leader... 367 00:16:53,514 --> 00:16:55,950 that's as much about discipline and dedication 368 00:16:55,984 --> 00:16:57,718 as it is talent and instincts. 369 00:16:57,752 --> 00:17:01,956 The Hondo I knew used to like to live on the edge. 370 00:17:02,421 --> 00:17:04,558 Well, maybe I mellowed out a little bit. 371 00:17:05,299 --> 00:17:06,994 I hope not too much. 372 00:17:13,635 --> 00:17:16,604 That's my undercover asset. Location on the plutonium. 373 00:17:16,638 --> 00:17:18,105 Let's go get it. 374 00:17:25,680 --> 00:17:27,548 LAPD SWAT! Runner! 375 00:17:28,383 --> 00:17:29,516 Hey! 376 00:17:32,020 --> 00:17:33,187 Get down! 377 00:17:33,221 --> 00:17:34,688 On the ground! 378 00:17:35,790 --> 00:17:37,575 - On your knees! - Deac, cover! 379 00:17:37,609 --> 00:17:39,260 Tan, Street, left side! 380 00:17:39,750 --> 00:17:41,328 Luca, Chris, with me! 381 00:17:41,363 --> 00:17:43,964 - Give me two! - Chris, go right! 382 00:17:47,402 --> 00:17:49,136 Rabbit! 383 00:17:54,476 --> 00:17:55,542 Don't move. 384 00:17:57,646 --> 00:17:59,478 Tan, low! 385 00:18:24,773 --> 00:18:26,840 I know you guys are true believers, 386 00:18:26,875 --> 00:18:29,091 but like I told your buddy this morning... 387 00:18:29,944 --> 00:18:31,345 it's not worth it. 388 00:18:32,720 --> 00:18:33,781 Oh, no. 389 00:18:35,222 --> 00:18:36,850 That's not supposed to be there. 390 00:18:40,889 --> 00:18:42,222 There's no sign of Kaito. 391 00:18:42,257 --> 00:18:43,724 Bad news, Hondo. 392 00:18:43,758 --> 00:18:45,659 There's a cargo tunnel, runs in all four directions 393 00:18:45,694 --> 00:18:47,227 for blocks under all these warehouses. 394 00:18:47,262 --> 00:18:48,929 Must be how Kaito escaped. 395 00:18:48,963 --> 00:18:50,582 There was no cargo tunnel on the blueprints. 396 00:18:50,616 --> 00:18:52,199 We would have had a plan for that. 397 00:18:52,233 --> 00:18:54,444 Hondo, there's nothing in here. 398 00:18:54,478 --> 00:18:55,869 Plutonium's gone. 399 00:18:58,746 --> 00:19:00,074 Tanaka's a trusted asset. 400 00:19:00,108 --> 00:19:02,576 He would never let Kaito get away with the plutonium. 401 00:19:02,610 --> 00:19:05,936 The fact is, he did, and he escaped with Kaito. 402 00:19:05,971 --> 00:19:08,215 I haven't heard from Tanaka since before the raid. 403 00:19:08,249 --> 00:19:10,117 Maybe Kaito's on to him, holding him at gunpoint. 404 00:19:10,151 --> 00:19:11,552 There's more, Elle. 405 00:19:11,586 --> 00:19:12,853 The blueprints you gave us 406 00:19:12,887 --> 00:19:14,121 didn't have that cargo tunnel on 'em. 407 00:19:14,155 --> 00:19:15,856 But when I got the blueprints myself, 408 00:19:15,890 --> 00:19:17,978 directly from the city, it's right there. 409 00:19:18,012 --> 00:19:20,242 Which means the blueprints you gave us were altered. 410 00:19:20,267 --> 00:19:23,597 Now, either someone in your office changed them before they got to you, 411 00:19:23,631 --> 00:19:25,499 or you purposely gave us faulty intel. 412 00:19:27,381 --> 00:19:29,115 It wasn't supposed to happen this way. 413 00:19:32,113 --> 00:19:33,741 Look, you're right. 414 00:19:33,775 --> 00:19:36,110 I changed the blueprints so that Kaito could escape, 415 00:19:36,144 --> 00:19:38,879 but they were not supposed to get away with the plutonium. 416 00:19:39,954 --> 00:19:41,782 I can't say more without my boss's consent. 417 00:19:41,816 --> 00:19:43,617 Get your boss on the phone then. 418 00:19:43,651 --> 00:19:45,619 Well... 419 00:19:48,587 --> 00:19:50,991 No need. He's downstairs. 420 00:19:56,940 --> 00:19:59,966 I'm sure you and your people are eager for an explanation, Commander. 421 00:20:00,000 --> 00:20:02,123 Why your agent intentionally helped the target 422 00:20:02,148 --> 00:20:04,197 of today's raid escape with enough plutonium 423 00:20:04,222 --> 00:20:06,089 to blow up the city? I'd love one. 424 00:20:06,124 --> 00:20:08,225 When my asset, Tanaka, contacted me 425 00:20:08,259 --> 00:20:10,861 to give me the location of the warehouse, he also told me 426 00:20:10,895 --> 00:20:13,597 that Kaito now has a nuclear detonation device. 427 00:20:13,631 --> 00:20:16,633 An old SADM that's been retrofitted for plutonium. 428 00:20:16,667 --> 00:20:19,276 It's uniquely portable, fits in a duffel bag. 429 00:20:19,311 --> 00:20:21,767 Agent Trask informed me of this, and I instructed her 430 00:20:21,802 --> 00:20:23,988 to carry on with the raid, get the plutonium, 431 00:20:24,022 --> 00:20:26,209 but make sure Kaito and her asset escaped. 432 00:20:26,244 --> 00:20:29,226 You're hoping Kaito leads your man Tanaka to the device. 433 00:20:29,260 --> 00:20:30,614 Exactly. 434 00:20:30,648 --> 00:20:32,521 You should have told us what was really going down. 435 00:20:32,556 --> 00:20:34,584 The raid had to be convincing, 436 00:20:34,619 --> 00:20:36,386 or it could have blown the asset's cover. 437 00:20:36,420 --> 00:20:38,255 The less people in the know, the better, 438 00:20:38,289 --> 00:20:40,561 especially when dealing with personnel like you 439 00:20:40,596 --> 00:20:42,759 who are unaccustomed to covert ops. 440 00:20:42,793 --> 00:20:44,427 You put our officers at risk. 441 00:20:44,462 --> 00:20:46,563 How could you be sure Kaito wouldn't circle around 442 00:20:46,597 --> 00:20:47,998 and start firing at us? 443 00:20:48,032 --> 00:20:50,634 Straight talk... your plan was a complete failure. 444 00:20:50,668 --> 00:20:52,669 Now Kaito's in the wind with the plutonium 445 00:20:52,703 --> 00:20:53,895 and the means to weaponize it. 446 00:20:53,930 --> 00:20:56,506 Hondo's right. I don't like the way this went down. 447 00:20:56,541 --> 00:20:58,808 All right? But it's no time to point fingers. None of us want 448 00:20:58,843 --> 00:21:02,312 to see Kaito detonate a bomb... here, Japan or anywhere. 449 00:21:05,497 --> 00:21:06,850 So, we're at your disposal. 450 00:21:06,884 --> 00:21:08,652 I've brought my own TAC team, 451 00:21:08,686 --> 00:21:11,121 but we do have these addresses 452 00:21:11,155 --> 00:21:12,489 that need to be followed up on. 453 00:21:12,523 --> 00:21:14,357 - Followed up on? - People and places 454 00:21:14,392 --> 00:21:16,126 Kaito or his known associates have visited 455 00:21:16,160 --> 00:21:18,261 or called to over the last few years. 456 00:21:18,296 --> 00:21:19,462 We checked them out in recent weeks, 457 00:21:19,497 --> 00:21:21,331 but couldn't hurt for you to go over them again. 458 00:21:22,366 --> 00:21:23,700 Never know. 459 00:21:23,734 --> 00:21:25,835 There might be something we missed. 460 00:21:25,870 --> 00:21:28,638 I see. Well... 461 00:21:28,673 --> 00:21:31,374 let us know if you come up with anything more pertinent. 462 00:21:31,409 --> 00:21:33,176 Don't worry, I brought my A-team. 463 00:21:33,211 --> 00:21:36,213 - Okay. - We've got the situation under control. 464 00:21:39,217 --> 00:21:40,784 Hey, Hondo. 465 00:21:40,818 --> 00:21:42,018 Look, I'm sorry. 466 00:21:42,053 --> 00:21:43,320 I was just doing my job. 467 00:21:43,354 --> 00:21:45,155 - You could have told me. - I wanted to. 468 00:21:45,189 --> 00:21:46,790 15 years ago I would have. 469 00:21:47,248 --> 00:21:48,358 But the person you are now, 470 00:21:48,392 --> 00:21:50,327 I didn't think you'd go along with the plan. 471 00:21:50,361 --> 00:21:52,729 And maybe you're right. But maybe we could have 472 00:21:52,763 --> 00:21:54,231 come up with something together that didn't end 473 00:21:54,265 --> 00:21:55,899 in us losing the plutonium. 474 00:21:58,769 --> 00:22:00,804 You got to be kidding me. The A-team? 475 00:22:00,838 --> 00:22:02,672 - What does that make us, the B-team? - Yeah. 476 00:22:02,707 --> 00:22:04,474 There's got to be someone else who can do these follow-ups, 477 00:22:04,508 --> 00:22:05,809 - right? - Chris is right. 478 00:22:05,843 --> 00:22:07,177 We can assign patrol officers 479 00:22:07,211 --> 00:22:08,812 to follow up on these addresses, 480 00:22:08,846 --> 00:22:10,513 but what do you suggest we do in the meantime? 481 00:22:10,548 --> 00:22:12,082 What about that woman, Jamie, 482 00:22:12,116 --> 00:22:13,750 the one who sold them the plutonium? 483 00:22:13,784 --> 00:22:15,719 Or the guys we took down at the warehouse? 484 00:22:15,753 --> 00:22:17,520 - Nobody's talking. - Tomo. 485 00:22:17,555 --> 00:22:19,689 - The guy from the record store. - He's kind of dead. 486 00:22:19,724 --> 00:22:21,825 I know, but he's got his family in town, right? 487 00:22:21,859 --> 00:22:23,159 He was young. 488 00:22:23,194 --> 00:22:24,928 He might've been sloppy, let something slip. 489 00:22:24,962 --> 00:22:26,529 - FBI already talked to them. - Yeah, they probably 490 00:22:26,564 --> 00:22:28,265 kicked in their door and tore their house apart. 491 00:22:28,299 --> 00:22:30,147 Phillips doesn't seem like much of a people person. 492 00:22:30,172 --> 00:22:32,535 Yeah, right after they found out their son was a wannabe terrorist. 493 00:22:32,570 --> 00:22:34,204 I doubt they're in any mood to talk. 494 00:22:34,238 --> 00:22:35,438 It's a good idea, Chris. 495 00:22:35,473 --> 00:22:36,673 I'll talk to them personally. 496 00:22:36,707 --> 00:22:38,241 - You stay with me. - All right. 497 00:22:38,276 --> 00:22:39,476 The rest of us will talk to his coworkers. 498 00:22:39,510 --> 00:22:40,744 I'll catch up. 499 00:22:40,778 --> 00:22:42,379 My rifle's in the armory getting the sight adjusted. 500 00:22:42,413 --> 00:22:44,014 Hey, Deac. 501 00:22:44,048 --> 00:22:46,383 - Yeah? - It's about the baby shower. 502 00:22:46,417 --> 00:22:49,085 Appreciate the thought, Chris, but like I said, we're good. 503 00:22:49,120 --> 00:22:51,388 Okay, it doesn't have to be a big thing. 504 00:22:51,422 --> 00:22:53,790 It could just be an after-work beer when we're not on call. 505 00:22:53,824 --> 00:22:55,859 Chris, you seem to be 100% more invested 506 00:22:55,893 --> 00:22:57,227 in this baby shower than Annie and I, 507 00:22:57,261 --> 00:22:58,862 and we're the ones having a baby. 508 00:22:58,896 --> 00:23:01,031 Okay, but there's just no reason this new kid shouldn't have 509 00:23:01,065 --> 00:23:02,565 all the same perks the others got. 510 00:23:02,600 --> 00:23:04,234 She's not gonna care if we have a baby shower for her. 511 00:23:04,268 --> 00:23:06,236 - She won't even be aware of it. - She will. 512 00:23:06,270 --> 00:23:08,405 I-I grew up in a household with four cousins, 513 00:23:08,439 --> 00:23:09,606 and I was the youngest. 514 00:23:09,640 --> 00:23:11,308 That stuff that Street said 515 00:23:11,342 --> 00:23:12,809 this morning about the youngest kids 516 00:23:12,843 --> 00:23:14,911 getting the short end of the stick? That's a real thing. 517 00:23:14,945 --> 00:23:16,579 Yeah, but I bet 518 00:23:16,614 --> 00:23:18,481 you got spoiled later on. See, it all evens out. 519 00:23:18,516 --> 00:23:20,917 Mm, no. I didn't have clothes that weren't hand-me-downs 520 00:23:20,951 --> 00:23:22,285 until I could buy them myself. 521 00:23:22,320 --> 00:23:23,920 I'd be flipping through photo albums, 522 00:23:23,954 --> 00:23:25,789 and I would see these huge-ass birthday parties 523 00:23:25,823 --> 00:23:27,290 the others got when they turned one. 524 00:23:27,325 --> 00:23:29,926 Flip to mine? A bran muffin with a candle in it. 525 00:23:30,476 --> 00:23:32,962 Your new daughter's gonna want to feel like you were 526 00:23:32,997 --> 00:23:34,631 as excited about her coming into this world 527 00:23:34,665 --> 00:23:36,266 as you were about the others. 528 00:23:37,316 --> 00:23:38,501 All right, I hear you. 529 00:23:39,234 --> 00:23:41,471 - I'll talk to Annie about it. - Yes. 530 00:23:44,709 --> 00:23:46,609 LAFD just tied it up, by the way. 531 00:23:46,644 --> 00:23:48,912 I told you, Luke Keith always wins powerlifting. 532 00:23:48,946 --> 00:23:50,146 It's up to you, big guy. 533 00:23:50,181 --> 00:23:51,288 Yeah. 534 00:23:52,116 --> 00:23:53,450 Hey, guys. 535 00:23:53,484 --> 00:23:54,951 Go ahead. I'll catch up in the Charger. 536 00:23:54,985 --> 00:23:57,044 Something I want to check out. All right, got it. 537 00:24:07,137 --> 00:24:09,632 Elle. Elle. 538 00:24:12,470 --> 00:24:14,437 - Are you okay? - You really care? 539 00:24:14,472 --> 00:24:16,439 After I lied to you the way I did? 540 00:24:17,147 --> 00:24:18,508 I should have trusted you. 541 00:24:18,542 --> 00:24:20,810 I do care. But I also know there's a nuke in the wind, 542 00:24:20,845 --> 00:24:22,112 and whatever's bothering you 543 00:24:22,146 --> 00:24:23,346 probably has something to do with that. 544 00:24:23,779 --> 00:24:26,182 We lost contact with Tanaka. 545 00:24:27,324 --> 00:24:29,986 We use a hidden app on his phone to communicate, 546 00:24:30,020 --> 00:24:32,055 and we found his phone and another one... 547 00:24:32,089 --> 00:24:33,390 Kaito's, probably... 548 00:24:33,424 --> 00:24:35,525 broken to pieces not far from the warehouse. 549 00:24:35,559 --> 00:24:38,128 Now we have no way to track him to the detonation device. 550 00:24:38,162 --> 00:24:40,463 He could still call you. Contact you some other way. 551 00:24:40,498 --> 00:24:42,132 Although he hasn't. 552 00:24:42,166 --> 00:24:45,001 Procedure is he checks in right away 553 00:24:45,035 --> 00:24:46,202 when something like this happens 554 00:24:46,237 --> 00:24:47,504 so that I know he's okay. 555 00:24:47,538 --> 00:24:49,205 Nothing. 556 00:24:49,240 --> 00:24:51,040 And let me guess. Your boss is working under the assumption 557 00:24:51,075 --> 00:24:52,909 that Tanaka's dead, but you're not ready to do that. 558 00:24:52,943 --> 00:24:54,477 He's using all of our resources 559 00:24:54,512 --> 00:24:56,300 to pursue other avenues. 560 00:24:56,334 --> 00:24:57,881 All right. So, what's your idea? 561 00:24:58,500 --> 00:24:59,549 Hey. 562 00:24:59,583 --> 00:25:01,584 Just because I wouldn't go along with your wild-ass plan 563 00:25:01,619 --> 00:25:03,420 like I might've back in the day doesn't mean 564 00:25:03,454 --> 00:25:05,088 I'm not willing to take the right kind of risk. 565 00:25:05,738 --> 00:25:08,024 I set up a redundancy for Tanaka and myself 566 00:25:08,058 --> 00:25:09,893 in case a situation like this happened. 567 00:25:09,927 --> 00:25:12,029 A physical message drop location. 568 00:25:12,064 --> 00:25:13,863 And I still think he's our best bet. 569 00:25:15,205 --> 00:25:16,833 I'll drive. 570 00:25:16,867 --> 00:25:19,736 They took everything from Tomo's room. 571 00:25:20,335 --> 00:25:21,704 Photos. 572 00:25:22,171 --> 00:25:25,008 Things we can never replace. 573 00:25:25,042 --> 00:25:29,112 But the worst thing is they won't let us have his body. 574 00:25:29,146 --> 00:25:31,047 Or even see it. 575 00:25:31,081 --> 00:25:33,917 I can't even imagine how difficult this is for you, 576 00:25:33,951 --> 00:25:36,119 but they will let you bury him after the investigation. 577 00:25:37,978 --> 00:25:39,255 Kenta. 578 00:25:41,926 --> 00:25:43,226 Mr. and Mrs. Yara, do you know 579 00:25:43,260 --> 00:25:45,295 what he and his friends were planning? 580 00:25:46,330 --> 00:25:48,031 Tomo was angry 581 00:25:48,065 --> 00:25:50,366 ever since he was a teenager. 582 00:25:50,782 --> 00:25:52,067 He wished 583 00:25:52,101 --> 00:25:54,737 that we had raised him in Japan. 584 00:25:54,772 --> 00:25:56,473 He was born here, 585 00:25:56,507 --> 00:26:00,310 but he felt that he belonged over there. 586 00:26:00,751 --> 00:26:02,312 I didn't understand. 587 00:26:02,346 --> 00:26:05,248 My parents came here from Mexico 588 00:26:05,282 --> 00:26:07,584 when my sisters and I were young. 589 00:26:08,050 --> 00:26:11,287 I know it was a challenge raising us in a new country. 590 00:26:11,720 --> 00:26:14,691 We gave him everything he wanted. 591 00:26:17,428 --> 00:26:18,728 Kenta, right? 592 00:26:19,478 --> 00:26:20,663 What do you think? 593 00:26:21,146 --> 00:26:23,833 Why'd your, uh, brother get hooked up with these people? 594 00:26:25,400 --> 00:26:26,803 Because they gave him something 595 00:26:26,837 --> 00:26:28,004 he didn't get here. 596 00:26:28,038 --> 00:26:29,639 They believe in something. 597 00:26:30,405 --> 00:26:32,175 They gave him a purpose. 598 00:26:32,209 --> 00:26:34,344 Just because we're Americans, we're supposed to ignore 599 00:26:34,378 --> 00:26:37,080 what's happening to the rest of our family? 600 00:26:37,114 --> 00:26:38,681 What is he talking about? 601 00:26:42,918 --> 00:26:45,688 A few years ago, our cousin got raped 602 00:26:45,723 --> 00:26:48,458 by a private contractor working on a U.S. base. 603 00:26:50,461 --> 00:26:52,120 You haven't heard about it, though, 604 00:26:52,125 --> 00:26:53,666 because everyone covered it up. 605 00:26:53,731 --> 00:26:55,505 The U.S. military, 606 00:26:55,539 --> 00:26:57,367 the Japanese government. 607 00:26:57,401 --> 00:26:59,308 They didn't want another scandal. 608 00:26:59,342 --> 00:27:01,304 They just wrote her family a check, 609 00:27:01,338 --> 00:27:03,339 and the guy didn't even go to jail. 610 00:27:05,342 --> 00:27:07,651 She's never been the same. 611 00:27:08,819 --> 00:27:12,315 She was, like... 16. 612 00:27:13,198 --> 00:27:15,151 She and, uh, Tomo were close? 613 00:27:17,035 --> 00:27:18,488 Least Tomo was trying 614 00:27:18,522 --> 00:27:21,124 to do something instead of pretending everything's fine 615 00:27:21,158 --> 00:27:22,191 and nothing happened. 616 00:27:23,875 --> 00:27:25,361 Hey. 617 00:27:25,794 --> 00:27:27,421 I can tell you look up to your brother. 618 00:27:30,632 --> 00:27:32,235 But Tomo was planning to help murder 619 00:27:32,269 --> 00:27:34,671 a lot of people that had nothing to do 620 00:27:34,705 --> 00:27:36,673 with what happened to your cousin. 621 00:27:38,932 --> 00:27:42,645 Sounds to me like you guys talked a lot about this stuff. 622 00:27:43,270 --> 00:27:45,915 If there's anything you can tell us to help us, 623 00:27:45,950 --> 00:27:47,750 that's you doing something 624 00:27:47,785 --> 00:27:49,686 instead of pretending everything's fine. 625 00:27:54,615 --> 00:27:55,858 You said you're a captain? 626 00:27:55,893 --> 00:27:57,026 That's right. 627 00:27:57,826 --> 00:27:59,062 I'll help you. 628 00:28:00,698 --> 00:28:03,700 If you make sure my parents can see Tomo's body. 629 00:28:05,459 --> 00:28:06,769 I promise. 630 00:28:15,950 --> 00:28:17,484 The code was number-based. 631 00:28:17,509 --> 00:28:19,510 If he was able to get here... 632 00:28:21,411 --> 00:28:22,880 Anything? 633 00:28:22,914 --> 00:28:25,182 No. Nothing. 634 00:28:26,897 --> 00:28:28,552 Elle, this was our place. 635 00:28:28,587 --> 00:28:31,655 - I used a restaurant I'd remember. - Hmm. 636 00:28:31,690 --> 00:28:33,190 Hey, listen, 637 00:28:33,224 --> 00:28:34,725 I don't think I ever really apologized 638 00:28:34,759 --> 00:28:36,226 for breaking things off the way I did. 639 00:28:37,949 --> 00:28:39,463 I'm sorry. 640 00:28:39,993 --> 00:28:41,966 "Hate to end things like this, 641 00:28:42,000 --> 00:28:44,501 but I want you to know that you'll always be special to me." 642 00:28:45,451 --> 00:28:47,652 That's what the text said, in case you forgot. 643 00:28:47,677 --> 00:28:49,545 I don't remember it being so lame. 644 00:28:49,570 --> 00:28:51,471 Don't be too hard on yourself. 645 00:28:51,676 --> 00:28:53,344 Wasn't a surprise. 646 00:28:53,378 --> 00:28:55,646 Never gave me a second thought, huh? 647 00:28:56,093 --> 00:28:57,414 Well... 648 00:28:57,449 --> 00:28:58,682 It was a long shot to think that Tanaka 649 00:28:58,717 --> 00:28:59,917 could get here and leave a message. 650 00:29:00,389 --> 00:29:01,585 All right, so we wait. 651 00:29:01,620 --> 00:29:02,749 Maybe he'll show up later. 652 00:29:02,783 --> 00:29:04,555 If he does, he might not be alone. 653 00:29:04,589 --> 00:29:06,590 Kaito's got to be watching his guys like a hawk 654 00:29:06,625 --> 00:29:08,115 since the raid. 655 00:29:08,150 --> 00:29:10,327 Okay. So what would he do then? If he can't get here, 656 00:29:10,362 --> 00:29:11,695 how else could he get a message to you? 657 00:29:11,730 --> 00:29:12,863 If he had access to a phone, 658 00:29:12,897 --> 00:29:14,531 he would message or call me directly. 659 00:29:14,566 --> 00:29:16,667 Maybe he does have access. It's just being monitored. 660 00:29:16,701 --> 00:29:18,235 Okay. Who could he call, and what could he say 661 00:29:18,269 --> 00:29:19,570 that wouldn't arouse suspicion? 662 00:29:20,757 --> 00:29:22,606 Good Time Sushi. 663 00:29:24,109 --> 00:29:25,709 He could place an order. 664 00:29:34,131 --> 00:29:35,552 Tanaka. 665 00:29:36,049 --> 00:29:38,522 He use the item numbers from the menu to relay a code? 666 00:29:38,556 --> 00:29:40,224 That's what I'm hoping. 667 00:29:40,258 --> 00:29:41,847 The code's number-based... 668 00:29:42,427 --> 00:29:44,995 to let me know changes in Kaito's plans. 669 00:29:46,665 --> 00:29:49,033 They're not leaving tomorrow morning anymore. 670 00:29:49,067 --> 00:29:52,069 - Tanaka's message says, "Leaving today. -30." 671 00:29:52,103 --> 00:29:53,404 That's in less than an hour. 672 00:29:56,455 --> 00:29:57,708 Captain, we just got some intel 673 00:29:57,742 --> 00:29:59,410 that Kaito's leaving the country today 674 00:29:59,444 --> 00:30:00,978 at 4:30. No idea 675 00:30:01,012 --> 00:30:02,212 which port or what boat, though. 676 00:30:02,247 --> 00:30:04,125 I don't think Kaito's leaving by boat. 677 00:30:04,160 --> 00:30:06,150 Tomo's brother gave us I.D.s of people 678 00:30:06,184 --> 00:30:07,651 Tomo was seeing over the last year. 679 00:30:07,686 --> 00:30:09,319 One of them is a TSA agent 680 00:30:09,354 --> 00:30:10,821 at the Bob Hope international terminal. 681 00:30:10,855 --> 00:30:11,989 Could one TSA agent 682 00:30:12,023 --> 00:30:13,457 smuggle a bomb onto a plane? 683 00:30:13,491 --> 00:30:15,926 He has full clearance to the baggage handling area. 684 00:30:15,960 --> 00:30:18,095 - This bomb is portable. - Yeah, fits into a duffel. 685 00:30:18,129 --> 00:30:19,730 I remember. You got to get your people to the airport. 686 00:30:19,764 --> 00:30:21,098 - I'm on it. - If we try to evacuate 687 00:30:21,132 --> 00:30:22,833 or have security stop Kaito, 688 00:30:22,867 --> 00:30:24,268 he might just trigger the bomb here. 689 00:30:24,302 --> 00:30:26,303 No, we need people there who understand the situation 690 00:30:26,337 --> 00:30:27,604 and the stakes involved. 691 00:30:27,639 --> 00:30:29,573 Phillips is following up a lead in Irvine. 692 00:30:29,607 --> 00:30:32,309 Captain, the Feds are an hour out on a good day. 693 00:30:32,343 --> 00:30:33,777 He's never gonna make it to the airport 694 00:30:33,812 --> 00:30:35,179 - in time. - It's up to us, then. 695 00:30:35,213 --> 00:30:36,613 I'll see you there. 696 00:30:39,604 --> 00:30:41,151 Any sign of Kaito? 697 00:30:41,186 --> 00:30:42,619 We don't know what flight he's boarding 698 00:30:42,654 --> 00:30:44,088 or under what name. 699 00:30:44,122 --> 00:30:46,790 His TSA agent friend is somewhere in this terminal, though. 700 00:30:46,825 --> 00:30:48,802 All right. We find him, maybe he leads us to Kaito. 701 00:30:48,837 --> 00:30:51,261 Deacon and the rest of the team got here just before us. 702 00:30:51,296 --> 00:30:52,930 They're upstairs on the other side of the terminal. 703 00:30:52,964 --> 00:30:55,332 All right, good. We stay cool. 704 00:30:55,366 --> 00:30:57,468 We don't want to spook Kaito or any of his people. 705 00:31:03,374 --> 00:31:04,541 Deacon. 706 00:31:04,576 --> 00:31:06,264 Anything? 707 00:31:13,730 --> 00:31:15,452 There's our TSA guy. 708 00:31:15,487 --> 00:31:17,721 - I don't see Kaito. - Or Tanaka. 709 00:31:19,357 --> 00:31:20,858 All right, we got to be fast. 710 00:31:20,892 --> 00:31:22,760 We cannot let them get a call off and warn him. 711 00:31:25,764 --> 00:31:28,799 - Gun! - LAPD SWAT! 712 00:31:28,833 --> 00:31:31,068 - On the ground! - Stop! Stop! Down on the ground. 713 00:31:31,102 --> 00:31:32,270 - LAPD! - Drop the gun. 714 00:31:32,295 --> 00:31:34,042 Luca, runner coming your way. 715 00:31:38,109 --> 00:31:40,210 Hands! Give me your hands. 716 00:31:41,913 --> 00:31:43,413 Turn around. 717 00:31:43,448 --> 00:31:44,539 Hands behind your head. 718 00:31:44,573 --> 00:31:46,316 - You got him, Chris? - Got him. 719 00:31:46,763 --> 00:31:48,431 Don't move. 720 00:31:49,087 --> 00:31:51,810 Hondo, he tried to text someone, but he didn't get it off. 721 00:31:52,978 --> 00:31:55,392 You trying to text Kaito and let him know we're here? 722 00:31:55,426 --> 00:31:57,661 You warn him, and he might pull the trigger on the bomb. 723 00:31:57,695 --> 00:31:58,929 Did that ever occur to you? 724 00:31:58,963 --> 00:32:00,697 What about Tanaka? Where's he? 725 00:32:02,066 --> 00:32:03,834 Going hands-on. 726 00:32:03,868 --> 00:32:05,369 Deac. 727 00:32:05,403 --> 00:32:07,738 Bruising on the knuckles. They were coming out 728 00:32:07,772 --> 00:32:09,006 of that bathroom right there. 729 00:32:09,040 --> 00:32:10,407 Hondo! Captain! 730 00:32:12,877 --> 00:32:14,478 Get your ass up. 731 00:32:22,453 --> 00:32:24,121 Go. 732 00:32:28,297 --> 00:32:29,664 Elle. 733 00:32:31,749 --> 00:32:32,949 Tanaka. 734 00:32:36,501 --> 00:32:38,602 They caught me trying to call you. 735 00:32:39,232 --> 00:32:42,606 They-they just left to get something to move me out of here. 736 00:32:42,640 --> 00:32:43,707 It's okay, Tanaka. 737 00:32:43,741 --> 00:32:45,475 We got Kurata and the other guy. 738 00:32:45,510 --> 00:32:47,411 But we need to know where Kaito is. 739 00:32:47,445 --> 00:32:49,246 Uh, the... the plane. 740 00:32:49,280 --> 00:32:52,416 Uh, Flight 1125. 741 00:32:52,450 --> 00:32:53,917 Taking off any minute. 742 00:32:53,952 --> 00:32:56,320 The b-bomb is on the plane. In luggage. 743 00:32:56,354 --> 00:32:57,754 - Go. - Go, go, go. 744 00:33:03,159 --> 00:33:04,858 We've closed the aircraft door, 745 00:33:04,883 --> 00:33:08,065 which means we'll be taxiing out and taking off momentarily. 746 00:33:08,099 --> 00:33:09,700 Welcome aboard. 747 00:33:19,747 --> 00:33:22,328 Kaito's bomb is in the cargo hold, but we have to assume 748 00:33:22,362 --> 00:33:24,036 that he can remotely detonate it with his phone. 749 00:33:24,071 --> 00:33:26,376 Yeah, close quarters, packed with civilians... we can't shoot 750 00:33:26,376 --> 00:33:28,410 - unless there's no other option. - How do we grab him 751 00:33:28,445 --> 00:33:31,213 and keep his hands away from his phone without him seeing us coming? 752 00:33:31,248 --> 00:33:32,348 Could we get a flight attendant 753 00:33:32,382 --> 00:33:33,692 to spill something on him, distract him? 754 00:33:33,726 --> 00:33:36,218 No, we can't involve civilians like that... it's too risky. 755 00:33:36,253 --> 00:33:37,920 No, but we can distract him. 756 00:33:39,403 --> 00:33:42,472 Excuse me. I need to commandeer your luggage. 757 00:33:45,395 --> 00:33:46,962 This is your captain again. 758 00:33:46,997 --> 00:33:49,265 Looks like we closed the cabin door a little too soon. 759 00:33:49,299 --> 00:33:51,934 I was just notified we have a couple of last-minute arrivals. 760 00:33:51,968 --> 00:33:53,736 And we're looking good on time, 761 00:33:53,770 --> 00:33:55,121 so we're gonna let them on board. 762 00:33:55,155 --> 00:33:57,439 We should be back underway shortly. 763 00:34:11,855 --> 00:34:13,389 I'm patched in to the pilot. 764 00:34:13,423 --> 00:34:15,825 Hondo and the others are about to get on the plane. 765 00:34:15,859 --> 00:34:17,724 Hey, the crooked TSA guy just got a text. 766 00:34:17,758 --> 00:34:19,541 It's from Kaito, but it's in Japanese. 767 00:34:20,130 --> 00:34:21,764 Agent Trask. 768 00:34:23,700 --> 00:34:25,255 Can you read this? 769 00:34:26,877 --> 00:34:28,844 Uh... 770 00:34:29,206 --> 00:34:31,240 No, I mean, I speak enough Japanese to get by, 771 00:34:31,274 --> 00:34:32,424 but reading it is another matter. 772 00:34:32,458 --> 00:34:34,443 If we don't reply, Kaito's gonna get suspicious. 773 00:34:34,477 --> 00:34:36,017 Use the "speak text" function. 774 00:34:36,052 --> 00:34:38,380 Then you can use "voice-to-text" to respond. 775 00:34:42,219 --> 00:34:44,019 He says the plane's delayed, 776 00:34:44,054 --> 00:34:46,455 and he's wanting to know if everything's okay. 777 00:34:47,209 --> 00:34:50,292 Uh, tell him that there's a crew error. 778 00:34:50,327 --> 00:34:51,875 They closed the cabin door without checking with the gate. 779 00:34:51,900 --> 00:34:53,925 No problems. Okay. 780 00:35:10,814 --> 00:35:13,115 Hope you got that right. 781 00:35:13,149 --> 00:35:16,598 If I didn't, we won't have much time to worry about it. 782 00:35:22,225 --> 00:35:24,727 You gotta lay off, babe. 783 00:35:24,761 --> 00:35:27,162 Give me 60 seconds of peace. Stop saying that. 784 00:35:27,197 --> 00:35:28,874 - Okay? Uh, please? - You're saying that all the time. 785 00:35:28,908 --> 00:35:30,240 - It was an honest mistake. - Honestly stupid. 786 00:35:30,274 --> 00:35:31,212 Again with the insults. 787 00:35:31,237 --> 00:35:32,902 - You know what I did this morning? - Oh, my God. Can you stop? 788 00:35:32,936 --> 00:35:35,002 I woke up and I said, "I'm gonna count how many times she insults me." 789 00:35:35,036 --> 00:35:37,306 Okay, can you help me with this? It's not gonna fit in there. 790 00:35:37,340 --> 00:35:39,708 - All right, it is gonna fit. - Miss, can we gate-check this? 791 00:35:41,866 --> 00:35:43,000 Got it! 792 00:35:44,721 --> 00:35:45,888 Hands! Down! 793 00:35:46,564 --> 00:35:48,067 Give me your hands! 794 00:35:48,092 --> 00:35:49,052 LAPD. 795 00:35:49,077 --> 00:35:50,311 Don't move. 796 00:35:52,829 --> 00:35:55,464 Captain, we got Kaito. 797 00:35:55,959 --> 00:35:57,096 We're good. 798 00:35:59,089 --> 00:36:01,124 Let's move. 799 00:36:03,253 --> 00:36:05,754 - Sitrep. - Don't worry, Agent Phillips. 800 00:36:05,779 --> 00:36:07,413 LAPD SWAT is in the building. 801 00:36:07,438 --> 00:36:09,139 We have the situation under control. 802 00:36:09,164 --> 00:36:10,932 They have Kaito in custody, sir. 803 00:36:10,957 --> 00:36:13,459 Not bad for the B-team, huh? 804 00:36:17,861 --> 00:36:20,162 Well, glad to hear it. 805 00:36:23,719 --> 00:36:25,820 He tweaked his wrist again taking down Kaito. 806 00:36:25,854 --> 00:36:27,154 Well, it's not too late to get Dr. Sherrill 807 00:36:27,189 --> 00:36:29,383 down here with an anti-inflammatory shot. 808 00:36:29,417 --> 00:36:31,086 Nah, I can't do it, Commander. 809 00:36:31,121 --> 00:36:32,593 I know you have your own way of doing things, 810 00:36:32,628 --> 00:36:34,195 but there's a lot on the line here. 811 00:36:34,229 --> 00:36:36,123 Mina here's got it under control. 812 00:36:36,157 --> 00:36:38,499 Luca, this is Fire versus Police pride. 813 00:36:38,533 --> 00:36:40,348 Just get the shot. 814 00:36:41,203 --> 00:36:43,871 I got a thing about needles. 815 00:36:43,905 --> 00:36:46,073 - A "thing"? - Yeah. 816 00:36:46,108 --> 00:36:48,276 - You're afraid of needles? - Yeah, I'm afraid of needles. Okay? 817 00:36:48,310 --> 00:36:49,419 Luca, you've been stabbed 818 00:36:49,444 --> 00:36:50,711 with a knife before... it's gonna feel like nothing. 819 00:36:50,746 --> 00:36:52,513 I've heard it all. Bottom line is, no one's putting 820 00:36:52,547 --> 00:36:54,548 a needle in my wrist or anywhere else in my body. 821 00:36:54,583 --> 00:36:57,218 Unless there's literally no other option. 822 00:36:57,252 --> 00:36:59,162 I know my body, okay? 823 00:36:59,197 --> 00:37:00,721 I'm gonna beat this guy, trust me. 824 00:37:01,494 --> 00:37:02,690 All right. 825 00:37:02,724 --> 00:37:06,260 Soon as I get to the gym, I'll be good as new. 826 00:37:06,295 --> 00:37:07,500 Mina's got this. 827 00:37:08,957 --> 00:37:10,123 Zhi zi. 828 00:37:13,268 --> 00:37:14,568 Zhi zi. 829 00:37:15,466 --> 00:37:17,338 That's how you say it. 830 00:37:19,274 --> 00:37:20,941 Hey, Chris. 831 00:37:21,598 --> 00:37:23,077 Thought about what you said. 832 00:37:23,516 --> 00:37:24,612 Yeah? 833 00:37:24,646 --> 00:37:27,281 Yeah. Uh, I talked it over with Annie, and... 834 00:37:27,316 --> 00:37:30,584 actually, we'd love it if you'd be our new little girl's godmother. 835 00:37:31,107 --> 00:37:33,220 Wow! 836 00:37:33,255 --> 00:37:36,257 I mean, yes, uh, the answer is yes. 837 00:37:36,291 --> 00:37:37,792 I'm so honored. 838 00:37:37,826 --> 00:37:39,894 All right, we'll figure out the details after she's born. 839 00:37:39,928 --> 00:37:42,630 Okay. So does that mean I get to pick her name now, right? 840 00:37:42,664 --> 00:37:44,165 No, you do not. 841 00:37:45,079 --> 00:37:47,068 Y'all seen Agent Trask leaving HQ? 842 00:37:47,102 --> 00:37:48,302 No. She take off already? 843 00:37:48,337 --> 00:37:50,237 - Yeah, looks like it. - Too much of a big shot 844 00:37:50,272 --> 00:37:51,477 to say goodbyes, huh? 845 00:37:51,502 --> 00:37:52,807 How about, "Thanks for saving the city"? 846 00:37:52,841 --> 00:37:55,910 I'd have settled for, "Thanks for saving my ass." 847 00:37:55,944 --> 00:37:59,447 A quick note before we begin. 848 00:37:59,481 --> 00:38:03,017 I've just been told this year's Badge versus Badge Tournament 849 00:38:03,051 --> 00:38:05,953 has set a new record in dollars raised 850 00:38:05,987 --> 00:38:09,090 for Breast Cancer Prevention Partners! 851 00:38:13,628 --> 00:38:17,698 And it all comes down to this, the heroes in red 852 00:38:17,733 --> 00:38:19,834 and the heroes in blue... 853 00:38:22,337 --> 00:38:25,773 ...all tied up at two-two. 854 00:38:25,807 --> 00:38:28,586 The winner of this event takes home 855 00:38:28,620 --> 00:38:32,346 the 2019 Badge versus Badge trophy. 856 00:38:32,381 --> 00:38:33,981 LAPD! 857 00:38:34,015 --> 00:38:35,616 Ready? Ready? 858 00:38:35,650 --> 00:38:37,184 Grip. 859 00:38:44,693 --> 00:38:46,727 - Come on! - Come on, now! 860 00:38:55,003 --> 00:38:56,170 Come on, Luca! 861 00:38:56,204 --> 00:38:58,873 One, two, go! 862 00:39:03,445 --> 00:39:04,812 Come on! Go! 863 00:39:08,083 --> 00:39:09,650 - Come on, Luca! You got this! - Come on! Come on! 864 00:39:09,684 --> 00:39:11,085 Push him! Come on! 865 00:39:15,457 --> 00:39:18,259 LAPD with the win! 866 00:39:18,293 --> 00:39:21,162 Dominique Luca continuing 867 00:39:21,196 --> 00:39:23,431 - his absolute domination... - That's right! That's right! 868 00:39:23,465 --> 00:39:24,432 ...of this event. 869 00:39:24,466 --> 00:39:25,733 - Zhi zi! - Zhi zi! 870 00:39:25,767 --> 00:39:27,034 Zhi what? 871 00:39:28,303 --> 00:39:31,038 Congratulations. You've got one hell of an arm. 872 00:39:31,072 --> 00:39:32,873 Back atcha, man. That's the best match 873 00:39:32,908 --> 00:39:35,242 I've had in a long time. 874 00:39:35,277 --> 00:39:36,243 Yeah! 875 00:39:36,278 --> 00:39:37,411 Congratulations, Luca. 876 00:39:37,446 --> 00:39:38,679 I never doubted you, baby. I never doubted you. 877 00:39:38,713 --> 00:39:41,615 Yeah, baby. Yeah, baby. 878 00:39:43,211 --> 00:39:45,219 Say something! I'm listening! 879 00:39:45,253 --> 00:39:47,688 You know in the end, we're all on the same team, right? 880 00:39:47,722 --> 00:39:50,090 Absolutely. Except we're on the winning half of that team, 881 00:39:50,125 --> 00:39:51,625 and you are on the losing half. 882 00:39:53,002 --> 00:39:56,030 Well, I guess I owe you a congratulatory glass of merlot? 883 00:39:56,064 --> 00:39:59,900 Oh, uh, no, I'm so sorry. I only like to date winners. 884 00:40:01,736 --> 00:40:03,871 Yeah, she hurts like that, baby. 885 00:40:03,905 --> 00:40:05,773 - She hurts like that! - Okay, okay. 886 00:40:05,807 --> 00:40:07,107 Congratulations, Hicks. 887 00:40:08,076 --> 00:40:09,910 But we're still up six-four 888 00:40:09,945 --> 00:40:12,520 - over the last ten years, now. - Okay, whoa, whoa, 889 00:40:12,554 --> 00:40:14,114 wait a minute, Chief, why are you only going back ten years? 890 00:40:14,149 --> 00:40:15,382 Oh, I know why. 891 00:40:15,417 --> 00:40:16,717 'Cause if you go back 20, 892 00:40:16,751 --> 00:40:18,252 we're still up 11-nine. Boom. 893 00:40:18,286 --> 00:40:19,787 In your face. 894 00:40:20,956 --> 00:40:21,956 Gotta be honest. 895 00:40:21,990 --> 00:40:23,491 It's still a big win for me. 896 00:40:23,525 --> 00:40:25,559 - How's that? - You heard what the man said earlier. 897 00:40:25,594 --> 00:40:28,229 Most money this thing has ever raised for a charity. 898 00:40:28,701 --> 00:40:31,632 My mom barely won her battle with breast cancer when I was a kid. 899 00:40:31,666 --> 00:40:33,234 Whole reason I'm in this thing. 900 00:40:33,268 --> 00:40:35,569 That's good for you, man. 901 00:40:35,604 --> 00:40:37,404 - That's what's up. - That being said, 902 00:40:37,439 --> 00:40:39,640 this social media gig is kind of fun. 903 00:40:39,674 --> 00:40:41,475 Maybe I'll stick around. 904 00:40:41,510 --> 00:40:44,078 At least long enough for the rematch next year. 905 00:40:45,614 --> 00:40:48,249 - Okay, okay, okay. - We comin' back. We comin' back. 906 00:40:53,021 --> 00:40:55,189 You got lucky... 907 00:40:55,223 --> 00:40:57,124 Yeah! 908 00:40:59,728 --> 00:41:01,787 _ 909 00:41:01,788 --> 00:41:03,848 _ 910 00:41:09,204 --> 00:41:13,107 LAPD! LAPD! 911 00:41:13,141 --> 00:41:14,608 LAPD! 912 00:41:14,643 --> 00:41:18,812 LAPD! LAPD! LAPD! LAPD! 913 00:41:18,847 --> 00:41:21,148 Luca! Luca! Luca! 914 00:41:21,182 --> 00:41:24,718 Luca! Luca! Luca! Luca!