All language subtitles for Quantum Leap s03e18 Hunting We Will Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,961 --> 00:01:03,756 And so Dr Beckett finds himself leaping from life to life, 2 00:01:04,174 --> 00:01:07,427 striving to put right what once went wrong, 3 00:01:07,427 --> 00:01:09,762 and hoping each time that his next leap... 4 00:01:10,472 --> 00:01:12,515 will be the leap home. 5 00:01:14,893 --> 00:01:16,936 Gordon? Gordon? 6 00:01:17,854 --> 00:01:20,940 Gordon, will you listen to me? Are you there, Gordon? 7 00:01:20,940 --> 00:01:23,818 Listen, pick up and phone and talk to me right now. 8 00:01:23,818 --> 00:01:26,446 Please! Help! Help! Come and help me, please! 9 00:01:26,446 --> 00:01:28,490 Please! I'm being kidnapped! 10 00:01:29,407 --> 00:01:32,160 He's my ex-husband. He's gonna kill me! 11 00:01:32,160 --> 00:01:33,953 Please! Please! 12 00:01:33,953 --> 00:01:35,997 What are you doing to her? 13 00:01:36,915 --> 00:01:38,958 Oh, boy. 14 00:02:53,282 --> 00:02:55,410 She's being kidnapped. 15 00:02:55,410 --> 00:02:57,662 Do you think there's a reward out for her? 16 00:02:57,996 --> 00:03:00,039 There should be. What he done to me - 17 00:03:00,331 --> 00:03:02,959 She's not in any danger and I'm not a criminal. 18 00:03:02,959 --> 00:03:04,085 Oh! 19 00:03:04,085 --> 00:03:05,628 Will you let me go? 20 00:03:05,628 --> 00:03:07,964 No! He'll kill me! I'm not gonna kill you. 21 00:03:07,964 --> 00:03:10,216 He's been threatening me for years. 22 00:03:10,758 --> 00:03:12,802 When he wasn't trying to beat me. 23 00:03:14,637 --> 00:03:20,143 I don't know what I would have done if you two handsome gentlemen hadn't come along and rescued me. 24 00:03:21,436 --> 00:03:22,895 Thank you, ma'am. 25 00:03:22,895 --> 00:03:24,397 Look, I'm sure... 26 00:03:25,523 --> 00:03:27,900 I'm sure that there's been some mistake. 27 00:03:27,900 --> 00:03:29,944 Pipe down, wife beater! 28 00:03:30,737 --> 00:03:32,280 I'll get the sheriff. 29 00:03:32,280 --> 00:03:34,532 Oh, no. I don't want to cause any trouble. 30 00:03:35,324 --> 00:03:37,493 If you'd just be so kind 31 00:03:37,493 --> 00:03:40,121 as to reach into that pocket and grab that key. 32 00:03:40,121 --> 00:03:42,290 No, not that one, the other one. 33 00:03:42,290 --> 00:03:44,751 What's this? Oh, please, just get the key. 34 00:03:44,751 --> 00:03:47,086 It's an arrest warrant. That's phoney. 35 00:03:47,086 --> 00:03:48,796 Who's it for? It's for her. 36 00:03:48,796 --> 00:03:50,506 I'm telling you, it's fake! 37 00:03:50,506 --> 00:03:53,176 It says here you're wanted in Arkansas for - 38 00:03:53,176 --> 00:03:55,428 Embezzlement? She's a crook. 39 00:03:56,053 --> 00:03:57,180 What do you know? 40 00:03:59,932 --> 00:04:03,227 That makes you one of them uh... what do you call it, uh... 41 00:04:03,227 --> 00:04:05,271 Uh...law... Uh... 42 00:04:05,271 --> 00:04:06,856 Uh...law... 43 00:04:06,856 --> 00:04:08,191 Bounty hunter. 44 00:04:08,191 --> 00:04:09,942 Bounty hunter. 45 00:04:09,942 --> 00:04:12,195 Did you grow up around a nuclear reactor? 46 00:04:13,696 --> 00:04:15,823 I guess you gentlemen can let me go. 47 00:04:15,823 --> 00:04:17,867 We're real sorry, mister. 48 00:04:19,619 --> 00:04:21,746 You're going to jail, little lady. 49 00:04:21,746 --> 00:04:23,831 That's what you think. Come on, Bill. 50 00:04:30,505 --> 00:04:32,423 Will you cut it out? 51 00:04:32,423 --> 00:04:35,885 Would you please get on the phone? This is Sheriff Michaels. 52 00:04:35,885 --> 00:04:37,845 Gordon, will you listen to me? 53 00:04:37,845 --> 00:04:39,347 Gordon? 54 00:04:39,347 --> 00:04:41,390 Yeah? Operator? 55 00:04:42,058 --> 00:04:45,144 It's not the doggone operator. It's Sheriff Michaels. 56 00:04:46,270 --> 00:04:48,105 You've had me worried, boy. 57 00:04:48,105 --> 00:04:50,399 Tell him we'll meet him at the station. 58 00:04:50,399 --> 00:04:52,360 I'll meet you at the bus station. 59 00:04:53,486 --> 00:04:55,446 Which one? 60 00:04:55,446 --> 00:04:57,490 The Decatur bus station. 61 00:04:57,490 --> 00:04:59,617 Look, are you sure you're OK? 62 00:04:59,617 --> 00:05:01,327 I can call the local sheriff. 63 00:05:01,327 --> 00:05:03,454 No, no, I'm fine. 64 00:05:03,454 --> 00:05:05,540 OK. Decatur bus station. 65 00:05:05,998 --> 00:05:07,875 We'll be there. 66 00:05:07,875 --> 00:05:09,335 Not according to Ziggy. 67 00:05:10,878 --> 00:05:13,422 Pretend you're still talking on the phone. 68 00:05:13,422 --> 00:05:16,676 Arh! This is terrible. I've been beat up, kicked - 69 00:05:16,676 --> 00:05:18,719 Wimp. 70 00:05:20,888 --> 00:05:22,932 What am I doing here? 71 00:05:23,391 --> 00:05:26,185 You're Gordon O'Reilly, bounty hun... 72 00:05:26,185 --> 00:05:28,229 bo-hunt - hunt... bounty hunter. 73 00:05:28,229 --> 00:05:30,022 Oh, you're a bounty hunter. 74 00:05:30,022 --> 00:05:32,441 I know. And that's Diane Frost, who - 75 00:05:32,441 --> 00:05:34,485 Come on, hurry up. My feet hurt. 76 00:05:36,070 --> 00:05:38,114 Caramba. 77 00:05:38,281 --> 00:05:39,448 What? 78 00:05:39,448 --> 00:05:42,243 She looks exactly like Maxine. 79 00:05:42,243 --> 00:05:45,538 My fifth...yeah, fifth wife. 80 00:05:45,538 --> 00:05:47,707 Did I ever tell you how I met her? 81 00:05:47,707 --> 00:05:50,084 It was in a tattoo parlour in Jersey City. 82 00:05:50,084 --> 00:05:52,044 She was getting a - Al...Al! 83 00:05:52,044 --> 00:05:54,088 Oh, sorry. 84 00:05:54,797 --> 00:05:56,507 I don't believe this. What? 85 00:05:56,507 --> 00:06:00,553 This Diane was arrested for forging her boss's name 86 00:06:00,553 --> 00:06:02,847 to a million bucks' worth of cheques. 87 00:06:02,847 --> 00:06:05,516 She jumped bail and went on the lam for four days. 88 00:06:05,683 --> 00:06:07,727 She looks so innocent. 89 00:06:08,894 --> 00:06:11,647 And you're the third bounty hunter on this case. 90 00:06:11,647 --> 00:06:13,816 What happened to the other two? 91 00:06:13,816 --> 00:06:17,862 The first one's got a dislocated shoulder from...falling off a cliff. 92 00:06:19,113 --> 00:06:22,992 And the other one is in the Fort Worth General Hospital, in a body cast. 93 00:06:23,617 --> 00:06:25,661 Accidents happen. 94 00:06:26,203 --> 00:06:28,414 Doesn't sound like an accident to me. 95 00:06:28,414 --> 00:06:31,208 The good news is, both of them heal their wounds, 96 00:06:31,208 --> 00:06:33,502 and they go on to lead an almost full life. 97 00:06:34,670 --> 00:06:36,422 Almost? 98 00:06:36,422 --> 00:06:40,593 Yeah. And your job is to make sure that she doesn't escape. So far, so good. 99 00:06:40,593 --> 00:06:42,636 Al, this is a very dangerous woman. 100 00:06:43,763 --> 00:06:46,098 What, this dainty little thing here? 101 00:06:47,892 --> 00:06:49,977 Oh, you can handle her. 102 00:06:49,977 --> 00:06:52,730 Hurry up. The sun is giving me liver spots. 103 00:06:52,730 --> 00:06:55,566 As soon as Ziggy gets more down on Maxine, 104 00:06:55,566 --> 00:06:57,651 I mean...Diane, 105 00:06:57,651 --> 00:06:59,737 erm...I'll be back. 106 00:06:59,737 --> 00:07:02,323 In the meantime, get her on the bus to Decatur. 107 00:07:21,342 --> 00:07:23,385 Hi, ma'am. 108 00:07:24,386 --> 00:07:26,430 Not so fast. 109 00:07:26,972 --> 00:07:30,768 I'm sorry. I'm really sorry, ma'am. It was an accident. I'm sorry. 110 00:07:30,768 --> 00:07:32,728 What are you doing? 111 00:07:32,728 --> 00:07:36,690 Hey, bud. Couldn't help but notice that trouble follows you around, 112 00:07:36,690 --> 00:07:38,234 over there and now here. 113 00:07:38,234 --> 00:07:40,319 You're telling me. 114 00:07:40,319 --> 00:07:43,572 If there's any commotion, I'll throw you off, you got it? 115 00:07:43,572 --> 00:07:44,698 Yes, sir. 116 00:07:44,698 --> 00:07:47,576 Don't worry, sir. I won't give him any more trouble. 117 00:07:51,455 --> 00:07:53,499 Thank you. 118 00:07:54,291 --> 00:07:56,126 I'm sorry. 119 00:07:56,126 --> 00:07:58,170 I've behaved badly. 120 00:07:59,129 --> 00:08:01,173 I guess I deserve what's coming to me. 121 00:08:13,477 --> 00:08:15,521 I think I'm gonna throw up. 122 00:08:16,105 --> 00:08:18,899 I have this thing about buses. They make me sick. 123 00:08:18,899 --> 00:08:21,318 OK. All right. That's it. I need fresh air. 124 00:08:21,318 --> 00:08:23,445 Not too much. 125 00:08:23,445 --> 00:08:25,489 Wait a minute. 126 00:08:25,698 --> 00:08:27,741 Uh-oh. 127 00:08:28,576 --> 00:08:30,119 Get some air. 128 00:08:30,119 --> 00:08:32,162 Is that better? 129 00:08:36,667 --> 00:08:38,794 (GROANS) 130 00:08:38,794 --> 00:08:40,879 Please...oh, please. 131 00:08:40,879 --> 00:08:44,550 Stay by the window. Get some air. I'm going to take a little walk. 132 00:08:44,550 --> 00:08:46,677 Stretch my legs, you know? 133 00:08:46,677 --> 00:08:48,762 You OK? 134 00:08:51,265 --> 00:08:53,392 I'm feeling better already. 135 00:08:53,392 --> 00:08:54,560 I don't believe it. 136 00:08:56,103 --> 00:08:58,147 Hi, Sam. 137 00:09:02,651 --> 00:09:04,403 Now, listen, Al... 138 00:09:04,945 --> 00:09:07,740 Maxine, Maxine, Maxine. 139 00:09:08,615 --> 00:09:10,659 Do you mind? 140 00:09:11,577 --> 00:09:13,579 Sorry. Sorry. 141 00:09:14,830 --> 00:09:17,041 Maxine. Her name is Diane, not Maxine. 142 00:09:17,041 --> 00:09:19,084 Uh-huh. Oh, yeah, I know that. 143 00:09:19,626 --> 00:09:23,380 Her resemblance to Maxine just blows my mind. 144 00:09:23,380 --> 00:09:25,257 What else have you found out? 145 00:09:25,257 --> 00:09:27,384 Well, Diane is innocent. 146 00:09:27,384 --> 00:09:29,511 And you have to clear her name. 147 00:09:29,511 --> 00:09:31,680 That's what Ziggy said? 148 00:09:31,680 --> 00:09:34,641 Uh...that's the way I interpret the data. 149 00:09:35,392 --> 00:09:37,478 Al, just tell me what Ziggy said. 150 00:09:41,065 --> 00:09:44,818 He says there's a 99.9% chance 151 00:09:44,818 --> 00:09:46,528 that Diane stole the money. 152 00:09:46,528 --> 00:09:47,863 I knew it. 153 00:09:47,863 --> 00:09:49,782 But it's just like Maxine. 154 00:09:49,782 --> 00:09:51,950 Maxine? 155 00:09:51,950 --> 00:09:55,287 Yeah. The reason I divorced my wife Maxine 156 00:09:55,287 --> 00:10:00,292 was because I was 99.9% sure that she was cheating on me with another guy. 157 00:10:00,292 --> 00:10:01,710 And a Marine. 158 00:10:01,710 --> 00:10:06,006 Don't tell me. When you got divorced from her, you found she was innocent. 159 00:10:06,006 --> 00:10:07,966 Yeah, she was, and so is Diane. 160 00:10:07,966 --> 00:10:10,511 That is the stupidest thing I've ever heard. 161 00:10:10,511 --> 00:10:13,555 Sam, I can see it in her eyes. 162 00:10:13,555 --> 00:10:18,560 You do not. You may feel it in your loins, but you definitely do not see it in her eyes. 163 00:10:18,560 --> 00:10:20,562 Sam... What? 164 00:10:22,523 --> 00:10:24,525 I feel it in my loins. Yeah. 165 00:10:26,151 --> 00:10:27,361 Uh-oh. 166 00:10:27,361 --> 00:10:30,197 Sam, Ziggy says tonight, you and Diane get killed. 167 00:10:31,323 --> 00:10:32,616 How? 168 00:10:32,616 --> 00:10:38,080 Well, the official history is that she shot Gordon, 169 00:10:38,080 --> 00:10:39,623 that's you - Yeah. 170 00:10:39,623 --> 00:10:41,750 And then she was running away, 171 00:10:41,750 --> 00:10:43,836 and she got killed trying to escape. 172 00:10:45,337 --> 00:10:49,007 That doesn't make sense. She doesn't seem the cold killer type. 173 00:10:49,007 --> 00:10:51,176 That shows how much you know. 174 00:10:51,176 --> 00:10:53,303 Yeah, well, she must have been framed. 175 00:10:54,221 --> 00:11:00,143 Al, I don't care. I don't have time to find out. I gotta get her to the Decatur sheriff before she kills me. 176 00:11:00,143 --> 00:11:02,271 OK. Fine. 177 00:11:02,271 --> 00:11:04,314 I'll get out of here. See you. 178 00:11:19,121 --> 00:11:20,414 Oh, I'm sorry. 179 00:11:20,414 --> 00:11:22,541 That's my hat. That's my hat. 180 00:11:22,541 --> 00:11:24,126 I'm sorry, sir. 181 00:11:24,126 --> 00:11:25,502 Sorry, sir. 182 00:11:25,502 --> 00:11:28,088 Hey, hey, hey! What did you do that for? 183 00:11:28,088 --> 00:11:30,382 Get your hands off of him! He was right! 184 00:11:30,382 --> 00:11:35,012 What? He said any man with a head that ugly doesn't deserve such a nice hat. 185 00:11:35,012 --> 00:11:37,097 No, I didn't say that. 186 00:11:38,640 --> 00:11:40,726 (EVERYONE SHOUTING) 187 00:11:42,394 --> 00:11:45,439 Hey, what's all that racket back there? Quieten down. 188 00:11:46,898 --> 00:11:49,026 (BRAKES SQUEAL) 189 00:11:49,026 --> 00:11:51,069 (SHOUTING) 190 00:11:55,490 --> 00:11:57,034 Who started this? 191 00:12:11,798 --> 00:12:13,467 (GIGGLES) 192 00:12:13,467 --> 00:12:15,510 Great. Sure is. 193 00:12:16,803 --> 00:12:18,847 You wanna throw my hat too? 194 00:12:19,973 --> 00:12:22,059 (LAUGHS) 195 00:12:24,186 --> 00:12:29,107 I'm stuck out here in the middle of nowhere, handcuffed to a woman who wants to kill me, 196 00:12:29,107 --> 00:12:33,195 and my best friend is trying to work through guilt about his fifth wife. 197 00:12:33,195 --> 00:12:35,238 Can life get any worse than this? 198 00:12:35,864 --> 00:12:37,908 (THUNDER) 199 00:12:47,777 --> 00:12:49,820 I'm freezing. You don't have to give up your jacket. 200 00:12:51,675 --> 00:12:54,095 If you're freezing, you're freezing. 201 00:13:03,352 --> 00:13:05,437 Thank you. 202 00:13:05,979 --> 00:13:08,065 You're welcome. 203 00:13:10,192 --> 00:13:12,235 Must be old, abandoned stables. 204 00:13:14,613 --> 00:13:16,573 No kidding. 205 00:13:16,573 --> 00:13:19,076 Did you get an advance to agree to do this job? 206 00:13:20,077 --> 00:13:22,663 As a matter of fact, yes, I did. 207 00:13:23,664 --> 00:13:25,999 What was it, one of those mail order deals? 208 00:13:26,166 --> 00:13:28,210 Have you always been this mean? 209 00:13:30,087 --> 00:13:31,922 No, just recently. 210 00:13:31,922 --> 00:13:33,966 My luck. 211 00:13:34,091 --> 00:13:35,801 Look... 212 00:13:35,801 --> 00:13:39,388 I haven't slept in a week. I'm tired and wet... 213 00:13:39,388 --> 00:13:40,764 (SIGHS) 214 00:13:40,764 --> 00:13:42,265 I'm only human. 215 00:13:42,265 --> 00:13:44,434 A matter of opinion. 216 00:13:44,434 --> 00:13:46,770 I guess I deserved that. I guess you did. 217 00:13:46,770 --> 00:13:49,815 You think it doesn't hurt, that I don't have feelings? 218 00:13:52,275 --> 00:13:55,779 No - Well, you're wrong. I am a woman, damn it, and I feel things. 219 00:13:58,949 --> 00:14:04,162 Like your hand next to mine. 220 00:14:04,162 --> 00:14:05,831 Well, it's the handcuffs. 221 00:14:05,831 --> 00:14:07,249 It's nothing. I just - 222 00:14:07,249 --> 00:14:09,334 Isn't it? 223 00:14:09,668 --> 00:14:12,379 On the bus, I felt your leg rubbing against me. 224 00:14:12,379 --> 00:14:17,384 Now, come on. I fell asleep. We were crammed like sardines in there, and I probably just - 225 00:14:17,384 --> 00:14:19,594 You don't feel something too? 226 00:14:19,594 --> 00:14:22,222 What I feel is my skin crawling. 227 00:14:23,598 --> 00:14:24,975 Will you watch me? 228 00:14:24,975 --> 00:14:26,685 Come on. You're my prisoner. 229 00:14:28,061 --> 00:14:30,021 You make me feel so... 230 00:14:30,021 --> 00:14:32,065 vulnerable. 231 00:14:35,569 --> 00:14:38,613 You've got the guns and the handcuffs. 232 00:14:40,699 --> 00:14:42,784 It's the middle of the night. 233 00:14:44,286 --> 00:14:46,371 All alone. 234 00:14:47,956 --> 00:14:50,876 If I were to call out for help, nobody would help me. 235 00:14:50,876 --> 00:14:52,919 (THUNDER) 236 00:14:54,171 --> 00:14:56,256 But I wouldn't cry out. 237 00:14:57,466 --> 00:14:59,551 Cry help, that is. 238 00:15:01,595 --> 00:15:03,221 No. 239 00:15:03,221 --> 00:15:04,931 No. 240 00:15:04,931 --> 00:15:06,850 Come on. 241 00:15:06,850 --> 00:15:10,854 I'm going to put you on this side of the barn and I'm going on the other. 242 00:15:10,854 --> 00:15:13,690 You think I was stupid enough to fall for that? Huh? 243 00:15:14,691 --> 00:15:16,735 Come on. 244 00:15:17,110 --> 00:15:18,528 Gordon...Gordon... 245 00:15:18,528 --> 00:15:20,614 Look, come on. I don't... 246 00:15:23,074 --> 00:15:24,826 Oh! 247 00:15:24,826 --> 00:15:26,786 Oh, you're so predictable. 248 00:15:26,786 --> 00:15:30,373 I'm predictable? All right. I predict that you're gonna get... 249 00:15:30,874 --> 00:15:33,001 15 to 20 years in the state pen. 250 00:15:33,001 --> 00:15:34,336 I'll deny it. 251 00:15:36,213 --> 00:15:38,298 Gordon... 252 00:15:40,926 --> 00:15:42,677 Are you OK? 253 00:15:42,677 --> 00:15:44,763 Gordon? 254 00:15:44,930 --> 00:15:46,973 What am I doing? 255 00:15:48,225 --> 00:15:51,478 Sam, what are you doing? This is no time to take a snooze. 256 00:15:51,478 --> 00:15:56,608 Hurry up. She's trying to get away. Look. She's trying to get out the door. Oh, it's locked. 257 00:15:57,317 --> 00:16:00,403 Hurry up, Sam. Look, here she comes. Grab her. Grab her! 258 00:16:01,529 --> 00:16:03,657 Grab her! Grab her! 259 00:16:03,657 --> 00:16:05,742 Look, she's going up the ladder, Sam. 260 00:16:06,534 --> 00:16:08,578 Sam. Wait. I got an idea. 261 00:16:09,537 --> 00:16:13,041 Pull the ladder away from there and then she'll be stuck on top. 262 00:16:17,879 --> 00:16:19,923 Drat. 263 00:16:22,050 --> 00:16:24,219 Try the windows. They don't work. 264 00:16:24,219 --> 00:16:27,472 All she's got is this ladder. You'll be able to catch her. 265 00:16:27,472 --> 00:16:29,516 Here she comes. Get her. Get her. 266 00:16:30,141 --> 00:16:32,185 Hurry, Sam. 267 00:16:34,813 --> 00:16:36,439 Oh, man. 268 00:16:51,746 --> 00:16:53,790 What is this stuff? 269 00:16:57,085 --> 00:16:59,129 Manure. 270 00:16:59,129 --> 00:17:01,172 Oh... 271 00:17:05,260 --> 00:17:10,014 Boy, I'm glad I'm a hologram and I don't have to smell you. You must really reek. 272 00:17:10,014 --> 00:17:12,058 I stink. You can say that again. 273 00:17:13,184 --> 00:17:14,602 You stink. 274 00:17:14,602 --> 00:17:17,397 You don't think you overdid it on the ropes a bit? 275 00:17:17,397 --> 00:17:18,565 No, I don't. 276 00:17:18,565 --> 00:17:20,692 My nose itches. It's killing me. 277 00:17:20,692 --> 00:17:23,945 Good. 278 00:17:23,945 --> 00:17:25,280 (DOG YAPS) 279 00:17:25,280 --> 00:17:29,200 I've been lied to, punched, kicked, thrown off a bus, 280 00:17:29,200 --> 00:17:31,536 flipped, kicked again and knocked out, 281 00:17:31,536 --> 00:17:35,290 and I can't breathe around my own self. This is the leap from hell. 282 00:17:35,290 --> 00:17:37,459 I've never seen you act so weird. 283 00:17:37,459 --> 00:17:39,711 Weird? You fight all the time with her, 284 00:17:39,711 --> 00:17:42,756 just like I used to fight with Maxine. Maxine! 285 00:17:42,756 --> 00:17:44,841 Bingo. I got it. What? 286 00:17:44,841 --> 00:17:46,843 (LAUGHS) You're falling for her. 287 00:17:46,843 --> 00:17:48,970 Get outta town. 288 00:17:48,970 --> 00:17:50,889 Admit it. That's ridiculous. 289 00:17:50,889 --> 00:17:54,476 You're falling in love with her. I can't stand the sight of her. 290 00:17:54,476 --> 00:17:56,352 I can't stand the sight of you. 291 00:17:56,352 --> 00:17:59,939 It's a textbook example of love and you are in the first stage. 292 00:17:59,939 --> 00:18:02,692 The first stage? There are five stages of love. 293 00:18:02,692 --> 00:18:06,488 The first is denial, the second is sex, then there's acceptance, 294 00:18:06,488 --> 00:18:09,866 then there's divorce, and then more sex, if you're lucky. 295 00:18:09,866 --> 00:18:12,202 Who wrote this textbook, you or Zsa Zsa? 296 00:18:12,202 --> 00:18:14,704 Well, it's not a book, it's a theory of mine, 297 00:18:14,704 --> 00:18:16,873 and it's a darn good one, too. 298 00:18:16,873 --> 00:18:21,085 And in my estimation, you are on the verge of the second stage. 299 00:18:21,085 --> 00:18:24,380 Sex? Ha! Please. 300 00:18:24,380 --> 00:18:25,965 See? She wants it too. 301 00:18:25,965 --> 00:18:28,551 I don't want to talk about this any more, OK? 302 00:18:28,551 --> 00:18:32,597 We're stuck here tonight, but tomorrow we'll get to the nearest town, 303 00:18:32,597 --> 00:18:35,850 I'll call the sheriff and have him come and take her away. 304 00:18:35,850 --> 00:18:37,936 Don't do it, Sam. Don't do what? 305 00:18:37,936 --> 00:18:39,896 Don't turn her in. 306 00:18:39,896 --> 00:18:41,314 Don't start. 307 00:18:41,314 --> 00:18:43,942 Sam, I'm right about this. I feel it in my gut. 308 00:18:43,942 --> 00:18:48,947 My gut, plus the bump on my head and the cracks in my - arh - ribs, tell me that she's guilty. 309 00:18:48,947 --> 00:18:51,157 Unless you come up with some proof, 310 00:18:51,157 --> 00:18:55,787 Ziggy, for the first time in his life, is right about this and she belongs in jail. 311 00:18:55,787 --> 00:18:59,749 You are wrong. You're wrong about all of this, 312 00:18:59,749 --> 00:19:01,876 and I am gonna prove it to you. 313 00:19:01,876 --> 00:19:04,921 OK. Fine. Go ahead. Prove me wrong. 314 00:19:04,921 --> 00:19:06,965 OK, I will. OK, I will. 315 00:19:15,139 --> 00:19:17,558 You wanna sleep in your chair or in the hay? 316 00:19:17,558 --> 00:19:19,644 Hay. 317 00:19:23,731 --> 00:19:25,066 Hey! 318 00:19:25,066 --> 00:19:27,151 Oh, come on! 319 00:19:28,069 --> 00:19:30,154 Don't do this, Gordon. 320 00:19:30,780 --> 00:19:32,824 Don't leave me tied up like this. 321 00:19:37,912 --> 00:19:39,956 (GROANS) 322 00:19:52,093 --> 00:19:55,304 Even though it kinda seems like I'm a ruthless criminal, 323 00:19:56,347 --> 00:19:59,350 I just want you to know that I didn't steal that money. 324 00:20:00,560 --> 00:20:03,021 Right. 325 00:20:03,021 --> 00:20:06,566 Rodney, my boss, he was running this phoney gold share scheme. 326 00:20:08,317 --> 00:20:10,361 He knew I was onto him. 327 00:20:13,740 --> 00:20:15,783 I was afraid. 328 00:20:16,159 --> 00:20:18,244 I'm really innocent. 329 00:20:19,078 --> 00:20:22,331 Yeah, well, that's something for Judge Andrew to decide. 330 00:20:25,043 --> 00:20:28,629 In Decatur, Rodney owns the judge and jury. 331 00:20:37,764 --> 00:20:40,308 Yeah, well, OK. 332 00:20:40,892 --> 00:20:42,977 So, now I know. 333 00:20:43,978 --> 00:20:46,022 (GROANS) 334 00:20:47,440 --> 00:20:49,525 Good night. 335 00:20:50,860 --> 00:20:52,528 Night. 336 00:20:57,200 --> 00:20:59,035 There you go. 337 00:20:59,035 --> 00:21:00,828 You threw them off? 338 00:21:00,828 --> 00:21:03,998 Section 50-3P of the regulation book. 339 00:21:04,707 --> 00:21:09,045 If it looks like I'm gonna die, I can throw people off, don't matter where. 340 00:21:09,545 --> 00:21:11,214 Damn! 341 00:21:11,214 --> 00:21:14,717 Simmer down, Rodney. He's just doing his job. 342 00:21:14,717 --> 00:21:16,969 That's right. Y'all have a good day. 343 00:21:16,969 --> 00:21:18,638 Much obliged. 344 00:21:19,472 --> 00:21:24,477 Sheriff, that woman's got a million dollars of my money stashed away somewhere. 345 00:21:25,102 --> 00:21:26,771 I know that. 346 00:21:26,771 --> 00:21:30,775 She'd do anything to eliminate that bounty hunter to get to my money. 347 00:21:30,775 --> 00:21:34,070 I wouldn't be surprised if she was in Rio de Janeiro by now. 348 00:21:34,278 --> 00:21:36,531 It seems a little far to go in one night. 349 00:21:36,531 --> 00:21:39,075 Probably just got sidetracked, that's all. 350 00:21:39,075 --> 00:21:41,160 We'll give 'em a couple of hours. 351 00:21:41,494 --> 00:21:44,080 Are you just going to sit here and do nothing? 352 00:21:44,080 --> 00:21:47,041 No, no, no, I was thinking about getting a haircut. 353 00:21:47,041 --> 00:21:49,669 What do you think? Just a little on the sides. 354 00:21:49,669 --> 00:21:51,754 Sheriff - All right. All right. 355 00:21:51,754 --> 00:21:55,174 I'll ask Lawrence to call down to the Arkansas state police. 356 00:21:55,716 --> 00:21:58,177 Then you and I are gonna get some breakfast. 357 00:22:01,764 --> 00:22:04,308 Sir, this is Sheriff Michaels. Do you read me? 358 00:22:05,476 --> 00:22:07,144 I read you, Sheriff. 359 00:22:07,144 --> 00:22:09,230 (COCK CROWS) 360 00:22:13,776 --> 00:22:15,695 Wait! Oh, well. 361 00:22:15,695 --> 00:22:17,738 Here comes another one. 362 00:22:25,705 --> 00:22:28,958 It's the handcuffs. No-one will pick us up if they see 'em. 363 00:22:31,961 --> 00:22:33,963 All right. 364 00:22:33,963 --> 00:22:36,007 I'm gonna take 'em off. 365 00:22:36,007 --> 00:22:38,134 But don't even think about bolting. 366 00:22:38,134 --> 00:22:40,303 Frankly, I don't have the strength. 367 00:22:40,303 --> 00:22:43,014 I didn't get any sleep last night, thanks to you. 368 00:22:43,514 --> 00:22:44,765 Me? 369 00:22:44,765 --> 00:22:49,353 Do you know that you grind your teeth when you sleep? I thought I was in a sawmill. 370 00:22:49,353 --> 00:22:52,648 Well, you snore. I thought I was sleeping next to the hogs. 371 00:22:54,191 --> 00:22:56,360 That's what my momma says. 372 00:22:56,360 --> 00:22:58,029 We both smell like hogs. 373 00:22:58,029 --> 00:23:00,323 What I wouldn't give for a shower. 374 00:23:01,949 --> 00:23:03,701 You live with your mother? 375 00:23:03,701 --> 00:23:07,705 Yeah. Last couple of years, after my daddy had a stroke, she needs help. 376 00:23:08,205 --> 00:23:10,207 Here comes another one. 377 00:23:17,673 --> 00:23:20,051 You've never done this before, have you? 378 00:23:20,051 --> 00:23:22,094 Huh? Oh, yeah. I used to... 379 00:23:22,970 --> 00:23:24,430 That's what I thought. 380 00:23:24,430 --> 00:23:26,849 Am I doing something wrong with my thumb? 381 00:23:26,849 --> 00:23:30,978 It has nothing to do with your thumb. It's your style, it's your charisma. 382 00:23:31,395 --> 00:23:35,316 It's the way you present yourself that says, 'I am worthy of a ride.' 383 00:23:35,316 --> 00:23:37,443 Are you kidding me? Charisma? 384 00:23:37,443 --> 00:23:39,528 Seriously. (LAUGHS) 385 00:23:39,528 --> 00:23:41,572 Like you would know about charisma. 386 00:23:51,082 --> 00:23:53,125 Last one there is a rotten egg! 387 00:23:55,336 --> 00:23:56,629 Howdy, ma'am. 388 00:23:56,629 --> 00:23:58,714 Please, he's gonna kill me! 389 00:24:04,261 --> 00:24:05,763 Step on it. 390 00:24:05,763 --> 00:24:07,848 Yes, ma'am. 391 00:24:20,233 --> 00:24:22,360 Sam? Sam? 392 00:24:22,360 --> 00:24:24,403 Sam! Get up out of there! 393 00:24:25,112 --> 00:24:27,198 Up, up, up, up, up, up, up. 394 00:24:27,198 --> 00:24:29,242 Come on. 395 00:24:29,367 --> 00:24:31,410 If she gets away, you'll both die. 396 00:24:32,370 --> 00:24:34,997 I don't know what happened to me. I was leaving. 397 00:24:36,207 --> 00:24:38,209 You know... 398 00:24:38,209 --> 00:24:40,211 I'm screwing everything up. 399 00:24:40,211 --> 00:24:42,129 It's Diane, you know? 400 00:24:42,129 --> 00:24:43,673 She drives me crazy. 401 00:24:43,673 --> 00:24:46,676 Hey, nobody said this was going to be easy, you know. 402 00:24:46,676 --> 00:24:49,637 Give yourself a break. You're closer than you think. 403 00:24:49,804 --> 00:24:51,222 OK. 404 00:24:51,222 --> 00:24:52,640 OK. 405 00:24:52,640 --> 00:24:53,891 You have Ziggy... 406 00:24:56,143 --> 00:24:58,187 send you to Diane. 407 00:24:58,562 --> 00:25:00,606 OK. Dusty, send me to Diane. 408 00:25:06,904 --> 00:25:08,447 Sam, she's here! 409 00:25:08,447 --> 00:25:10,574 She's here! Get up out of the mud! 410 00:25:10,574 --> 00:25:13,035 She's right around the corner, Sam. 411 00:25:13,035 --> 00:25:15,121 Hurry up! 412 00:25:20,042 --> 00:25:23,254 Hush, Sam. Quiet, quiet. She's waiting behind a tree. 413 00:25:23,254 --> 00:25:27,466 The guy that picked her up must have smelled that manure and threw her out. 414 00:25:27,466 --> 00:25:30,094 Can't blame him. She's hitch-hiking. Get her. 415 00:25:30,511 --> 00:25:32,555 No! No! 416 00:25:33,264 --> 00:25:36,642 All right. Watch out for that bush behind you. It's full of - 417 00:25:36,642 --> 00:25:38,227 Argh! Thorns. 418 00:25:38,227 --> 00:25:39,437 All right. 419 00:25:39,437 --> 00:25:41,272 Get your hand out of my pocket. 420 00:25:41,564 --> 00:25:43,357 Arh! 421 00:25:52,366 --> 00:25:54,285 Well, that does it. 422 00:25:54,285 --> 00:25:56,203 Sheriff Michaels is on his way. 423 00:25:56,203 --> 00:25:58,247 What now? 424 00:25:58,622 --> 00:26:01,584 Well, he says he's not gonna be here for an hour, so... 425 00:26:02,668 --> 00:26:04,795 and we're both tired. 426 00:26:04,795 --> 00:26:06,881 Excuse me. 427 00:26:09,633 --> 00:26:11,719 And we need to wash up. 428 00:26:13,054 --> 00:26:15,014 You're getting us a motel room? 429 00:26:15,014 --> 00:26:18,768 If you were the last women in the world, I wouldn't come near you. 430 00:26:18,768 --> 00:26:20,478 Well, the same goes here. 431 00:26:20,478 --> 00:26:22,521 Well, fine. Fine. 432 00:26:29,111 --> 00:26:30,279 Howdy. 433 00:26:30,279 --> 00:26:32,364 I'm hungry. 434 00:26:32,656 --> 00:26:35,618 I'll get you something to eat when we're in the room. 435 00:26:35,618 --> 00:26:37,745 If I don't eat, I get faint. 436 00:26:37,745 --> 00:26:39,455 All right, all right. 437 00:26:39,455 --> 00:26:41,665 Could you get us a room, please, and... 438 00:26:41,665 --> 00:26:43,793 What kind of sandwich do you want? 439 00:26:43,793 --> 00:26:45,836 Tuna, extra pickles. 440 00:26:49,006 --> 00:26:50,758 Here you go. 441 00:26:50,758 --> 00:26:52,843 And one for you. 442 00:26:54,929 --> 00:26:56,305 And some Cola. 443 00:26:56,305 --> 00:26:57,723 Yeah, yeah. 444 00:26:57,723 --> 00:26:59,767 And some toothbrushes. 445 00:27:00,267 --> 00:27:02,311 Some toothpaste. 446 00:27:02,436 --> 00:27:04,063 Some bandages. 447 00:27:04,063 --> 00:27:05,272 Antacids. 448 00:27:05,272 --> 00:27:07,358 OK, OK, that's fine. 449 00:27:07,691 --> 00:27:09,527 Now, here we go. Thank you. 450 00:27:10,694 --> 00:27:12,738 Right. Let's see. We've got uh... 451 00:27:12,905 --> 00:27:16,033 a key, and we've got two sandwiches, 452 00:27:16,033 --> 00:27:17,618 two bottles of soda, 453 00:27:17,618 --> 00:27:20,704 some bandages, toothbrushes and liniment. 454 00:27:21,664 --> 00:27:23,249 Liniment? 455 00:27:23,249 --> 00:27:28,045 Now, that comes to nine and a quarter, plus $16.50 for your room, 456 00:27:28,045 --> 00:27:30,089 so, that'll be $25.75. 457 00:27:30,798 --> 00:27:32,841 Poor baby, did I work you over-hard? 458 00:27:34,301 --> 00:27:36,011 I can take it. 459 00:27:36,011 --> 00:27:37,471 Aww. 460 00:27:37,471 --> 00:27:39,390 Honeymooners. 461 00:27:39,390 --> 00:27:41,475 (LAUGHS) 462 00:27:41,892 --> 00:27:43,936 Here you go, sir. 463 00:27:52,111 --> 00:27:54,154 I just love this Bionic Woman. 464 00:27:55,197 --> 00:27:57,241 It's my favourite TV show. 465 00:27:57,658 --> 00:27:59,827 Ain't that something to aspire to? 466 00:27:59,827 --> 00:28:03,914 Really? I would have thought that Demolition Derby was more your style. 467 00:28:06,208 --> 00:28:11,171 I always thought it'd be kinda neat to be one of those undercover agents, like Lindsay. 468 00:28:11,171 --> 00:28:13,048 (LAUGHS) 469 00:28:13,048 --> 00:28:14,675 What? 470 00:28:14,675 --> 00:28:19,054 As I see it, if you're a crook, it's hard to pursue a career in law enforcement. 471 00:28:19,054 --> 00:28:21,098 I am not a crook. 472 00:28:21,682 --> 00:28:24,810 You didn't forge a million dollars' worth of cheques? 473 00:28:24,810 --> 00:28:27,021 I admit I forged Rodney's signature. 474 00:28:27,021 --> 00:28:30,149 Am I missing something? It all ties in with the phoney - 475 00:28:30,149 --> 00:28:32,276 The phoney gold share scam. Right. 476 00:28:32,276 --> 00:28:37,990 He'd prey on all these old people who trusted him with their retirement money. 477 00:28:39,533 --> 00:28:41,577 And my momma was one of 'em. 478 00:28:44,413 --> 00:28:46,498 Want your pickle? 479 00:28:47,624 --> 00:28:49,543 No, you can have it. 480 00:28:49,543 --> 00:28:51,670 I was his accountant, anyway. 481 00:28:51,670 --> 00:28:53,797 And I sold the shares. 482 00:28:53,797 --> 00:28:55,466 You knew they were phoney? 483 00:28:55,466 --> 00:29:00,596 No, but when I found out, I realised these people were ruined. I mean, suicides happened. 484 00:29:00,596 --> 00:29:02,890 I couldn't just stand by and do nothing. 485 00:29:02,890 --> 00:29:04,558 So, you forged the cheques. 486 00:29:04,558 --> 00:29:06,602 I had to do something brave. 487 00:29:08,312 --> 00:29:12,191 It was the first time in my life I ever had a chance to make a difference. 488 00:29:13,233 --> 00:29:15,319 Only I did it badly. 489 00:29:15,778 --> 00:29:17,821 So, here we are. 490 00:29:17,821 --> 00:29:19,948 Why didn't you go to the police? 491 00:29:19,948 --> 00:29:22,034 I told you. Rodney owned the police. 492 00:29:22,576 --> 00:29:26,371 Even if he didn't, it'd be one or two years before it came to trial. 493 00:29:26,371 --> 00:29:28,415 By then, the money would be long gone. 494 00:29:28,707 --> 00:29:30,751 Where is the money? 495 00:29:31,293 --> 00:29:33,587 It's hidden. I was about to give it back - 496 00:29:33,587 --> 00:29:35,339 When I caught up with you. 497 00:29:35,339 --> 00:29:38,717 You know, I got a feeling that the money is already long gone. 498 00:29:41,261 --> 00:29:43,138 You don't believe me. 499 00:29:43,138 --> 00:29:46,308 Look, Diane, it doesn't matter if I believe you or not. 500 00:29:46,308 --> 00:29:49,353 If you escape, you're gonna be hunted down and killed. 501 00:29:50,354 --> 00:29:55,108 If you take me back to Decatur, I'm as good as dead anyway, so, what's the difference? 502 00:29:56,068 --> 00:29:58,153 Oh, man. 503 00:29:59,363 --> 00:30:01,406 Better get out that liniment. 504 00:30:14,920 --> 00:30:17,005 (GRUNTS AND GROANS) 505 00:30:19,174 --> 00:30:21,093 Ay. 506 00:30:23,679 --> 00:30:25,556 Let me help. 507 00:30:25,556 --> 00:30:27,808 It's fine. I can do it myself, thank you. 508 00:30:27,975 --> 00:30:30,143 Why? Afraid I'm gonna bite you? 509 00:30:30,143 --> 00:30:33,564 Bite me? No, I'm not afraid you're gonna bite me. 510 00:30:33,564 --> 00:30:37,609 You've already kicked me, punched me, thrown me into a pile of manure 511 00:30:37,609 --> 00:30:41,864 and bashed my head in with a car door. Why would I worry about your biting me? 512 00:30:41,864 --> 00:30:44,032 Let me help you. 513 00:30:44,032 --> 00:30:47,452 I can see you're in pain. I feel bad. It was my fault. 514 00:30:50,581 --> 00:30:52,666 OK. 515 00:30:53,125 --> 00:30:55,210 OK, but only because I can't reach. 516 00:30:56,753 --> 00:30:58,839 Come on. 517 00:31:04,803 --> 00:31:06,471 What are you doing? 518 00:31:06,471 --> 00:31:08,599 Moving away any possible weapons. 519 00:31:08,599 --> 00:31:10,684 It is a terrible thing not to trust. 520 00:31:13,562 --> 00:31:15,606 Unbelievable. 521 00:31:32,122 --> 00:31:33,498 How's this? 522 00:31:33,498 --> 00:31:35,584 It's OK. 523 00:31:47,012 --> 00:31:49,056 How about there? 524 00:31:49,264 --> 00:31:51,350 It's...it's...fine. 525 00:31:52,392 --> 00:31:54,311 You're such a liar. 526 00:31:54,311 --> 00:31:55,645 You should talk. 527 00:31:55,645 --> 00:31:57,689 Cut it out. 528 00:31:58,315 --> 00:32:00,359 OK? 529 00:32:06,239 --> 00:32:08,367 Maybe we ought to cool this. 530 00:32:08,367 --> 00:32:10,410 OK. 531 00:32:40,649 --> 00:32:42,734 Think I'm a crook? 532 00:32:44,653 --> 00:32:46,696 I don't know. 533 00:32:49,282 --> 00:32:51,326 As soon as I start to trust you... 534 00:32:51,868 --> 00:32:53,286 I clobber you. 535 00:32:53,286 --> 00:32:56,373 Yes. You clobber me. 536 00:33:07,968 --> 00:33:10,011 Maybe you're right. 537 00:33:11,429 --> 00:33:13,515 I'll go see if my dress is dry. 538 00:33:37,956 --> 00:33:40,041 Oh, man. 539 00:34:16,870 --> 00:34:18,913 Am I crazy? 540 00:34:40,810 --> 00:34:42,896 (DOG BARKS) 541 00:34:49,486 --> 00:34:54,199 How could you do this? I trusted you. Don't you have a conscience? 542 00:34:54,199 --> 00:34:55,992 I am a criminal, remember? 543 00:34:56,826 --> 00:34:58,495 I knew from the very first - 544 00:34:58,495 --> 00:35:00,538 Put 'em up. 545 00:35:01,289 --> 00:35:03,124 Turn around. 546 00:35:03,124 --> 00:35:05,168 I'm not afraid to use this. 547 00:35:06,961 --> 00:35:10,924 What are you gonna do, shoot me in the back? I wouldn't put it past you. 548 00:35:10,924 --> 00:35:13,218 You're hurting my feelings. Over there. 549 00:35:14,094 --> 00:35:16,179 Get your handcuffs. 550 00:35:16,888 --> 00:35:18,515 On the trellis. 551 00:35:18,515 --> 00:35:20,558 Don't do this, Diane. 552 00:35:21,142 --> 00:35:23,186 Your life depends on it. Shut up. 553 00:35:26,356 --> 00:35:28,024 Higher. 554 00:35:28,024 --> 00:35:30,110 Higher. 555 00:35:32,362 --> 00:35:34,531 Please, Diane. You gotta believe me. 556 00:35:34,531 --> 00:35:36,574 Be quiet. 557 00:35:39,327 --> 00:35:41,663 That's not my gun. Where did you get that? 558 00:35:41,663 --> 00:35:43,581 That's it. 559 00:35:43,581 --> 00:35:45,708 Smoke? 560 00:35:45,708 --> 00:35:47,627 (LAUGHS) Isn't that great? 561 00:35:47,627 --> 00:35:49,754 It's got 1,001 uses. 562 00:35:49,754 --> 00:35:51,840 You can light your cigarettes... 563 00:35:52,966 --> 00:35:55,260 Stick up a convenience store. 564 00:35:55,260 --> 00:35:57,345 Oh, make that 1,002. 565 00:35:57,345 --> 00:35:59,472 Got it at the motel gift shop. 566 00:35:59,472 --> 00:36:01,599 I did not acquire it honestly, 567 00:36:01,599 --> 00:36:03,685 so, I guess now I really am a crook. 568 00:36:05,103 --> 00:36:08,148 I don't know how I'm gonna be able to live with myself. 569 00:36:08,148 --> 00:36:10,275 Have a nice day. 570 00:36:10,275 --> 00:36:12,318 (LAUGHS) 571 00:36:19,742 --> 00:36:22,537 Oh. Here, this is for the lighter. 572 00:36:24,873 --> 00:36:27,167 Oh, you are the bounty hunter from hell. 573 00:36:27,167 --> 00:36:28,626 What was that all about? 574 00:36:28,626 --> 00:36:29,752 Nothing. 575 00:36:29,752 --> 00:36:31,462 You were paying for the gun. 576 00:36:31,462 --> 00:36:33,047 What of it? 577 00:36:33,047 --> 00:36:35,717 Well, well, well. Ain't you two a pretty sight? 578 00:36:41,306 --> 00:36:43,474 Got a little sidetracked, huh, boy? 579 00:36:43,474 --> 00:36:46,311 Yeah, well... Don't you worry. I'll take over now. 580 00:36:47,312 --> 00:36:49,522 I'll see that you get paid for this. 581 00:36:49,522 --> 00:36:53,526 I expect you're pretty happy to see the end of this little lady. Come on. 582 00:36:53,818 --> 00:36:55,445 Yeah. 583 00:36:55,445 --> 00:36:57,530 Happy. 584 00:36:59,032 --> 00:37:00,325 Where's she going? 585 00:37:00,325 --> 00:37:03,202 What difference does it make? She's still alive. 586 00:37:03,202 --> 00:37:06,164 What difference does it make? Yeah, but not for long. 587 00:37:07,415 --> 00:37:09,459 She dies in 20 minutes. 588 00:37:21,152 --> 00:37:25,198 Sam, Ziggy says that she gets shot trying to escape, but... 589 00:37:25,198 --> 00:37:28,994 but that doesn't make any sense, because she's already in custody. 590 00:37:31,288 --> 00:37:33,331 Where's Diane's boss? 591 00:37:33,498 --> 00:37:34,833 Rodney Owens? 592 00:37:34,833 --> 00:37:36,501 Yeah. 593 00:37:36,501 --> 00:37:38,920 Have Ziggy find out where Diane's going. 594 00:37:38,920 --> 00:37:43,800 I have a feeling that wherever the sheriff was taking her, Rodney's gonna be close by. 595 00:37:43,800 --> 00:37:45,260 OK. 596 00:37:45,260 --> 00:37:47,304 Hey - 597 00:38:01,985 --> 00:38:04,112 How much is he paying, sheriff? 598 00:38:04,112 --> 00:38:07,157 None of your business, darling. I'm not your darling. 599 00:38:08,241 --> 00:38:10,285 Hey! You slimy punk. 600 00:38:11,578 --> 00:38:13,496 Come on, Rodney, don't hit her. 601 00:38:13,496 --> 00:38:15,332 That's telling him, sheriff. 602 00:38:15,332 --> 00:38:19,085 Knock her out, she won't be able to tell us where she hid the money. 603 00:38:19,085 --> 00:38:20,295 You scum. 604 00:38:20,295 --> 00:38:22,255 That's telling him, Diane. 605 00:38:22,255 --> 00:38:24,382 All right, Diane. Tell me nicely once. 606 00:38:24,883 --> 00:38:26,718 Nicely. 607 00:38:26,718 --> 00:38:28,762 Where's the money? 608 00:38:29,888 --> 00:38:32,015 Oh! AL: You said nicely, you rat. 609 00:38:32,015 --> 00:38:34,851 Why should I tell you? You're just gonna kill me. 610 00:38:34,851 --> 00:38:39,981 Diane, I give you my word of honour. You tell us where you hid the money and we'll let you go. 611 00:38:39,981 --> 00:38:42,192 AL: Yeah, right into a speeding bullet. 612 00:38:44,069 --> 00:38:46,196 Stop. Stop. I'll talk. 613 00:38:46,196 --> 00:38:47,822 All right. She'll talk. 614 00:38:47,822 --> 00:38:49,866 I said I'll talk. 615 00:38:54,579 --> 00:38:56,623 Will you promise you'll let me go? 616 00:38:57,082 --> 00:38:59,042 Yeah. Word of honour. 617 00:38:59,042 --> 00:39:01,086 Don't tell 'em, Diane. 618 00:39:02,128 --> 00:39:03,588 Travel Town. 619 00:39:03,588 --> 00:39:05,632 Travel Town? Whereabouts? 620 00:39:06,382 --> 00:39:08,426 In a train. 621 00:39:08,426 --> 00:39:10,470 Which one? 622 00:39:11,137 --> 00:39:13,556 There's so many, I don't remember exactly. 623 00:39:14,390 --> 00:39:17,268 You don't remember where you hid a million dollars? 624 00:39:17,685 --> 00:39:19,729 Silly me. I was in such a rush. 625 00:39:21,064 --> 00:39:23,107 I guess I'll just have to show you. 626 00:39:25,068 --> 00:39:27,111 OK. 627 00:39:27,654 --> 00:39:29,781 Hang in there, Diane. I'll bring help. 628 00:39:34,118 --> 00:39:35,870 She's in real trouble, Sam. 629 00:39:35,870 --> 00:39:37,163 How close are we? 630 00:39:37,163 --> 00:39:40,333 They're about three miles ahead of you, so, step on it. 631 00:39:40,333 --> 00:39:42,418 Is she all right? Yeah, she's OK. 632 00:39:42,418 --> 00:39:44,337 But that Rodney twisted her arm. 633 00:39:44,337 --> 00:39:45,588 What? Dammit. 634 00:39:45,588 --> 00:39:47,715 She told him where she hid the money. 635 00:39:47,715 --> 00:39:51,678 Some place called Travel Town. I guess you were right. She's a crook. 636 00:39:51,678 --> 00:39:53,346 No. No, she's not. 637 00:39:53,346 --> 00:39:55,807 But she just said - No, she took the money. 638 00:39:55,807 --> 00:39:59,602 Right. In order to give it back to the people that Rodney swindled. 639 00:39:59,602 --> 00:40:00,770 I hope. 640 00:40:00,770 --> 00:40:03,356 How do you know she didn't take it to keep it? 641 00:40:03,356 --> 00:40:07,860 She couldn't even steal a toy gun, paid first chance she got. A crook wouldn't. 642 00:40:07,860 --> 00:40:09,237 See, I told you. 643 00:40:09,237 --> 00:40:12,574 You had to say that. She never killed that bounty hunter. 644 00:40:12,574 --> 00:40:18,538 Gordon must have been onto what Sheriff Michaels and Rodney were up to, and followed 'em to Travel Town. 645 00:40:18,538 --> 00:40:21,499 And they killed him and made it look like Diane did it. 646 00:40:21,749 --> 00:40:24,294 When she gave them the money, they killed her. 647 00:40:26,588 --> 00:40:28,756 Except...except this time - 648 00:40:28,756 --> 00:40:31,634 What are you doing over there? You're not Gordon. 649 00:40:31,634 --> 00:40:34,929 And you're gonna get killed unless you think of something. 650 00:40:50,278 --> 00:40:53,072 You don't care about the people you ripped off? 651 00:40:53,072 --> 00:40:57,994 They knew their investment was highly speculative. Everyone was aware of the risks. 652 00:40:57,994 --> 00:41:01,289 Mrs Bridges and Mr Henderson weren't. My mother wasn't. 653 00:41:01,289 --> 00:41:04,667 Closed Monday. I guess we'll have to come some other time. 654 00:41:04,667 --> 00:41:07,712 I don't suppose we'll get arrested for trespassing. 655 00:41:07,712 --> 00:41:09,756 All right, all right. 656 00:41:11,549 --> 00:41:12,633 Hm. 657 00:41:12,633 --> 00:41:15,428 Now, where did I put that... 658 00:41:16,137 --> 00:41:17,847 silly money? 659 00:41:17,847 --> 00:41:20,558 Now, Diane, don't be wasting our time. 660 00:41:21,017 --> 00:41:23,144 (LAUGHS) I remember now. 661 00:41:23,144 --> 00:41:25,438 It's...it's um...right up here. 662 00:41:28,066 --> 00:41:30,109 In the boiler thing. 663 00:41:34,405 --> 00:41:36,949 Hey, Rodney, you follow her. I'll go this way. 664 00:41:49,170 --> 00:41:51,214 Hold it right there. 665 00:41:52,298 --> 00:41:56,969 That was not too smart, missy. You're forcing me to do something I don't want to do. 666 00:41:56,969 --> 00:41:58,930 Go ahead. Kill me. I don't care. 667 00:41:58,930 --> 00:42:01,140 How about your momma? I could kill her. 668 00:42:01,140 --> 00:42:03,184 You leave my mother out of this! 669 00:42:04,227 --> 00:42:06,854 I'll be glad to. Just show me where the money is. 670 00:42:12,819 --> 00:42:14,862 Al! 671 00:42:14,862 --> 00:42:19,575 Have Ziggy scan me on Diane. When you find her, call me, and I'll follow your voice. 672 00:42:19,575 --> 00:42:21,786 Hurry up. We only got about two minutes. 673 00:42:24,413 --> 00:42:26,457 AL: Sam! Over here! 674 00:42:27,250 --> 00:42:28,751 Can you hear me? 675 00:42:28,751 --> 00:42:30,002 Here it is. 676 00:42:30,002 --> 00:42:32,046 AL: She's only got about 20 seconds. 677 00:42:38,052 --> 00:42:40,096 Sam! 678 00:42:40,429 --> 00:42:42,014 You promised to let me go. 679 00:42:42,014 --> 00:42:44,350 - AL: Only about ten seconds! - That right? 680 00:42:44,517 --> 00:42:46,477 That's right. 681 00:42:46,477 --> 00:42:48,604 Well, who's stopping you? 682 00:42:48,604 --> 00:42:50,648 Five... 683 00:42:51,566 --> 00:42:53,568 Sam! (SHOT FIRED) 684 00:43:06,581 --> 00:43:08,624 Wait! Wait! 685 00:43:08,624 --> 00:43:10,668 Hold it. 686 00:43:12,461 --> 00:43:14,797 I never thought I'd be so glad to see you. 687 00:43:14,797 --> 00:43:16,883 You OK? That's it, Sam. You did it. 688 00:43:16,883 --> 00:43:18,926 Get your hands up. 689 00:43:20,052 --> 00:43:23,222 Uh-oh. Oh. Now the odds are dropping down the other way. 690 00:43:23,222 --> 00:43:24,473 What does that mean? 691 00:43:24,473 --> 00:43:26,517 That's not a gun. It's a lighter. 692 00:43:32,607 --> 00:43:35,651 Wow. Thank God my wife Maxine couldn't kick like that. 693 00:43:36,569 --> 00:43:38,613 Gee. 694 00:43:42,742 --> 00:43:47,038 I'm holding a million dollars, so don't even think of taking even one dollar. 695 00:43:49,165 --> 00:43:50,916 Look, 696 00:43:50,916 --> 00:43:53,252 this may be hard for you to believe, but... 697 00:43:54,003 --> 00:43:56,047 I'm not here for the money. 698 00:43:58,507 --> 00:44:00,593 OK. 699 00:44:00,593 --> 00:44:02,637 I trust you. 700 00:44:09,518 --> 00:44:11,562 Tell you what, 701 00:44:12,521 --> 00:44:16,609 there are gonna be a lot of happy people when they open up their mail boxes. 702 00:44:17,068 --> 00:44:19,612 Better than a letter from the clearing house. 703 00:44:20,237 --> 00:44:22,406 Ha! See, I told you from the start. 704 00:44:22,406 --> 00:44:24,492 I told you she was innocent. 705 00:44:24,825 --> 00:44:27,453 Boy, she looks a lot like my fifth wife, Maxine. 706 00:44:32,875 --> 00:44:34,627 Well, that does it. 707 00:44:34,627 --> 00:44:36,837 Ready to turn myself in. 708 00:44:37,588 --> 00:44:40,883 Maybe I'll get better treatment from the state police. 709 00:44:40,883 --> 00:44:43,219 The charges against Diane get dropped, 710 00:44:43,219 --> 00:44:46,305 and Sheriff Michaels and Rodney get 15 years in the pen. 711 00:44:48,641 --> 00:44:51,519 Well, I guess this is it. 712 00:44:53,604 --> 00:44:55,648 I guess this is it. 713 00:44:57,108 --> 00:44:59,235 I hope you're not sore for too long. 714 00:44:59,235 --> 00:45:01,278 Yeah, well, me too. 715 00:45:03,197 --> 00:45:04,740 Well... 716 00:45:04,740 --> 00:45:06,784 goodbye, then. 717 00:45:08,786 --> 00:45:10,830 I guess so. 718 00:45:13,332 --> 00:45:15,376 Oh, man. 719 00:45:20,005 --> 00:45:22,049 So long. 720 00:45:23,175 --> 00:45:24,844 Why haven't I leaped? 721 00:45:24,844 --> 00:45:26,262 Did you say something? 722 00:45:26,262 --> 00:45:29,098 You've got some unfinished business with Diane. 723 00:45:29,098 --> 00:45:31,142 Diane, uh... 724 00:45:35,104 --> 00:45:37,148 Are you gonna be OK? 725 00:45:37,606 --> 00:45:39,650 Yeah, I'm gonna be OK. 726 00:45:40,192 --> 00:45:42,403 Just gotta figure out what I'm gonna do. 727 00:45:45,114 --> 00:45:49,535 Well, after seeing some of the tricks you pulled on me the last couple of days, 728 00:45:49,535 --> 00:45:51,662 maybe you ought to be a bounty hunter. 729 00:45:51,662 --> 00:45:53,122 A bounty hunter? 730 00:45:53,122 --> 00:45:54,582 Well, you know... 731 00:45:54,582 --> 00:45:56,625 I could be a bounty hunter. 732 00:45:57,459 --> 00:45:59,211 Now, I was just kidding. 733 00:45:59,211 --> 00:46:02,381 What's the matter, you couldn't stand the competition? 734 00:46:10,180 --> 00:46:12,224 She does OK, Sam. 735 00:46:12,474 --> 00:46:15,769 She becomes one of the best bounty hunters in the business. 736 00:46:36,373 --> 00:46:37,875 Wait. Wait a minute. 737 00:46:37,875 --> 00:46:40,044 There's been some kind of a mistake. 738 00:46:40,044 --> 00:46:42,463 You're the one who made the mistake, Jesus. 739 00:46:42,922 --> 00:46:44,131 No. Jesus, no. 740 00:46:44,131 --> 00:46:46,342 Just try to think of some place far away. 741 00:46:51,722 --> 00:46:53,641 Let it be known 742 00:46:53,641 --> 00:46:56,685 that on the 12th day of May, 1971, 743 00:46:56,685 --> 00:46:58,854 in the presence of these witnesses, 744 00:46:58,854 --> 00:47:02,733 that Jesus Ortego was condemned by the state of Florida 745 00:47:02,733 --> 00:47:04,777 to death by electrocution. 746 00:47:07,029 --> 00:47:09,073 Oh, God. 747 00:47:18,207 --> 00:47:20,250 itfc subtitles 748 00:47:20,300 --> 00:47:24,850 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.