All language subtitles for Quantum Leap s03e01 The Leap Home Part 1.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,331 --> 00:01:21,636 October. 2 00:01:24,497 --> 00:01:25,652 No, November. 3 00:01:30,469 --> 00:01:35,998 Seed corn. Ah... 4 00:01:37,754 --> 00:01:39,451 and where there's seed corn... 5 00:01:40,454 --> 00:01:41,822 there's pheasants. 6 00:01:49,957 --> 00:01:50,920 Did you get him? 7 00:01:54,498 --> 00:01:54,947 Lisa? 8 00:01:56,112 --> 00:01:57,799 Sibby said you always shortcut 9 00:01:57,799 --> 00:01:59,299 through the corn after practice. 10 00:02:00,394 --> 00:02:01,042 Sibby? 11 00:02:02,683 --> 00:02:04,981 Lisa wants to know if you're taking 12 00:02:05,184 --> 00:02:06,434 anyone to the gobbler hop. 13 00:02:06,434 --> 00:02:08,987 Oh boy! 14 00:02:09,625 --> 00:02:12,001 I knew he was shy, but that's ridiculous. 15 00:02:40,890 --> 00:02:44,451 Sam! You scared ten years out of me! 16 00:02:50,692 --> 00:02:51,984 Mom. 17 00:04:06,698 --> 00:04:08,002 Supper's ready! 18 00:04:09,576 --> 00:04:13,168 John...supper! 19 00:04:14,752 --> 00:04:16,169 Your father's getting deaf from all 20 00:04:16,169 --> 00:04:17,469 those years on the tractor. 21 00:04:18,385 --> 00:04:20,001 I tell him to stuff cotton in his ears. 22 00:04:20,001 --> 00:04:21,739 But does he listen to me? No. 23 00:04:22,841 --> 00:04:24,984 He could give stubborn lessons to a mule. 24 00:04:26,119 --> 00:04:27,060 What is it? 25 00:04:34,651 --> 00:04:38,632 What's wrong, Sam? 26 00:04:40,447 --> 00:04:41,510 Nothing, I'm... 27 00:04:44,220 --> 00:04:45,678 I'm just really glad to see you. 28 00:04:49,853 --> 00:04:50,609 I'll go get dad. 29 00:05:06,473 --> 00:05:08,849 Ah...there you are. 30 00:05:09,971 --> 00:05:12,629 Why don't you wipe Aggie down and hook her up? 31 00:05:14,694 --> 00:05:15,073 Yes sir. 32 00:05:21,711 --> 00:05:22,821 Hello Aggie. 33 00:05:23,787 --> 00:05:25,335 You stayed after practice to 34 00:05:25,335 --> 00:05:26,727 shoot baskets, didn't you? 35 00:05:27,979 --> 00:05:29,666 Uh, yeah. I guess I did. 36 00:05:30,595 --> 00:05:31,721 Well, I admire your dedication, 37 00:05:31,721 --> 00:05:32,843 but, uh... 38 00:05:34,042 --> 00:05:35,852 you got chores to do, son. 39 00:05:37,241 --> 00:05:38,197 It won't happen again. 40 00:05:40,277 --> 00:05:41,260 The Hell it won't. 41 00:05:42,939 --> 00:05:45,358 Sam, you're only 16. 42 00:05:47,645 --> 00:05:48,739 You can't expect to play as good 43 00:05:48,739 --> 00:05:50,532 as your brother did his senior year. 44 00:05:51,502 --> 00:05:52,578 Tom was all-state. 45 00:05:52,844 --> 00:05:55,908 Tom was 18. You're still growing. 46 00:05:57,003 --> 00:05:58,195 I'm not too sure about that. 47 00:05:59,206 --> 00:06:01,748 Harriet, you used to do a whole lot 48 00:06:01,748 --> 00:06:03,352 better, but, 49 00:06:03,352 --> 00:06:05,475 I guess we're all getting old. 50 00:06:06,916 --> 00:06:08,361 You're not old, Dad. 51 00:06:10,242 --> 00:06:12,243 You look just the way I remember you. 52 00:06:12,243 --> 00:06:14,546 What, since you left for school this morning? 53 00:06:16,589 --> 00:06:18,335 I love you, Dad. 54 00:06:24,713 --> 00:06:25,565 Mama says if you don't come to supper right now, 55 00:06:25,565 --> 00:06:28,017 she's gonna feed it to the hogs. 56 00:06:28,488 --> 00:06:30,314 Katey! 57 00:06:31,276 --> 00:06:33,254 Look at you. 58 00:06:34,003 --> 00:06:35,004 You can't have it! 59 00:06:35,004 --> 00:06:35,816 What? 60 00:06:35,816 --> 00:06:37,822 Daddy, he wants Tom's bedroom. 61 00:06:38,121 --> 00:06:39,335 Well, Tom said I could have it. 62 00:06:40,705 --> 00:06:42,337 Mama says I should have it because I'm a girl 63 00:06:42,337 --> 00:06:44,701 and girls need more room than guys. 64 00:06:44,701 --> 00:06:46,359 Why don't you let Sam use it till he goes 65 00:06:46,359 --> 00:06:47,832 to college in the fall. 66 00:06:47,832 --> 00:06:49,195 Daddy! 67 00:06:49,195 --> 00:06:52,084 It's Ok, Dad. She can have Tom's room. 68 00:06:52,084 --> 00:06:54,108 I can? 69 00:06:54,108 --> 00:06:55,012 Of course you can. 70 00:06:55,012 --> 00:06:56,683 You can have anything you want. 71 00:06:56,683 --> 00:06:58,377 You're my little sister. 72 00:06:59,783 --> 00:07:02,580 What happened to your shirt down there? 73 00:07:02,580 --> 00:07:05,439 Come on! 74 00:07:05,439 --> 00:07:08,208 Gee, Katey, you're getting heavy! 75 00:07:32,487 --> 00:07:33,910 It's all very good. 76 00:07:35,543 --> 00:07:36,628 I'm glad you like it. 77 00:07:41,526 --> 00:07:42,723 Talk down at the feed mill is that 78 00:07:42,723 --> 00:07:43,832 Coach Connelly's gonna try 79 00:07:43,832 --> 00:07:45,772 a combination zone this year. 80 00:07:46,294 --> 00:07:47,782 He did. We almost beat Bentleyville. 81 00:07:53,202 --> 00:07:54,377 Last year... 82 00:07:55,327 --> 00:07:57,483 uh, last year we almost beat Bentleyville 83 00:07:57,483 --> 00:07:59,740 playing that man-to-man. 84 00:07:59,947 --> 00:08:04,068 You know the key is gonna be stopping No Nose Pruitt. 85 00:08:05,356 --> 00:08:07,763 That boy scored 20 points against us last season. 86 00:08:07,763 --> 00:08:09,295 He was impossible to stop. 87 00:08:09,897 --> 00:08:11,010 How tall is he? 88 00:08:11,010 --> 00:08:12,773 6' 4". 89 00:08:12,773 --> 00:08:14,775 6'4"? 90 00:08:14,775 --> 00:08:18,137 No Nose is about 6' 4". 91 00:08:18,921 --> 00:08:20,298 Doesn't the poor boy have a nose? 92 00:08:21,556 --> 00:08:23,275 The tip was cut off in a reaping accident. 93 00:08:24,088 --> 00:08:24,795 Not a pretty sight. 94 00:08:25,025 --> 00:08:26,812 Wanna know what I heard on the phone with 95 00:08:26,812 --> 00:08:28,124 Mary Lou the other day? 96 00:08:28,124 --> 00:08:30,437 She said No Nose was gonna kill you on friday. 97 00:08:31,051 --> 00:08:34,094 Oh, Katherine, why would this No Nose wanna do that? 98 00:08:34,363 --> 00:08:36,487 Because he's sweet on Lisa Parson. Lisa asked Sam to 99 00:08:36,487 --> 00:08:39,160 take her to the dance after the game on friday. 100 00:08:40,567 --> 00:08:42,629 Do you know what Sam did? 101 00:08:42,629 --> 00:08:44,119 Katey.... 102 00:08:44,119 --> 00:08:46,410 He ran away. 103 00:08:46,410 --> 00:08:46,886 Figures. 104 00:08:46,886 --> 00:08:50,850 I gotta do my chores. 105 00:08:51,936 --> 00:08:53,763 I made peach cobbler for dessert. 106 00:08:56,005 --> 00:08:57,255 Peach cobbler? 107 00:08:57,255 --> 00:08:58,884 Oh, that sounds yumola! 108 00:08:59,704 --> 00:09:00,924 It is. 109 00:09:00,924 --> 00:09:02,591 What is? 110 00:09:04,224 --> 00:09:07,800 It is...time to do my chores. 111 00:09:11,559 --> 00:09:13,984 Uh, you know, uh, Sam, there might not be any 112 00:09:13,984 --> 00:09:16,313 peach cobbler left by the time you get done. 113 00:09:17,873 --> 00:09:19,532 I'll save you a piece. 114 00:09:20,155 --> 00:09:21,409 Thanks, Mom. 115 00:09:26,581 --> 00:09:28,473 I got a funny feeling, John. 116 00:09:28,473 --> 00:09:30,300 Last time you said that we had a flood big enough 117 00:09:30,300 --> 00:09:31,767 to float the ark. 118 00:09:32,040 --> 00:09:35,181 1957...the year I was born. 119 00:09:36,424 --> 00:09:38,916 I always figured you were God's way of making it up to us. 120 00:09:42,216 --> 00:09:46,630 The mind of a mature man in the persona of a 16-year-old at 121 00:09:46,630 --> 00:09:49,243 the height of his sexual powers... 122 00:09:49,756 --> 00:09:52,412 the possibilities are mind-boggling! 123 00:09:53,060 --> 00:09:54,809 Or they would be ifyou didn't run away. 124 00:09:55,162 --> 00:09:57,364 Well, what would you do if you ran into a girl 125 00:09:57,364 --> 00:09:58,945 who you had a crush on 25 years ago? 126 00:09:59,584 --> 00:10:03,832 Don't answer that. I mean... 127 00:10:05,413 --> 00:10:06,660 I'm a kid again, Al. 128 00:10:09,636 --> 00:10:11,839 I'm 16... 129 00:10:13,781 --> 00:10:15,298 and I'm home. 130 00:10:15,547 --> 00:10:17,713 And my dad's alive. 131 00:10:18,573 --> 00:10:20,519 I know, Kid, I know. 132 00:10:21,622 --> 00:10:25,428 And your in Elk Ridge, Indiana, and it 19... 133 00:10:25,428 --> 00:10:28,857 ...'69. Sometime around Thanksgiving. 134 00:10:28,857 --> 00:10:30,618 How did you know that? 135 00:10:30,618 --> 00:10:34,950 Well, um...'69 was my senior year, 136 00:10:34,950 --> 00:10:37,634 and we always opened the basketball season 137 00:10:37,634 --> 00:10:40,120 against Bentleyville the day after Thanksgiving. 138 00:10:41,186 --> 00:10:43,031 Which is why you're here. 139 00:10:43,658 --> 00:10:45,064 Why I'm here? 140 00:10:45,064 --> 00:10:46,122 Yeah. 141 00:10:46,122 --> 00:10:48,633 Well, I haven't really been thinking 142 00:10:48,633 --> 00:10:49,665 much about why I'm here. 143 00:10:49,665 --> 00:10:51,184 You're gonna love it, Sam. 144 00:10:51,184 --> 00:10:51,873 Yeah? 145 00:10:51,873 --> 00:10:53,999 Yeah. Well, your team lost that game, right? 146 00:10:53,999 --> 00:10:54,196 Well...no. 147 00:10:54,196 --> 00:10:55,836 No? 148 00:10:55,836 --> 00:10:57,943 No. You know, I--I--I lost the game. 149 00:10:58,995 --> 00:11:02,357 And No Nose best me on offense and on defense and 150 00:11:02,357 --> 00:11:04,452 when the ref wasn't looking he just plain beat me. 151 00:11:06,359 --> 00:11:07,693 You don't know how many nights I'd lay awake wishing 152 00:11:07,693 --> 00:11:09,380 I could play that game over. 153 00:11:09,983 --> 00:11:12,879 Well, you just got your wish, Kid. 154 00:11:14,531 --> 00:11:15,030 You're kidding. 155 00:11:15,030 --> 00:11:17,162 I would never kid about basketball. 156 00:11:17,894 --> 00:11:20,486 Ziggy says that game was a turning point in the lives 157 00:11:20,486 --> 00:11:22,996 of a lot of people. If you guys could of beat Bentleyville, 158 00:11:22,996 --> 00:11:25,309 you would have gone on to win the state championship. 159 00:11:25,309 --> 00:11:27,329 Elk Ridge? State champs? 160 00:11:27,588 --> 00:11:30,703 Yeah. And your coach would have accepted am offer 161 00:11:30,703 --> 00:11:34,757 to the University of Iowa, and eventually wound up in the NBA. 162 00:11:34,757 --> 00:11:39,490 Yeah. Two of your teammates, Moslick and Loregro, 163 00:11:39,490 --> 00:11:41,659 they'd have gotten college basketball scholarships. 164 00:11:41,885 --> 00:11:42,691 They ended up doctors. 165 00:11:42,691 --> 00:11:46,779 Last time I heard, Sibby was a bank teller at First Farmers, 166 00:11:46,779 --> 00:11:50,801 and Herky was a-a mechanic at John Deere. 167 00:11:52,655 --> 00:11:53,591 Herky? 168 00:11:54,063 --> 00:11:56,554 Al...I mean, that--that's wonderful! 169 00:11:56,852 --> 00:11:58,435 All I have to do is help them win the game? 170 00:11:58,821 --> 00:11:59,435 That's right, kid. 171 00:11:59,435 --> 00:12:04,277 You beat Bentleyville friday, you're outta here. 172 00:12:06,545 --> 00:12:13,047 Al, listen, um... I--I--I don't want to be out of here. 173 00:12:14,151 --> 00:12:16,432 Sam... 174 00:12:16,839 --> 00:12:17,744 Come on Al. 175 00:12:17,744 --> 00:12:19,841 My--my dad dies of a coronary in '72. 176 00:12:19,841 --> 00:12:21,793 That gives me 3 years to prevent it and Katey, 177 00:12:21,793 --> 00:12:27,776 she elopes with Chuck.... somebody, an abusive alcoholic. 178 00:12:28,153 --> 00:12:30,183 How do you convince a 12-year-old she shouldn't 179 00:12:30,183 --> 00:12:32,204 marry some guy she hasn't even met yet? 180 00:12:32,424 --> 00:12:34,151 And Tom! 181 00:12:34,151 --> 00:12:37,527 Tom came home-- Tom comes home for Thanksgiving 182 00:12:37,527 --> 00:12:38,778 before shipping out to Vietnam. 183 00:12:38,778 --> 00:12:41,595 God, Al, I can save Tom! 184 00:12:42,594 --> 00:12:44,281 I don't think so, Sam. 185 00:12:44,513 --> 00:12:47,459 You can't change something that wasn't meant to be changed. 186 00:12:47,708 --> 00:12:48,614 Look, I can try. 187 00:12:48,614 --> 00:12:50,083 Like I did with Beth? 188 00:12:50,083 --> 00:12:51,114 Beth? 189 00:12:51,114 --> 00:12:52,145 Even though we tried, 190 00:12:52,145 --> 00:12:53,788 Beth still married that stupid lawyer, 191 00:12:53,788 --> 00:12:56,341 and I came home to an empty house. 192 00:12:57,402 --> 00:12:58,814 It wasn't meant to be. 193 00:12:59,446 --> 00:13:02,659 Yeah, well...It's different. 194 00:13:02,659 --> 00:13:04,453 What's different? 195 00:13:04,453 --> 00:13:05,744 The only thing that's different is because 196 00:13:05,744 --> 00:13:07,320 this time it effects you. 197 00:13:07,320 --> 00:13:08,081 Exactly. 198 00:13:08,081 --> 00:13:11,509 Look, Al, 199 00:13:11,509 --> 00:13:13,446 I've been leaping around putting right what God 200 00:13:13,446 --> 00:13:14,323 or Fate or Time 201 00:13:14,323 --> 00:13:17,830 or whoever it is that's leaping me wants put right. Why? 202 00:13:18,720 --> 00:13:21,109 Well, you got a lot of boy scout in you, Sam 203 00:13:21,109 --> 00:13:25,449 and, because, with luck, one of these leaps might be your leap home. 204 00:13:25,978 --> 00:13:26,565 I AM home. 205 00:13:26,565 --> 00:13:28,364 No, this is not your home. 206 00:13:28,364 --> 00:13:29,175 Yes I am! 207 00:13:29,175 --> 00:13:32,502 Well, it might been in '69, but this is not 1969. 208 00:13:32,502 --> 00:13:38,763 It is to me! Al...I think I'm being rewarded. 209 00:13:39,911 --> 00:13:43,258 Well, that might be true, but Ziggy says there's a 94.3% chance-- 210 00:13:43,258 --> 00:13:43,803 Oh, I don't give a damn what that hybrid computer says. 211 00:13:43,803 --> 00:13:46,976 I can save my father and 212 00:13:46,976 --> 00:13:49,478 my brother's livers and change my sister's for the better. 213 00:13:49,478 --> 00:13:51,987 Now if you were in my shoes, what would you do? 214 00:14:03,702 --> 00:14:07,742 Morning, Sam. 215 00:14:08,119 --> 00:14:08,964 Morning, dad. 216 00:14:08,964 --> 00:14:11,340 Sam, you seen my cigarettes? 217 00:14:11,688 --> 00:14:14,179 Uh...no, not lately. 218 00:14:14,452 --> 00:14:15,477 I got a... 219 00:14:15,477 --> 00:14:16,789 extra pack of... 220 00:14:16,789 --> 00:14:18,543 Lucky's in here. 221 00:14:19,964 --> 00:14:20,806 Where's your mother? 222 00:14:21,180 --> 00:14:22,584 Cleaning the silverware for Thanksgiving. 223 00:14:23,461 --> 00:14:24,745 Thelma, you seen my cigarettes? 224 00:14:26,224 --> 00:14:27,864 They're in the pantry where they always are. 225 00:14:29,216 --> 00:14:30,008 Want any breakfast, dad? 226 00:14:30,407 --> 00:14:33,315 Just coffee. I'll eat breakfast after I finish milking. 227 00:14:33,558 --> 00:14:37,284 Oh, milking's done, the chickens are fed, and the hogs a slopped. 228 00:14:40,733 --> 00:14:41,595 I finished a half hour ago. 229 00:14:45,811 --> 00:14:46,760 What time did you get up? 230 00:14:47,058 --> 00:14:50,689 Oh, I don't know. Early. Couldn't sleep and... 231 00:14:53,646 --> 00:14:54,283 Did you find your cigarettes? 232 00:14:54,283 --> 00:14:56,204 No I have not found my cigarettes. 233 00:14:56,719 --> 00:14:57,723 You must have smoked them all. 234 00:14:57,723 --> 00:14:58,806 Couldn't have. 235 00:14:58,806 --> 00:14:59,807 It's only tuesday. 236 00:14:59,807 --> 00:15:01,104 A carton always lasts me till friday. 237 00:15:01,104 --> 00:15:02,552 You know that, Thelma. 238 00:15:04,536 --> 00:15:05,007 What is this? 239 00:15:07,648 --> 00:15:08,058 Coffee. 240 00:15:09,523 --> 00:15:14,283 Son, this may be a lot of things, but coffee it isn't. 241 00:15:14,607 --> 00:15:15,516 It's decaffeinated coffee. 242 00:15:17,686 --> 00:15:21,483 De...Decaffeinated? Old ladies drink decaffeinated coffee. 243 00:15:21,953 --> 00:15:23,942 And people who need to lower their caffeine intake. 244 00:15:24,716 --> 00:15:26,352 I like my caffeine intake. 245 00:15:27,229 --> 00:15:29,156 It gets my heart started. 246 00:15:29,653 --> 00:15:30,903 So do my cigarettes. 247 00:15:32,263 --> 00:15:33,419 I didn't know we had any decaffeinated coffee. 248 00:15:33,639 --> 00:15:35,741 I found it in the back of the pantry. 249 00:15:35,741 --> 00:15:39,636 Oh Lord. That was Grandma Nettie's. 250 00:15:39,636 --> 00:15:41,357 It's been there since she died. 251 00:15:41,357 --> 00:15:42,289 Tastes like it. 252 00:15:42,289 --> 00:15:44,398 I'll make you a fresh pot. 253 00:15:44,398 --> 00:15:47,431 Mom, regular coffee's not good for Dad. 254 00:15:47,431 --> 00:15:49,183 Since when? 255 00:15:49,183 --> 00:15:51,686 Too much caffeine elevates the blood pressure. 256 00:15:51,893 --> 00:15:53,236 Doesn't he sound like a doctor? 257 00:15:53,236 --> 00:15:54,965 No doctor I want to have. 258 00:15:55,356 --> 00:15:57,953 Well, since the milking's done, 259 00:16:00,801 --> 00:16:03,048 I guess I might as well have breakfast. 260 00:16:04,413 --> 00:16:05,464 Right here on the table, Dad. 261 00:16:05,464 --> 00:16:07,946 Some fruit, skim milk, some bran cereal- a healthy, 262 00:16:07,946 --> 00:16:09,525 well-balanced breakfast. 263 00:16:09,525 --> 00:16:16,034 For a hippie. For me, breakfast is eggs, bacon, hash browns- 264 00:16:16,414 --> 00:16:19,758 And a zillion milligrams of cholesterol to clog your arteries. 265 00:16:19,758 --> 00:16:22,528 And a cigarette with regular coffee. 266 00:16:23,438 --> 00:16:25,405 Dad, you're gonna have to stop smoking and 267 00:16:26,030 --> 00:16:29,671 cut out foods that are high in cholesterol and saturated fats. 268 00:16:29,972 --> 00:16:32,505 That's mostly eggs, milk, and cheese, Dad. 269 00:16:33,224 --> 00:16:36,227 Katherine Beckett, where did you get that shirt? 270 00:16:36,429 --> 00:16:38,404 Are you saying that we shouldn't eat what we raise? 271 00:16:38,404 --> 00:16:39,305 No. I'm not... 272 00:16:39,305 --> 00:16:41,491 Take it off this instant and give it back to her. 273 00:16:41,491 --> 00:16:43,949 A lot of kids wear them. 274 00:16:43,949 --> 00:16:45,054 No my daughter. 275 00:16:45,264 --> 00:16:46,772 I don't believe this. I don't belive this. 276 00:16:46,978 --> 00:16:49,364 Mary Lou's older sister Karen, she came home from college... 277 00:16:49,364 --> 00:16:50,666 Our son is anti-dairy. 278 00:16:50,666 --> 00:16:51,937 I'm not anti-dairy. 279 00:16:51,937 --> 00:16:56,327 ...Looking like a hippie. 280 00:16:56,327 --> 00:16:57,404 I'm just trying to save-- I want you to be healthy. 281 00:16:57,404 --> 00:16:59,372 I am healthy. I haven't had a cold since... 282 00:16:59,372 --> 00:17:00,401 Yuck! Skimmed milk? 283 00:17:00,401 --> 00:17:02,644 Since we almost lost Harriet in the drifts, and that was what? 284 00:17:02,644 --> 00:17:02,776 Six years ago. 285 00:17:02,776 --> 00:17:03,904 Six years ago. 286 00:17:03,904 --> 00:17:04,748 Take that shirt off Kathrine, now. 287 00:17:04,748 --> 00:17:10,216 I'm healthy because I work hard, I sleep good, and I eat dairy products. 288 00:17:11,877 --> 00:17:16,019 Did you know that a person can thrive on nothing but whole milk? 289 00:17:16,674 --> 00:17:19,384 Not survive, but thrive. 290 00:17:20,948 --> 00:17:24,441 All I'm saying is you spent your entire life eating food high 291 00:17:24,441 --> 00:17:27,369 in cholesterol and that promotes cardiovascualer disease. 292 00:17:27,862 --> 00:17:30,078 Now look, you can reverse the damage you've done 293 00:17:30,078 --> 00:17:33,682 if you stop smoking and start on a low-cholersterol, 294 00:17:33,682 --> 00:17:36,365 low-fat diet and start exercising. 295 00:17:38,378 --> 00:17:39,815 What the Hell do you think I do all day? 296 00:17:40,158 --> 00:17:43,727 Well, you work hard, but that's anerobic. 297 00:17:44,379 --> 00:17:48,602 You got to get on an aerobic exercise program that 298 00:17:48,602 --> 00:17:51,677 will help your cardiovascualer system get back into shape. 299 00:17:52,316 --> 00:17:53,979 He's gonna be a doctor. 300 00:17:54,770 --> 00:17:58,239 I know you mean well, but aside from my cigarettes, 301 00:17:59,279 --> 00:18:03,726 I'm about as healthy as an American could be, and that is damn healthy. 302 00:18:06,529 --> 00:18:09,351 Dad, you're wrong. 303 00:18:10,664 --> 00:18:12,635 After a lifetime of cigarettes and saturated fats, 304 00:18:12,872 --> 00:18:16,411 your arteries are as clogged as our water pipes. 305 00:18:16,811 --> 00:18:18,193 And if you don't do something about it--- 306 00:18:18,193 --> 00:18:23,211 I'm going into town for some cigarettes. You need anything, Mother? 307 00:18:24,719 --> 00:18:27,533 Cranberries. Two cans. The whole kind. 308 00:18:33,170 --> 00:18:36,910 Sam, that was a horrible thing to say to your father. 309 00:18:36,910 --> 00:18:37,708 I know. 310 00:18:37,708 --> 00:18:40,709 I just want to shock him into taking care of himself 311 00:18:40,709 --> 00:18:46,657 so he'll live longer than another-- so he'll live longer. 312 00:18:46,657 --> 00:18:48,188 What makes you think he won't? 313 00:18:48,856 --> 00:18:50,918 Grandpa Beckett died when he was 57. 314 00:18:51,213 --> 00:18:54,668 You still haven't take off that shirt. 315 00:18:55,228 --> 00:18:56,292 And if you don't get a move on, 316 00:18:56,558 --> 00:18:58,551 you'll either miss your breakfast or the bus. 317 00:18:59,724 --> 00:19:01,390 Thanksgiving vacation starts today. 318 00:19:01,905 --> 00:19:03,319 Then you can help me clean the silver. 319 00:19:08,586 --> 00:19:09,835 What did you do with them? 320 00:19:10,621 --> 00:19:11,289 Pardon? 321 00:19:11,289 --> 00:19:13,757 Your father's cigarettes. 322 00:19:16,293 --> 00:19:19,458 I burned them with the trash. 323 00:19:20,969 --> 00:19:22,319 It's just a waste of money. 324 00:19:24,591 --> 00:19:27,489 What, my burning them or his smoking them? 325 00:19:28,529 --> 00:19:30,021 Mom, he's got to stop. 326 00:19:30,733 --> 00:19:32,395 You're as stubborn as your father. 327 00:19:32,790 --> 00:19:33,428 I'm his son. 328 00:19:33,428 --> 00:19:40,278 Well, maybe I can cut out some fat in our meals after Thanksgiving. 329 00:19:40,765 --> 00:19:41,196 That would be great. 330 00:19:42,279 --> 00:19:45,614 But I don't want to hear anymore about his father dying. 331 00:19:46,686 --> 00:19:50,050 No one knows better that Daddy how young his father was when he passed on. 332 00:19:50,749 --> 00:19:51,784 Yes Ma'am. 333 00:19:58,777 --> 00:20:01,151 Al! Did you hear? It's gonna work, Al! 334 00:20:02,464 --> 00:20:03,559 I�m gonna change the future. 335 00:20:04,529 --> 00:20:06,370 I hope so, Sam. I hope so. 336 00:20:07,779 --> 00:20:09,013 But, in the meantime... 337 00:20:09,280 --> 00:20:11,684 you gotta at the basketball practise in 30 minutes. 338 00:20:12,996 --> 00:20:14,251 I'm not goin the basketball praticse. 339 00:20:15,668 --> 00:20:17,581 Why? Don't you wanna see your old buddies again... 340 00:20:17,800 --> 00:20:18,905 shoot some hoops with uh... 341 00:20:19,320 --> 00:20:21,503 Sippy and uh... Jerky... 342 00:20:21,503 --> 00:20:22,943 Herky. 343 00:20:24,727 --> 00:20:26,460 That would be great... 344 00:20:29,685 --> 00:20:30,990 All like a dream, Al. 345 00:20:31,928 --> 00:20:33,117 Well, you better enjoy it. 346 00:20:33,117 --> 00:20:34,525 ... before you'll wake up. 347 00:20:37,491 --> 00:20:39,336 Ok, ok. 348 00:20:40,523 --> 00:20:42,124 But I'm not playing that game on friday. 349 00:20:42,573 --> 00:20:43,949 Why not? 350 00:20:44,699 --> 00:20:46,323 'Cause I don't wanna leap, that's why not. 351 00:20:46,671 --> 00:20:49,852 Then you don't really believe that you're here to help your family? 352 00:20:50,151 --> 00:20:51,604 Of course I do. 353 00:20:51,604 --> 00:20:53,555 Then why you're worried about leaping... 354 00:20:53,956 --> 00:20:55,439 if you win the game? 355 00:21:03,910 --> 00:21:05,525 Cheerleader Stand up! Sit down! 356 00:21:05,525 --> 00:21:09,449 Fight! Fight! Fight! Cougars! Cougars! 357 00:21:10,323 --> 00:21:13,920 Fight! Fight! Fight! Yea, cougars! 358 00:21:14,159 --> 00:21:18,870 Move the ball around, guys. Don't be afraid to shoot that thing. 359 00:21:20,072 --> 00:21:20,698 That-a-baby! 360 00:21:21,471 --> 00:21:22,291 Slap this, Sibby. Again. 361 00:21:23,776 --> 00:21:25,984 Yeah! 362 00:21:25,984 --> 00:21:29,231 When you girls are done playing patty cake, I'd like your butts over here. 363 00:21:30,314 --> 00:21:35,558 Let's go! Let's go! Hey, you girls are pretty good... 364 00:21:36,646 --> 00:21:39,458 against each other, but come friday, 365 00:21:39,707 --> 00:21:41,325 you're not gonna be playing against each other, are ya? 366 00:21:42,054 --> 00:21:44,273 Friday, you're gonna be playing against Bentleyville and-- 367 00:21:44,273 --> 00:21:45,599 No Nose Pruitt. 368 00:21:45,805 --> 00:21:46,834 Exactly. 369 00:21:47,254 --> 00:21:51,636 The most intimidating high school player I have ever seen. 370 00:21:52,599 --> 00:21:58,642 So, I've got someone bigger and uglier for you to scrimmage against. 371 00:21:59,771 --> 00:22:00,534 Kong! 372 00:22:04,651 --> 00:22:06,296 Kong will be taking Munja's place. 373 00:22:08,759 --> 00:22:11,017 Alright, let's go, girls! Come on, move! 374 00:22:12,065 --> 00:22:17,639 Red team this way. Watch that monkey, Sibby, watch him. 375 00:22:18,388 --> 00:22:19,343 See that? 376 00:22:22,090 --> 00:22:22,221 you didn't protect the ball, Sibby. 377 00:22:22,596 --> 00:22:26,511 Don't let him intimidate you, only I am allowed to intimidate you. 378 00:22:27,293 --> 00:22:28,338 All right, girls. Run it again. 379 00:22:32,508 --> 00:22:36,145 Don't tell me, let me guess. Herky is the guy with the hairy face. 380 00:22:36,145 --> 00:22:37,659 I know him, Al, I know him. 381 00:22:38,757 --> 00:22:43,921 The cheerleaders. I bet Lisa is the one with the cute pompons. 382 00:22:45,161 --> 00:22:46,235 They don't have po- 383 00:22:46,235 --> 00:22:46,365 Anytime before Thanksgiving, Beckett. 384 00:23:04,131 --> 00:23:05,654 Take him, Beckett, take him. Take the ball. 385 00:23:07,968 --> 00:23:08,552 Damn. 386 00:23:08,552 --> 00:23:13,340 Block that shot. Let's go. Hustle! Hustle! 387 00:23:15,156 --> 00:23:15,700 Who is that guy? 388 00:23:17,669 --> 00:23:23,566 You're good. I know you don't I? 389 00:23:27,282 --> 00:23:28,074 Will you at least give me a hint? 390 00:23:33,281 --> 00:23:33,697 Tom? 391 00:23:35,541 --> 00:23:36,999 Ah, hello, little brother. 392 00:23:49,025 --> 00:23:50,619 The first six weeks were the worst. 393 00:23:51,210 --> 00:23:52,173 Especially Hell week. 394 00:23:53,035 --> 00:23:55,376 We ran through evolutions 24 hours a day. 395 00:23:55,766 --> 00:23:56,159 Evolutions? 396 00:23:56,159 --> 00:23:57,999 Training Exercises. 397 00:23:58,689 --> 00:24:00,947 If you trained 24 hours a day, when did you sleep? 398 00:24:02,758 --> 00:24:03,311 We didn't. 399 00:24:03,810 --> 00:24:05,791 I got a total of 24 hours sleep that whole week. 400 00:24:06,092 --> 00:24:08,920 Of course they fed us hot meals every six hours. 401 00:24:09,483 --> 00:24:12,576 That kept you going. That and learning not to think 402 00:24:12,785 --> 00:24:14,102 beyound the evolution that I was in. 403 00:24:15,142 --> 00:24:16,333 I know about that. 404 00:24:18,107 --> 00:24:19,243 Oh, do you now little brother? 405 00:24:19,517 --> 00:24:22,955 Well, sort of...I mean. 406 00:24:24,282 --> 00:24:26,050 I have to take things one evolution at a time. 407 00:24:26,332 --> 00:24:28,175 And, uh, what evolution are you in now? 408 00:24:31,859 --> 00:24:33,993 Figuring out how to keep you from going to Vietnam. 409 00:24:34,991 --> 00:24:36,480 Oh, don't tell me my little brother's a dove. 410 00:24:36,480 --> 00:24:38,233 Not exactly. 411 00:24:38,233 --> 00:24:39,132 Right. 412 00:24:39,836 --> 00:24:41,151 I'd hate to think of you as a hippie, 413 00:24:41,682 --> 00:24:44,642 burning your draft card, shouting "Hell no, we won't go." 414 00:24:45,356 --> 00:24:46,090 I'd never do that. 415 00:24:46,090 --> 00:24:50,808 Well, I've got to admit-- it's a catchy slogan. 416 00:24:55,764 --> 00:24:57,829 Look, Vietnam is a losing battle. 417 00:24:58,839 --> 00:25:00,376 It'll drag on for a few more years. 418 00:25:00,376 --> 00:25:03,568 It'll take more of us and more of them with it, but, 419 00:25:05,132 --> 00:25:08,443 in the end, we'll get out and the North is just gonna 420 00:25:08,443 --> 00:25:09,616 swallow up that South anyway. 421 00:25:10,004 --> 00:25:11,799 So your saying it'd be ok to go if we were winning? 422 00:25:12,015 --> 00:25:15,307 If you risk your life, it should mean something. 423 00:25:15,648 --> 00:25:17,460 You don't think i'm coming back do ya? 424 00:25:20,464 --> 00:25:22,576 That--That's a possibility. 425 00:25:23,213 --> 00:25:24,399 Yeah, I guess it is. 426 00:25:25,087 --> 00:25:27,180 But I didn't join the Seals to miss out on the action. 427 00:25:27,840 --> 00:25:30,043 Vietnam is not a basketball game, Tom. 428 00:25:30,043 --> 00:25:31,215 It's a war. 429 00:25:31,215 --> 00:25:33,038 What's happened to you, Sam? 430 00:25:33,443 --> 00:25:35,739 You used to be for the flag, apple pie, and the Fourth of July. 431 00:25:35,991 --> 00:25:40,341 I still am, but I just don't want my brother to die for a lost cause. 432 00:25:40,341 --> 00:25:44,339 Sam, in buds, they pushed us to the limit and then beyond until we collapsed. 433 00:25:44,954 --> 00:25:46,574 They did it to show us we have outlimits. 434 00:25:47,013 --> 00:25:49,338 Maybe that's what Vietnam is doing for America. 435 00:25:49,338 --> 00:25:52,181 It's showing us our limits. That's not a lost cause. 436 00:25:52,672 --> 00:25:56,139 You don't have to die for it. 437 00:25:56,859 --> 00:25:59,492 Well, if not, how about duty. I took an oath, Sam. 438 00:25:59,720 --> 00:26:01,385 To do my duty to God and country. 439 00:26:01,668 --> 00:26:02,707 I know that Tom-- 440 00:26:02,707 --> 00:26:06,937 Besides, I'm not gonna get killed in Nam. 441 00:26:08,197 --> 00:26:09,082 You can't say that. 442 00:26:09,925 --> 00:26:14,392 But you can say that I will? The truth is, little brother, 443 00:26:15,182 --> 00:26:17,556 neither of us can see into the future. 444 00:26:22,820 --> 00:26:24,323 I can. 445 00:26:24,664 --> 00:26:25,717 Can what? 446 00:26:25,717 --> 00:26:28,997 See into the future. 447 00:26:30,977 --> 00:26:32,482 You can, huh? 448 00:26:35,236 --> 00:26:40,533 You're gonna flush two birds up there. Hit the first one and miss the second. 449 00:27:02,089 --> 00:27:04,021 How many times did you flush a brace of birds? 450 00:27:05,194 --> 00:27:05,994 Quite a few. 451 00:27:07,716 --> 00:27:09,699 And how many times did you miss the second bird? 452 00:27:11,311 --> 00:27:13,091 More than I care to admit. 453 00:27:13,594 --> 00:27:16,001 Sam's an extremely sensitive and imaginitive young man 454 00:27:16,001 --> 00:27:17,535 under a great deal of pressure. 455 00:27:18,583 --> 00:27:20,655 Pressure? What-- What kind of pressure? 456 00:27:21,391 --> 00:27:24,130 He's only 16, John, and with scholarship offers 457 00:27:24,130 --> 00:27:25,663 from how many colleges and universities? 458 00:27:25,865 --> 00:27:26,742 A dozen. 459 00:27:26,977 --> 00:27:28,311 Has he made a choice? 460 00:27:28,311 --> 00:27:35,739 Well, he's narrowed it down to MIT and Cal Tech, although... 461 00:27:35,949 --> 00:27:41,777 I think he's holding out for a basketball scholarship from Indiana State. 462 00:27:42,499 --> 00:27:44,277 Nah, I talked him out of that. 463 00:27:44,879 --> 00:27:46,563 Why? 464 00:27:46,563 --> 00:27:49,443 That professor from MIt told me that Sam's got a brain that 465 00:27:49,443 --> 00:27:51,648 comes along once in a generation. 466 00:27:52,402 --> 00:27:54,663 Maybe once in a couple of generations. 467 00:27:54,663 --> 00:27:56,518 He shouldn't waste it at Indiana State. 468 00:27:56,585 --> 00:27:58,688 I went to premed, at Indiana State! 469 00:28:00,822 --> 00:28:03,155 I'm sorry, doc... but you know what I mean. 470 00:28:04,043 --> 00:28:05,197 Ok, Tom, I understand. 471 00:28:05,446 --> 00:28:07,540 Being I'm like him, I had protested a little. 472 00:28:12,191 --> 00:28:13,942 Hum, I don't think so. 473 00:28:14,703 --> 00:28:15,442 Oh, Tom... 474 00:28:15,442 --> 00:28:18,868 Since Sam could walk his fault time like a puppy. 475 00:28:19,326 --> 00:28:21,731 Maybe if I had a mind like Sam's, 476 00:28:23,085 --> 00:28:26,114 I could create a fantasy to stop my brother from going to Vietnam. 477 00:28:26,676 --> 00:28:29,681 Then what he told Tom, he just made up? 478 00:28:29,957 --> 00:28:32,509 Obviously so. No one travels in time. 479 00:28:36,317 --> 00:28:37,739 But he may not have done it consciously. 480 00:28:38,825 --> 00:28:44,794 What are you saying, Doc? Are you saying that Sam's crazy? 481 00:28:45,860 --> 00:28:46,271 John. 482 00:28:46,271 --> 00:28:48,071 Well, Thelma, what else can you call it? 483 00:28:48,457 --> 00:28:50,958 He's not crazy, John, he's troubled. 484 00:28:51,364 --> 00:28:53,711 His mind has invented a creative way of handling it. 485 00:28:53,992 --> 00:28:57,061 It's a lot better than getting drunk or joy riding in a stolen car. 486 00:28:57,533 --> 00:28:58,905 So, what do we do, Doc? 487 00:28:58,905 --> 00:29:00,297 We go along with him. 488 00:29:00,297 --> 00:29:02,414 Try to accept that he may believe whathe's telling you. 489 00:29:02,665 --> 00:29:06,997 Then after some of the pressure's off, he'll realize that 490 00:29:07,236 --> 00:29:09,205 this travelling through time was nothing more than a 491 00:29:09,205 --> 00:29:11,465 wishful dream to help him cope with his fears. 492 00:29:14,231 --> 00:29:17,230 I hope this doesn't effect his playing against Bentleyville. 493 00:29:25,235 --> 00:29:26,491 Bad is good? 494 00:29:27,397 --> 00:29:29,199 Yeah, for awhile that was the slang. 495 00:29:29,483 --> 00:29:30,602 Far out. 496 00:29:31,337 --> 00:29:32,711 Nobody says far out anymore. 497 00:29:33,104 --> 00:29:38,044 They say, uh...well, awesome for awhile and 498 00:29:38,044 --> 00:29:39,774 then radical and then-- 499 00:29:39,774 --> 00:29:40,621 Awesome? 500 00:29:40,621 --> 00:29:41,335 Yeah. 501 00:29:41,335 --> 00:29:46,647 Oh wow. That's a lot better than far out. Awesome. 502 00:29:47,782 --> 00:29:48,364 Oh boy. 503 00:29:48,364 --> 00:29:50,346 So, what else can you tell me about the future? 504 00:29:53,577 --> 00:29:59,282 Well, you're gonna meet a boy in a couple of years named Chuck. 505 00:29:59,796 --> 00:30:02,659 Yuck. I could never go with a guy named Chuck. 506 00:30:03,286 --> 00:30:04,315 You're gonna elope with him. 507 00:30:04,315 --> 00:30:07,675 Awesome. 508 00:30:10,722 --> 00:30:12,285 Katey, there's a little problem. 509 00:30:14,790 --> 00:30:17,594 Chuck has a--a drinking problem. 510 00:30:19,648 --> 00:30:22,158 Got it. Don't go out with Chuck... 511 00:30:23,563 --> 00:30:24,909 when I meet him. 512 00:30:28,650 --> 00:30:29,844 You're just humoring me, aren't you? 513 00:30:30,845 --> 00:30:34,573 Like Dad and Mom and Tom. None of you really believe me. 514 00:30:36,128 --> 00:30:36,880 Oh my God! 515 00:30:37,264 --> 00:30:39,585 If you really are from the future, you'd know if he's dead! 516 00:30:40,297 --> 00:30:40,772 Chuck? 517 00:30:40,772 --> 00:30:42,630 Paul McCartney. The White Album. 518 00:30:42,920 --> 00:30:44,944 If you play "Revolution Number Nine" backwards, 519 00:30:44,944 --> 00:30:46,996 the Beatles are singing "Paul is dead." 520 00:30:47,848 --> 00:30:53,662 No. Paul's not dead. Afterthe Beatles split up-- 521 00:30:53,662 --> 00:30:55,229 The Beatles split up? 522 00:30:57,365 --> 00:30:58,679 Pretty soon, I think. 523 00:30:59,366 --> 00:31:01,782 Oh God. Wait till I tell Elaine. 524 00:31:02,811 --> 00:31:04,128 Paul forms this group called Wings and 525 00:31:04,128 --> 00:31:05,875 they come out with some really great tunes. 526 00:31:06,441 --> 00:31:09,563 And John? What's John gonna do? He's my favorite. 527 00:31:09,563 --> 00:31:16,878 Uh, Katey...John-- 528 00:31:16,878 --> 00:31:19,315 Don't tell her. 529 00:31:22,240 --> 00:31:25,166 John is going to write my favorite song. 530 00:31:26,165 --> 00:31:27,088 You favorite song? 531 00:31:27,088 --> 00:31:27,599 Um-hmm. 532 00:31:28,006 --> 00:31:28,654 In the future? 533 00:31:28,654 --> 00:31:29,496 Yeah. 534 00:31:29,776 --> 00:31:32,507 Well, sing it to me. 535 00:31:32,507 --> 00:31:35,329 Or are you gonna use that swiss cheese brain excuse you 536 00:31:35,329 --> 00:31:37,811 gave me when I asked you who'd be my first boyfriend? 537 00:31:44,712 --> 00:31:47,261 Imagine there's no heaven. 538 00:31:50,783 --> 00:31:53,385 It's easy if you try. 539 00:31:56,628 --> 00:31:59,376 No Hell below us. 540 00:32:02,392 --> 00:32:05,668 Above us only sky. 541 00:32:07,993 --> 00:32:09,573 Imagine all the people 542 00:32:13,458 --> 00:32:17,749 living for today. 543 00:32:22,434 --> 00:32:23,738 Imagine there's no countries. 544 00:32:26,116 --> 00:32:28,706 It isn't hard to do. 545 00:32:31,508 --> 00:32:35,149 Nothing to kill or die for. 546 00:32:37,108 --> 00:32:39,996 And no religion, too. 547 00:32:42,322 --> 00:32:46,707 Imagine all the people 548 00:32:47,489 --> 00:32:53,739 living life in peace. 549 00:32:54,615 --> 00:32:58,007 You might say I'm a dreamer. 550 00:32:59,697 --> 00:33:03,198 But I'm not the only one. 551 00:33:05,634 --> 00:33:09,800 I hope someday you'll join us 552 00:33:12,042 --> 00:33:15,329 and the world will live as one. 553 00:33:17,465 --> 00:33:19,460 Imagine no posses-- 554 00:33:21,075 --> 00:33:22,010 Katey, what it it? 555 00:33:22,453 --> 00:33:23,713 I've never heard that before. 556 00:33:24,243 --> 00:33:25,276 Of course not, 557 00:33:25,276 --> 00:33:27,903 Lennon's not gonna write it for another couple of years. 558 00:33:28,619 --> 00:33:29,866 No. 559 00:33:30,399 --> 00:33:31,203 Sam. 560 00:33:32,024 --> 00:33:33,651 Katey, what is it? 561 00:33:34,038 --> 00:33:35,284 I don't want to believe you. 562 00:33:35,504 --> 00:33:36,304 Why? 563 00:33:36,304 --> 00:33:38,190 I don't want to believe you know the future 564 00:33:41,222 --> 00:33:43,850 because if you do, Tommy's gonna die. 565 00:33:49,924 --> 00:33:50,739 Katey... 566 00:33:51,227 --> 00:33:51,553 Katey. 567 00:33:52,488 --> 00:33:55,318 I don't want my brother to die in Vietnam. 568 00:33:56,332 --> 00:34:00,028 Hush, child, hush. He's not going to die. 569 00:34:00,452 --> 00:34:01,876 What happened? 570 00:34:03,296 --> 00:34:04,458 Sam told her Tom's gonna die. 571 00:34:04,893 --> 00:34:05,593 I didn't. 572 00:34:05,875 --> 00:34:07,833 Sam, I told you to keep that to yourself. 573 00:34:08,270 --> 00:34:11,059 Tell them you made it up. 574 00:34:11,724 --> 00:34:12,342 I can't. 575 00:34:12,342 --> 00:34:19,039 Katey, come here. I'm not going to die, ok? I'm not gonna die. 576 00:34:19,559 --> 00:34:21,857 Sam, you're not changing anything. 577 00:34:21,857 --> 00:34:26,311 Your father still dies in '72, Tom still gets killed in Vietnam, 578 00:34:26,311 --> 00:34:28,226 and Katey still marries Chuck. 579 00:34:28,696 --> 00:34:30,851 You're not changing their future, Sam, 580 00:34:31,102 --> 00:34:33,446 all you're doing is making their present miserable. 581 00:34:33,446 --> 00:34:37,543 Ok. I made it up. 582 00:34:38,884 --> 00:34:41,054 I made it all up. 583 00:34:41,273 --> 00:34:46,417 I made up everything because I didn't want Tom to go to Vietnam. 584 00:34:46,417 --> 00:34:47,528 Oh, Sam. 585 00:34:47,528 --> 00:34:54,152 I'm sorry. I'm sorry. 586 00:35:00,792 --> 00:35:01,747 Let him go, Tom. 587 00:35:02,439 --> 00:35:03,873 He needs to be alone. 588 00:35:14,896 --> 00:35:19,152 I know it hurts, Sam, but you did the right thing. 589 00:35:22,204 --> 00:35:27,844 I always do--I always do the right thing Al and 590 00:35:27,844 --> 00:35:31,930 where does it get me? Why can I always save strangers, 591 00:35:31,930 --> 00:35:34,143 but not the people I love? 592 00:35:35,042 --> 00:35:36,012 I don't know. 593 00:35:36,012 --> 00:35:37,513 Well, I'm not gonna do it anymore. 594 00:35:39,698 --> 00:35:43,642 I'm not gonna do it. You hear that!? 595 00:35:44,986 --> 00:35:46,321 Whoever you are! Whatever you are! 596 00:35:46,321 --> 00:35:49,778 I'm not doing it anymore! I quit! 597 00:35:52,398 --> 00:35:52,945 I quit. 598 00:35:56,632 --> 00:35:57,276 Sam! 599 00:36:13,911 --> 00:36:14,689 Feel better? 600 00:36:16,097 --> 00:36:19,057 No, no, I don't feel better. 601 00:36:21,851 --> 00:36:23,048 It's not fair, Al. 602 00:36:23,744 --> 00:36:25,411 I mean, come on, it's not fair. 603 00:36:27,407 --> 00:36:29,073 Well, I think, uh, 604 00:36:30,979 --> 00:36:32,550 I think it's damned fair. 605 00:36:34,927 --> 00:36:35,238 What? 606 00:36:36,255 --> 00:36:40,056 I'd give anything to see my father and sister for a few days. 607 00:36:40,570 --> 00:36:44,040 To be able to talk with them again, laugh with them, 608 00:36:45,488 --> 00:36:47,106 tell them how much I love them. 609 00:36:48,138 --> 00:36:53,535 I'd give anything to have what you have, Sam, anything. 610 00:37:04,614 --> 00:37:10,549 Dear Lord, do see fit to protect and watch over our son Tom. 611 00:37:14,176 --> 00:37:15,068 Amen. 612 00:37:15,068 --> 00:37:16,055 Amen. 613 00:37:16,055 --> 00:37:17,024 Amen. 614 00:37:20,332 --> 00:37:20,933 Amen. 615 00:37:42,916 --> 00:37:43,859 Are you going to pass me those cranberries, 616 00:37:43,859 --> 00:37:45,565 or are you going to sleep with them tonight? 617 00:37:52,228 --> 00:37:54,122 Are you going to go dancing with Lisa after the game? 618 00:38:19,076 --> 00:38:19,574 Hoo-yah! 619 00:38:19,844 --> 00:38:21,510 Hoo-yah? What's hoo-yah? 620 00:38:21,940 --> 00:38:23,396 It's a yell used in Seal training. 621 00:38:26,418 --> 00:38:28,913 Nope. That hook won't work against No Nose. 622 00:38:29,210 --> 00:38:30,229 He's bigger than you are. 623 00:38:31,931 --> 00:38:33,023 Try adding a jump to it. 624 00:38:35,693 --> 00:38:38,512 Did you have a good Thanksgiving, Sam? 625 00:38:38,929 --> 00:38:39,712 The best. 626 00:38:40,610 --> 00:38:40,809 What? 627 00:38:41,213 --> 00:38:43,250 You're the best. 628 00:38:44,063 --> 00:38:46,798 Thanks, but, uh, I'm not eligible to play, 629 00:38:47,050 --> 00:38:48,535 so learn to jump-hook. 630 00:38:49,049 --> 00:38:50,532 It'll impress the Hell out of Lisa. 631 00:38:52,502 --> 00:38:53,532 You know, he's right, Sam. 632 00:38:53,853 --> 00:38:57,487 A good jump-hook can melt a woman's heart. 633 00:38:58,323 --> 00:38:59,461 Just ask Bill Walton. 634 00:39:00,397 --> 00:39:01,565 Lisa's gonna marry No Nose. 635 00:39:01,565 --> 00:39:03,395 No Nose? Never. 636 00:39:03,675 --> 00:39:05,510 No, you're right, Sam. 637 00:39:05,886 --> 00:39:07,570 They get married in about a year, 638 00:39:07,570 --> 00:39:09,961 they have a couple of kids, and then, uh, 639 00:39:09,961 --> 00:39:11,115 oh, they get a divorce. 640 00:39:15,957 --> 00:39:17,718 Look, listen...come here. 641 00:39:19,611 --> 00:39:21,061 Stick your left arm in his face when you 642 00:39:21,061 --> 00:39:22,000 jump to hold him off. 643 00:39:23,996 --> 00:39:25,256 You gotta beat Bentleyville tomorrow. 644 00:39:27,495 --> 00:39:28,843 Revenge, little brother. 645 00:39:30,208 --> 00:39:30,615 Revenge? 646 00:39:31,522 --> 00:39:32,732 Yeah, don't you remember? 647 00:39:33,732 --> 00:39:34,976 Uh, no, not really. 648 00:39:35,303 --> 00:39:36,914 Come on. In my face. 649 00:39:37,521 --> 00:39:39,957 When I played for Elkridge, 650 00:39:39,957 --> 00:39:41,709 Bentleyville was the only team we didn't beat. 651 00:39:42,465 --> 00:39:47,349 Yeah, right. Give me the ball. 652 00:39:50,741 --> 00:39:54,694 Hey, Tom, how bad do you want this revenge? 653 00:39:55,538 --> 00:39:56,216 What? 654 00:39:56,216 --> 00:39:57,433 Would you be willing to trade for it? 655 00:39:57,433 --> 00:39:58,719 Sam... 656 00:39:59,431 --> 00:40:01,216 You dork. Don't you want to win? 657 00:40:01,901 --> 00:40:02,610 Just give me one day. 658 00:40:03,243 --> 00:40:04,122 A day? 659 00:40:05,875 --> 00:40:06,866 The 8th of April. 660 00:40:07,608 --> 00:40:08,941 The day Tom was killed. 661 00:40:09,253 --> 00:40:10,364 How do I give you a day? 662 00:40:10,880 --> 00:40:12,000 By doing what I ask. 663 00:40:12,289 --> 00:40:13,002 Which is? 664 00:40:13,002 --> 00:40:14,534 Find the deepest hole you can find 665 00:40:14,534 --> 00:40:16,269 and crawl into it for 24 hours. 666 00:40:16,508 --> 00:40:17,348 Oh, Sam... 667 00:40:17,583 --> 00:40:18,332 Come on. 668 00:40:18,332 --> 00:40:19,945 Don't start this again. 669 00:40:20,395 --> 00:40:21,230 He's right, Sam. 670 00:40:22,744 --> 00:40:25,459 Look, I'll win the game, I swear I will, 671 00:40:27,106 --> 00:40:30,438 you just give me...April the 8th. 672 00:40:32,050 --> 00:40:33,039 Oh, what the Hell. 673 00:40:34,010 --> 00:40:37,215 You beat Bentleyville tomorrow and on April the 8th, 674 00:40:37,645 --> 00:40:40,327 I will crawl into the deepest, thicest, 675 00:40:40,327 --> 00:40:42,067 concrete bunker in Vietnam. 676 00:40:42,352 --> 00:40:44,073 All right? 677 00:40:49,547 --> 00:40:54,096 OK. Hoo-yah! 678 00:41:04,976 --> 00:41:08,662 Defense! Defense! Not patty cake, defense! 679 00:41:08,955 --> 00:41:10,729 Patty cake? That's high fives! 680 00:41:10,729 --> 00:41:12,295 That's called a high five! 681 00:41:12,794 --> 00:41:14,008 And what are you yelling defense? 682 00:41:14,008 --> 00:41:16,165 You should be putting them into a press! 683 00:41:17,362 --> 00:41:19,472 I feel like Dennis Hopper in Hoosiers. 684 00:41:35,887 --> 00:41:37,009 Lucky shot, Sam. Lucky shot! 685 00:41:55,736 --> 00:41:56,588 Give him room, Sibby. 686 00:41:58,196 --> 00:42:01,975 Breathe, Sam. Deep...and slow. 687 00:42:01,975 --> 00:42:04,078 You just got the wind knocked out of you. 688 00:42:04,913 --> 00:42:06,133 I'm gonna kill that No Nose. 689 00:42:09,477 --> 00:42:10,663 Just kepp your promise. 690 00:42:13,884 --> 00:42:20,046 He's alright. 691 00:42:20,469 --> 00:42:21,724 Just win the game, all right? 692 00:42:21,949 --> 00:42:23,819 That a boy, Sam! 693 00:42:26,200 --> 00:42:27,855 You look a-a-a little shkay, Sam? 694 00:42:28,326 --> 00:42:31,202 Had the wind knocked out of him, yeah. 695 00:42:33,985 --> 00:42:34,710 Why the Hell's he talking to himself? 696 00:42:35,984 --> 00:42:36,963 I gotta win this game, Al. 697 00:42:37,264 --> 00:42:38,075 Game's over, Jerk. 698 00:42:39,694 --> 00:42:42,002 Don't listen to Sansabeak there, 699 00:42:42,002 --> 00:42:43,628 you got plenty of time. 700 00:42:43,628 --> 00:42:46,296 Now all you have to remember is that free throw shooting 701 00:42:46,296 --> 00:42:49,046 is 80% mental concentration. 702 00:42:49,046 --> 00:42:50,700 You just gotta think positively. 703 00:42:50,700 --> 00:42:52,883 You say to yourself, "I'm not gonna miss this free throw. 704 00:42:52,883 --> 00:42:54,507 I can't miss this free throw." 705 00:42:54,507 --> 00:42:56,176 All you have to do is concentrate. 706 00:42:56,176 --> 00:42:58,112 Concentrate on taking this little, tenny ball and 707 00:42:58,112 --> 00:43:00,016 putting it in this great, big hoop up there... 708 00:43:01,613 --> 00:43:03,127 would you go ahead and shoot? 709 00:43:04,434 --> 00:43:04,949 Thank you. 710 00:43:15,237 --> 00:43:17,296 He's alright, that's one. 711 00:43:27,198 --> 00:43:29,202 You gonna shoot or pose, wimp? 712 00:43:47,911 --> 00:43:49,294 so...we win by one. 713 00:43:49,633 --> 00:43:50,854 You gonna freeze the ball, wimp? 714 00:43:52,177 --> 00:43:53,826 Defense! Defense! 715 00:44:07,584 --> 00:44:09,020 You got 22 seconds, Sam. 716 00:44:17,826 --> 00:44:20,981 What are you waiting for? Shoot! 717 00:44:21,982 --> 00:44:24,898 Sam, shoot the ball. 718 00:44:26,897 --> 00:44:29,215 Come on, Sam, shoot. We're running out of time, Sam. 719 00:44:31,839 --> 00:44:32,808 Bye, Dad. 720 00:45:21,028 --> 00:45:22,142 Awesome! 721 00:45:24,245 --> 00:45:26,885 You did it, Sam! You changed history! 722 00:45:27,237 --> 00:45:29,277 You guys are going on to be state champs. 723 00:45:29,498 --> 00:45:32,593 Everything is working out just as Ziggy predicted. 724 00:45:33,124 --> 00:45:34,439 My brother--what about my brother, Tom? 725 00:45:35,463 --> 00:45:36,407 He's over there. 726 00:45:41,305 --> 00:45:41,997 Uh, Sam. 727 00:45:42,247 --> 00:45:43,259 Lisa doesn't marry No Nose! 728 00:45:43,925 --> 00:45:45,823 She doesn't marry you, either, but 729 00:45:45,823 --> 00:45:47,245 at least she doesn't marry No Nose 730 00:45:47,245 --> 00:45:48,747 and have a couple of bulldogs. 731 00:45:49,746 --> 00:45:50,729 What about Tom? 732 00:45:51,534 --> 00:45:52,924 Uh...it's coming up. 733 00:45:58,248 --> 00:45:59,969 I'm sorry, Sam. 734 00:46:00,979 --> 00:46:02,824 He's still killed in Vietnam. 735 00:46:04,287 --> 00:46:11,454 Sam! Hoo-yah! All right, little brother! 736 00:46:44,731 --> 00:46:45,534 Tom? 737 00:46:48,427 --> 00:46:49,222 He's dead. 738 00:46:50,236 --> 00:46:50,627 Magic- 739 00:46:51,525 --> 00:46:51,673 Tom. 740 00:46:52,385 --> 00:46:53,796 How'd you know they were there? 741 00:46:55,523 --> 00:46:57,001 Oh, boy. 742 00:46:57,051 --> 00:47:01,601 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.