Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,943 --> 00:00:29,279
Theorising that one could time travel
within his own lifetime,
2
00:00:29,279 --> 00:00:32,908
Doctor Sam Beckett stepped into the
quantum leap accelerator
3
00:00:32,908 --> 00:00:34,952
and vanished.
4
00:00:39,831 --> 00:00:42,376
He woke to find himself trapped in
the past,
5
00:00:42,376 --> 00:00:44,920
facing mirror images that were not
his own...
6
00:00:45,963 --> 00:00:51,426
and driven by an unknown force to
change history for the better.
7
00:00:51,426 --> 00:00:55,389
His only guide on this journey is Al,
an observer from his own time,
8
00:00:55,389 --> 00:01:00,352
who appears in the form of a hologram
that only Sam can see and hear.
9
00:01:00,352 --> 00:01:04,022
And so Doctor Beckett finds himself
leaping from life to life,
10
00:01:04,022 --> 00:01:07,442
striving to put right what once went
wrong,
11
00:01:07,442 --> 00:01:12,823
and hoping each time that his next
leap will be the leap home.
12
00:01:17,244 --> 00:01:19,287
(JAUNTY MUSIC PLAYS)
13
00:01:24,668 --> 00:01:27,754
You pig!
Ow, what are you doing?
14
00:01:27,754 --> 00:01:31,091
Shut up back there. Alex, leave your
little brother alone.
15
00:01:37,389 --> 00:01:40,183
I'm a kid.
You're a twerp.
16
00:01:40,183 --> 00:01:42,185
Ow!
I said shut up!
17
00:01:43,186 --> 00:01:45,188
Oh, oh, Butchie!
(LAUGHTER)
18
00:01:47,315 --> 00:01:49,359
Oh, boy!
19
00:03:04,893 --> 00:03:06,937
♪ PATSY CLINE: Crazy
20
00:03:12,651 --> 00:03:16,947
Leaping around in time I've run up
against some pretty tough characters.
21
00:03:16,947 --> 00:03:20,116
Violent bikers, mafia hitmen,
psychotic killers.
22
00:03:20,116 --> 00:03:23,662
But never anyone quite a menacing as
a big sister.
23
00:03:23,662 --> 00:03:26,414
Noogie time, Butchie, noogie time.
24
00:03:27,207 --> 00:03:31,711
Noogie time, noogie time. Alexandra,
must you torment your little brother?
25
00:03:31,711 --> 00:03:33,838
Yeah.
Why?
26
00:03:33,838 --> 00:03:36,174
Somebody's got to. We got to toughen
him up
27
00:03:36,174 --> 00:03:40,178
for Pop Warner, right, Butchie?
Yeah, yeah, I guess so.
28
00:03:40,178 --> 00:03:42,889
All this toughening up is going to
kill the kid.
29
00:03:42,889 --> 00:03:45,016
Mom, that's a risk we have to take.
30
00:03:45,016 --> 00:03:47,602
Hey, hey, Butchie, think fast!
31
00:03:49,396 --> 00:03:51,564
Oh, come on, Butchie.
32
00:03:51,564 --> 00:03:54,901
How do you expect to make first
string with cissy reflexes?
33
00:03:55,652 --> 00:03:57,821
Frank, stop it.
34
00:03:57,821 --> 00:04:02,284
Listen, think maybe we could stop up
here somewhere?
35
00:04:02,284 --> 00:04:04,744
I really have to go to the bathroom.
What?
36
00:04:04,744 --> 00:04:07,539
You just went back at Stuckey's ten
minutes ago.
37
00:04:07,539 --> 00:04:11,501
I did? I mean, I did, but I didn't.
38
00:04:11,501 --> 00:04:13,670
I mean, I really have to go again.
39
00:04:13,670 --> 00:04:16,381
Tough luck, scout, we've got a
schedule to keep.
40
00:04:30,061 --> 00:04:32,105
That's a great book.
41
00:04:33,565 --> 00:04:36,401
How did you hear about it?
The Feminine Mystique?
42
00:04:37,402 --> 00:04:41,364
By Betty Friedan? Started the whole
feminist revolution in the '60s.
43
00:04:42,407 --> 00:04:44,451
Yes, but it just came out.
44
00:04:45,452 --> 00:04:50,290
I know, but I think that's what
they're predicting is gonna happen.
45
00:04:52,250 --> 00:04:54,294
Hey, hey, hey, state line!
46
00:04:55,795 --> 00:05:00,592
OTHERS: Bye-bye, Wyoming, hello,
Colorado.
47
00:05:01,009 --> 00:05:03,803
RADIO: President Johnson signed the
act into law
48
00:05:03,803 --> 00:05:07,348
which will prohibit racial
discrimination in employment...
49
00:05:10,435 --> 00:05:13,730
Civil Rights Bill of '64.
50
00:05:13,730 --> 00:05:16,649
Remember that, kids, everyone
deserves
51
00:05:16,649 --> 00:05:19,194
a fair chance in this country.
52
00:05:19,903 --> 00:05:22,030
All right, Hank!
53
00:05:22,030 --> 00:05:24,157
Hank?
54
00:05:24,157 --> 00:05:26,201
RADIO: # What'll I Do?
55
00:05:29,329 --> 00:05:36,586
♪ And I am blue, what'll I do?
56
00:05:37,295 --> 00:05:39,464
Oh, no, that's our song!
57
00:05:39,464 --> 00:05:41,966
Your song?
Yes, your father and I
58
00:05:41,966 --> 00:05:44,469
danced to that at the graduation
prom.
59
00:05:45,178 --> 00:05:47,263
I was going off to North-Western
60
00:05:47,263 --> 00:05:50,642
and your father was going to play
football at Florida State.
61
00:05:52,101 --> 00:05:54,145
How come you didn't go?
62
00:05:55,021 --> 00:05:58,066
Er... Your father persuaded me to
stay.
63
00:05:58,942 --> 00:06:02,195
(TURNS IT UP) He used to sing this
song to me. Emma, come on!
64
00:06:03,488 --> 00:06:05,532
(RADIO OFF)
65
00:06:11,746 --> 00:06:16,793
Excuse me, but how long before we
get...home?
66
00:06:16,793 --> 00:06:21,089
Well, let's see, that'll be just a
little bit over 6,000 miles.
67
00:06:21,089 --> 00:06:23,841
6,000....mmm....
68
00:06:24,634 --> 00:06:28,555
Mom, I think Butchie's going to puke
again.
69
00:06:28,888 --> 00:06:32,684
Alex, a lady doesn't say puke, she
says throw up.
70
00:06:33,017 --> 00:06:35,937
Yeah, well, he looks like he's going
to do that, too.
71
00:06:37,355 --> 00:06:39,399
Butchie, are you car sick?
72
00:06:39,774 --> 00:06:44,028
Yeah. Yeah, could we just pull up
somewhere,
73
00:06:44,028 --> 00:06:45,947
like the next corner, and drop me
off?
74
00:06:45,947 --> 00:06:48,116
Hank, I think we'd better pull over.
75
00:06:48,116 --> 00:06:50,660
Honey, honey, we got to stick to the
schedule,
76
00:06:50,827 --> 00:06:53,162
otherwise the whole trip will be
snafu'd.
77
00:06:58,543 --> 00:07:02,046
What do you think you're doing?
I'm seeing how close we are.
78
00:07:02,046 --> 00:07:05,008
If you were the navigator we'd be in
Chihuahua by now.
79
00:07:05,675 --> 00:07:07,719
(LAUGHS)
80
00:07:09,846 --> 00:07:13,516
Oh, come on, honey, why don't you
just stick to working the radio?
81
00:07:16,853 --> 00:07:19,605
Hey, hey, hey, come on, fold it
right, will ya?
82
00:07:22,692 --> 00:07:24,777
I may not be able to read a stupid
map
83
00:07:24,777 --> 00:07:27,280
but I know a lot about more important
things.
84
00:07:30,575 --> 00:07:34,579
1300 hours. We're supposed to be at
Wild Willy's.
85
00:07:34,579 --> 00:07:40,543
Oh, great (!) Giant vegetables,
two-headed snakes and buffalo chimps.
86
00:07:41,878 --> 00:07:43,796
Buffalo chimps?
87
00:07:43,796 --> 00:07:45,840
(SCREECHING)
88
00:07:48,676 --> 00:07:50,845
OK, Butchie boy, you're next!
89
00:07:50,845 --> 00:07:54,223
Hank, if the boy doesn't want to -
Emma, he's been bugging me
90
00:07:54,432 --> 00:07:57,226
about this the whole trip. I'm gonna
see him pet a chimp
91
00:07:57,226 --> 00:07:59,145
if it's the last thing I do.
92
00:07:59,145 --> 00:08:02,315
I'll be at the snack bar.
Er...Mom, I...
93
00:08:02,315 --> 00:08:04,734
Just do what your dad tells you,
Butchie.
94
00:08:04,734 --> 00:08:07,195
He seems to know what's best for
everybody.
95
00:08:08,404 --> 00:08:10,990
Daddy, maybe we should take a before
picture.
96
00:08:11,824 --> 00:08:14,077
So we can remember what he looked
like.
97
00:08:14,077 --> 00:08:17,705
Look, Dad, I don't really want to
go - Get in there, monkey boy.
98
00:08:17,705 --> 00:08:19,749
(SCREECHING)
99
00:08:20,792 --> 00:08:22,835
Smile, Butchie!
100
00:08:26,214 --> 00:08:28,257
(FAIRGROUND MUSIC AND FIREWORKS)
101
00:08:32,386 --> 00:08:34,472
Hey!
Argh!
102
00:08:34,472 --> 00:08:36,599
Aw!
103
00:08:36,599 --> 00:08:38,768
All right, that's it! That's it!
104
00:08:38,768 --> 00:08:41,604
Argh!
Don't you like my knee?
105
00:08:41,604 --> 00:08:44,065
Sam, you've got to be Butchie.
No, I don't.
106
00:08:44,941 --> 00:08:47,902
What are you going to do about it?
AL: That's the rule.
107
00:08:47,902 --> 00:08:51,364
I'm going to break it. I'd like to
see you try it, monkey boy.
108
00:08:51,364 --> 00:08:53,866
I don't have to take this.
BOTH: Oh, yes, you do.
109
00:08:53,866 --> 00:08:56,035
Ow!
110
00:08:56,035 --> 00:08:58,454
Just remember, when you least expect
it...
111
00:09:01,582 --> 00:09:03,626
..expect it.
112
00:09:07,296 --> 00:09:11,092
She's going to have a big future as a
mud wrestler and she's only 14½.
113
00:09:14,053 --> 00:09:16,514
Did she call me monkey boy?
She did. Yeah.
114
00:09:16,514 --> 00:09:18,849
She called me monkey boy!
That's her job.
115
00:09:18,849 --> 00:09:21,686
You're 13, she's your big sister,
that's her job.
116
00:09:21,686 --> 00:09:23,813
13?
117
00:09:23,813 --> 00:09:25,898
I'm old enough to be my own father.
118
00:09:25,898 --> 00:09:27,984
That's a first.
119
00:09:28,526 --> 00:09:32,238
Let's see. Your name is Butchie
Rickett and you and your family
120
00:09:32,238 --> 00:09:34,615
just left your home in Pahokee,
Florida,
121
00:09:34,615 --> 00:09:37,034
for a 9,000 mile trip across the
country.
122
00:09:37,034 --> 00:09:40,454
Al, I've done this before.
You've done what?
123
00:09:40,454 --> 00:09:42,623
I've done this, taken this trip.
124
00:09:42,623 --> 00:09:46,836
I mean, not this trip but when I was
11, 12,
125
00:09:46,836 --> 00:09:50,214
my father packed the five of us into
our tiny station wagon
126
00:09:50,214 --> 00:09:53,551
and we went across the United States
on a summer vacation.
127
00:09:53,551 --> 00:09:55,595
Guess I must have blocked it out.
128
00:09:56,596 --> 00:10:00,057
Once was enough. Tell me what I
gotta do so I can get out of here.
129
00:10:00,057 --> 00:10:02,810
Take it easy, you've only got 5,900
miles to go.
130
00:10:02,810 --> 00:10:06,188
Well, let me guess, I'm here to stop
the evil big sister
131
00:10:06,188 --> 00:10:08,524
from noogie-ing Butchie to death.
132
00:10:08,524 --> 00:10:12,486
It would be nice if it was that
simple. It's July 4th 1964
133
00:10:12,486 --> 00:10:15,948
and when the fireworks go off
tonight,
134
00:10:15,948 --> 00:10:20,995
your mom - Butchie's mom - runs out
on the family.
135
00:10:23,205 --> 00:10:27,084
What, she abandons them? Well, they
never see or hear from her again.
136
00:10:28,044 --> 00:10:30,046
I can't believe that.
I can.
137
00:10:30,838 --> 00:10:33,049
Is that the guy she runs off with?
138
00:10:33,049 --> 00:10:35,509
Well, Ziggy doesn't have any data on
that,
139
00:10:35,509 --> 00:10:39,055
but it doesn't take a computer to
figure out what's on his mind.
140
00:10:42,099 --> 00:10:44,727
Butchie, I want you to meet someone.
Come here.
141
00:10:46,020 --> 00:10:48,189
Billy, this is Butchie.
142
00:10:48,189 --> 00:10:50,274
Hello, Butchie.
Hi.
143
00:10:50,274 --> 00:10:52,443
Your boy's got quite a grip.
144
00:10:52,443 --> 00:10:56,739
And Alexandra, well, she's running
around somewhere.
145
00:10:57,948 --> 00:11:00,409
Billy McCann, I can't believe this.
146
00:11:00,409 --> 00:11:03,913
God, that sounds nice. Everybody up
north calls me William.
147
00:11:03,913 --> 00:11:06,332
You'll always be Billy to me.
Look at you!
148
00:11:06,332 --> 00:11:08,375
Has it been 14 years?
Um, 15.
149
00:11:10,377 --> 00:11:12,713
You look even prettier than I
remember.
150
00:11:12,713 --> 00:11:14,882
That is the oldest line in the
manual.
151
00:11:14,882 --> 00:11:17,051
Come over here.
152
00:11:17,051 --> 00:11:19,220
I'm out of here.
Where are you going?
153
00:11:19,220 --> 00:11:21,263
I want you to meet someone.
154
00:11:22,389 --> 00:11:26,060
Trust me, Sam, I've seen this
scenario before and I don't like it.
155
00:11:27,478 --> 00:11:30,189
Please don't let it happen to Em and
her family.
156
00:11:30,189 --> 00:11:32,233
(AL'S DEVICE BEEPS)
157
00:11:39,122 --> 00:11:41,499
And Beth, this is Butchie.
Hi, Butchie.
158
00:11:41,499 --> 00:11:43,543
Hi, hi.
159
00:11:45,545 --> 00:11:49,633
You two are almost the same age. I'm
going to high school in September.
160
00:11:49,633 --> 00:11:54,638
What grade are you in? I'm uh...king
of... I'm between grades.
161
00:11:54,638 --> 00:11:56,681
For the summer.
162
00:11:57,932 --> 00:12:02,354
(LAUGHS NERVOUSLY) Er, Mom, we
really should be hitting the road,
163
00:12:02,354 --> 00:12:04,606
don't you think?
Oh, darling, I'd like
164
00:12:04,606 --> 00:12:07,067
to spend some time with my old
friend here.
165
00:12:07,067 --> 00:12:09,361
I guess you two went to high school
together.
166
00:12:09,361 --> 00:12:12,072
Yeah, we were on the same speech
team together.
167
00:12:12,072 --> 00:12:15,283
State champs in Dramatic Interp.
168
00:12:15,283 --> 00:12:18,536
'What satisfaction canst thou have
tonight?
169
00:12:18,536 --> 00:12:21,414
'The exchange of thy love's faithful
vow for mine.'
170
00:12:21,414 --> 00:12:25,168
'I gave thee mine before thou didst
request it,
171
00:12:25,168 --> 00:12:27,712
and yet I would it were to give
again.'
172
00:12:27,712 --> 00:12:30,673
'Wouldst thou withdraw it? For what
purpose, love?'
173
00:12:32,926 --> 00:12:34,969
Barf! What is that from?
174
00:12:35,887 --> 00:12:38,056
Romeo And Juliet.
175
00:12:38,056 --> 00:12:41,559
And I thought all you ever read was
Mad magazine. Yeah, well,
176
00:12:41,559 --> 00:12:44,604
they did a Shakespeare parody in the
last issue. Oh!
177
00:12:46,022 --> 00:12:50,276
I can't believe you remembered that.
Those were the best times ever.
178
00:12:50,276 --> 00:12:53,321
What about North-Western? I heard you
got your PhD.
179
00:12:53,321 --> 00:12:56,491
You could have gotten yours if you'd
come to. Yeah, well,
180
00:12:56,783 --> 00:12:59,744
other things were more important.
I'm a housewife.
181
00:13:01,037 --> 00:13:03,081
And a mom.
182
00:13:04,541 --> 00:13:08,211
Is your wife here?
Laura passed away some time ago.
183
00:13:09,254 --> 00:13:13,925
Oh, Billy! I'm so sorry.
We're OK now. Thanks.
184
00:13:13,925 --> 00:13:19,180
I'm sorry. Listen, Mom, Dad's
probably looking all over for us.
185
00:13:19,180 --> 00:13:22,475
Hey, hey, Butchie, think fair!
186
00:13:22,475 --> 00:13:28,106
Oh, scout, reflexes, reflexes,
reflexes. Thanks, Dad.
187
00:13:28,106 --> 00:13:30,275
Hey, look who's here.
188
00:13:30,275 --> 00:13:33,278
Billy...Billy McCann!
Hank.
189
00:13:33,278 --> 00:13:36,823
Hey! I'm sorry I didn't recognise
you, man.
190
00:13:36,823 --> 00:13:39,033
You've got bigger since I saw you
last.
191
00:13:39,033 --> 00:13:40,994
You, too. Oh, well, you know,
192
00:13:40,994 --> 00:13:44,247
prairie dogs and buffalo chips'll do
it to you every time.
193
00:13:45,540 --> 00:13:48,418
Well, what brings you up here?
Summer vacation.
194
00:13:48,418 --> 00:13:50,837
Beth loves animals, so - Butchie boy
here
195
00:13:50,837 --> 00:13:53,173
has been yammering about petting a
chimp
196
00:13:53,173 --> 00:13:56,259
ever since we left Florida, right,
scout? I guess so.
197
00:13:56,259 --> 00:13:59,137
So you stayed on after Florida
State? Yeah, yeah.
198
00:13:59,137 --> 00:14:02,348
I broke my hip freshman year and
college wasn't really for me
199
00:14:02,348 --> 00:14:05,518
so I started delivering poultry and,
what do you know,
200
00:14:05,518 --> 00:14:08,855
I own my own factory now.
So how about yourself?
201
00:14:08,855 --> 00:14:11,816
Oh, Billy got his doctorate, he's
teaching college.
202
00:14:12,859 --> 00:14:16,404
Oh, hey, well, that's great...Doc!
203
00:14:16,404 --> 00:14:18,573
So where are you working?
204
00:14:18,573 --> 00:14:22,869
I was at North-Western for seven
years and then I was at Yale,
205
00:14:22,869 --> 00:14:27,665
Cornell, Berkeley. Oh, sounds like he
can't hold down a job, eh, scout?
206
00:14:27,665 --> 00:14:31,419
(LAUGHS) Actually, we've got a
couple of offers from back east
207
00:14:31,419 --> 00:14:33,796
Beth and I are trying to make up our
minds.
208
00:14:33,796 --> 00:14:35,840
That sounds so exciting.
209
00:14:37,550 --> 00:14:41,638
Well, we probably should be hitting
the road, huh? Yep, 1400 hours. OK.
210
00:14:41,638 --> 00:14:43,806
Listen, are you -
211
00:14:43,806 --> 00:14:46,225
It was real good seeing you again,
Billy.
212
00:14:46,225 --> 00:14:49,687
Are you passing through northern
California on your trip?
213
00:14:49,687 --> 00:14:54,525
Uh, yeah, what? July 26th, 1700
hours, we're doing Frisco.
214
00:14:54,525 --> 00:14:57,278
Well, we live right across the Bay in
Berkeley.
215
00:14:57,278 --> 00:15:00,990
Why don't you all come over for
dinner? That would be wonderful.
216
00:15:00,990 --> 00:15:05,078
Oh, God, it's great seeing you
again, Billy. You, too, Emma.
217
00:15:06,204 --> 00:15:09,874
Come on, scout, let's go find your
sister. Take it easy, Butchie.
218
00:15:20,000 --> 00:15:23,671
The good news was, Emma was still
with her family. The bad news...
219
00:15:23,671 --> 00:15:26,507
You're over, you're over! Mom,
Butchie's over!
220
00:15:26,507 --> 00:15:28,759
..so was I.
Butchie, you know better.
221
00:15:28,759 --> 00:15:30,886
He's over, he's over!
Over what?
222
00:15:30,886 --> 00:15:33,806
On my side! His shoes are covered
with monkey do.
223
00:15:33,806 --> 00:15:36,016
Have a cow, why don't you?
224
00:15:36,016 --> 00:15:37,559
Have a cow.
225
00:15:37,559 --> 00:15:42,022
Have a purple nipple!
Ow! Oh, get off, get off!
226
00:15:42,022 --> 00:15:44,191
OK, separate!
227
00:15:44,191 --> 00:15:46,527
RADIO: THE FOUR SEASONS:
Walk Like A Man
228
00:15:50,322 --> 00:15:52,533
It will be fun visiting Billy and
Beth.
229
00:15:52,533 --> 00:15:55,577
Well, if we have the time.
230
00:15:56,912 --> 00:16:00,207
Oh, let's make the time, hm?
231
00:16:00,207 --> 00:16:05,254
Oh, honey, we've got Fisherman's
Wharf, Golden Gate, Sausalito,
232
00:16:05,254 --> 00:16:08,799
Chinatown, Top Of The Mark. Our
schedule's already packed.
233
00:16:08,799 --> 00:16:12,594
Well, then, uh, let's change it.
234
00:16:12,594 --> 00:16:15,013
Mom, I think it would be better if we
don't -
235
00:16:15,013 --> 00:16:17,057
BOTH: Stay out of this, Butchie.
236
00:16:18,058 --> 00:16:19,977
Oh, no, you can't, Sam.
Al!
237
00:16:19,977 --> 00:16:21,979
Yes.
(AL'S DEVICE BEEPS)
238
00:16:24,481 --> 00:16:26,442
What are you doing?
Reading.
239
00:16:26,442 --> 00:16:28,610
Checking up on you. You have to see
240
00:16:28,610 --> 00:16:31,280
that Emma never sees Bill or calls
him again.
241
00:16:31,280 --> 00:16:32,906
How?
First...
242
00:16:32,906 --> 00:16:35,242
Get that card and toss it out the
window.
243
00:16:35,242 --> 00:16:38,287
Then string those into things called
sentences...
244
00:16:38,287 --> 00:16:41,123
I can't do that!
That's because you're a moron.
245
00:16:41,123 --> 00:16:45,210
Alexandra, I've told you, don't call
your brother a moron.
246
00:16:45,210 --> 00:16:47,379
But, Mom, he is.
247
00:16:47,379 --> 00:16:50,924
It's the only way you are going to
save this family and re-body.
248
00:17:00,142 --> 00:17:03,312
Hey, Em... Er, Mom.
Mm-hm.
249
00:17:03,312 --> 00:17:05,355
Can I take a look at that card?
250
00:17:08,150 --> 00:17:10,277
Thanks.
251
00:17:10,277 --> 00:17:12,404
RADIO: THE SUPREMES: Baby Love
252
00:17:12,404 --> 00:17:14,448
Well, go on, toss it out!
253
00:17:18,619 --> 00:17:20,662
Sam, toss it out!
254
00:17:21,455 --> 00:17:23,499
Go ahead!
255
00:17:24,416 --> 00:17:27,377
OK, good, and now don't ever litter
again.
256
00:17:27,377 --> 00:17:29,421
It's just a special case this time.
257
00:17:31,590 --> 00:17:34,426
Oh, no!
What's wrong?
258
00:17:34,426 --> 00:17:36,970
Oh, I was holding the card by the
window
259
00:17:36,970 --> 00:17:39,473
and it just kind of flew out the
window.
260
00:17:39,473 --> 00:17:41,600
I'm sorry.
What?!
261
00:17:41,600 --> 00:17:45,187
Hank, stop, turn around. Honey,
we're never going to find it.
262
00:17:45,187 --> 00:17:48,732
Hank! When we get to Frisco, we'll
call Information.
263
00:17:51,151 --> 00:17:53,195
Maybe I won't have to.
264
00:17:57,366 --> 00:17:59,409
Damn! Emma leaves after all.
265
00:18:00,452 --> 00:18:02,621
Hank, that was Billy.
266
00:18:02,621 --> 00:18:05,415
You can't stop, Sam.
No, no, it wasn't.
267
00:18:05,415 --> 00:18:08,377
Yes, it was.
I'm sure it wasn't.
268
00:18:08,377 --> 00:18:12,297
Keep on driving, Dad. Hank, we have
to stop and go back and help them.
269
00:18:12,297 --> 00:18:15,050
Mom, even if it was Billy, he can
fix it himself.
270
00:18:15,050 --> 00:18:18,011
Honey, there's a gas station a couple
of miles back.
271
00:18:18,011 --> 00:18:21,932
What kind of example is that to set
for the children? A fine example.
272
00:18:21,932 --> 00:18:25,018
Oh, what's that? It teaches us to be
more self-reliant,
273
00:18:25,018 --> 00:18:27,896
take care of ourselves.
Go to the head of the class!
274
00:18:27,896 --> 00:18:31,900
Hank, stop and turn around. Dad,
we're going to get off our schedule.
275
00:18:31,900 --> 00:18:35,320
He's got a point, honey. What is
helping him for ten minutes
276
00:18:35,320 --> 00:18:36,905
going to do?
277
00:18:36,905 --> 00:18:39,032
Destroy this family! Sam!
278
00:18:39,032 --> 00:18:41,076
Just keep going, Dad, he'll be fine.
279
00:18:41,868 --> 00:18:43,996
Uh, I guess your mom's right.
280
00:18:45,664 --> 00:18:47,666
Sam! I'm out of here.
(WHIZZES OFF)
281
00:18:54,381 --> 00:18:57,509
I'm warning you, Butchie, you're on
my side. Butt over!
282
00:19:03,932 --> 00:19:05,976
(ENGINE STARTS)
283
00:19:07,978 --> 00:19:10,647
Well done. Well, I guess that PhD
284
00:19:10,647 --> 00:19:13,400
doesn't come in handy for auto
repair.
285
00:19:13,400 --> 00:19:15,861
Well, I am worthless when it comes
to cars.
286
00:19:15,861 --> 00:19:18,822
Ah, well, 'Be prepared'! Right,
scout?
287
00:19:20,490 --> 00:19:24,161
Oof! Yeah, well, we ought to hit the
road, huh?
288
00:19:24,161 --> 00:19:26,246
Thanks again. Lucky we ran into you.
289
00:19:27,914 --> 00:19:30,083
Yeah.
290
00:19:30,083 --> 00:19:32,127
Do it again soon.
OK.
291
00:19:55,822 --> 00:19:58,325
Thanks for doctor what's-his-name
back there
292
00:19:58,325 --> 00:20:00,369
we are an hour off our schedule.
293
00:20:00,369 --> 00:20:05,290
If it's our schedule, how come you
decide when and what we do?
294
00:20:05,290 --> 00:20:07,876
Cos I'm the dad.
So that makes you boss?
295
00:20:07,876 --> 00:20:10,003
Of course!
Maybe if we all just -
296
00:20:10,003 --> 00:20:12,381
BOTH: Butchie!
Yeah, twerp!
297
00:20:12,381 --> 00:20:16,426
I don't know why we can't be a
little more spontaneous.
298
00:20:16,426 --> 00:20:19,429
Spontaneous? Well, if that's what
you want,
299
00:20:19,429 --> 00:20:22,766
why don't you ride with
Mr Spontaneous back there?
300
00:20:22,766 --> 00:20:24,893
He's so smart he doesn't even bring
301
00:20:24,893 --> 00:20:27,396
a screwdriver on a cross-country
trip. Huh!
302
00:20:28,021 --> 00:20:30,065
If he had extra room I just might.
303
00:20:31,984 --> 00:20:34,611
Do you want me to turn around?
Oh, no, no, no.
304
00:20:34,611 --> 00:20:36,863
I don't want to throw off OUR
schedule.
305
00:20:36,863 --> 00:20:39,700
We're already late, what difference
does it make?
306
00:20:41,118 --> 00:20:43,203
Then stop here.
Fine.
307
00:20:43,203 --> 00:20:45,247
(TYRES SQUEAL)
308
00:20:51,211 --> 00:20:53,338
Mom!
309
00:20:53,338 --> 00:20:55,674
♪ My little runaway
310
00:20:55,674 --> 00:20:57,801
♪ Run-run-run-run runaway...
311
00:20:57,801 --> 00:20:59,845
Aren't you going to go after her?
312
00:21:00,679 --> 00:21:02,723
She'll come back.
313
00:21:03,682 --> 00:21:05,726
Well, what if she doesn't?
314
00:21:11,565 --> 00:21:13,608
Mom!
315
00:21:14,317 --> 00:21:16,361
Mom!
316
00:21:40,802 --> 00:21:42,846
What's going on, Mom?
317
00:21:46,391 --> 00:21:50,270
You wouldn't understand.
Come on, I'm thir...teen.
318
00:21:50,270 --> 00:21:52,314
Yeah, my little man.
319
00:21:53,565 --> 00:21:57,777
Gosh, how'd you grow up so fast,
huh?
320
00:21:59,779 --> 00:22:03,116
You and Alex will be off to college
before you know it and...
321
00:22:04,743 --> 00:22:06,786
I don't know, I'm just kind of...
322
00:22:09,080 --> 00:22:11,208
Afraid to be alone?
323
00:22:11,208 --> 00:22:13,376
No.
324
00:22:13,376 --> 00:22:16,004
I mean, I'm already by myself most
of the day.
325
00:22:16,004 --> 00:22:18,882
Daddy's at work and you kids are at
school.
326
00:22:20,342 --> 00:22:22,385
I've got time to do whatever I want.
327
00:22:23,136 --> 00:22:25,180
It's just...
328
00:22:27,015 --> 00:22:29,059
..not like I thought it would be.
329
00:22:31,394 --> 00:22:33,730
I know I've got no right to
complain. I mean...
330
00:22:33,730 --> 00:22:35,899
not with what Grandma went through
331
00:22:35,899 --> 00:22:39,361
and other folks, struggling for
money and jobs.
332
00:22:39,361 --> 00:22:41,863
And your daddy makes a good living.
Uh-huh.
333
00:22:43,365 --> 00:22:45,533
I know I should be happy.
334
00:22:45,533 --> 00:22:50,497
No, Mom, not if you don't feel
fulfilled.
335
00:22:51,248 --> 00:22:55,335
Now, this...this doesn't mean that I
don't love you and Alex and Daddy.
336
00:22:55,335 --> 00:22:57,379
I know. I know, Mom.
337
00:22:58,505 --> 00:23:00,548
Just that I um...
338
00:23:03,093 --> 00:23:05,136
..want something more?
339
00:23:07,931 --> 00:23:12,435
I want to spend some part of my life
as me.
340
00:23:14,229 --> 00:23:16,272
Whoever that is.
341
00:23:17,023 --> 00:23:21,319
Not just as someone's, I don't know,
daughter or wife or...
342
00:23:24,614 --> 00:23:26,658
Or mother.
343
00:23:27,993 --> 00:23:34,165
(SIGHS)
I want to... I want to stop feeling
344
00:23:34,165 --> 00:23:36,209
like...
345
00:23:37,002 --> 00:23:39,045
A non-person.
346
00:23:41,589 --> 00:23:43,633
Yeah.
347
00:23:46,136 --> 00:23:48,179
A non-person.
348
00:23:52,517 --> 00:23:54,519
I feel like a non-person.
(WEEPS)
349
00:23:55,687 --> 00:23:59,149
Then you should do more. You should
do something more.
350
00:24:01,067 --> 00:24:04,070
What?
Oh, do something more!
351
00:24:04,070 --> 00:24:06,448
That was the theme of my speech at
graduation.
352
00:24:06,448 --> 00:24:10,535
You were a valedictorian?
Yeah. I wrote this great speech.
353
00:24:11,578 --> 00:24:15,874
About taking chances and reaching
beyond the expected.
354
00:24:16,583 --> 00:24:18,710
I should have listened to myself,
huh?
355
00:24:20,128 --> 00:24:22,255
Instead of...
356
00:24:22,255 --> 00:24:26,468
spending my life...wondering.
357
00:24:26,468 --> 00:24:28,511
About the road not taken.
358
00:24:30,138 --> 00:24:32,182
Yeah.
359
00:24:37,103 --> 00:24:39,272
Guess it's too late for that now.
360
00:24:39,272 --> 00:24:43,151
No, it's not. That's what I'm saying
you can do anything you want.
361
00:24:43,151 --> 00:24:45,320
You could go on a whole new
direction.
362
00:24:45,320 --> 00:24:47,405
You could go back to school.
363
00:24:47,781 --> 00:24:52,786
Ohhh, I can't do that! Not with all
those young kids.
364
00:24:52,786 --> 00:24:54,829
Yeah, but you're young, too.
365
00:24:55,455 --> 00:24:57,749
In the '60s, housewives started...
366
00:24:57,749 --> 00:24:59,918
will start going back to college.
367
00:25:00,418 --> 00:25:02,420
How do you know?
Well, I...
368
00:25:03,796 --> 00:25:07,634
A lot of my friends moms are starting
classes.
369
00:25:10,220 --> 00:25:12,805
Really?
Yeah. And you're smart.
370
00:25:13,848 --> 00:25:17,810
And you owe it to yourself to do the
best thing for you.
371
00:25:19,646 --> 00:25:22,607
Well, if Daddy doesn't think it's
such a good idea -
372
00:25:22,607 --> 00:25:26,611
It's not his decision, it's yours.
You don't know how he'll react yet.
373
00:25:27,946 --> 00:25:30,823
What? No, no way.
374
00:25:30,823 --> 00:25:34,327
I'm talking about a few classes at
the JC.
375
00:25:34,327 --> 00:25:37,997
Honey, it's called Junior College
cos it's for kids.
376
00:25:37,997 --> 00:25:40,124
Well, actually, a lot of adults go.
377
00:25:40,124 --> 00:25:42,252
Butchie!
378
00:25:42,252 --> 00:25:44,420
Besides, we can't afford it.
379
00:25:44,420 --> 00:25:46,548
Then I'll get a part-time job.
380
00:25:46,548 --> 00:25:49,717
Damn it, Emma, there's no reason for
you to be working.
381
00:25:49,717 --> 00:25:52,595
Then there's no reason I shouldn't go
to college.
382
00:25:52,595 --> 00:25:55,556
Junior Colleges are very inexpensive
and you can get -
383
00:25:55,556 --> 00:25:59,727
You keep talking, mister, and you'll
be educated in the military school.
384
00:26:01,562 --> 00:26:05,775
CHIPMUNK : Hi, there, campers,
welcome to Camp Chipmunk! Ha-ha-hah!
385
00:26:08,528 --> 00:26:10,571
Hi, there, campers, welcome...
386
00:26:19,872 --> 00:26:24,043
Finally made it, scout. Know how long
it took to get these reservations?
387
00:26:24,043 --> 00:26:26,212
Six months.
388
00:26:26,212 --> 00:26:28,631
You're in luck, we just had a
cancellation.
389
00:26:29,716 --> 00:26:31,759
Billy!
390
00:26:33,303 --> 00:26:36,222
They must have gotten ahead of us
when we pulled over.
391
00:26:36,222 --> 00:26:39,934
This is weird, Al, no matter what we
do, we keep running into him.
392
00:26:39,934 --> 00:26:42,270
Maybe she told him where you were
going.
393
00:26:42,270 --> 00:26:44,397
Maybe sometimes you can't fight
fate.
394
00:26:45,273 --> 00:26:47,358
Well, you have to, Sam.
How?
395
00:26:48,362 --> 00:26:50,406
I'm a kid, nobody listens to me.
396
00:26:50,865 --> 00:26:53,659
All I do is, I get teased and
ignored.
397
00:26:53,659 --> 00:26:57,329
You've dealt with a lot tougher guys
than that bozo over there.
398
00:26:57,329 --> 00:27:00,458
It would be easier if this guy Bill
were a jerk but he's not.
399
00:27:00,458 --> 00:27:03,836
He's actually a pretty OK guy.
Well, so's Hank.
400
00:27:03,836 --> 00:27:07,882
Hey, it's 1964, guys were different
then but they're gonna change.
401
00:27:07,882 --> 00:27:10,634
I don't know.
You've got to give Hank a chance,
402
00:27:10,634 --> 00:27:13,345
cos if you don't Alex gets pregnant
in two years
403
00:27:13,345 --> 00:27:16,015
and Butchie doesn't even finish high
school.
404
00:27:16,015 --> 00:27:18,684
If she leaves, she destroys the whole
family.
405
00:27:18,684 --> 00:27:22,396
What happens to her? I don't know,
we don't have any data on Emma.
406
00:27:22,396 --> 00:27:24,815
Just that sometime tonight she runs
away.
407
00:27:24,815 --> 00:27:26,776
Even if I stop her, who's to say
408
00:27:26,776 --> 00:27:29,070
that she's gonna wait for Hank to
change?
409
00:27:30,613 --> 00:27:32,823
Maybe you're right, maybe any mother
410
00:27:32,823 --> 00:27:35,117
that leaves her kids isn't worth
saving.
411
00:27:38,579 --> 00:27:41,499
You're taking this personally,
aren't you, Al? No!
412
00:27:43,042 --> 00:27:46,295
All right, yeah, maybe I am. My dad
wasn't there for my mom.
413
00:27:47,087 --> 00:27:50,049
So sometimes I could understand that
she left him.
414
00:27:50,049 --> 00:27:54,178
But she left Trudy and me, too, and I
could never understand that.
415
00:27:55,888 --> 00:27:57,932
So uh...
416
00:27:59,266 --> 00:28:01,602
..just make sure they stay together,
Sam.
417
00:28:04,313 --> 00:28:08,484
Al? I promise you I'll do whatever I
can to keep Emma here.
418
00:28:09,109 --> 00:28:11,153
OK.
419
00:28:14,990 --> 00:28:17,827
Talking to your imaginary playmate
again, huh?
420
00:28:17,827 --> 00:28:21,580
I thought you stopped believing in
Jeff Bobbin when you were six.
421
00:28:21,580 --> 00:28:23,624
Ah!
422
00:28:25,584 --> 00:28:27,711
I can't believe it, you're such a
baby.
423
00:28:29,088 --> 00:28:31,257
Hey, stop it, he didn't do anything.
424
00:28:31,257 --> 00:28:34,468
He put his hand on your leg.
Come on, Hank.
425
00:28:34,468 --> 00:28:37,429
Oh! Been a while, hey, Doc?
426
00:28:37,429 --> 00:28:40,182
What's wrong?
Butchie, go back to the cabin.
427
00:28:40,182 --> 00:28:42,309
Hank, he didn't do anything.
428
00:28:42,309 --> 00:28:45,521
I saw him put his hand on your leg!
429
00:28:45,521 --> 00:28:48,524
She made a joke, I patted her on the
knee, that's all.
430
00:28:48,524 --> 00:28:51,026
Yeah, and then you left it there.
431
00:28:51,026 --> 00:28:55,155
I think we've all had a little too
much to drink. Let's call it a day.
432
00:28:55,155 --> 00:28:57,157
After we settle this.
Hank!
433
00:28:58,450 --> 00:29:00,494
Ohhh!
434
00:29:01,495 --> 00:29:05,040
It's not high school, Hank. You
can't solve everything with a fight.
435
00:29:05,040 --> 00:29:07,084
Well, just stay away from my wife.
436
00:29:11,588 --> 00:29:13,632
And you stay away from me.
437
00:29:35,321 --> 00:29:38,365
What do you know about women? You're
only 13 years old.
438
00:29:41,660 --> 00:29:43,704
I know about Mom.
439
00:29:46,332 --> 00:29:50,169
You said yesterday that everybody
deserves a fair chance.
440
00:29:50,169 --> 00:29:52,838
Yeah, I was talking about minorities.
441
00:29:55,007 --> 00:29:58,052
Women deserve equal rights, too,
Dad. Equal rights!
442
00:29:58,052 --> 00:30:00,095
I mean, maybe...
443
00:30:01,555 --> 00:30:03,640
..one day, they're going to fight
444
00:30:03,640 --> 00:30:06,310
for their own sort of Civil Rights
Act.
445
00:30:07,144 --> 00:30:09,396
What the hell's gotten into you,
scout?
446
00:30:09,938 --> 00:30:11,899
Nothing. Nothing. I just...
447
00:30:11,899 --> 00:30:14,234
I just think that if Mom wants to go
to college
448
00:30:14,234 --> 00:30:16,403
she should get a chance, that's all.
449
00:30:16,403 --> 00:30:18,697
I already give her everything she
needs.
450
00:30:19,615 --> 00:30:21,909
The Vista Cruiser, the colour Zenith.
451
00:30:21,909 --> 00:30:24,161
She doesn't know it yet but I just
got her
452
00:30:24,161 --> 00:30:26,455
a full-carat rock for our 15th this
month.
453
00:30:26,455 --> 00:30:28,624
Yeah, those are just...
454
00:30:28,624 --> 00:30:30,709
This month?
Yeah, it's as big -
455
00:30:30,709 --> 00:30:32,878
Alex is 14½.
456
00:30:32,878 --> 00:30:35,756
Oh...
She's not going to be 15 for -
457
00:30:35,756 --> 00:30:37,800
Yeah, I...I...I meant...
458
00:30:38,592 --> 00:30:40,636
I meant, our 16th.
459
00:30:42,971 --> 00:30:45,015
Mom was pregnant.
460
00:30:45,474 --> 00:30:48,936
She didn't go to North-Western
because she was pregnant with Alex.
461
00:30:48,936 --> 00:30:52,314
You just keep talking, mister, and
I'll put you over my knee.
462
00:30:53,440 --> 00:30:56,985
Afraid she wouldn't come back if she
went to college with Bill?
463
00:30:57,611 --> 00:30:59,655
Oh, Dad!
464
00:31:00,197 --> 00:31:02,241
Butchie, your mom...
465
00:31:04,910 --> 00:31:06,954
She's the only woman I ever loved.
466
00:31:08,163 --> 00:31:10,249
But don't you see? You'll lose her
467
00:31:10,249 --> 00:31:12,876
if you don't start listening to what
she needs.
468
00:31:14,378 --> 00:31:16,421
Well...
469
00:31:21,385 --> 00:31:23,554
I'll make you a deal, son.
470
00:31:23,554 --> 00:31:25,556
I'll talk to your mom.
Great.
471
00:31:26,640 --> 00:31:28,684
If you beat me back to the camp.
472
00:31:30,477 --> 00:31:32,646
Dad...
473
00:31:32,646 --> 00:31:36,525
Honey, we're finally doing so well.
We got the new house, two cars...
474
00:31:37,568 --> 00:31:39,945
We're getting a pool in the spring.
475
00:31:39,945 --> 00:31:42,239
I don't want any stuff. Don't you
hear me?
476
00:31:42,781 --> 00:31:44,825
I feel like I'm going crazy.
477
00:31:45,867 --> 00:31:47,995
OK.
478
00:31:47,995 --> 00:31:50,455
OK, then, can you just tell me this.
479
00:31:50,455 --> 00:31:52,499
What do you want?
480
00:31:54,084 --> 00:31:56,128
I want to stop feeling...
481
00:31:58,880 --> 00:32:01,925
like a non-person.
A non-person?!
482
00:32:01,925 --> 00:32:05,971
Yeah. I owe it to myself to do what's
best for me.
483
00:32:07,347 --> 00:32:10,309
Hell, no. I want my own life!
484
00:32:13,604 --> 00:32:15,731
Your own life?
485
00:32:15,731 --> 00:32:17,774
Are you saying you want to split up?
486
00:32:18,984 --> 00:32:21,111
No, Hank, no. I love you, you know
that.
487
00:32:24,239 --> 00:32:27,492
It's just that I feel like some part
of me is dying.
488
00:32:27,909 --> 00:32:29,953
(SIGHS)
489
00:32:30,621 --> 00:32:32,748
I haven't done anything with my life.
490
00:32:33,332 --> 00:32:35,500
Yes, you did, you had two kids!
491
00:32:35,500 --> 00:32:38,754
But this isn't about our kids, or our
family.
492
00:32:38,754 --> 00:32:42,466
I just... I thought that the deal
was that I make the money
493
00:32:42,466 --> 00:32:44,634
and you make the happy home.
494
00:32:44,634 --> 00:32:48,805
Well, I made a happy home. I've made
a happy home for 15 years
495
00:32:48,805 --> 00:32:53,435
and now what? Everybody goes away and
I sit home, waiting.
496
00:32:53,935 --> 00:32:56,063
I don't want to wait any more.
497
00:32:56,063 --> 00:32:58,106
I want to...
498
00:32:59,232 --> 00:33:01,651
I want to do something for me.
499
00:33:02,944 --> 00:33:05,113
You know, Emma,
500
00:33:05,113 --> 00:33:07,324
you're not crazy, you're just
selfish.
501
00:33:08,325 --> 00:33:10,369
Then I'm not alone.
502
00:33:11,244 --> 00:33:14,206
There are other women like me and
we're all sick of...
503
00:33:15,290 --> 00:33:19,586
Oh, we're sick of shopping and making
brownies for our living.
504
00:33:21,380 --> 00:33:23,423
I'm sorry, but...
505
00:33:25,383 --> 00:33:28,345
I don't have an orgasm waxing the
damn kitchen floor.
506
00:33:33,391 --> 00:33:35,519
Is that... Is that what that book
says?
507
00:33:44,653 --> 00:33:46,655
That's what I think of the damn
book!
508
00:33:59,918 --> 00:34:01,962
(OWL HOOTS)
509
00:34:03,421 --> 00:34:07,592
I told you she'd run away. Go find
Alex. Fireworks start in 20 minutes.
510
00:34:07,592 --> 00:34:10,637
Where'd she go?
I don't know, out there somewhere,
511
00:34:10,637 --> 00:34:13,765
trying to do what's best for her.
I don't know, I guess
512
00:34:13,765 --> 00:34:17,143
she got tired of being a non-person.
513
00:34:18,812 --> 00:34:22,524
Dad, Dad, we got to find her. Look,
your mom has been running away
514
00:34:22,524 --> 00:34:25,443
since the ninth grade. Believe me,
she'll be back.
515
00:34:25,443 --> 00:34:27,612
Not this time.
516
00:34:27,612 --> 00:34:29,656
I said she'll be back!
517
00:34:31,533 --> 00:34:33,577
Not unless we find her.
518
00:34:49,968 --> 00:34:52,012
(TYRES SQUEAL)
519
00:34:54,848 --> 00:34:57,100
What are you doing?
I thought that...
520
00:34:57,100 --> 00:35:00,312
Emma was with you.
So did I.
521
00:35:00,312 --> 00:35:02,856
She was, a few minutes ago.
I'm sorry, Sam.
522
00:35:02,856 --> 00:35:05,692
What happened? She came by the cabin
very upset.
523
00:35:05,692 --> 00:35:09,904
We talked, we decided it was best if
we stayed at separate camps grounds.
524
00:35:09,904 --> 00:35:12,949
I just assumed she ran off with Bill.
What happened to her?
525
00:35:12,949 --> 00:35:16,328
We said our goodbyes. We didn't
research far enough back.
526
00:35:16,328 --> 00:35:19,581
Just tell me where she is. I dropped
her at the fire road,
527
00:35:19,581 --> 00:35:22,626
she said she wanted to go for a
walk. In 1993 a woman's
528
00:35:22,626 --> 00:35:26,296
skeletal remains were found at the
base of Devil's Backbone. No!
529
00:35:26,504 --> 00:35:29,758
It's just down the road.
The dental charts match Emma.
530
00:35:29,758 --> 00:35:31,885
Dad -
Get in this car, scout.
531
00:35:31,885 --> 00:35:34,012
Mom's in trouble.
What?
532
00:35:34,012 --> 00:35:35,764
She's gonna die.
What the hell -
533
00:35:35,764 --> 00:35:39,225
I can't explain it. We got to get to
the Devil's Backbone now!
534
00:35:39,225 --> 00:35:41,269
Please!
535
00:35:45,273 --> 00:35:47,317
I don't see her.
536
00:35:50,070 --> 00:35:52,113
Stop, stop, stop, stop!
537
00:35:53,073 --> 00:35:56,826
Work with me, Al! The remains were
found at the base of that ridge.
538
00:35:56,826 --> 00:35:58,995
Dad, I don't see her.
539
00:35:58,995 --> 00:36:02,499
You need rope! Dad, trust me, she's
down there. Got any rope?
540
00:36:02,499 --> 00:36:04,626
Yeah.
Bring it.
541
00:36:04,626 --> 00:36:08,838
Gooshie, centre me on Emma! I don't
care where she is, just do it.
542
00:36:10,173 --> 00:36:12,217
God!
543
00:36:13,510 --> 00:36:15,595
Hurry up, Sam, she's right down
here.
544
00:36:18,181 --> 00:36:20,308
Mom!
545
00:36:20,308 --> 00:36:21,935
This way!
546
00:36:21,935 --> 00:36:24,104
(WHIMPERS)
547
00:36:24,104 --> 00:36:28,566
Argh! Hurry! It's steep as anything
here, she's slipping.
548
00:36:32,070 --> 00:36:34,072
Mom, hang on.
Emma!
549
00:36:34,572 --> 00:36:37,367
Out of the way, scout.
You'll need my help, Dad.
550
00:36:37,367 --> 00:36:39,536
Hang on, honey!
551
00:36:39,536 --> 00:36:43,373
Oh, my God! Hold the flashlight.
Give me the rope, give me the rope.
552
00:36:43,373 --> 00:36:45,542
Hang on, Mom!
553
00:36:45,542 --> 00:36:48,586
OK, honey, I'm going to throw you a
rope. Hurry, Sam!
554
00:36:48,586 --> 00:36:51,881
Mom, don't let go. Bill, I'm going to
need your help here.
555
00:36:51,881 --> 00:36:54,008
I think maybe we should get the
Ranger.
556
00:36:56,427 --> 00:36:58,555
OK, go.
557
00:36:58,555 --> 00:37:00,306
Go!
558
00:37:00,306 --> 00:37:02,433
OK, honey.
Dad, hurry!
559
00:37:02,433 --> 00:37:04,686
Here comes the rope!
(FIREWORKS BANG)
560
00:37:07,230 --> 00:37:10,483
OK, Emma. Make her grab the rope,
make her grab the rope.
561
00:37:10,483 --> 00:37:13,570
Emma, grab the rope!
Mom, grab it!
562
00:37:13,570 --> 00:37:16,489
Grab the rope, Mom.
Right next to your hand, honey.
563
00:37:18,867 --> 00:37:20,618
She's frozen, Sam.
564
00:37:20,618 --> 00:37:23,621
Shine the light on the rope.
She's not moving, Dad.
565
00:37:23,621 --> 00:37:25,748
Oh, God.
Dad, do something!
566
00:37:25,748 --> 00:37:28,751
We can use the tree. I'll try the
rope round my waist,
567
00:37:28,751 --> 00:37:30,795
you can lower me down.
568
00:37:31,171 --> 00:37:35,049
OK, good thinking, scout. Oh, God,
Daddy, what - Honey, get down.
569
00:37:35,049 --> 00:37:37,886
Get down here now. Point the light
right on Mommy.
570
00:37:37,886 --> 00:37:41,347
Hold that light there, don't let it
move. Can you do that? Yes.
571
00:37:42,015 --> 00:37:44,058
OK, let's go.
572
00:37:44,517 --> 00:37:46,728
Hang on, Mom.
OK, are you ready?
573
00:37:46,728 --> 00:37:48,855
Butchie, hurry!
Let's go get her.
574
00:37:48,855 --> 00:37:50,940
Hang on, Emma, hang on!
He's coming.
575
00:37:56,029 --> 00:37:58,031
Are you OK?
Let's go.
576
00:37:58,448 --> 00:38:00,491
Careful, Butchie.
577
00:38:00,700 --> 00:38:02,744
Hang on, kid.
578
00:38:04,787 --> 00:38:06,873
(GRUNTS WITH EFFORT)
579
00:38:09,042 --> 00:38:11,127
Keep going!
580
00:38:13,212 --> 00:38:16,633
You're almost there, Sam. Watch out,
don't knock any rocks.
581
00:38:21,554 --> 00:38:23,640
Easy, Sam.
582
00:38:26,100 --> 00:38:28,394
How are you doing, scout?
Almost there.
583
00:38:28,853 --> 00:38:30,897
ALEX: Come on, hurry!
584
00:38:31,022 --> 00:38:33,066
Get her, Butchie!
585
00:38:34,233 --> 00:38:36,486
Hang on, Emma, just hang on!
586
00:38:40,239 --> 00:38:42,241
Mom!
Butchie.
587
00:38:43,785 --> 00:38:45,828
I'm right here, Mom. Grab my hand.
588
00:38:47,622 --> 00:38:49,707
Come on, Mom, grab him!
589
00:38:49,999 --> 00:38:51,584
Argh!
590
00:38:51,584 --> 00:38:53,586
Mom, hold on!
Emma!
591
00:38:55,838 --> 00:38:57,882
We need more rope!
592
00:38:58,716 --> 00:39:00,802
OK.
593
00:39:03,137 --> 00:39:05,181
Mom, hang on, please.
594
00:39:12,313 --> 00:39:14,440
That's it, scout.
595
00:39:14,440 --> 00:39:18,027
Mom, Mom, grab my hand.
596
00:39:18,027 --> 00:39:21,364
Hurry, Sam. Reach, reach down a
little more, a little more.
597
00:39:22,073 --> 00:39:24,117
Grab my hand, Mom.
598
00:39:25,952 --> 00:39:27,954
Argh!
Emma!
599
00:39:34,544 --> 00:39:36,629
Mom!
How are you doing down there?
600
00:39:36,629 --> 00:39:38,756
That's it, grab it, Sam.
601
00:39:38,756 --> 00:39:40,883
Now pull.
602
00:39:40,883 --> 00:39:42,885
Pull up.
OK, scout.
603
00:39:44,095 --> 00:39:47,765
Pull, Dad, pull!
Hold on, here we go!
604
00:39:53,604 --> 00:39:55,690
Pull up, pull more.
Pull her up, Sam.
605
00:39:59,235 --> 00:40:01,737
Stay there, stay there.
Let it out a little.
606
00:40:03,948 --> 00:40:06,033
That's good. OK, come on up, Mom.
607
00:40:07,660 --> 00:40:11,038
You've got to get up. Wrap your
hands around my shoulders.
608
00:40:11,038 --> 00:40:13,958
Get on my back. Can you hold on?
Hold on.
609
00:40:13,958 --> 00:40:16,169
Mom, hang on, please.
610
00:40:16,169 --> 00:40:18,254
Pull me up!
611
00:40:23,384 --> 00:40:25,636
Come on, Hank, you can do it! Pull,
pull.
612
00:40:29,140 --> 00:40:31,225
Hang on.
613
00:40:32,018 --> 00:40:34,145
Come on, Dad.
614
00:40:34,145 --> 00:40:36,189
Pull, Dad, pull!
615
00:40:39,650 --> 00:40:41,777
Almost there, Mom.
616
00:40:41,777 --> 00:40:43,905
Come on, there we go. Come on, Dad.
617
00:40:43,905 --> 00:40:45,948
(SOBS)
618
00:40:55,291 --> 00:40:57,335
(GRUNTS WITH EFFORT)
619
00:40:58,419 --> 00:41:01,464
Here, give me your hand, honey, give
me your hand.
620
00:41:01,464 --> 00:41:05,217
Give me the other one.
Here we go. Up we come now.
621
00:41:05,217 --> 00:41:07,261
That's it. Just a little further.
622
00:41:08,596 --> 00:41:10,681
OK, I got you, I got you.
623
00:41:12,975 --> 00:41:15,019
Oh, God.
624
00:41:18,105 --> 00:41:20,149
I thought I'd lose you.
625
00:41:20,483 --> 00:41:22,526
My God, I almost lost you.
626
00:41:22,818 --> 00:41:24,862
Oh, Hank.
627
00:41:29,241 --> 00:41:31,410
I love you so much.
628
00:41:31,410 --> 00:41:33,412
I love you so much.
(KISSES)
629
00:41:35,373 --> 00:41:37,458
(SOBS)
Ohhh.
630
00:41:37,458 --> 00:41:39,502
How'd you know, scout?
631
00:41:40,503 --> 00:41:42,546
How'd you know?
632
00:41:51,430 --> 00:41:53,516
♪ Moon River (INSTRUMENTAL)
633
00:42:30,845 --> 00:42:34,724
Well, hey, there, scout. It's a
little past your bedtime, isn't it?
634
00:42:34,724 --> 00:42:36,892
Yeah, well, I guess so.
635
00:42:36,892 --> 00:42:40,521
Well, I think he's earned an extra
hour.
636
00:42:40,521 --> 00:42:42,606
Yeah!
637
00:42:46,068 --> 00:42:48,696
'And this next tune is a special
request by Hank
638
00:42:48,696 --> 00:42:50,781
for his special little lady Emma.'
639
00:42:51,115 --> 00:42:53,242
♪ When you
640
00:42:53,242 --> 00:42:57,246
♪ Are far away
641
00:42:57,955 --> 00:43:01,959
♪ And I am blue
642
00:43:02,877 --> 00:43:04,920
♪ What'll I do?
643
00:43:07,882 --> 00:43:10,009
♪ What'll I do
644
00:43:10,009 --> 00:43:12,136
♪ When I...
645
00:43:12,830 --> 00:43:14,957
SAM: They make a beautiful couple.
646
00:43:14,957 --> 00:43:17,126
I think they're gonna make it, Al.
647
00:43:17,126 --> 00:43:21,672
Yeah, I think so. The big thing is,
Emma goes to college.
648
00:43:21,672 --> 00:43:26,719
They even move to Miami so she can
get her doctorate in Speech & Drama.
649
00:43:27,887 --> 00:43:30,514
And they're still together?
650
00:43:30,514 --> 00:43:32,474
Mm. They even switch roles.
651
00:43:32,474 --> 00:43:35,102
Hank retired to play golf and hang
around the house,
652
00:43:35,102 --> 00:43:38,772
take care of the kids and she's still
teaching in the university.
653
00:43:39,690 --> 00:43:41,817
That's great.
654
00:43:41,817 --> 00:43:43,861
So...
655
00:43:47,197 --> 00:43:49,366
When do I leap?
656
00:43:49,366 --> 00:43:54,830
Well, Ziggy has a very interesting
hypothesis about that.
657
00:43:54,830 --> 00:43:58,459
Yes, it's called the Big Sister
Theory.
658
00:43:58,459 --> 00:44:00,586
Big Sister Theory? What are you -
659
00:44:00,586 --> 00:44:02,713
Oh, argh!
660
00:44:02,713 --> 00:44:04,840
That's my hair
661
00:44:04,840 --> 00:44:07,009
Who is it you're doing now, Superman?
662
00:44:07,676 --> 00:44:09,762
Yes.
663
00:44:10,262 --> 00:44:12,306
Butchie, let me go!
664
00:44:12,848 --> 00:44:17,061
Not until you promise to never tease
or abuse your little brother again.
665
00:44:17,061 --> 00:44:20,272
That means no Charlie Horses, no
noogies, no wedgies,
666
00:44:20,272 --> 00:44:24,193
no ear flicks and no purple nipples.
OK, OK!
667
00:44:24,193 --> 00:44:26,737
You promise?
(ECHOES) I promise, I promise!
668
00:44:27,613 --> 00:44:29,657
Come on!
669
00:44:36,955 --> 00:44:39,041
(SAM CHUCKLES)
670
00:44:43,337 --> 00:44:45,422
You know, Butchie.
Huh?
671
00:44:45,422 --> 00:44:47,466
You're all right, for a twerp.
672
00:45:35,139 --> 00:45:37,182
Oh, boy!
673
00:46:16,889 --> 00:46:18,974
itfc subtitles
674
00:46:19,024 --> 00:46:23,574
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.