Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,796 --> 00:00:27,508
Theorising that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:27,508 --> 00:00:30,928
Doctor Sam Beckett stepped into the
quantum leap accelerator
3
00:00:30,928 --> 00:00:32,638
and vanished.
4
00:00:37,518 --> 00:00:40,271
He woke to find himself trapped
in the past,
5
00:00:40,271 --> 00:00:43,899
facing mirror images
that were not his own...
6
00:00:43,899 --> 00:00:49,238
and driven by an unknown force
to change history for the better.
7
00:00:49,238 --> 00:00:53,200
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:53,200 --> 00:00:58,163
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:00:58,163 --> 00:01:02,126
And so Doctor Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:01:02,126 --> 00:01:05,045
striving to put right
what once went wrong,
11
00:01:05,045 --> 00:01:10,884
and hoping each time that his
next leap will be the leap home.
12
00:01:15,347 --> 00:01:17,683
Well, are you gonna blow?
13
00:01:17,683 --> 00:01:20,811
Or wait till the whole house
burns down?
14
00:01:20,811 --> 00:01:22,938
Blow?
15
00:01:24,523 --> 00:01:26,400
Yeah, the candles.
16
00:01:31,322 --> 00:01:34,325
(SHRIEKING AND WHOOPING)
17
00:01:41,749 --> 00:01:45,252
We don't want to wear him out,
not before I can give him my kiss.
18
00:01:45,252 --> 00:01:47,087
Do we?
19
00:01:47,087 --> 00:01:49,089
(SHRIEKING)
Happy birthday!
20
00:01:49,089 --> 00:01:51,675
Ho ho! Oh, boy.
21
00:03:04,957 --> 00:03:07,001
(WHOOPING)
22
00:03:15,759 --> 00:03:17,553
Who are those presents from?
23
00:03:19,096 --> 00:03:22,558
Mine first! That's mine.
It's yours, but from me.
24
00:03:22,558 --> 00:03:25,686
It's an old family heirloom.
I didn't know what to get you, so -
25
00:03:25,686 --> 00:03:27,688
Will you shut up
and just let him open it?
26
00:03:27,688 --> 00:03:29,815
I hope you like it.
27
00:03:29,815 --> 00:03:32,109
I'm sure I will.
28
00:03:32,109 --> 00:03:34,820
(LAUGHTER)
29
00:03:34,820 --> 00:03:37,698
You gave Gilbert a marble
for his birthday.
30
00:03:37,698 --> 00:03:40,659
It's not a marble.
It's a glass eye.
31
00:03:40,659 --> 00:03:43,412
It belonged to my grandfather.
32
00:03:43,412 --> 00:03:46,165
He said that everyone
who owns it brings luck to.
33
00:03:46,165 --> 00:03:48,584
Everyone except Gramps, of course.
34
00:03:48,584 --> 00:03:51,921
Will you just be quiet?
Why don't you just make me?
35
00:03:51,921 --> 00:03:53,839
Why don't you just get
out of my face?
36
00:03:53,839 --> 00:03:55,883
Runt!
(CHIMING)
37
00:03:58,218 --> 00:04:00,846
Time to go to work.
38
00:04:00,846 --> 00:04:05,309
Ladies, lick your lips
and swivel your hips.
39
00:04:05,309 --> 00:04:07,102
(WHOOPING)
40
00:04:07,102 --> 00:04:09,146
Should you go out there dressed
like this?
41
00:04:09,146 --> 00:04:12,233
Gilbert...are you OK?
42
00:04:13,901 --> 00:04:16,237
Yeah. Yeah, no, I'm just...
43
00:04:16,237 --> 00:04:19,240
I got excited about the presents
and the party.
44
00:04:19,240 --> 00:04:21,784
Oh, did I miss a party? Damn!
45
00:04:21,784 --> 00:04:26,247
Well, you just relax
and take it easy.
46
00:04:26,247 --> 00:04:29,291
That's one of the advantages
of being the birthday boy.
47
00:04:29,291 --> 00:04:33,170
Yeah, well...
I'll show you a few more later.
48
00:04:33,170 --> 00:04:35,256
I bet she can, too.
49
00:04:35,256 --> 00:04:36,882
(WHOOPING)
50
00:04:40,886 --> 00:04:43,013
OK, girls...
51
00:04:43,013 --> 00:04:45,140
put on your smiles...
52
00:04:45,140 --> 00:04:48,978
and everybody think, 'Virgin'.
53
00:04:48,978 --> 00:04:52,314
(WHOOPING)
Hello, boys!
54
00:04:52,314 --> 00:04:55,526
Welcome to the best damn cat house
in New Orleans.
55
00:05:03,492 --> 00:05:05,661
She's kinda cute.
56
00:05:06,704 --> 00:05:08,872
I think she likes you too.
57
00:05:08,872 --> 00:05:11,000
She doesn't like me, Al.
She likes...
58
00:05:15,504 --> 00:05:18,966
I think she likes him.
Technically speaking, that's you.
59
00:05:18,966 --> 00:05:21,135
For a while, anyway.
60
00:05:21,135 --> 00:05:24,305
What's going on, Al?
That's easy. That's easy.
61
00:05:24,305 --> 00:05:27,933
These guys are here to get - I know
what these guys are here to get.
62
00:05:27,933 --> 00:05:32,021
Give me a break. Oh, you mean,
what's happening with you? Oh...
63
00:05:32,021 --> 00:05:35,941
Uh...let's see. August 4th, 1961.
64
00:05:35,941 --> 00:05:39,278
Your name is Gilbert Labante,
65
00:05:39,278 --> 00:05:43,407
owner and operator of the Labante
Sewing and Quilting Academy.
66
00:05:43,407 --> 00:05:46,201
Quilting Academy? I thought you told
me this was a brothel.
67
00:05:46,201 --> 00:05:50,956
It is. This house has been in
operation since the Civil War.
68
00:05:50,956 --> 00:05:54,460
Your great grandfather,
or Gilbert's great-grandfather,
69
00:05:54,460 --> 00:05:56,337
started this place.
70
00:05:56,337 --> 00:05:58,380
But why a quilting academy?
What is that?
71
00:05:58,380 --> 00:06:00,466
Well, in those days, it was common
72
00:06:00,466 --> 00:06:04,053
for a bordello to hide behind
the cover a legitimate business.
73
00:06:04,053 --> 00:06:09,600
But believe me, Sam, the only thing
being sewn out there are wild oats.
74
00:06:09,600 --> 00:06:11,477
Al, what am I doing here?
75
00:06:12,561 --> 00:06:14,521
Huh? Oh, we don't know.
What?
76
00:06:14,521 --> 00:06:19,610
Yet. Ziggy is still searching
for the original history.
77
00:06:19,610 --> 00:06:23,489
If Ziggy's still running down the
history what are you doing here?
78
00:06:23,489 --> 00:06:26,825
Oh, no. You came for the girls,
didn't you?
79
00:06:26,825 --> 00:06:29,453
You came for the girls.
I can't believe that.
80
00:06:29,453 --> 00:06:32,873
Come on, Sam. Do you realise
what that is out there?
81
00:06:32,873 --> 00:06:36,001
That's Shangri-La. That's Utopia.
82
00:06:36,001 --> 00:06:37,795
Look.
83
00:06:41,757 --> 00:06:43,842
It's the mother lode.
84
00:06:45,261 --> 00:06:46,804
Oh...
85
00:06:48,055 --> 00:06:50,849
Ready for some good times? Some fun?
86
00:06:53,018 --> 00:06:55,854
That is one of the saddest things
I've ever seen.
87
00:06:55,854 --> 00:06:58,190
Sad? It's tragic.
88
00:06:58,190 --> 00:07:00,359
You think so, too?
89
00:07:00,359 --> 00:07:03,195
Sure. A joint like this
should have an elevator.
90
00:07:04,280 --> 00:07:06,156
Come here.
91
00:07:06,156 --> 00:07:08,158
Having to walk up the stairs.
Al, go away.
92
00:07:08,158 --> 00:07:12,079
Go away. Don't come back until you
know why I'm here, all right?
93
00:07:12,079 --> 00:07:16,166
You don't need to be here. There's
nothing for you to see here.
94
00:07:16,166 --> 00:07:18,586
Of all the partners
in the whole wide world
95
00:07:18,586 --> 00:07:21,130
that I should have to pick,
what do I end up with?
96
00:07:22,006 --> 00:07:23,966
The prudent prince.
97
00:07:35,436 --> 00:07:37,313
What are you looking at?
98
00:07:37,313 --> 00:07:39,815
Talking to yourself again?
No, not really.
99
00:07:39,815 --> 00:07:42,610
Don't be embarrassed.
It's perfectly normal
100
00:07:42,610 --> 00:07:44,945
for bridegrooms to be nervous.
101
00:07:44,945 --> 00:07:47,281
Bridegroom?
Have you thought about a date yet?
102
00:07:47,281 --> 00:07:50,034
Pushing again, aren't I?
103
00:07:50,034 --> 00:07:52,786
It's just that, well,
we're not getting any younger.
104
00:07:52,786 --> 00:07:56,290
I'm sorry.
There's no reason for you to do -
105
00:08:00,044 --> 00:08:02,546
Ow! You're hurting me. Let me go!
106
00:08:02,546 --> 00:08:04,798
Gilbert, you'd better get out here.
Quick!
107
00:08:04,798 --> 00:08:07,217
Let go of my arm.
What's wrong?
108
00:08:07,217 --> 00:08:09,011
Is there a problem here?
109
00:08:10,220 --> 00:08:12,932
Who are you?
I'm the owner of this house.
110
00:08:12,932 --> 00:08:14,850
Oh, really?
111
00:08:14,850 --> 00:08:17,561
Well, you're just the man
I want to see.
112
00:08:17,561 --> 00:08:20,731
Your girl here doesn't want
to go upstairs.
113
00:08:22,608 --> 00:08:24,860
I thought we could get to know
each other first.
114
00:08:24,860 --> 00:08:28,948
Now each other? Sweetheart, I don't
want to know you. I just want to -
115
00:08:28,948 --> 00:08:31,325
Just let go of her, OK?
Hey!
116
00:08:32,785 --> 00:08:35,788
Now, just what the hell kind
of cat house is this, anyway?
117
00:08:35,788 --> 00:08:37,790
One with rules. And the first rule
118
00:08:37,790 --> 00:08:40,167
is nobody does anything
they don't want to do.
119
00:08:40,167 --> 00:08:42,127
Oh, really?
120
00:08:42,127 --> 00:08:44,088
Ha ha!
121
00:08:44,088 --> 00:08:46,882
Says who?
Says me and this shotgun.
122
00:08:46,882 --> 00:08:48,842
(COCKS SHOTGUN)
123
00:08:50,511 --> 00:08:53,013
Now, lady, you'd better be careful
with that thing
124
00:08:53,013 --> 00:08:55,099
cos you know
it might accidentally go off.
125
00:08:55,099 --> 00:08:57,726
If it goes off,
it won't be no accident.
126
00:08:57,726 --> 00:09:04,984
Now, if I was you, I'd sail that
battleship of yours out of here!
127
00:09:04,984 --> 00:09:07,695
Before I turn you into a dinghy.
128
00:09:07,695 --> 00:09:10,739
Ha ha! She's hot, man! She's hot.
129
00:09:13,033 --> 00:09:16,036
Come on, let's get out of here.
Let's go and find some real women.
130
00:09:16,036 --> 00:09:17,955
Yeah!
131
00:09:17,955 --> 00:09:20,249
(COMPLAINING)
132
00:09:20,249 --> 00:09:22,126
(DOORBELL CHIMES DIXIE)
133
00:09:22,126 --> 00:09:23,877
Thanks.
134
00:09:25,296 --> 00:09:28,591
Don't thank me. I probably would
have killed all of you.
135
00:09:28,591 --> 00:09:31,218
And if my gumbo is ruined,
136
00:09:31,218 --> 00:09:33,262
I just might come back
and finish the job.
137
00:09:37,308 --> 00:09:40,436
OK?
Thanks. I just...
138
00:09:40,436 --> 00:09:42,521
(DOORBELL CHIMES DIXIE)
139
00:09:43,606 --> 00:09:47,026
I'm feeling a little bit sick.
I think I need a drink of water.
140
00:09:49,403 --> 00:09:51,280
Good evening.
141
00:09:51,280 --> 00:09:53,866
Have I the pleasure of speaking
with Mr Labante?
142
00:09:53,866 --> 00:09:56,410
Uh, yeah, right. That would be me.
143
00:09:56,410 --> 00:09:59,163
Ahem. What can I do for you?
144
00:09:59,163 --> 00:10:04,043
I'm looking for a young women.
Red-headed, about 20 years old.
145
00:10:04,043 --> 00:10:06,128
Well, I'm really not sure.
146
00:10:06,128 --> 00:10:09,632
I think we have
what you're looking for. Paulette.
147
00:10:09,632 --> 00:10:11,425
Come here, honey.
148
00:10:12,968 --> 00:10:15,346
I'm sure Paulette
can meet your needs.
149
00:10:15,346 --> 00:10:18,307
No, no, I'm sorry.
I didn't make myself clear.
150
00:10:20,184 --> 00:10:23,812
I'm not looking for...
entertainment.
151
00:10:23,812 --> 00:10:26,273
I'm...ahem...looking
for a student of mine.
152
00:10:26,273 --> 00:10:28,525
Student?
Yes.
153
00:10:29,526 --> 00:10:32,238
My name is Dorliak. Jake Dorliak.
154
00:10:33,072 --> 00:10:34,949
I run a girls' finishing school.
155
00:10:34,949 --> 00:10:38,577
And, well, one of our girls ran off
156
00:10:38,577 --> 00:10:42,164
and I'm trying to find her
and bring her back.
157
00:10:42,164 --> 00:10:45,292
Before her parents find out,
is that it?
158
00:10:46,418 --> 00:10:49,505
I'd like to spare them the
embarrassment of finding her in -
159
00:10:49,505 --> 00:10:51,423
Cat house!
160
00:10:51,423 --> 00:10:54,927
That wouldn't look too good for you,
would it?
161
00:10:54,927 --> 00:10:56,762
Darling.
162
00:10:57,846 --> 00:11:01,392
I'm sorry, but...we can't help you.
163
00:11:01,392 --> 00:11:05,145
Can't or won't?
She said 'can't'.
164
00:11:06,313 --> 00:11:08,232
Yes, she did.
165
00:11:08,232 --> 00:11:10,359
Yes, I apologise.
166
00:11:10,359 --> 00:11:12,403
Thank you.
167
00:11:12,403 --> 00:11:14,613
Thank you very much for your time.
Excuse me.
168
00:11:18,659 --> 00:11:21,120
(DOORBELL CHIMES DIXIE)
169
00:11:21,120 --> 00:11:23,789
What the hell was that all about?
I don't know.
170
00:11:23,789 --> 00:11:25,749
She sure was terrified.
171
00:11:25,749 --> 00:11:27,710
Who?
Gina.
172
00:11:27,710 --> 00:11:29,545
Of Mr Prissy Pants?
173
00:11:29,545 --> 00:11:32,506
Well, I'll go talk to her?
No, no, no, I'll go and do it.
174
00:11:38,220 --> 00:11:41,682
And a dash of bug juice
to add some starch to your stock.
175
00:11:41,682 --> 00:11:43,684
What is that?
176
00:11:43,684 --> 00:11:47,897
Plantain and banana skins, lots
of apples, gumnuts and whiskey!
177
00:11:47,897 --> 00:11:50,524
You got a strong stomach.
If she had a strong stomach,
178
00:11:50,524 --> 00:11:52,401
she wouldn't need that.
179
00:11:52,401 --> 00:11:54,653
Go ahead, child. Drink it all down.
180
00:11:55,821 --> 00:11:58,824
Urgh! That's the most disgusting
thing I ever tasted.
181
00:11:58,824 --> 00:12:00,701
But you'll soon feel better.
182
00:12:00,701 --> 00:12:05,122
Well, since it ain't supper time,
I guess he's here to talk with you.
183
00:12:05,122 --> 00:12:07,207
Stir my gumbo!
Yes, ma'am.
184
00:12:07,207 --> 00:12:09,335
Now, don't you be sassing me.
No...
185
00:12:14,298 --> 00:12:17,051
You must be feeling pretty bad
to drink that stuff, huh?
186
00:12:17,051 --> 00:12:19,178
Oh, I've just got an upset stomach.
187
00:12:19,178 --> 00:12:21,305
Maybe it's just nerves.
188
00:12:21,305 --> 00:12:23,515
I'll be better in a few minutes.
Mm.
189
00:12:25,351 --> 00:12:27,394
What are you doing here, Gina?
190
00:12:27,394 --> 00:12:31,357
Look, I'm real sorry about
that sailor, but he was a jerk.
191
00:12:31,357 --> 00:12:34,235
And that's why you didn't go upstairs
with him?
192
00:12:34,235 --> 00:12:38,364
Oh, well, no, I didn't go upstairs
with him because he smelled.
193
00:12:38,364 --> 00:12:40,366
Gina -
194
00:12:40,366 --> 00:12:42,326
I need to get back up there.
195
00:12:42,326 --> 00:12:44,411
I'm sorry.
It won't happy again, I promise.
196
00:12:47,456 --> 00:12:49,541
She's right, Sam.
What?
197
00:12:49,541 --> 00:12:54,588
Well, there's a 98.6% chance that
she'll never even have the chance
198
00:12:54,588 --> 00:12:56,674
to turn down a customer again.
199
00:12:56,674 --> 00:12:58,634
Is that good news? What?
200
00:12:58,634 --> 00:13:01,470
That's bad news. Why is Ziggy
always giving us bad news?
201
00:13:01,470 --> 00:13:03,722
Once in a while you'd think
we'd get good news.
202
00:13:03,722 --> 00:13:06,350
Some time in the next 24 hours,
she disappears.
203
00:13:07,518 --> 00:13:10,854
In a month her body
is found in a swamp.
204
00:13:11,981 --> 00:13:14,817
And, apparently,
she was beaten to death.
205
00:13:23,242 --> 00:13:27,079
Al, if she doesn't die for a month,
what are we doing here now?
206
00:13:27,079 --> 00:13:29,415
Well, according to Ziggy,
207
00:13:29,415 --> 00:13:32,835
whatever happened that caused her
death started here.
208
00:13:32,835 --> 00:13:38,007
But her body was found up near Lake
Charles and that's 160 miles away.
209
00:13:38,007 --> 00:13:40,426
But that's also where Gina's from
originally.
210
00:13:40,426 --> 00:13:42,470
I don't suppose anyone was arrested.
211
00:13:42,470 --> 00:13:46,015
We don't know. Ziggy's still trying
to get the local police records.
212
00:13:46,015 --> 00:13:47,892
Trying?
Yeah.
213
00:13:47,892 --> 00:13:51,729
They weren't exactly big on filing
systems at the smaller parishes,
214
00:13:51,729 --> 00:13:55,066
but he's trying to get something.
What about the New Orleans Police?
215
00:13:55,066 --> 00:13:58,069
Well, we've got a better shot with
them. They say they got a couple
216
00:13:58,069 --> 00:14:01,364
of people that say they spotted
a girl matching Gina's description
217
00:14:01,364 --> 00:14:04,992
leaving the Adams Hotel with
a man on the night she vanished,
218
00:14:04,992 --> 00:14:07,703
which, by the way, is tonight.
219
00:14:07,703 --> 00:14:09,872
Oh, great. That's great.
220
00:14:09,872 --> 00:14:13,584
So, less than 24 hours to figure out
who kidnaps her and when.
221
00:14:13,584 --> 00:14:16,838
Yeah, well, a case like this,
everyone's a suspect.
222
00:14:16,838 --> 00:14:20,091
So keep your eye on Gina
and don't lose her.
223
00:14:20,091 --> 00:14:22,176
I've got a funny feeling about her,
Al.
224
00:14:23,177 --> 00:14:24,929
I thinks she's as lost here as I am.
225
00:14:33,104 --> 00:14:34,981
Feeling better?
226
00:14:34,981 --> 00:14:37,733
A little.
227
00:14:37,733 --> 00:14:39,861
You almost blew everything
with that sailor.
228
00:14:41,154 --> 00:14:44,574
I know. I'm sorry.
I didn't mean to cause any trouble.
229
00:14:45,867 --> 00:14:48,870
If Gilbert finds out you're my
cousin and not a working girl,
230
00:14:48,870 --> 00:14:51,122
he'll throw us both out.
231
00:14:51,122 --> 00:14:53,249
And I can't let that happen.
232
00:14:55,418 --> 00:14:57,753
Now, are you gonna tell me
what you're doing here?
233
00:14:59,088 --> 00:15:00,882
I'm gonna have to pinch you.
234
00:15:02,091 --> 00:15:05,511
Well, I told you, I just couldn't
stay in Lake Charles any more.
235
00:15:05,511 --> 00:15:09,724
I know. You had to get out
and see the world.
236
00:15:09,724 --> 00:15:11,976
Isn't that why you left?
237
00:15:13,186 --> 00:15:15,229
I don't know.
238
00:15:16,397 --> 00:15:19,317
It's been so long,
it's hard to remember any more.
239
00:15:20,318 --> 00:15:22,069
How come you never came back?
240
00:15:24,614 --> 00:15:28,785
They don't exactly roll out the red
carpet for women like me.
241
00:15:29,869 --> 00:15:34,457
Besides, Gilbert and I
are getting married.
242
00:15:35,708 --> 00:15:37,668
You really love him, don't you?
243
00:15:37,668 --> 00:15:40,254
I don't know if love
is what you call it.
244
00:15:43,508 --> 00:15:45,635
When I was a kid,
I remember thinking
245
00:15:45,635 --> 00:15:48,471
you were the most beautiful girl
I'd ever seen.
246
00:15:48,471 --> 00:15:51,682
You had every boy in town
chasing after you.
247
00:15:53,184 --> 00:15:55,019
Yeah.
248
00:15:56,062 --> 00:15:57,939
And most of 'em caught me.
249
00:16:01,150 --> 00:16:04,737
Gina...this isn't
some dime store novel.
250
00:16:06,322 --> 00:16:09,784
It's real...and it's cold.
251
00:16:09,784 --> 00:16:12,620
And it's no place
for a kid like you.
252
00:16:12,620 --> 00:16:14,956
Go home.
253
00:16:16,666 --> 00:16:20,545
I can't. I mean, there's just
nothing there for me any more.
254
00:16:21,796 --> 00:16:23,673
Yeah, well...
255
00:16:23,673 --> 00:16:26,342
I guess we got that in common,
anyway.
256
00:16:39,689 --> 00:16:42,358
I'm just real sorry to hear
about your momma passing.
257
00:16:45,445 --> 00:16:47,488
Just watch your step, OK?
258
00:16:47,488 --> 00:16:49,949
Gilbert won't hesitate
in throwing us out
259
00:16:49,949 --> 00:16:52,076
if he finds out
we've been lying to him.
260
00:16:58,708 --> 00:17:01,210
Marsha, thanks for helping me out.
261
00:17:04,672 --> 00:17:06,758
You're about the only family
I got left.
262
00:17:12,805 --> 00:17:16,601
Oh, this looks so good.
263
00:17:16,601 --> 00:17:18,561
God, I wish I could smell it.
264
00:17:18,561 --> 00:17:22,774
Sam, you haven't lived until
you've tasted real crawfish gumbo.
265
00:17:22,774 --> 00:17:26,861
With the spices and the little legs
of the crawfish -
266
00:17:26,861 --> 00:17:29,655
Would you stop talking about
the food? But it's so good.
267
00:17:29,655 --> 00:17:33,701
Stop talking about food.
I gotta figure out a way to stop Gina from disappearing.
268
00:17:33,701 --> 00:17:36,037
Well, Ziggy says
there's a 60% chance
269
00:17:36,037 --> 00:17:38,289
that she's taken from this house.
270
00:17:41,709 --> 00:17:43,795
Then I'll just shut it down.
271
00:17:43,795 --> 00:17:46,130
What?
The house. I'll shut the house down.
272
00:17:46,130 --> 00:17:48,091
No good.
What do you mean, no good?
273
00:17:48,091 --> 00:17:51,511
I already ran that scenario past
Ziggy and he said it's too risky.
274
00:17:51,511 --> 00:17:53,763
She could leave
and then you'd lose control -
275
00:17:53,763 --> 00:17:55,932
Well, what else am I -?
It's better this way.
276
00:17:55,932 --> 00:17:58,351
You know where she is.
You just have to find a way
277
00:17:58,351 --> 00:18:00,228
to keep her away from strangers.
278
00:18:00,228 --> 00:18:03,397
Excuse me, Gilbert.
The boys from Shreveport are here.
279
00:18:08,486 --> 00:18:10,488
Play something religious.
280
00:18:12,949 --> 00:18:15,785
Howdy.
Would you be Gilbert Labante?
281
00:18:15,785 --> 00:18:17,912
That would be me, yes.
It would be er...
282
00:18:17,912 --> 00:18:21,999
I'd be talking of them,
if I'd had my brothers.
283
00:18:24,919 --> 00:18:31,592
So this is the famous Labante
Sewing and Quilting Academy.
284
00:18:31,592 --> 00:18:34,095
How did you fellas find out about us,
anyway?
285
00:18:34,095 --> 00:18:37,849
Chester Desparday told us about you.
Chester Desparday?
286
00:18:37,849 --> 00:18:40,560
Chester only owns the biggest
filling station in town -
287
00:18:40,560 --> 00:18:42,437
three pumps and a lift.
288
00:18:42,437 --> 00:18:46,107
Remember he was here last year at
that big truck tyre convention?
289
00:18:46,107 --> 00:18:48,568
Gee, we must have missed that one.
290
00:18:48,568 --> 00:18:52,280
He said if you wanted
to have a good time in New Orleans,
291
00:18:52,280 --> 00:18:55,450
Gilbert Labante was the man to see.
Here you are.
292
00:18:55,450 --> 00:18:57,535
Here you are.
293
00:18:57,535 --> 00:18:59,537
Here I am, all right.
294
00:18:59,537 --> 00:19:01,539
Are you guys part of a club
or something?
295
00:19:01,539 --> 00:19:03,708
Club? Oh, you mean these.
296
00:19:03,708 --> 00:19:07,712
Hell, no, we won these from some
guys in poker game in our hotel!
297
00:19:09,046 --> 00:19:11,048
What hotel would that be?
298
00:19:11,048 --> 00:19:13,509
Well, the Adams. Why?
299
00:19:14,427 --> 00:19:16,220
No reason.
300
00:19:16,220 --> 00:19:17,805
Listen -
301
00:19:17,805 --> 00:19:19,640
You'd better get rid of these guys
302
00:19:19,640 --> 00:19:22,560
because one of them might be the guy
that takes off with Gina.
303
00:19:22,560 --> 00:19:25,438
Do we pay you before or after?
304
00:19:25,438 --> 00:19:27,607
Before or after what?
Before or after what?!
305
00:19:29,192 --> 00:19:32,069
Before or after that. No, no.
306
00:19:32,069 --> 00:19:35,573
Before we can really get into that,
we erm...
307
00:19:41,162 --> 00:19:43,623
We have to sing.
What?
308
00:19:43,623 --> 00:19:45,625
No, we don't sing.
309
00:19:45,625 --> 00:19:48,419
Guys, it's a new policy.
310
00:19:48,419 --> 00:19:51,130
See, before we can do that,
311
00:19:51,130 --> 00:19:53,508
er...we all have to sing.
312
00:19:53,508 --> 00:19:55,927
It helps everybody relax.
Sing?
313
00:19:55,927 --> 00:19:59,347
Wait. Chester didn't say anything
about no singing, did he, boys?
314
00:19:59,347 --> 00:20:02,058
This is a new policy.
315
00:20:02,058 --> 00:20:04,185
I gotta tell you
that the girls really like it.
316
00:20:04,185 --> 00:20:06,020
But also if you don't want to sing,
317
00:20:06,020 --> 00:20:09,732
I will totally understand if you want
to take your business somewhere else.
318
00:20:09,732 --> 00:20:12,485
Well, we did hear a lot of good
things about this place.
319
00:20:12,485 --> 00:20:14,487
but there ain't no way in hell
we're gonna...
320
00:20:17,115 --> 00:20:19,784
♪ Oh, when the saints
321
00:20:19,784 --> 00:20:21,994
♪ Go marching in
322
00:20:21,994 --> 00:20:26,040
♪ Oh, when the saints go marching in
323
00:20:26,040 --> 00:20:30,002
♪ I wanna be in that number
324
00:20:30,420 --> 00:20:34,215
♪ When the saints
go marching in... ♪
325
00:20:35,716 --> 00:20:38,636
♪ If one of those bottles should
happen to fall
326
00:20:38,636 --> 00:20:41,139
♪ Two bottles of beer on the wall
327
00:20:41,139 --> 00:20:43,266
♪ Two bottles of beer
on the wall... ♪
328
00:20:43,266 --> 00:20:46,227
What are we gonna do, Al? I'm
running out of beers on the wall.
329
00:20:46,227 --> 00:20:50,523
I don't know. Well, you could
always say, 'One more time.'
330
00:20:50,523 --> 00:20:53,734
I don't know. I didn't know they
were gonna hang on this long.
331
00:20:53,734 --> 00:20:57,196
But you've got to think of something
real annoying to get rid of 'em.
332
00:20:57,196 --> 00:21:00,032
More annoying than that?
Yeah, if you want to get rid of 'em.
333
00:21:00,032 --> 00:21:02,326
(CHEERING)
334
00:21:02,326 --> 00:21:05,872
Boys, boys, now, that was fun,
wasn't it?
335
00:21:05,872 --> 00:21:09,333
Because time just flies
when you're having fun like that.
336
00:21:09,333 --> 00:21:11,210
So why don't we erm...?
337
00:21:11,210 --> 00:21:14,088
Why don't we quit fooling around...
338
00:21:14,088 --> 00:21:16,966
and get to fooling around?
339
00:21:16,966 --> 00:21:19,051
(WHOOPING)
340
00:21:20,470 --> 00:21:22,889
Yeah, yeah, well,
that'd be all right,
341
00:21:22,889 --> 00:21:25,141
but I think maybe first
what we should try...
342
00:21:25,141 --> 00:21:27,852
is a game of charades.
343
00:21:27,852 --> 00:21:29,479
ALL: Charades?
344
00:21:29,479 --> 00:21:32,523
No, sir!
We ain't playing no more games.
345
00:21:32,523 --> 00:21:34,400
At least not with you, little buddy.
346
00:21:34,400 --> 00:21:38,321
Are we going to get
to touch these ladies...or not?
347
00:21:40,239 --> 00:21:44,035
(DOORBELL CHIMES DIXIE)
Bye, guys. Say hi to Chester for me.
348
00:21:44,035 --> 00:21:46,871
And you, cousin, are a wet blanket.
349
00:21:53,586 --> 00:21:55,755
Do you want to tell me
what that was all about?
350
00:21:55,755 --> 00:21:57,757
This ought to be a good one.
351
00:21:57,757 --> 00:22:01,511
Well, see, I felt like those guys
were trouble.
352
00:22:01,511 --> 00:22:05,139
You know, they kind of looked
like trouble to me.
353
00:22:05,139 --> 00:22:07,975
Oh, yeah, they were wild men,
all right?
354
00:22:09,310 --> 00:22:14,732
Gilbert, are you sure
you're feeling all right?
355
00:22:14,732 --> 00:22:16,692
Yeah, no, I'm fine. It's just...
356
00:22:16,692 --> 00:22:19,570
It's my birthday
and I've been thinking about it
357
00:22:19,570 --> 00:22:22,281
and I think we should celebrate
my birthday
358
00:22:22,281 --> 00:22:25,243
by just shutting down the house
for the night.
359
00:22:25,243 --> 00:22:28,162
Oh, now I know you're sick.
360
00:22:28,162 --> 00:22:31,457
Don't worry.
Momma's gonna make you feel better.
361
00:22:31,457 --> 00:22:33,960
You can't do that. I told you -
362
00:22:33,960 --> 00:22:36,254
Go tell everybody
that we're taking the night off.
363
00:22:37,422 --> 00:22:38,881
Goody!
364
00:22:38,881 --> 00:22:41,092
And then some other things too.
365
00:22:41,092 --> 00:22:42,885
Sam -
Al...
366
00:22:42,885 --> 00:22:45,471
I know what Ziggy says.
367
00:22:45,471 --> 00:22:48,266
That Gina might take off,
but I'm not gonna let that happen.
368
00:22:48,266 --> 00:22:50,309
What if you can't stop it?
369
00:22:50,309 --> 00:22:52,895
Look, Al, I can't ask every man
who walks in here to sing.
370
00:22:52,895 --> 00:22:55,815
So if I shut down the house,
nobody can get in.
371
00:22:55,815 --> 00:22:58,109
If nobody gets in,
then nothing can happen to Gina.
372
00:23:00,778 --> 00:23:02,905
Trust me.
373
00:23:03,865 --> 00:23:06,075
I know what I'm doing.
374
00:23:09,829 --> 00:23:13,166
According to Ziggy, shutting down
the house will accomplish nothing.
375
00:23:13,166 --> 00:23:15,334
Give it time.
He probably hasn't had time
376
00:23:15,334 --> 00:23:17,336
to compute all the new variables.
377
00:23:17,336 --> 00:23:22,133
Besides, the main thing is that
nobody will be able to get to Gina.
378
00:23:23,050 --> 00:23:25,011
Well, I hope you're right.
379
00:23:25,011 --> 00:23:27,764
Hey, that's my necklace.
380
00:23:27,764 --> 00:23:30,266
That's why they call it
a cat house.
381
00:23:30,266 --> 00:23:33,436
That makes it yours?
It sure doesn't it make it yours.
382
00:23:33,436 --> 00:23:36,481
It can't be yours because it's too
small to fit round your fat neck!
383
00:23:36,481 --> 00:23:38,649
How would you like
to be turned into lamb chops?
384
00:23:38,649 --> 00:23:40,943
Hey, hey, what's going on?
385
00:23:40,943 --> 00:23:43,154
Where's everybody going?
386
00:23:43,154 --> 00:23:45,323
We figured we'd go down
to the French Quarter.
387
00:23:45,323 --> 00:23:47,283
It isn't every day
you get the night off.
388
00:23:47,283 --> 00:23:49,452
That doesn't make any sense.
Does, too.
389
00:23:49,452 --> 00:23:52,580
How can you take a day off at night?
Sometimes you're such a...
390
00:23:52,580 --> 00:23:55,082
Where's Gina?
Oh, she's up in her room.
391
00:23:55,082 --> 00:23:58,169
I asked her to come with us, but
she said she wasn't feeling so hot.
392
00:23:59,754 --> 00:24:01,714
Good.
393
00:24:01,714 --> 00:24:03,800
Good?
I mean it's good.
394
00:24:03,800 --> 00:24:06,844
That you asked her to go with you.
Nice of you to think of her.
395
00:24:06,844 --> 00:24:08,888
Hey, Marsha,
ain't you gonna come with us?
396
00:24:08,888 --> 00:24:13,059
No, I thought I'd stay
and keep Gilbert company.
397
00:24:13,059 --> 00:24:14,560
Whoo!
398
00:24:14,560 --> 00:24:16,437
(WHOOPING)
399
00:24:18,648 --> 00:24:21,275
Bye.
See you later.
400
00:24:21,275 --> 00:24:25,363
You hit me one more time, Bo Peep,
you won't be peeping any more.
401
00:24:31,953 --> 00:24:35,248
I'd stick around too,
but I hate to see a grown man cry,
402
00:24:35,248 --> 00:24:38,126
especially when it's me.
Where are you going?
403
00:24:38,126 --> 00:24:41,045
I'm gonna slip into something
a little more comfortable.
404
00:24:47,510 --> 00:24:49,929
Boy, she's really got the hots
for this Labante guy.
405
00:24:49,929 --> 00:24:52,598
You can say that again.
She's really got the hots -
406
00:24:52,598 --> 00:24:55,518
Al. How long before they get married?
407
00:24:55,518 --> 00:24:57,770
They don't get married.
He marries Paulette.
408
00:24:57,770 --> 00:24:59,814
You told me that they were -
409
00:24:59,814 --> 00:25:02,233
I can see
you've got your hands full here,
410
00:25:02,233 --> 00:25:04,694
so I'm gonna go
and keep my eye on the girls.
411
00:25:04,694 --> 00:25:08,781
Al, come on. Don't you do anything
that I wouldn't do.
412
00:25:08,781 --> 00:25:10,950
But if you do, take pictures.
413
00:25:50,398 --> 00:25:52,108
Yes?
414
00:25:52,108 --> 00:25:54,277
May I come in?
Sure.
415
00:25:57,197 --> 00:26:00,492
I was just getting ready for bed.
To go to sleep.
416
00:26:00,492 --> 00:26:03,203
Oh, no, I know.
I'll just be here a second.
417
00:26:03,203 --> 00:26:05,371
Um...
418
00:26:06,790 --> 00:26:09,000
Is this your mom? She's pretty.
Mm-hm.
419
00:26:10,835 --> 00:26:12,837
You guys look an awful lot alike.
420
00:26:12,837 --> 00:26:14,839
People used to say we were sisters.
421
00:26:18,468 --> 00:26:22,222
Do you think she ever wonders
about what you're...doing
422
00:26:22,222 --> 00:26:24,265
or worries about you?
423
00:26:24,265 --> 00:26:26,226
My mom passed away
a couple of years back.
424
00:26:27,310 --> 00:26:29,187
Well, what about your father?
425
00:26:29,187 --> 00:26:32,649
My father left home when I was 15.
426
00:26:32,649 --> 00:26:34,818
And I haven't seen him since.
427
00:26:37,654 --> 00:26:39,489
I'm sorry.
428
00:26:40,865 --> 00:26:43,701
Were you left all alone.
Didn't you have any...?
429
00:26:43,701 --> 00:26:45,745
Relatives took me in.
430
00:26:48,206 --> 00:26:50,083
So, what are you doing here?
431
00:26:50,083 --> 00:26:52,544
It didn't work out.
432
00:26:55,839 --> 00:26:58,133
It can't be any better here.
433
00:27:02,137 --> 00:27:04,430
Gina, what are you running
away from? Nothing.
434
00:27:04,430 --> 00:27:07,559
Well, you don't belong here.
I mean, that is obvious.
435
00:27:07,559 --> 00:27:10,353
Are you saying you want me to leave?
No, no.
436
00:27:10,353 --> 00:27:13,148
I don't want you to leave.
I just feel like...
437
00:27:14,274 --> 00:27:18,361
..maybe if you find a way to confront
whatever it is you're...
438
00:27:19,821 --> 00:27:21,990
..running away from...
439
00:27:21,990 --> 00:27:25,368
that maybe you wouldn't be afraid
any more.
440
00:27:25,368 --> 00:27:29,164
And then maybe you wouldn't have
to be here.
441
00:27:29,164 --> 00:27:31,332
I'm not afraid.
442
00:27:33,543 --> 00:27:35,587
Well, I just think that...
443
00:27:37,338 --> 00:27:39,466
I need to go to bed now.
444
00:27:42,635 --> 00:27:44,304
OK.
445
00:27:52,604 --> 00:27:54,647
You know...
446
00:27:55,774 --> 00:27:57,901
..you're a lot stronger
than you think.
447
00:28:20,131 --> 00:28:21,925
Do you like my new outfit?
448
00:28:25,553 --> 00:28:30,058
Yeah. I mean, ahem, yeah,
it's very nice.
449
00:28:31,267 --> 00:28:33,353
I bought it for you.
450
00:28:33,353 --> 00:28:36,981
Well, I doubt if it's exactly
my size, but...
451
00:28:36,981 --> 00:28:39,692
you know,
it's the thought that counts.
452
00:28:39,692 --> 00:28:43,404
It's been a long time since we've
had the whole house to ourselves.
453
00:28:43,404 --> 00:28:45,907
Which opens up so many...
454
00:28:46,991 --> 00:28:48,868
..possibilities.
455
00:28:48,868 --> 00:28:52,664
Well, let's not forget that we don't
have the whole house to ourselves?
456
00:28:52,664 --> 00:28:54,582
Gina's upstairs.
457
00:28:54,582 --> 00:28:57,001
And we're down here.
458
00:28:59,003 --> 00:29:02,674
I think it's time I unwrapped
your birthday present.
459
00:29:03,800 --> 00:29:05,677
Don't you?
460
00:29:08,012 --> 00:29:09,597
Oh, boy.
461
00:29:10,849 --> 00:29:12,684
Gina?
462
00:29:12,684 --> 00:29:14,394
Jake, what are you doing here?
463
00:29:15,520 --> 00:29:17,522
I came, to see you, honey.
464
00:29:18,690 --> 00:29:21,234
Your momma's lucky she died.
465
00:29:23,987 --> 00:29:25,947
Saved her from seeing you like this.
466
00:29:29,242 --> 00:29:31,411
But you've changed your hair.
467
00:29:34,038 --> 00:29:36,416
It's nice.
Jake, there are people here.
468
00:29:39,627 --> 00:29:41,504
You mean that little pimp of yours?
469
00:29:43,381 --> 00:29:45,341
I don't think he's much of a threat.
470
00:29:45,341 --> 00:29:47,093
Do you?
471
00:29:48,636 --> 00:29:50,722
How did you find me?
472
00:29:51,931 --> 00:29:54,934
I found this in your scrapbook.
473
00:29:58,188 --> 00:30:00,398
I asked around and found out...
474
00:30:00,398 --> 00:30:04,569
you had a cousin who...
worked in New Orleans.
475
00:30:05,862 --> 00:30:09,115
I started at one end of the city
and I worked my way across...
476
00:30:09,115 --> 00:30:11,159
till I got here.
477
00:30:14,162 --> 00:30:16,623
I recognised her
when I was in here earlier.
478
00:30:22,545 --> 00:30:24,589
You shouldn't have left me, Gina.
479
00:30:26,633 --> 00:30:29,135
It didn't look good.
It did not look good at all.
480
00:30:33,973 --> 00:30:36,434
Everybody at school misses you,
Gina!
481
00:30:36,434 --> 00:30:40,063
Everybody's asking about you.
Now, what am I supposed to tell 'em?
482
00:30:40,063 --> 00:30:42,899
It's not what it looks like.
483
00:30:42,899 --> 00:30:45,151
I just needed a place to stay,
that's all.
484
00:30:45,151 --> 00:30:46,945
I was afraid.
485
00:30:50,031 --> 00:30:51,908
It's all over now, I swear.
486
00:30:53,827 --> 00:30:55,829
I swear.
487
00:30:57,914 --> 00:31:01,126
Now, you go ahead
and get your things together
488
00:31:01,126 --> 00:31:03,419
and we'll go home.
489
00:31:06,673 --> 00:31:07,882
No.
490
00:31:09,968 --> 00:31:12,220
What do you want from me, Gilbert.
491
00:31:12,220 --> 00:31:14,597
I don't want anything.
492
00:31:14,597 --> 00:31:17,225
Are you in love with her?
493
00:31:17,225 --> 00:31:19,394
Who?
494
00:31:19,394 --> 00:31:21,479
Gina.
495
00:31:21,479 --> 00:31:23,606
I've seen the way
you've been looking at her.
496
00:31:23,606 --> 00:31:25,692
Hovering over her.
497
00:31:28,111 --> 00:31:30,280
I guess it's pretty funny.
498
00:31:30,280 --> 00:31:33,241
That I'd lose you to somebody
in my own family.
499
00:31:33,241 --> 00:31:35,660
What are you talking about?
500
00:31:35,660 --> 00:31:37,579
I guess it doesn't matter any more.
501
00:31:39,831 --> 00:31:41,916
Gina.
502
00:31:41,916 --> 00:31:44,002
She's my cousin.
503
00:31:45,462 --> 00:31:48,006
She needed a place to stay.
504
00:31:48,006 --> 00:31:50,049
So I let her come here.
505
00:31:50,049 --> 00:31:52,302
I mean, she's not -
A whore?
506
00:31:54,220 --> 00:31:55,805
No.
507
00:31:57,891 --> 00:31:59,976
But I am.
508
00:31:59,976 --> 00:32:01,728
Aren't I?
509
00:32:06,232 --> 00:32:09,402
And that's the only thing you'll
ever be able to see me as.
510
00:32:14,783 --> 00:32:17,494
I am such a fool.
511
00:32:18,328 --> 00:32:20,914
I actually thought
I could start all over again.
512
00:32:22,123 --> 00:32:24,125
Like nothing ever happened.
513
00:32:26,878 --> 00:32:29,380
But it's too late.
514
00:32:30,381 --> 00:32:32,425
Isn't it?
515
00:32:35,261 --> 00:32:38,097
Because you'll never see me
as anything but this.
516
00:32:40,475 --> 00:32:42,227
Marsha...
517
00:32:44,187 --> 00:32:46,856
..it's never too late
to start all over again.
518
00:32:46,856 --> 00:32:49,150
It's just...
519
00:32:50,485 --> 00:32:53,404
..I'm not sure if I'm the one
to start over with.
520
00:32:57,075 --> 00:32:59,077
I mean, the truth is -
Argh!
521
00:32:59,077 --> 00:33:00,912
Jake!
Gina!
522
00:33:00,912 --> 00:33:02,747
Please!
523
00:33:08,346 --> 00:33:10,432
Why don't you try that on me?
524
00:33:14,853 --> 00:33:16,813
Gina, are you OK?
Yeah.
525
00:33:17,939 --> 00:33:19,482
Ugh!
526
00:33:19,482 --> 00:33:21,276
Stop it!
527
00:33:21,276 --> 00:33:24,821
Stop it! Jake,
you're gonna kill him. Stop it!
528
00:33:24,821 --> 00:33:27,198
Argh!
Jake!
529
00:33:31,077 --> 00:33:32,162
Argh!
530
00:33:34,831 --> 00:33:36,833
Gina, are you OK?
531
00:33:36,833 --> 00:33:38,752
Gina?
532
00:33:49,054 --> 00:33:50,722
Gina?
533
00:33:52,057 --> 00:33:54,267
Gina, can you hear me?
534
00:33:54,267 --> 00:33:57,771
Easy, easy, it's OK.
Everything's all right. He's gone.
535
00:33:59,481 --> 00:34:01,399
What happened?
536
00:34:01,399 --> 00:34:04,778
Well, you took a pretty good knock
to the head up here.
537
00:34:04,778 --> 00:34:07,030
Are you OK to talk about this,
ma'am.
538
00:34:07,030 --> 00:34:08,948
Who's he?
539
00:34:08,948 --> 00:34:12,035
Sherriff Nolan.
He needs to ask you some questions.
540
00:34:12,035 --> 00:34:14,037
What kind of questions?
541
00:34:14,037 --> 00:34:16,790
Did you know the man
that attacked you?
542
00:34:16,790 --> 00:34:18,291
No.
543
00:34:18,291 --> 00:34:20,085
So you've never seen him before?
544
00:34:20,085 --> 00:34:23,296
I just told you, I didn't know him.
OK, Gina...
545
00:34:23,296 --> 00:34:26,966
can you remember anything that would
give us a clue why he was here.
546
00:34:26,966 --> 00:34:30,178
He wanted to hurt me. You saw him.
He just wanted to hurt me.
547
00:34:30,178 --> 00:34:32,138
OK, all right. Just calm down.
548
00:34:33,264 --> 00:34:36,226
All you have to do now is just
give Sherriff Nolan a statement.
549
00:34:36,226 --> 00:34:38,061
That way you can press charges.
550
00:34:38,061 --> 00:34:40,897
I'm not pressing charges.
He's just a psycho.
551
00:34:40,897 --> 00:34:43,400
I just want to get out of here.
552
00:34:43,400 --> 00:34:45,193
I don't feel so good.
553
00:34:45,193 --> 00:34:48,571
Right, y'all just back up out of
here and give this child some air.
554
00:34:48,571 --> 00:34:51,491
I feel sick.
OK, honey, you just come with me.
555
00:34:58,373 --> 00:35:00,792
Well, that wasn't very much help.
556
00:35:00,792 --> 00:35:02,836
She knows him.
557
00:35:02,836 --> 00:35:05,213
She just said she didn't.
She knows him.
558
00:35:05,213 --> 00:35:07,549
Well, why would she do that?
I don't know.
559
00:35:08,758 --> 00:35:10,802
We'll have to ask Jake Dorliak.
560
00:35:11,052 --> 00:35:15,056
You just can't go out a hunting
a man in the middle of the night.
561
00:35:15,056 --> 00:35:17,392
We don't even know where he is.
562
00:35:18,476 --> 00:35:20,520
He's at the Adams Hotel.
563
00:35:20,979 --> 00:35:22,939
Now, how do you know that?
I just know.
564
00:35:24,190 --> 00:35:26,276
OK, let's just say
he is at the Adams.
565
00:35:26,943 --> 00:35:30,238
Without a complaint there's nothing
we can do if we find him.
566
00:35:31,281 --> 00:35:33,867
We can scare him.
Let him know that we know.
567
00:35:33,867 --> 00:35:35,910
You're getting -
We gotta do something
568
00:35:35,910 --> 00:35:37,704
or he's gonna end up killing her
569
00:35:37,954 --> 00:35:39,873
and I don't want that
on my conscience, do you?
570
00:35:40,957 --> 00:35:42,125
No.
571
00:35:49,340 --> 00:35:52,010
Let me handle this, if we find him.
572
00:35:52,010 --> 00:35:54,345
These type of situations
can be unpredictable.
573
00:35:54,345 --> 00:35:57,474
It takes an experienced lawman
to deal with these kind of -
574
00:35:59,225 --> 00:36:01,478
This is it.
You sure?
575
00:36:01,478 --> 00:36:03,563
Yeah, the desk clerk said Room 315.
576
00:36:05,148 --> 00:36:10,111
Good. Well, what we'll do is I'll go
in first and and you stay out here -
577
00:36:11,654 --> 00:36:14,657
He's still here.
Check on the bathroom.
578
00:36:15,784 --> 00:36:17,035
Right.
579
00:36:19,329 --> 00:36:20,914
Argh!
580
00:36:33,676 --> 00:36:35,678
Take it easy! You'll break his arm!
581
00:36:35,678 --> 00:36:39,057
Why are you trying to hurt Gina?
I wasn't trying to hurt her.
582
00:36:39,057 --> 00:36:41,101
I was trying to take her with me.
Why?
583
00:36:41,101 --> 00:36:43,478
Because she's my wife!
584
00:36:50,017 --> 00:36:51,893
No, that's all I need to know.
585
00:36:53,228 --> 00:36:55,522
Yeah, you give my love
to Claire for me.
586
00:36:55,522 --> 00:36:58,358
I'll do it. Bye-bye.
587
00:36:58,358 --> 00:37:01,528
What did he say?
Looks like he's telling the truth.
588
00:37:01,528 --> 00:37:03,822
He is the head
of a finishing school.
589
00:37:05,991 --> 00:37:07,909
Called Sherriff Budrow
in Lake Charles.
590
00:37:07,909 --> 00:37:09,995
He and Gina have been married
for two years.
591
00:37:09,995 --> 00:37:12,289
He's been married to Gina
for two years.
592
00:37:12,289 --> 00:37:15,751
I know that. So they're married.
He was still attacking her.
593
00:37:15,751 --> 00:37:17,961
Sherriff,
is my wife pressing charges?
594
00:37:17,961 --> 00:37:22,507
No, she's not. Then I guess
we're finished here. Are we?
595
00:37:22,507 --> 00:37:24,468
Yeah, I guess we are.
596
00:37:24,468 --> 00:37:27,220
Wait a second, Sheriff,
you can't just leave him here.
597
00:37:27,220 --> 00:37:30,974
I can't do anything without a crime.
Without a complaint I ain't got one.
598
00:37:30,974 --> 00:37:34,561
Well, I'll file a complaint, then.
I mean, he almost took my head off.
599
00:37:34,561 --> 00:37:38,231
You were coming at me.
You were beating a woman!
600
00:37:38,231 --> 00:37:40,484
I was trying to take my wife home.
601
00:37:40,484 --> 00:37:43,028
He's gonna kill her.
Sheriff, this is absurd.
602
00:37:43,028 --> 00:37:46,365
If she ain't pressing charges, it's
going to be your word against his.
603
00:37:46,365 --> 00:37:48,533
That's fine with you.
That's fine with me.
604
00:37:48,533 --> 00:37:50,619
You don't want to get into court
with this guy.
605
00:37:50,619 --> 00:37:52,663
He's a pillar of society.
He's a wife beater.
606
00:37:52,663 --> 00:37:54,831
And you own a whorehouse!
607
00:37:54,831 --> 00:37:57,417
What kind of credibility
do you think you're gonna have?
608
00:37:57,417 --> 00:38:00,003
Sam,
he's got a point there because -
609
00:38:00,003 --> 00:38:02,339
Gilbert, don't make me arrest you.
610
00:38:02,339 --> 00:38:04,383
Now, let's go.
611
00:38:09,096 --> 00:38:10,806
Mr Labante?
612
00:38:14,059 --> 00:38:16,353
Tell Gina I'm taking her home.
613
00:38:16,353 --> 00:38:18,438
Don't hit him, Sam.
614
00:38:25,737 --> 00:38:27,864
You're a real nozzle.
615
00:38:29,032 --> 00:38:31,118
Hmph.
616
00:38:31,118 --> 00:38:34,037
Gina, I want to help you,
but you've got to help me.
617
00:38:34,037 --> 00:38:36,540
You've got to press charges
against him.
618
00:38:36,540 --> 00:38:38,584
I can't.
619
00:38:38,584 --> 00:38:43,630
Look, I know he's your husband,
but he's also a very dangerous man.
620
00:38:43,630 --> 00:38:46,592
That's exactly
why I can't put him in jail.
621
00:38:46,592 --> 00:38:50,095
I don't know what he'd so if I got
him in trouble with the law.
622
00:38:51,221 --> 00:38:53,807
That doesn't make sense, Gina.
623
00:38:55,058 --> 00:38:57,269
So instead
you're just gonna go back to him?
624
00:38:57,269 --> 00:39:00,397
It's more complicated than that.
There's something you don't know.
625
00:39:00,397 --> 00:39:02,816
If I run, he'll just find me again.
626
00:39:02,816 --> 00:39:05,193
I don't want to be hiding
for the rest of my life.
627
00:39:05,193 --> 00:39:07,779
She's afraid for the baby.
628
00:39:07,779 --> 00:39:11,325
What? Wherever I go,
I know he'll find me.
629
00:39:11,325 --> 00:39:14,369
I had Zingy dig up
her autopsy report
630
00:39:14,369 --> 00:39:16,914
and she was four months' pregnant
when she died.
631
00:39:16,914 --> 00:39:20,000
That's why she's been sick.
That's probably why she ran away.
632
00:39:20,000 --> 00:39:23,170
She didn't want the baby to get
injured when he beat her.
633
00:39:25,005 --> 00:39:28,258
Gina, you're pregnant, aren't you?
634
00:39:28,258 --> 00:39:30,260
Pregnant?
635
00:39:31,511 --> 00:39:33,513
My God, why didn't you say anything?
636
00:39:35,641 --> 00:39:37,559
I was afraid.
637
00:39:39,061 --> 00:39:43,190
See, after Mom died,
Jake kind of took care of me.
638
00:39:43,190 --> 00:39:45,442
I mean,
he let me stay in school when...
639
00:39:45,442 --> 00:39:47,486
I didn't have to pay any money.
640
00:39:49,696 --> 00:39:52,074
He'd take me and my friends out
to dinner.
641
00:39:52,074 --> 00:39:54,242
I mean, he could be
very funny sometimes.
642
00:39:56,870 --> 00:39:59,122
Before I knew it, we were married.
643
00:40:01,250 --> 00:40:03,085
But then things changed.
644
00:40:06,088 --> 00:40:09,091
I never really got to know him
until it was too late.
645
00:40:09,091 --> 00:40:11,426
And he beat you, didn't he?
646
00:40:14,721 --> 00:40:16,723
I want this baby.
647
00:40:16,723 --> 00:40:18,767
And I'm not gonna do anything...
648
00:40:20,060 --> 00:40:23,772
I mean, maybe he'll change
when he knows about the baby.
649
00:40:25,399 --> 00:40:27,317
I can't run for ever.
650
00:40:27,317 --> 00:40:30,028
Come on, baby.
651
00:40:30,028 --> 00:40:32,030
We gotta put you to bed.
652
00:40:36,660 --> 00:40:39,871
I wish there was some way
we could get that SOB.
653
00:40:42,624 --> 00:40:45,377
Sam, you can't let her go back
with that maniac.
654
00:40:45,377 --> 00:40:48,213
According to Ziggy, she still dies.
655
00:40:48,213 --> 00:40:50,757
I wish there was some way
we could stop it.
656
00:40:51,925 --> 00:40:54,845
Well, we have to have a...
I'll think of a plan.
657
00:40:54,845 --> 00:40:58,181
We'll get this nozzle
and we'll trick him.
658
00:40:58,181 --> 00:41:00,475
(KNOCK ON DOOR)
659
00:41:00,475 --> 00:41:03,186
I'll wager that
that's knuckle nose now.
660
00:41:03,186 --> 00:41:05,105
(DOORBELL CHIMES DIXIE)
661
00:41:05,105 --> 00:41:07,149
Don't hit him.
Good afternoon.
662
00:41:08,483 --> 00:41:10,485
Are these Gina's things?
663
00:41:10,485 --> 00:41:12,279
Mm-hm.
664
00:41:12,279 --> 00:41:14,781
I'm glad she finally came
to her senses.
665
00:41:17,409 --> 00:41:19,828
Gina.
She'll be right with you.
666
00:41:19,828 --> 00:41:22,080
All right, ladies, let's do this.
667
00:41:23,373 --> 00:41:25,417
Here we go.
Where's Gina?
668
00:41:25,417 --> 00:41:28,712
She's upstairs.
I'll go get her.
669
00:41:28,712 --> 00:41:31,340
No, I would rather you just wait
right over here.
670
00:41:31,340 --> 00:41:33,425
She'll be down in a minute.
671
00:41:33,425 --> 00:41:35,469
What is all this?
672
00:41:35,469 --> 00:41:37,638
A graduation photo.
A grad -
673
00:41:37,638 --> 00:41:39,556
Graduation? In a whorehouse?
674
00:41:39,556 --> 00:41:42,893
This is the Labante Quilting
and Sewing Academy.
675
00:41:42,893 --> 00:41:45,646
You have graduation photos
at your school.
676
00:41:45,646 --> 00:41:49,066
We have graduation photos at ours.
677
00:41:49,066 --> 00:41:52,486
All right, ladies,
let's take this picture.
678
00:41:52,486 --> 00:41:55,572
Here we go. Everybody -
679
00:41:55,572 --> 00:41:57,574
Where's Sophie?
680
00:41:57,574 --> 00:42:00,160
Here I am!
Sophie, come on!
681
00:42:00,160 --> 00:42:02,162
I was on the phone with my mother.
682
00:42:02,162 --> 00:42:04,873
Oh! I'm so clumsy! I'm sorry!
683
00:42:04,873 --> 00:42:06,959
Would you just pick it up, please?
684
00:42:06,959 --> 00:42:09,044
Damn it, hurry up!
685
00:42:09,044 --> 00:42:11,338
As long as you're OK, Sophie.
686
00:42:11,338 --> 00:42:12,798
(CAMERA FLASH POPS)
687
00:42:14,341 --> 00:42:16,843
Was it good for you, honey?
688
00:42:16,843 --> 00:42:19,805
What's going on? What a stroke
of luck you happened to be here.
689
00:42:19,805 --> 00:42:24,268
This man is the headmaster of an
exclusive finishing school for girls.
690
00:42:24,268 --> 00:42:27,646
And I just happened to catch him in
the act of soliciting a prostitute.
691
00:42:27,646 --> 00:42:30,148
Wait - I am sure that
it's not the first time
692
00:42:30,148 --> 00:42:32,150
that this is happened.
That is a lie!
693
00:42:32,150 --> 00:42:36,446
You mean to say this man has
solicited the affections of more than one of these women?
694
00:42:36,446 --> 00:42:38,782
He offered it to me.
Me too.
695
00:42:38,782 --> 00:42:40,659
And me.
And me.
696
00:42:40,659 --> 00:42:43,495
And he even offered it to me!
697
00:42:46,790 --> 00:42:48,792
This is never gonna work.
698
00:42:48,792 --> 00:42:50,669
I wouldn't be too sure of that,
699
00:42:50,669 --> 00:42:53,380
when your board
of directors see this photograph.
700
00:42:53,380 --> 00:42:56,258
My board of directors would never
believe such trash.
701
00:42:56,258 --> 00:42:58,802
Well, given the widespread reputation
702
00:42:58,802 --> 00:43:02,347
of the Labante Sewing and Quilting
Academy, they just might.
703
00:43:02,347 --> 00:43:06,351
So my advice to you, Mr Dorliak,
is you walk out that door
704
00:43:06,351 --> 00:43:09,438
and leave Gina alone and never,
ever try and see her again.
705
00:43:09,438 --> 00:43:11,690
She's my wife. I have rights.
706
00:43:11,690 --> 00:43:14,151
You gave that up the first time
you beat her. Excuse me.
707
00:43:16,194 --> 00:43:19,531
My compliments
to an elegantly played hand.
708
00:43:19,531 --> 00:43:22,409
But there are still two things
that remain unchanged.
709
00:43:22,409 --> 00:43:24,703
You are still a pimp.
710
00:43:24,703 --> 00:43:26,747
And they are still prostitutes.
711
00:43:26,747 --> 00:43:29,041
And you are still a wife beater.
712
00:43:30,125 --> 00:43:32,252
Go away, Jake.
713
00:43:32,252 --> 00:43:35,172
Or I will see to it that every last
person in Lake Charles knows
714
00:43:35,172 --> 00:43:37,341
what kind of person you really are.
715
00:43:37,341 --> 00:43:40,469
Gina - No, I don't have to be afraid
of you any more, Jake.
716
00:43:41,845 --> 00:43:43,639
Now, go away.
717
00:43:43,639 --> 00:43:45,265
Scum.
718
00:43:45,265 --> 00:43:47,225
You heard her. Go away.
719
00:43:47,225 --> 00:43:49,603
Or we'll run that picture
in the Lake Charles Gazette.
720
00:43:54,066 --> 00:43:57,110
(WHOOPING)
721
00:44:03,533 --> 00:44:07,329
Sam, Dorliak got so paranoid
about that photograph
722
00:44:07,329 --> 00:44:09,206
he never went back to Lake Charles.
723
00:44:09,206 --> 00:44:12,042
Not only that, his hot temper
got him in so much trouble
724
00:44:12,042 --> 00:44:15,254
that he ended up in the loony bin.
He never bothered anybody...
725
00:44:15,254 --> 00:44:17,464
Sherriff, thank you. Ladies!
726
00:44:17,464 --> 00:44:19,549
(WHOOPING)
727
00:44:22,594 --> 00:44:27,766
Well, it's nice to see things
getting back to normal around here.
728
00:44:27,766 --> 00:44:29,768
Al? Al?
Yeah?
729
00:44:29,768 --> 00:44:32,437
Is Ziggy sure that everything
works out OK with Gina?
730
00:44:32,437 --> 00:44:34,439
Oh, yeah.
You sure?
731
00:44:34,439 --> 00:44:36,400
Everything's fine.
She moves to Atlanta.
732
00:44:36,400 --> 00:44:38,360
She gets a job as a waitress.
733
00:44:38,360 --> 00:44:40,946
The she gives birth to a bouncing...
734
00:44:40,946 --> 00:44:42,906
baby boy.
735
00:44:42,906 --> 00:44:46,076
Oh, which she christens Gilbert.
736
00:44:46,076 --> 00:44:48,537
Gilbert? No kidding.
737
00:44:49,580 --> 00:44:51,498
Well, that's kind of -
738
00:44:55,002 --> 00:44:57,004
Marsha?
739
00:44:57,004 --> 00:44:58,880
Where are you going?
740
00:45:00,007 --> 00:45:03,885
I guess the only way to make a new
start is to be around new people.
741
00:45:05,262 --> 00:45:07,889
I guess you don't get much newer
than a baby.
742
00:45:07,889 --> 00:45:09,891
No, I guess you don't.
743
00:45:11,226 --> 00:45:13,020
Thanks.
744
00:45:14,438 --> 00:45:16,565
Good luck.
745
00:45:22,029 --> 00:45:23,614
Thanks.
746
00:45:23,614 --> 00:45:26,283
You take care of yourself.
I will.
747
00:45:27,576 --> 00:45:29,828
And that little baby boy -
if it's a boy.
748
00:45:33,332 --> 00:45:35,375
Bye.
Bye, Gina.
749
00:45:40,547 --> 00:45:43,508
I think I'm gonna go upstairs...
750
00:45:43,508 --> 00:45:47,137
and take a long hot bath.
751
00:45:49,640 --> 00:45:54,645
Uh...Sam, I think I'll do a little
exploring up there. You wanna come?
752
00:45:56,897 --> 00:45:58,732
Not this time.
753
00:46:00,025 --> 00:46:02,945
Oh, no. Sam, no, hey. Don't leave.
754
00:46:02,945 --> 00:46:04,905
No.
755
00:46:09,701 --> 00:46:11,787
(ROCK MUSIC)
756
00:46:27,886 --> 00:46:30,264
Are you gonna do it or not?
757
00:46:30,264 --> 00:46:31,890
Come on!
758
00:46:34,559 --> 00:46:36,478
Oh, boy!
759
00:46:42,693 --> 00:46:44,778
itfc subtitles
760
00:46:44,828 --> 00:46:49,378
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.